Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

我为喜剧狂(30 Rock)第3季第3集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月10日 By jubentaici_movie_user 我为喜剧狂(30 Rock)第3季第3集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E22
S05E23
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E1213
时间 英文 中文
[00:05] Miss lemon! Lemon小姐!
[00:07] It’s me,kenneth parcell, the page. 是我 Kenneth Parcell 那个听差
[00:09] You probably didn’t recognize me in this new page uniform. 这身新的接待部制服 可能让你认不出我了
[00:12] I recognize you, kenneth. 认得出 Kenneth
[00:13] The old uniforms were timeless, practical,sexy. 旧制服那么经典 实用 还很性感
[00:16] But,uh,this– this is an outrage. 但这个…这简直是暴行
[00:19] You need to make them go back to the old uniform. 你得让他们换回旧制服
[00:21] Look,i don’t have that kind of authority. 听着 我没那个权力
[00:23] Then what do you do? 那你是干嘛的?
[00:28] I just got a call from security. 刚才保安给我打电话
[00:30] What? That’s ridiculous. Why would i steal a file from personnel? 什么? 这太可笑了 我怎么会从人事部门偷文件?
[00:33] What? no. 啊? 不是
[00:35] Claire is in the lobby. Claire在前厅
[00:36] Claire harper? From chicago? Claire Harper? 芝加哥的那个?
[00:38] Yep. Fun,crazy claire. 没错 搞笑的疯Claire
[00:40] Oh,man,do you remember that night we all danced in that open fire hydrant? 噢 你还记得我们那晚 在消防栓的喷水中跳舞的事吧?
[00:43] – Yeah. Her roof parties. – Karaoke in boystown. – 记得 她的房顶派对 – 在基佬城唱卡拉OK
[00:46] The all-night scavenger hunts. 通宵在玩拾荒游戏 (找全清单上所列物品的游戏)
[00:48] Do you rember when we crashed that polish wedding? 还记得我们大闹波兰式婚礼的事吗?
[00:51] Yeah. She’s exhausting. 对 她太折腾人了
[00:52] Oh,i know. She’s gonna make us buy more of her homemade jewelry. 哦 我知道 她会让我们再买些 她的自制珠宝
[00:55] Birds always attack me when i wear it. 我戴的时候鸟特爱攻击我
[00:57] I am not letting her drag me out to some club tonight. 我今晚绝对不能被她拽去夜店了
[01:00] I am too old for that. 我已经过了那个年龄了
[01:01] Up or down,ladies? 上还是下 女士们?
[01:02] Neither. We’re waiting for our old roommate. 不上不下 我们在等以前的室友
[01:05] She’s like a human macarena– something everyone did at parties in 1996. 世上最成功的拉丁音乐唱片 96年入美国排行榜14周 她完全就是个Macarena 九六年的派对都少不了的那种
[01:09] Me-ow! 噢!
[01:10] You’re right. That was harsh. 你说的对 有点刻薄
[01:11] No,no,mi au– she owns the largest alternative energy company in asia. 不是 我说的是Mi Au 拥有亚洲最大的替代能源公司
[01:15] So as part of our green initiative, we’re doing a reality show about her quest to find a boyfriend. 做一期她寻找真名天子的真人秀 作为我们绿色使命的一部分
[01:21] Ah,here comes claire. I’m already tired. 啊 Claire来了 我已经累了
[01:31] Surprise! 惊喜吧!
[01:32] – I’m designing hats now. – Hats! – 我开始设计帽子了 – 帽子!
[01:34] Oh,claire, this is my boss,jack donaghy. 哦 Claire 这是我的老板
[01:37] Hi,there. 你好啊
[01:38] Welcome to new york.Let’s see– we’re using credit cards and cabs now, 欢迎来到纽约 这么说吧 我们现在就用信用卡和出租车
[01:41] all the galleries have moved to chelsea, 美术馆都搬到切尔西艺术大厦去了
[01:43] And we’re off cupcakes and we’re back to doughnuts. 我们抛弃了纸托蛋糕 又开始吃甜甜圈了
[01:45] Would you excuse me for a moment? 失陪一下
[01:48] So,girls,what are we doing tight? 那么 姑娘们 今天晚上干什么?
