Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

我为喜剧狂(30 Rock)第2季第1集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月10日 By jubentaici_movie_user 我为喜剧狂(30 Rock)第2季第1集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E22
S05E23
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E1213
时间 英文 中文
[00:10] Hey,how was your summer? 暑假怎么样?
[00:11] Hi,gary,how was your summer? Gary 暑假怎么样?
[00:13] Hey,how was your summer? 嘿 暑假怎么样?
[00:15] Hey,jack, 嘿 Jack 老朋友
[00:15] there’s my buddy! 嘿 Jack 老朋友
[00:18] Walk with me,lemon. 跟我走 Lemon
[00:21] Well,you look great. 你气色不错
[00:21] I can’t believe I haven’t spoken to you since your heart attack. 自从你心脏病之后我还没跟你说话过
[00:24] That’s what I wanted to talk to you about. 我正想跟你说这个
[00:26] Nobody from corporate knows about my cardiac event, 台里没人知道我心脏病
[00:28] and I want to leave it that way. 我不想让他们知道
[00:29] I’m back,lemon. 我回来了 Lemon
[00:30] I’ve had the most productive summer of my life. 我的暑期很有成就
[00:32] Me too. 我也是
[00:33] All of my summer replacement shows were big hits. 所有暑期剧都是热门
[00:35] America’s next topirate, “美国超级海盗新秀”
[00:37] are you stronger than a dog, “你比狗强壮吗”
[00:38] milf island. “小岛辣妈控”
[00:39] Milf island? “小岛辣妈控”
[00:40] 25 super-hot moms, 25名超级热辣的妈妈
[00:41] 50 eighth grade boys,no rules. 50名中学男生 无限制
[00:43] Oh,yeah. 噢 对了 其中一个辣妈好像是妓女?
[00:44] Didn’t one of those women turn out to be a prostitute? 噢 对了 其中一个辣妈好像是妓女?
[00:46] That doesn’t mean she’s not a wonderful,caring milf. 妓女也可以是爱子心切的辣妈
[00:51] Well,uh,I had a great summer too. 我的暑期也不错
[00:53] And,um– 我…
[00:54] did you…redecorate or– 你…重新装修过?
[00:56] sir,I have all the latest seinfeldvision promos. 先生 刚做好的”Seinfeld之夜”宣传片
[00:59] Oh,wonderful! 太好了
[01:00] What’s seinfeldvision? 什么Seinfeld之夜?
[01:01] Well,I realized that nbc owns hundreds of hours of footage of seinfeld 我发现NBC拥有几百小时的Seinfeld素材
[01:06] from his massively successful television series seinfeld. 也就是Jerry Seilfeld那部大热的剧 (Seinfeld 宋飞传)
[01:09] So my old tech guys were able to digitally capture seinfeld, 技术人员可以从中捕捉数码图像
[01:13] and now we can basically make him do or say whatever we want. 让他说什么做什么都可以
[01:17] So for the month of october, 整个十月
[01:17] all of our prime time shows will feature a computerized guest appearance from… 我们的一线剧里将出现他的虚拟客串
[01:22] mr. Jerry…
[01:23] seinfeld.
[01:24] If you didn’t kill her, 如果你没杀她
[01:25] why didn’t you stay? 为什么留下?
[01:27] Quit grillin’ me! 别问了!
[01:27] Seinfeldvision Seinfeld之夜
[01:29] save the cheerleader. 拯救啦啦队长
[01:30] Save the world. 拯救世界 拯救啦啦队长 拯救世界
[01:34] Yah! That’s what I said. 没错 我刚说过
[01:36] Seinfeldvision Seinfeld之夜
[01:37] deal…or no deal? 换…还是不换?
[01:41] I’ll take that deal! 我要换!
[01:45] Does jerry seinfeld know you’re doing this? Jerry Seinfeld知道你这么搞吗?
[01:47] Jerry’s in europe with his family right now. Jerry一家正在欧洲度假
[01:49] But by the time he gets back, 当他回来时
[01:50] seinfeldvision will be a monster hit, Seinfeld之夜已经火到一塌糊涂
[01:52] and his kids’ll go to school, 他的孩子在学校
[01:53] and their friends’ll say i really loved your dad in that episode of medium last night, 同学会说 昨晚的”灵媒缉凶”有你爸爸
[01:56] and he’S… 他会…
[01:58] he’s gonna love it. 会喜欢的
[02:01] Well,I had a great summer too. 好吧 我的暑期很有意义
[02:02] I started a quilt. 我开始缝一条花毯
[02:03] I did yoga twice a week. 每周两次瑜伽
[02:05] I wore flip-flops in public. 公开场合穿夹脚趾拖鞋
[02:07] I really feel like this is gonna be my year. 我想今年我会大顺
[02:09] Biggest loser. “瘦身大本营”
[02:11] So what’s up with floyd? 你和Floyd怎么样了
[02:13] Uh,we broke up. 我们分手了
[02:14] We agreed that it was crazy to try it long-distance, 我们都同意 异地恋不可能
[02:16] and I feel great about t it. 分手感觉很好
[02:18] Oh,come on,lemon. 得了 Lemon
[02:19] If there’s two things i’m certain of, 有两件事我很确定
[02:20] one is you will never finish that quilt, 第一 那条花毯你做不完
[02:21] I know. 我知道
[02:22] And you are not over floyd. 你跟Floyd断不了
[02:23] No,I really am,jack. 不 我真的没有 Jack
[02:25] I’m telling you, 我告诉你
[02:26] this is my year. 今年我要走运
[02:27] I feel like the show’s gonna be great, 我觉得我的节目也会很好
[02:29] and I’m very positive that i’m gonna meet someone else. 我很确定我会遇见别的人
[02:32] Lemon,women your age are more likely to be mauled at the zoo than get married. Lemon 你这样的年纪 在动物园里被咬的机会大过结婚
[02:36] Good to see you. 幸会
[02:37] Bye. 再见
[02:38] Glad we’re botdoing so great. 很好 我们都感觉不错
[02:41] Put floyd’s name on that quilt. 毯子上绣Floyd的名字
[02:48] 30.Rock Season 02 Episode 01
[03:03] Yo,ken,I’m gon use this whole kitchen area as my bathroom. Ken 整个厨房区现在是我的卧室
[03:06] Spread the word. 传下话去
[03:08] What is this? 怎么了?
[03:09] Mr. Jordan’s wife kicked him out. Jordan先生被老婆踢出门
[03:10] She froze my credit and she got custody of grizz. 她冻结了我的卡 夺走Grizz的监护权
[03:14] Can I keep my cockatiel in your office? 能把我的Cockatiel放你办公室吗?
[03:16] No. Go home and apologize to your wife. 不行 回家向老婆道歉
[03:18] What? 什么?
[03:19] I’m not apologizing! 什么? 我不道歉
[03:20] ‘Cause for once in my life, 这是为数不多的
[03:22] I haven’t done anything wrong. 我觉得没有做错的时刻
[03:23] How many years have you known me,liz lemon? 你认识我几年了 Liz Lemon?
[03:25] One. 一年
[03:26] So you know I like to minister to transvestite prostitutes. 你知道我很关爱变性妓女
[03:29] I don’t think I did know that,no. 这个我倒不是不知道
[03:31] It’s true. 是真的
[03:31] He doesn’t mess with ’em. 是真的 他从不乱搞那些人
[03:32] He just tries to get ’em into computer school. 只是把他们送进电脑学校
[03:35] So labor day weekend, 劳动节那天
[03:36] I see this young she-dude at the dumpster by 40/40. 我在垃圾堆里见到一个年轻的变性人
[03:39] I pull over and I say, 我停车说
[03:40] “you don’t have to live your life like this. 你可以不过这样的日子
[03:43] “You can be a freaky deeky and do datentry. 变性怪胎也可以做数据输入员
[03:46] -Sure -“what about court reporting? – 当然 – 法庭速记员也可以
[03:48] Believe in yourself.” 相信你自己
[03:50] Right. 当然
[03:51] So as I reach in the trash and pull this dude out, 我伸手拉他出来
[03:53] a paparazzo jumps out and takes a picture of me. 一个狗仔队跳出来给我拍了照
[03:56] Tracy jordan and his wife angie. Tracy Jordan和妻子Angie
[03:58] Oops. 糟
[03:59] So not only are you holding a transvestite prostitute… 糟 你抱着一个变性人妓女
[04:01] they confused “shim” with mrs. Jordan,yes,ma’am. 而且他们错把”她”当成Jordan夫人
[04:04] And they think she looks better here than she did at the 2004 grammys. 他们认为Jordan夫人比2004年度 格莱美奖上更好看
[04:07] who’s gonna do my banking? 谁管我的账目?
[04:08] Who’s gonna write my blogs? 谁给我写博客?
[04:10] Who’s gonna do the cooking on taco wednesdays? 周三的玉米饼之夜谁来做饭?
[04:12] Okay,well,kenneth, 好了 Kenneth
[04:13] you are now in charge of helping tracy with any of the nonsexual things that angie would do for him. 你处理Tracy的一切事务 所有Angie帮他做的除了性以外的
[04:19] So he’s,like,my office wife? 这么说他是我的办公室老婆?
[04:20] Sure. Let’s go with that. 是 这么想也可以
[04:24] Kenneth parcell,
[04:26] will you take this ring… 你是否愿意接受这枚戒指
[04:29] and sell it in the jewish part of midtown, 并拿到犹太人区去卖掉
[04:30] and use the money to get us a nintendo wii? 换回一台任天堂的Wii?
[04:33] Yes. Yes. 愿意 愿意
[04:34] A thousand times yes! 一千个愿意!
[04:40] Liz,how was your summer? Liz 你的暑期怎么样?