[01:50] You know, the baggage handler told me about this storage unit party that’s on the lower eastside. 管行李的家伙告诉我 下东区有个储存器派对
[01:54] Starts about midnight, sponsored by myirt vodka, and i think some drug dealer of some kind, 午夜开始 Myirt Vodka赞助 我觉得是毒贩子一类的…
[01:58] But the only rule is that we all have to dj. 但唯一的规则就是每个人都要打碟
[02:00] I mean,it’s gonna be so much fun! 我说这肯定会超有趣!
[02:32] What’s wrong,ken? 怎么了 Ken?
[02:33] You got wife eyes. 你眼神真幽怨
[02:35] I’m just sad,sir. 我只是很伤心 先生
[02:36] I’ve worn this old jacket since 19… 这件旧夹克我从19…
[02:39] And now they’re just throwin’ it away. 现在他们要扔了它
[02:41] Is there nothing sacred? 难道没点神圣的概念吗?
[02:43] Have we lost our moral center? 我们已经丢失道德准则了吗?
[02:45] I just makes me wanna pee on someone. 那我就要在别人身上撒尿了
[02:47] And i appreciate that,sir. 谢谢你这么说 先生
[02:49] But rules are rules. 但制度就是制度
[02:50] I’m just gonna have to live with it. 我只能遵守
[02:51] I hate to see you like this,ken doll. 我不喜欢看到你这样 Ken宝
[02:53] It’s like a owl without a graduation cap– heartbreaking. 就像不戴学士帽的猫头鹰… 太让人心碎了
[02:57] So what can i buy you to make you happy? 买点什么能让你高兴起来呢?
[02:59] The things i want don’t have a price tag,sir. 我想要的东西是无价的 先生
[03:02] Well,money can’t buy a sunset or a child’s smile 钱买不了夕阳 买不了孩童天真的微笑
[03:06] or a satisfying finale to the hit nbc television seriesnight court. 也买不了NBC热播连续剧<夜间法庭>的 一个圆满大结局 (1984-1992的一部喜剧)
[03:10] Court? At night? I’m already laughing. Tell me more. 法庭? 还是夜间的? 太搞笑了 快说说看
[03:15] Well,night courtwas supposed to end with a wedding between christine and harry. 原本的大结局应该是 Christine和Harry结婚
[03:20] But the show didn’t get a 10th season, so that great love story was left untold. 所以这个伟大的爱情故事就不为人知了
[03:24] So you never got closure with those be-loved characters? 所以你没看到 这对爱人之间的结局吗?
[03:31] Hey,did you see our shout-out invariety? 看到我们受到的各种赞誉了吗?
[03:33] They called us a comedy show. 他们说我们是喜剧秀
[03:35] Lemon,i ran into your friend claire on the elevator. She is… Very pretty. Lemon 我在电梯里碰到了Claire 她很…很漂亮
[03:39] No,no,no,no,she’s nuts when it comes to guys. 不是 不是 和男人有关的事 她就会发疯
[03:42] We had a name for her back in chicago. 在芝加哥时她有个绰号
[03:44] It’s too rude to,uh, say out ud. 说出来…呃…太不礼貌了
[03:50] “crazyputty”? 纵欲狂魔?
[03:52] No. Yeah. She’s psycho. She isfatal attraction. 不 好吧 她是个神经病 她对男人是致命诱惑
[03:55] She is staunchly in favor of cocoa puffs. Do not sleep with her. 她狂爱可可味的松饼 别和她上床
[04:00] – Well,i wish you had told me that an hour ago. – What? – 你一小时前告诉我就好了 – 什么?
[04:04] Oh,hey,liz. Jack was just… 嗨 Liz Jack刚才在…
[04:07] Giving me directions,uh, to the f train. 给我说F号地铁的方向
[04:10] So are we still on for tonight? 今晚一起去哦
[04:12] Because it is going to be epic. 将会惊天地泣鬼神
[04:15] I can’t. 我去不了
[04:15] I volunteer at a thing with kids and old people. 我在给老人和小孩做义工
[04:20] Bring ’em! See ya. 带来一起 拜拜
[04:25] What were you thinking? Some woman you’ve known for ten seconds in the elevator? 你脑子想什么呢? 和一个在电梯里认识了10秒的女人?