[04:41] Good. 很好
[04:42] -Floyd and I– -’cause my play was amazing. – Floyd和我… – 我的音乐剧棒极了
[04:44] There is nothing like thehrill of doing a live show on broadway. 在百老汇现场演出的感觉太棒了
[04:49] You know,jojo, “知道吗 Jojo”
[04:51] when life keeps handing you anchovies “生活不停塞给你臭咸鱼”
[04:55] just cover them up with some extra cheese “何不多加奶酪来冲淡”
[04:58] and make a pizza “做成匹萨”
[05:00] well,I’m sorry i missed it. 真遗憾 我错过了
[05:02] It sounds just like the movie and– 真的好像那个电影
[05:04] What happened to you? 你出什么事了? 我显胖吗?
[05:04] Do I look fat? 你出什么事了? 我显胖吗?
[05:05] Liz,I had to eat four slices of pizza on stage,each performance Liz 我每次演出要在台上吃四块匹萨
[05:09] jenna,that’s 32 pieces of pizza a week! Jenna 那就等于每周32块匹萨!
[05:11] No,that can’t be right. 不可能
[05:13] Liz,it’s like I flipped the eating switch, Liz 这就好像我打开了胃口
[05:15] and I can’t flip it back. 现在没法关闭了
[05:16] you have to help me 你得帮我
[05:17] well how am I suppose– 我能怎么帮?
[05:19] oh it’s worse from behind 哇 后面看更可怕
[05:22] I’m on it 我会处理的
[05:23] She need to lose thirty pounds or gain sixty 他需要减掉30磅 或者增肥60磅
[05:26] anything between it, not place in television 这两者中间的就别上电视了
[05:28] I can’t believe I missed you 亏我还想念你回来
[05:33] did Jack say he care about my weight? Jack是不是不满我的体重?
[05:34] no he didn’t even mention, he’s not noticing no one is noticing 他没说 他根本没注意到 没人会注意到
[05:38] Yowza!!Oh! – 哟! – 我靠!
[05:39] hey Mrs Michelin, I love your ty 米其林小姐 我喜欢你们的轮胎
[05:43] Okay everyone welcome back 欢迎大家回来
[05:45] some of you maybe wondering what happened between me and my boyfriend floyd this summer and the answer is we did break up 有些人也许会问我跟Floyd怎样了 答案是我们分手了
[05:51] But I am doing fine. 但我感觉很好
[05:52] Floyd the black guy Floyd是那个黑人吗?
[05:54] okay, you don’t care. 很好 你们不在乎
[05:55] i don’t care either… 我也不在乎
[05:56] so great 太好了
[05:57] I want a pack of 50 ideas from each of you by tomorrow morning 明早你们每人给我拿出50个创意
[06:05] Hey,I need to ask you guys something 我有事想请你们帮忙
[06:07] Avoid from me 离我远点
[06:07] don’t stand near me 别站在我身边
[06:10] will you guys be bridesmaid in my wedding 能不能请你们做我的伴娘
[06:13] That is very sweet 真是太好了
[06:14] but I think I might be passed bridesmaid age. 我想我这把年纪 不适合做伴娘了
[06:18] Oh, I’m sorry 噢 对不起
[06:19] Is it hard for you because you broke up with that floyd guy 是不是因为你刚和Floyd分手所以难过?
[06:22] no what no 不 当然不是
[06:24] you know what, I would love- we would love to be your bridesmaid 我很愿意–我们很愿意做你的伴娘
[06:28] Great 太好了
[06:29] We need to dress shopping tomorrow then 太好了 我们明天去买婚纱
[06:31] So meet me at laifess at 10. AM. 明天上午十点婚纱店见
[06:37] Yeah No I have my something old 这下我有旧东西了 (婚礼四样: 新 旧 借 蓝)
[06:47] Rise the shine Mr. Jordan 光明来了 Jordan先生
[06:50] I couldn’t sleep at all last night 昨晚我根本睡不着
[06:52] Angie kept my sharp image white noise aroma therapy machine Angie不肯把灵异熏香治疗机给我
[06:56] She knows I can’t sleep without the *** 他知道我在这样的环境下没法 闻着一股培根肉的味道
[07:01] well hurry up and get your second win 那就抓紧时间
[07:03] cause I’ve got a day all planned out. 因为我把今天都安排好了
[07:05] We’ll start at bed bethon beyond 先去床上用品店
[07:08] get things you’ll need here, 买上你需要的东西
[07:09] then, an old friend of mine from college is having a baby shower at long island 长岛我一个朋友小孩满月
[07:13] So we’ll swing by there. 我们去聚会
[07:15] And for dinner, 晚餐呢
[07:15] I thought we could just stay in 我们就在这里
[07:17] and have the rest of that soup that I made yesterday. 我昨天做的汤还有剩
[07:19] I’m not doing any of that! 我一件都不会做!