[04:28] I don’t see what the problem is. This is objectively awesome. 没什么问题吧 客观来说这很棒啊
[04:31] You don’t understand. 你不明白
[04:32] For her, sex is not something that you have to do after the 12th date. 对她来说 和谁上床不是 约会了12次以后不得不做的事
[04:37] She uses it to suck men in and bleed them dry. 她用此抓住男人 吸干他们
[04:40] Back in chicago,i saw her take powerful men down. 在芝加哥的时候 来头再大的男人都被她放翻了
[04:43] Didn’t matter if it was scottie pippin or the drummer for the bodeans 管他是皮蓬还是BoDeans的鼓手 (公牛王朝时的33号/著名的摇滚乐队)
[04:47] Or someone else’s boyfriend who ran a small but prestigious clowning academy. 或者是某人开办规模小却受人尊敬的 小丑学校的男友
[04:51] Whose boyfriend? 谁的男友?
[04:52] Uh-huh,i get it. The fun,pretty girl who got the guys. 噢 我了解了 风趣的靓妹得到了所有男孩
[04:55] – Some of them yours? – No. Listen to me. – 有些是你的凯子? – 没有 听我说
[04:57] She’s not fun. She’s just crazy. Like… Grab-a-cop’s-gun crazy. 她不是风趣 她是疯了 像…抢警察的枪那种疯法
[05:01] Lemon,having known claire for a very enjoyable 20 minutes and you for what feels like infinity, Lemon 与Claire一起的20分钟很愉快 跟你在一起却像是几辈子那么漫长 (爱因斯坦的美女相对论)
[05:07] I’m gonna go with claire onhis one. 我还是和Claire待一起吧
[05:12] You ready for your big surprise? 准备好了吗?
[05:14] Yes,sir. 是的 先生
[05:15] Gosh,last time i was blindfolded was when i had to play the piano at that weird masquerade party. 糟了 上次我被蒙住眼睛 是在一个奇怪的化妆舞会上弹钢琴
[05:21] Ta da! 看吧!
[05:24] Some of the ofnight court! <夜间法庭>的演员!
[05:26] That’s right,k. 没错 K
[05:27] And they’re here for you. 他们是为你而来
[05:28] This is the sick kid you were telling us about? 这就是你说的那个病重的孩子?
[05:31] Oh,bless your heart. 哦 保佑你
[05:32] Do you like race cars? 你喜欢赛车吗?
[05:34] I do! 喜欢!
[05:36] Thank you,mr. Jordan. 谢谢你 Jordan先生
[05:38] This is the greatest day of my life. 这是我人生中最棒的一天
[05:40] Rst i find that quarter this morning– 先是早上捡到一枚硬币…
[05:42] um…I lost a quarter. Earlier. 呃…我之前丢了个硬币
[05:54] Uh,everyone,to mi au. 一起敬Mi Au
[05:56] May tonight’s fundraiser for your fundraising foundation be as successful 愿今晚为你基金募款举办的晚会能像
[06:01] as last week’s cocktail reception for your rehab center. 能像你上周康复中心的鸡尾酒会 一样成功
[06:07] Jack’s just being modest. He won’t tell you… Jack向来谦虚 他不会告诉大家…
[06:11] But i will. 但我会
[06:12] Today… 今天…
[06:14] Is jack’s birthday! 是Jack的生日!
[06:18] Hit it,boys. 奏乐
[06:21] Happy birthday to you 祝你生日快乐
[06:26] happy birthday to you 祝你生日快乐
[06:31] happy birthday dear jackie bear 祝亲爱的Jackie宝贝生日快乐
[06:38] happy birthday to him 祝你生日快乐
[06:50] jack, Introduce me to this charming young woman. 介绍我和这位迷人的年轻女士认识
[06:55] I’m his life coach, esmeralda fitzmonster. 我是他的人生规划师 美女配野兽 (名字太绝了 ��rz)
[06:58] Would you excuse us just for a moment,please? 失陪一下
[07:00] How did you get in here? And first of all,it’s not even my birthday. 你怎么进来的? 而且 今天根本不是我生日
[07:03] I know, isn’t it funny? What? 我知道 不好玩吗? 怎么了?
[07:06] Oh,come on. Are you mad? 哦 不是吧 你生气了?
[07:08] I’m just being fun and spontaneous! 我就是风趣幽默 天真率直!