[07:22] Okay. Fine. 好吧 没关系
[07:24] I went with you to your black vampire movie. 我陪你去看黑色吸血鬼电影
[07:26] But I guess I’ll just tell my friends that you have a migraine. 我就跟朋友说你头痛不能去好了
[07:30] Great compromise,office wife. 好借口 办公室老婆
[07:53] Hey,you know where I can find that jack donaghy? 知道Jack Donaghy在哪里?
[07:57] I got a bone to pick with that guy. 我要拆他的骨头
[07:59] I don’t know which bone i’m gonna pick, 不知道拆哪根
[08:00] but he’s got some bones, 但他肯定有骨头
[08:01] and I’m gonna pick one. 我要拆他一根骨头
[08:09] Really? 真的?
[08:17] Weddings are so weird. 婚礼怪事多
[08:18] This veil costs more than my couch. 这面纱比我的沙发还贵
[08:20] Is that comedy,or do you really have a $300 couch? 是说笑的 还是你的沙发真的只值300块?
[08:24] Both. 二者皆有
[08:26] What, 怎么
[08:27] you never pretended to be a bride when you were a little girl? 你小时候从来没扮过新娘?
[08:29] I did. I just never romanticized it. 扮过 我只是比较现实主义
[08:32] This is my husnd,saul rosenbear, 这是我丈夫 Saul Rosenbear
[08:35] and this is his son richard from a previous marriage. 这是他跟前妻生的儿子 Richard
[08:40] And then he cheated on me with a lamb. 然后他跟一只绵羊搞外遇
[08:43] liz,this dress is amazing. Liz 这件真好看
[08:45] But they don’t have it in my size. 不过没有我的尺码
[08:46] Can you try it on for me so I can see how it hangs? 能不能穿上让我看看型?
[08:50] Yes. You’re closer,liz. 你体型比较接近 Liz
[08:51] You do it. 你去试
[08:52] I mean,I could do it,but… 我试也不是不可以…
[08:55] fun…this is fun. 真好玩
[08:59] Sir,jerry seinfeld is here to see you. 先生 Jerry Seinfeld来找你了
[09:01] You told me he was in europe! 你说他在欧洲!
[09:03] Does he look upset? 他一脸怒气吗?
[09:04] He looks the way you did when I tried to hold your hand on the jet. 他的脸色就像在飞机上 我想握住你的手时你的表情
[09:08] Stall him for a few minutes,jonathan, 告诉他稍等一会儿 Jonathan
[09:09] till I get my ducks in a row. 等我把一切安排妥当
[09:10] And get me legal on the phone. 接通法律部的电话
[09:18] Oh,my god. 我的天
[09:18] If I cover my good eye, 如果我遮上这只好眼
[09:19] you look just like courtney cox. 你看着就像Courtney Cox (F6里的Monica)
[09:21] This one is really nice,cerie. 这件真的不错 Cerie
[09:23] And it’s 40% off. 而且打六折
[09:24] Oh,no. 不行
[09:25] Aris would kill me if I ever bought a dress on sale. Aris要听说我买打折婚纱会气死了
[09:28] I can’T. 不能买
[09:33] It really is nice,isn’t it? 其实真的不错
[09:36] You should buy it and save it for your wedding. 你应该买下来自己的婚礼上用
[09:38] No,no. I’m single. 不 我单身
[09:41] Doin’ great. 单身感觉很好
[09:41] But don’t you think you will ever get married to anyone? 不是永远不结婚吧?
[09:45] You are trying to make a sale. 你这是推销手段
[09:48] I know how this works. 我知道这里的道道
[09:49] Oh,thank you. 谢谢
[09:52] Hi. Jack? 嘿 Jack
[09:54] No,of course i’m at the office. Yeah. 我当然在办公室
[09:56] Stall who? 拖延谁?
[09:58] This is our control room. 这是控制室
[10:00] There’S…nobody in there. 现在没有人在
[10:01] Sorry there’s nothing to see. 很抱歉没什么好看的
[10:03] We just got back from summer hiatus yesterday. 今天是暑假后第一天上班
[10:05] Yeah. Everybody’s summer good? 噢 大家的暑期过的好吗?
[10:07] Oh,mine was great. 我的暑期很好
[10:07] I read,like,two books. 我读了两本书
[10:09] I broke up with my boyfriend. 我和男朋友Floyd分手了
[10:10] But I’m doing great. 但我不难过
[10:11] I’m totally over it. 我彻底跟他断了
[10:12] Still talking? 还说个没完
[10:13] oh,no,no,no,no. 不不不
[10:14] I haven’t talked to him since–whew! 我没跟他说话了
[10:17] August…9th? 自从8月9日
[10:19] 4:17 P.M.? 下午4点17
[10:20] It’s not over. 还耿耿于怀
[10:21] Oh,no,it’s over. 不 我们彻底分了
[10:22] I’m over it. 没有牵挂
[10:23] No,it’s not over till you pick up the phone, 还没结束呢 除非你拿起电话
[10:26] you say,”I don’t love you anymore,” 说”我不再爱你”
[10:27] they say,”I don’t love you anymore either.” 对方说”我也不再爱你了”
[10:29] You go,”great,I’ll pick you up in 20. 你说”20分钟后见”
[10:31] Let’s grab a scone.” “去吃个烤甜饼”
[10:33] A scone–yes! 烤甜饼—对!
[10:34] I want that! 我想吃
[10:34] I’m gonna call him. (Tracy) 我会打给他
[10:35] liz lemon.
[10:37] I need you to go to my house 我需要你去趟我家
[10:38] and pretend you’re doing a survey for the ranford group. 假装帮性学组织做调查
[10:41] And then ask my wife if she’s sleeping with D.L. Hughley! 问问我老婆 有没有跟DL Hughley睡过
[10:44] No. I’m not doing any of that. 不 我不干
[10:46] J.S.!
[10:47] Oh,tracy. 哦 Tracy
[10:48] What’s up? 怎么样?
[10:49] Liz lemon,me and this dude used to do standup together. Liz Lemon 我以前和这家伙一起说相声的
[10:52] Remember that night we had a three-way with elayne boosler? 记得那晚我们和Elayne Boosler玩3P
[10:56] I don’t think that was me. 那应该不是我
[10:58] Oh,yeah. 对啊
[10:58] You know what? 想起来了
[10:59] I think that was a mirror. 我想那是面镜子
[11:03] J.S.,This is my kenneth. J.S. 这位是Kenneth
[11:05] Ah,yeah. 对
[11:05] You again. 又是你
[11:06] Hello. 你好
[11:08] Jonathan,when is he gonna meet with jerry? Jonathan 他什么时候能见Jerry
[11:09] This is taking forever. 我拖不住了
[11:11] mr. Donaghy left. Donaghy先生走了
[11:11] What? When? 什么? 什么时候走的?
[11:13] Just a few minutes ago. 几分钟前刚走
[11:18] Jack?
[11:22] Jack?
[11:24] Jack.
[11:26] Jerry?
[11:27] Is that you? 是你吗?
[11:28] Nobody told me you were here. 我不知道你要来
[11:30] Oh,I’m here,jack. 可是我来了 Jack
[11:31] Kenneth,why didn’t you tell me mr. Seinfeld is here? Kenneth 为什么不告诉我 Seinfeld先生要来
[11:35] What’s wrong with him? 他有什么问题
[11:47] hello? 你好?
[11:49] Hello,I’m sorry. 你好 打扰了
[11:49] May I speak to floyd,please? 能否找一下Floyd?
[11:52] Oh,he’s in the…shower. 他…在洗澡
[11:54] I am conducting a survey for the ranford group. 我为Ranford组织做一个调查
[11:57] And,uh…how old are you? 请问…您的年龄?
[12:01] And your weight? 体重?
[12:02] And when was the last time you had intercourse? 你上次性交是什么时候?
[12:06] Who is this? 我是谁?
[12:07] Who are you? 你是谁?
[12:08] I’m your worst nightmare,is who I is! 我是你的噩梦 这就是我!
[12:13] He’s got some girl over there already! 他已经往家里招女人了
[12:17] That is so embarrassing for you. 你真是够丢脸的
[12:20] So how can I help you,jerry? 我可以为您做什么 Jerry?
[12:22] Jack,I was vacationing with my family in europe in a country only rich people know about. Jack 我和家人在欧洲 只有富人才知道的国家
[12:27] Svenborgia? 斯文波其亚
[12:27] No. Better. 不是 比那还好
[12:29] But I can’t tell you. 但我不能说
[12:31] Anyway, 总之
[12:31] my mother called to tell me that I’m gonna be on law and order! 我妈给我打电话 说我要演”法律与秩序”
[12:35] And E.R. 还有”急诊室”
[12:36] So I called my agent to find out when did I shoot these things? 我打给经纪人 问我什么时候拍过这些
[12:40] That’s the beauty of this,jerry. 这就是科技的妙处
[12:41] It’s all done with computers. 都是电脑合成的
[12:42] When you see it, 你看看就知道了
[12:43] you’re gonna love it. 你会喜欢的
[12:44] 25 sexy moms. 25名热辣的妈妈
[12:45] 50 sweaty eighth-grade boys. 50名精力旺盛的中学男生
[12:47] And one beloved american comedy star. 一名万众期待的笑星
[12:49] this wednesday on milf island… 周四 “小岛辣妈控”
[12:52] really? Is that really your pitch? 真的 这就是你的点子?
[12:54] Okay. I get it. 好了 我知道了
[12:56] This is a two-way street. 这是双方互惠的
[12:58] All right,jerry, 好的 Jerry
[12:59] what nbc shows do you want to be digitally inserted into? 你想合成到哪部NBC的戏里?
[13:02] I like lost. 我喜欢”迷失” (ABC的剧)
[13:03] Is that you guys? 是你们的吗?