[07:10] This is highly inappropriate. I’m gonna have to ask you to leave. 这太不合时宜了 我得请你离开
[07:12] If i kill myself, it is all your fault! 我要是自杀 都是你的错!
[07:26] You were right about claire. 关于Claire 你说的没错
[07:28] She crashed mi au’s party. 她在Mi Au的派对上爆发了
[07:30] Did she do sexy birthday or mannequin who comes to life? 演的哪出? 性感生日宴? 还是有生命的人体模特?
[07:34] Sexy birthday, thank god! 感谢上帝 性感生日宴
[07:36] This is bad. I need your help. 太糟糕了 我需要你的帮助
[07:38] When we were having sex at the palace, she told me she loved me. 我们在宫殿做爱的时候 她说她爱我
[07:40] You did it again? 你又这么干了?
[07:41] Well,it was quick and in t meat locker. That’s okay,right? 在冷藏室里速战速决 没什么问题吧?
[07:43] What is wrong with you men? You’re like junkies. 你们这些男人都怎么了? 都像瘾君子一样
[07:45] Why can’t you just say no? 为什么就不能拒绝呢?
[07:47] Lemon,let me explain something that you could have no way of knowing. Lemon 我来向你解释一些 你不可能知道的事情
[07:49] Emotionally unstable women are… 情绪不稳定的女人都…
[07:53] Fantastic in the sack. 在床上都无比出色
[07:54] I mean,their self-loathing translates into… 我是说 当她们的自我厌恶转变成…
[08:00] Never mind. 当我没说过
[08:01] I’ve gotta get out of this. What do other guys do? 我得从中脱身 其他的家伙都是怎么做的?
[08:03] Well,one guy died. 呃…一个死了
[08:05] Scottie pippin requested a trade to houston. 皮蓬要求转会到休斯敦
[08:07] Houston’s too humid. What about this died thing? 休斯敦太潮湿了 死的主意怎么样?
[08:10] Where is she now? 她在哪?
[08:11] Chained to the radiator in her hotel room. 被拷在她房间的暖气上
[08:14] It was her idea. 她自己的主意
[08:15] She’s an amazing woman, lemon. 她太棒了 Lemon
[08:16] Okay,i need to keep you two separated. 好吧 我要把你们俩分开
[08:19] I can’t believe i’m gonna say this. 不敢相信我要这么干
[08:20] I will go clubbing with claire. 我和Claire去夜店
[08:23] I will attempt a hairdo. I will wear high heels. 我要做个头发 穿上高跟鞋
[08:26] Claire’s wearing high heels right now. Claire正穿着高跟鞋呢
[08:28] Go home,junkie. I’m cutting off your supply. 回家去 瘾君子 我要切断你的货源
[08:30] She’s leing thursday. 她周四就走了
[08:31] Do you think you can make it throughonenight? 你撑一晚上行不行?
[08:34] Just gotta hack it. Just gotta hack it. 挺住 挺住
[08:37] My boy ken has written a masterpiece, and trust me, i use th word a lot. Ken写了一部杰作 相信我 我经常这么说
[08:43] I just want to thank y’all for making this dream come true for me. 感谢你们让我梦想成真
[08:47] Finally giving america what it wants– 让全美国如愿以偿
[08:51] a reunion of friends fromnight court. 一次<夜间法庭>的朋友重逢
[08:55] And the wedding of harry and christine. 还有Harry和Christine的婚礼
[08:57] Before we begin, i would just like to say how special it is 开始之前 我想说来到这里很荣幸
[09:02] to be with you all again, my very special family. 再次与你们相聚 和我的家人相聚
[09:06] I just wish the brilliant john larroquette could be here as well. 真希望才子John Larroquette也能来
[09:09] Yeah,you know, he really did wanna come, but he couldn’t work the schedule out. 是啊 他很想来 但时间安排不过来
[09:13] You and john still talk? 你和John还联系?
[09:14] We stay in touch, yeah. 对 我们还联系
[09:16] Did he mention me? 提过我吗?