[13:06] Jerry,
[13:08] don’t be difficult. 别逼我
[13:09] The fact of the matter is that seinfeldvision is perfectly legal, 实际上 Seinfeld之夜是完全合法的
[13:11] and there’s nothing you can do to stop us. 你不能拿我们怎么样
[13:13] I’m sorry,but… 对不起…
[13:15] it’s business. 这只是生意
[13:16] Here’s some business. 我跟你谈个生意
[13:17] How ’bout I buy nbc and turn it into the biggest lane bryant in midtown? 我将NBC台收购 然后将它变为 城中最大的大码女装品牌?
[13:25] Jerry,come on. Jerry 吓唬谁
[13:26] You’re gonna buy nbc, 你要买NBC台
[13:27] like you’ve got $4 million just laying around… 好像你有4百万美圆闲钱似的…
[13:32] jerry,I’m sorry. Jerry 对不起
[13:33] Give me two days… 给我两天时间…
[13:34] and I’ll come up with something you’ll really be proud of. 我会提出些让你倍感骄傲的东西来
[13:36] Besides,you owe me. 此外 你还欠我的
[13:38] Remember,st. Barts,I saved your life from that shark? 记得吗 在圣巴茨 我从鲨鱼嘴里救你一命
[13:40] All right,jack. 好吧 Jack
[13:42] I’ll come back. 我会回来的
[13:44] But I still think you shot a dolphin. 但我坚持认为你射的是条海豚
[13:54] hi. I’m here to drop off the inspiration photos. 嗨 我来归还这些样品照
[13:57] And you are the mother. 你是那个妈妈
[13:58] Bridesmaid,yes. 伴娘 没错
[14:02] That’s my dress. 那是我的婚纱
[14:03] Don’t buy that. 别买那条
[14:04] That looks ugly on you. 穿上太难看
[14:06] eah, you’ll thank me. 对 你会感谢我的
[14:09] Is that dress still on sale? 那条裙子还在打折吗?
[14:10] Yes. 是的
[14:12] You know,a lot of women buy their perfect dress when they see it, 知道吗 很多女人见到合意的婚纱就买了
[14:15] and then just trust the fact that the husband will come. 并且坚信她们会遇到一个丈夫
[14:18] Yeah. 是的
[14:19] Well,this is my year. 哦 今年属于我
[14:21] I mean,floyd’s moving on. 我是说 Floyd走他的路去了
[14:22] I’m moving on too. 我也走我的路
[14:23] I’m just doing it in my own order. 我要按我的安排行事
[14:25] I’m gonna get the wedding dress, 我要去买下那条婚纱
[14:26] and then I’m gonna have a baby, 然后还要生个孩子
[14:28] and then I’m gonna die, 再然后就去死
[14:30] and then I’m gonna meet a super-cute guy in heaven. 最后我将在天堂里遇见一个超级大帅哥
[14:32] Yeah. 是啊
[14:34] I’m not kidding,blondie. 我没开玩笑 金发美女
[14:36] Get out of the dress. 把婚纱脱了
[14:39] I’ll need to spread it over a couple of different credit cards. 我要将钱分摊在几张不同的信用卡上
[14:45] Lemon,I am in full-blown crisis mode. Lemon 我现在危在旦夕了
[14:46] I’ve already sold 20 million dollars’ worth of ad time for seinfeldvision, 我已经为seinfeld之夜售出了 价值两千万美圆的广告时间
[14:49] and now jerry wants to pull the plug. 而现在Jerry要釜底抽薪
[14:50] But I don’t care,because i thrive in crisis mode. 但我不在乎 因为我总能力挽狂澜
[14:52] That’s when I’m really at my best. 每到危机时刻我就出状态
[14:53] And the fact that I do not have one idea how to solve this only energizes me more. 事实上 一直没找出解决问题的办法 只会让我动力倍增
[14:57] I’ve been brainstorming all night–here we go. 我做了一晚上脑力风暴 现在开始吧
[14:59] Number one–kill seinfeld. 第一条 干掉seinfeld
[15:00] Number two–kill seinfeld,then kill myself. 第二条 干掉seinfeld 然后干掉我自己
[15:02] Number three–kill seinfeld,flee to svenborgia,then kill myself. 第三 干掉seinfeld 逃到斯文波其亚 然后干掉我自己
[15:05] Jack,I’m not having the best day either. Jack我今天过得也不太顺
[15:06] Number 70– 第70条
[15:07] you seduce seinfeld. 你来色诱seinfeld
[15:08] Now,why is me seducing seinfeld all the way at 70? 第70条才是让我去色诱?
[15:10] Number 71–I fake a hurricane, 第71条 我伪造出一场飓风
[15:12] and all regularly scheduled programming is preempted. 而所有预定好的节目统统被挤掉
[15:14] These are terrible ideas. 这都是可怕的主意
[15:16] There are no bad ideas in brainstorming,lemon. 头脑风暴里没有坏主意 Lemon
[15:18] I’m sure I’ll come up with something at the 11th hour. 我敢肯定11点时 我会拿出点象样的东西来
[15:20] I always do, 一贯如此
[15:21] ’cause I’m just that good. 因为我就是这么厉害
[15:33] It was on sale. 打折的
[15:38] I’m mad at you,ken. 我生你气了 Ken
[15:39] I seen the way you was lookin’ eld. 我看见你瞅seinfeld的眼神了
[15:41] You used to look at me like that. 你向来都这么瞅我的才对
[15:43] What,am I not a big enough star for you any 咋了 我对你来说腕已经不够大了?
[15:46] i am not even gonna dignify that wwer. 我压根不会回答你
[15:50] Especial I picked out all these throw pillows for in here, 特别是我挑选了这么多抱枕在这
[15:53] and you didn’t even notice! 而你甚至都没在意!
[15:58] Hey,everyone. 嘿 伙计们
[15:59] I know what you’re thinking. 我知道你们在想什么
[16:00] How did I lose 25 pounds in one day? 我是如何在一天之内掉了25磅称的?
[16:03] I didn’T. 我没有
[16:04] It’s visual trickery. 这叫视觉欺骗
[16:05] Drawing the eye up. 将视线拉长
[16:09] hey,liz,you gotta see this. 嘿 Liz你得看看这个
[16:11] Jenna looks bananas– Jenna看起来疯了
[16:14] Nope,the real crazy is in here. 不 真正疯掉的在这块儿
[16:17] Liz lost it. Liz疯了
[16:19] It was on sale. 这件是打折的
[16:20] I thought you and floyd broke up. 我以为你和Floyd分手了
[16:21] We did,and I am doing great with it. 没错 而我也处理得很好
[16:23] I just bought a dress. 我不过是买了条裙子
[16:25] Because,you know,I don’t need society’s permission to buy a white dress 要知道 我买条白裙子 没必要经过社会许可吧
[16:29] i mean,who says this is a wedding dress anyway? 我是说 谁说这是条婚纱了?
[16:31] In korea,they wear ite to funerals. 在韩国 人们还穿它出席葬礼呢
[16:33] All right,uh, 好吧
[16:33] I’m in charge now. 现在我接管这里
[16:35] Everyone go home. 大家都回家
[16:36] I’m not crazy,frank. 我没疯 Frank
[16:37] I’m making a statement. 我要发表声明
[16:39] That,if need be, 有必要的话
[16:40] I will marry myself. 我将嫁给我自己
[16:41] And I am not embarrassed that you guys are seeing me wearing this. 你们看我穿成这样 并不会让我感到尴尬
[16:45] So you’re intending to wear that…all day. 所以 你打算一整天都穿着它
[16:49] Yeah,chocolate rain,maybe I am. 对 巧克力雨 也许我会的
[16:51] liz,um,seinfeld’s here, Liz 呃 seinfeld来了
[16:53] and jack’s not ready for him. Jack还没准备好见他
[16:54] So you need to give him another tour. 所以你得和他再周旋一下
[16:59] Wonderful. 好极了
[17:06] Hello,jerry. 你好 Jerry
[17:08] Well,well,well. 哇 哇 哇
[17:09] So you called that boyfriend. 你打给男朋友了?
[17:11] Yes,I did. 是 我打了
[17:12] And it went well? 结果不错?
[17:13] No,it didn’t,jer. 差远了 Jerry
[17:15] A woman answered. 一个女人接的
[17:16] Another woman already? 已经有女人了?
[17:18] What did you say to her? 你怎么跟她说的?
[17:19] I did a fake survey. 我假装做调查
[17:20] You did the fake survey? 你假装做调查?
[17:21] I know. 我知道
[17:22] I’m not over it! 我还放不下
[17:23] And now I’m wearing this! 我还穿着这个
[17:25] What is the deal with my life? 我这辈子怎么了
[17:27] Are you imitating me? 你是在模仿我?
[17:29] No! This is what i sound like when I cry! 没 我哭的时候就这样!
[17:32] I think I’m a little insulted! 我觉得有点受辱
[17:34] You’re insulteying! 你受辱? 我在哭!
[17:52] I got nothin’. 什么都没想到
[17:53] Mr. Seinfeld’s here. Seinfeld先生来了
[17:54] I got nothing. 什么都没想到
[17:56] Oh,jerry,wonderful. 噢 Jerry 很好
[17:57] Please,come in,come in. 请进 请进
[18:00] Can I get you some water? 我能给你拿杯水吗?
[18:01] No,thank you. 不 谢谢
[18:02] Would you like some tea, 你要茶吗?
[18:03] some coffee,some ice coffee, 咖啡? 冰咖啡?