[09:17] You came up,markie. 又来了 Markie
[09:19] You always come up, markie. 你就是没完没了
[09:21] Well,of course i come up at your little boys’ club. 在你们男人的世界里我当然没完没了
[09:23] You always thought that you were better than me because you were nominated for emmys. 你们觉得 自己得过艾美提名就比我出色
[09:27] Well,i would have been nominated too, but i was just too hot to be taken seriously! 我也可以被提名 只是我性感得不被人当回事!
[09:31] Well,that wouldn’t be a problem now,would it? 现在这个已经不是问题了 对吧?
[09:40] Court is adjourned. 休庭
[09:45] This is worse than the original finale. 这比原来的大结局还糟糕
[09:48] What are we gonna do? 我们要怎么办?
[09:49] I don’t know,ken, but this is bad. 我不知道 Ken 但这很糟糕
[09:52] I wish this were an episode ofnight court, ’cause then there’d be some big joke right now. 我不知道这是不是<夜间法庭>的一集 要是的话现在就闹大笑话了
[10:04] Oh,that is so hot! 哇 太帅了!
[10:06] You just look good in everything. 你戴什么都好看
[10:09] – I wanna buy some hats. – Yes! – 我要买几顶帽子 – 这就对了
[10:11] Hey,you’re selling hats in the office. 嗨 你在办公室里卖帽子
[10:13] I am,and i didn’t ask because i knew you’d say yes. 没错 我没问你 因为我知道你肯定会同意的
[10:16] So… What’s the haps? 那…今天干点什么?
[10:18] What are we doing tonight, hitting a clizzub with jenna? 晚上和Jenna一起泡吧怎么样?
[10:21] You know,i’d love to,but i kind of have tentative plans. 我很想去 但我暂时有计划了
[10:25] Oh,what,with jack? Come on. He’s,like,the first guy you met here. 什么 和Jack一起? 拜托 他是你在这碰到的第一个男人吧
[10:27] Roll with us tonight, and you will meet someone even hotter. 今晚来我们这儿吧 你会遇到更性感的男人的
[10:31] – Really? – Guaranteed. – 当真? – 我保证
[10:33] Like i was at this club last week called… 像上周我来到一家酒吧叫…
[10:36] Chili’s, and i met this smoking guy. 智利屋 我遇到了个帅到爆的男人
[10:41] He was just raw. 他真的非常生猛
[10:43] Tell me everything. 快告诉我详情
[10:45] I’m going to. 我会说的
[10:47] He was wearing this shirt, and i could totally see his nips. 他穿着件衬衫 我都能看到他的内内
[10:51] And he was very muscular. 他真是个肌肉男
[10:53] Really? Did you go home with him? 真的? 你跟他回家了?
[10:55] Yes. To his loft. Where he gave me the business. 没错 到他的阁楼里 在那儿他让我忙得没得歇
[11:00] So let’s go dancing in high heels! 所以让我们穿上高跟鞋去跳舞吧!
[11:02] God! Okay,i’m gonna do it. I’m gonna blow off jack. Where should we go? 天啊! 好的 我要去 我去把Jack甩了 咱去哪啊?
[11:07] You guys should go to aquarium. 你们得去水族馆夜总会看看
[11:08] It’s this new night club, and all the women are in a glass room in the center of the dance floor, 这家新开的夜总会 女人们在舞台中间的玻璃罩里跳舞
[11:13] And all the guys just watch and feed them. 男人们边观赏边去喂她们
[11:17] That sounds so hot! 听着好性感火爆啊!
[11:18] Yes. Thank you,cerie. That’s very helpful. 没错 多谢了啊 Cerie 真是个好主意啊
[11:20] Thank you. So helpful. 多谢你 主意太棒了
[11:23] You have to go through with this wedding, harry. 你们必须将婚礼进行到底 Harry
[11:25] It means the world to my boy ken. 对我的伙计Ken来说 它太重要了
[11:27] Hey,i am game, but it’s markie. 嘿 我倒是愿意继续 但问题在于Markie
[11:29] She will not let go of the past. 她总对过去耿耿于怀
[11:31] Okay. So you and markeline have bad blood. 好吧 虽然你和Markeline有心结
[11:34] But it’s bigger than that. 但这事不算什么
[11:35] My boy kenneth is going through some really tough times. 我的伙计Kenneth现在日子才难过呢
[11:38] They’re trying to make him wear a coat that’s different than his other coat. 他们逼着他套上新制服
[11:47] You won’t regret this,harry. You look great. 你不会后悔的 Harry 你看起来帅呆了
[11:52] Markie,will you do me the honor of becoming my fake wife Markie 你是否愿意赏脸 为我的假面太太
[11:56] so we can get our money and get the hell outta here? 那么我们就能拿了钱 离开这鬼地方了?