[18:04] we have ice tea, 我们有冰爽茶
[18:05] we have some juice– 还有果汁
[18:06] all right,I’ll just– 好了好了 我只是
[18:07] gimme a water if that moves it along. 非要给就给杯水吧
[18:09] Okay. 好的
[18:10] Boy,have I got a presentation for you. 我给你做一个演示
[18:11] This presentation is going to,uh, 这个演示
[18:14] knock your socks off. 会令你如雷轰顶
[18:15] Here,let me close ts window so we don’t have any glare on the monitor. 把窗帘拉上 这样就不会反光了
[18:19] Ho weekend? 周末过得怎么样?
[18:19] It’s thursday. 今天周四
[18:20] Well,I mean last weekend. 我是说上个周末
[18:22] It was very nice. 很不错
[18:23] Can we just move this presentation along,please? 能不能赶快开始?
[18:25] It’s seinfeldvision. Seinfeld之夜
[18:27] I’m giving america… 我将带给观众
[18:29] the programs they like… 他们喜欢的节目
[18:31] with a star that they love. 和他们喜欢的巨星
[18:33] For one…incredible month… 为期…一个月
[18:36] of television. 电视史上
[18:37] What the hell are you doing? 你搞什么?
[18:39] God–oh,god,jerry! 上帝 噢Jerry
[18:42] I got nothing! 我没办法
[18:43] I got nothing! 我没办法
[18:44] You’ve got to do this for me,please! 请务必帮帮我 求你了!
[18:47] Oh,god,I’ve already sold the ad time! 天哪 广告时段都已经卖出去了
[18:49] What is wrong with you people? 你们这些人怎么搞得
[18:52] What’s happened to this network? 这个电视台到底怎么了?
[18:56] Call off your goons! 让小喽罗走远点!
[18:58] All right,kenneth. 好吧 Kenneth
[18:59] All right,listen,seinfeld. 好吧 听着 Seinfeld
[19:01] I’ll give you $1 million and five free commercials for your animated feature bee movie, 我会给你一百万 5个免费广告 宣传你的”蜜蜂总动员”
[19:07] and you let me run this for one week. 你让我再播一星期
[19:08] 2 million to the charity of my choice, 2百万 任我选一家慈善机构
[19:11] ten free commercials for bee movie, 10个免费广告宣传”蜜蜂总动员”
[19:12] opening november 2nd, 11月2日开始
[19:14] and I do nothing. 我什么都不用做
[19:15] you let me run seinfeldvision for three nigh 你让我播3个晚上
[19:16] i’ll give you $1.5 million or the charity of your choice, 给你一百五十万 或者以你名义捐
[19:20] unlimited free promotions on the today show, Today show节目任你推广电影
[19:23] and you give me the name of that country you went to. 你说出你度假的国家名
[19:25] One night. 一晚
[19:27] Doctors without borders. 捐给”医生无国界组织”
[19:28] Roker in a bee costume. Roker要穿蜜蜂服 (Today show的主持之一)
[19:33] Grenyarnia. 格林纳尼亚
[19:34] Oh,god! 上帝!
[19:45] Oh,no! 噢 不
[19:46] Did a korean person die? 有韩国人死了吗?
[19:49] No,tracy. 不 Tracy
[19:50] It’s a wedding dress. 是婚纱
[19:53] Don’t do it,liz lemon. 别这样 Liz Lemon
[19:55] I know what me and kenneth have looks perfect on the outside, 我和Kenneth表面上是完美夫妻
[20:00] but it’s work,damn it. 但这是工作 妈的
[20:01] It’s work. 只是工作
[20:13] How’d it go with seinfeld? 和Seinfeld谈的怎么样?
[20:15] I think I pulled it off. 我想我搞定了
[20:17] Good god,lemon, 老天 Lemon
[20:18] what’s happened to you? 你怎么了
[20:20] I thought this was going to be your year. 我以为今年你交好运
[20:21] I couldn’t even hold it together one week. 我连一个星期都没坚持住
[20:24] I’m not you,jack. 我不是你 Jack
[20:25] I can’t have a heart attack and pretend like it never happened. 我没法心脏病之后还假装啥事没有
[20:27] I can’t break up with someone and immediately recover. 我没法分手之后立即恢复平静
[20:30] I’m not you. 我不是你
[20:30] I’m just me. 我只是我
[20:31] Lemon,don’t ever say you’re just you. Lemon 别说你只是你
[20:34] Because you are better than you. 因为你强于你
[20:36] And I am not going to let you give up. 我不会让你放弃
[20:38] This is going to be our year. 今年会是我们的好运年
[20:42] Now,give me the ham. 把火腿给我
[20:45] I like the ham. 我喜欢火腿
[20:46] Come on. 来
[20:54] $4,000 ham napkin. 四千美元的餐巾纸
[21:01] I look pretty,though,right? 穿上还是漂亮的 对吧?
[21:03] Don’t push it,lemon. 别得寸进尺
我为喜剧狂

文章导航

Previous Post: 我为喜剧狂(30 Rock)第1季第21集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 我为喜剧狂(30 Rock)第2季第2集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

我为喜剧狂(30 Rock)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E22
S05E23

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E1213

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号