[11:59] I’ve waited 15 years to hear you say those words. 我等你这番话 等了15年了
[12:03] It’s happening. 成功了
[12:04] Nothing can go wrong now. 不会再出岔子了
[12:17] There you are! Why did you leave? 你在这啊! 干嘛突然走开了啊?
[12:19] I think those persian guys wanted us to make out together. 我觉得那些浪荡仔还想 让咱俩来亲热亲热呢
[12:22] I’m waiting for claire. 我在等Claire
[12:23] She texted me like an hour ago and said that she was getting on the f train. 她一小时前就给我发短信 说她在F号地铁上了
[12:29] Oh,no. 哦 不
[12:30] What? What is it? 什么? 怎么了?
[12:37] – Lemon? – Jack,she’s in your house. – Jack 她在你家里
[12:41] Don’t be ridiculous.The alarm is– 别傻了 警报器都–
[12:46] i made you a white pizza and a pot roast. 我给你做了白披萨和炖肉 (饼皮上只放摩佐瑞拉乳酪的披萨)
[12:49] Because i just think you’re… So amazing! 因为我觉得你… 太迷人了!
[12:52] Look at me playing house! 看我扮家庭主妇!
[12:54] My god,you must think i’m out of my mind. 天啊 你一定想我是疯了
[12:57] Do you? You just looked away when i said that. 对吧? 我刚说话时你还东张西望的
[13:00] – I saw you. – No. – 我看到了 – 没有
[13:04] Just kiss me. 吻我
[13:05] I know your lips will be honest. 我知道你的嘴唇是老实的
[13:10] – Lemon,i’ve gotta call you back. – No– – Lemon 我稍后打给你 – 不–
[13:15] Now,when we left off, christine was stuck in the elevator, mac had two dates on the same night, 现在 我们走了以后 Christine 被困在电梯里 Mac那晚刚好有两场约会
[13:21] And harry just discovered he was adopted. Harry刚发现他是被收养的
[13:23] So let’s turn to page two. 那么咱们翻到第二页
[13:24] Well,well,well. Anight courtreunion. 好啊 好啊 好啊 <夜间法庭>的再聚首啊
[13:27] Funny how i wasn’t invited. 我没被邀请 真是太搞笑了
[13:29] Or had you forgotten about my three episode arc as public defender sparky monroe? 难道你们忘了我扮了三次公设辩护律师 Sparky Monroe吗?
[13:33] No,we rember,jenna. 没有 我们记得 Jenna
[13:35] You were the werewolf lawyer. 你就是那个狼人律师
[13:37] I can prove my client is innocent. 我可以证明我的当事人是无辜的
[13:39] If only it weren’t a full mooon! 如果当时不是满月的话!
[13:42] TO BE CONTIMUED….. 未完待续…..
[13:43] You made us jump the shark. 你让我们陷入僵局
[13:45] You’re the reason we didn’t have a 10th season!
[13:47] I had just bought my second home when they brought that idiot werewolf lawyer in. 他们把那个愚蠢的狼人律师请来的时候 我刚买了第二套房
[13:50] Uh,that idiot werewolf paid for my hand reduction surgery,okay? 那个白痴狼人替我付了 手部缩小的整容费好吧?
[13:54] Kenneth,i can’t believe you’re such anight courtfan and didn’t know i played the werelawyer. Kenneth 没想到你个<夜间法院>的粉 竟不知道我演了狼人律师
[13:58] I knew. 我知道
[14:00] Very well. 很好
[14:02] I can take a hint. 我可以告诉你们
[14:04] But you haven’t seen the last of sparky monroe! 你们还没瞧见Sparky Monroe的 真面目呢!
[14:13] Liz,help me! Liz 帮帮我!
[14:14] Jack,what happened last night? Jack 昨晚怎么回事?
[14:16] Why are you wearing that hat? 你怎么带着那顶帽子?
[14:18] I don’t know. 我不知道
[14:19] You did itagain? 你又做了?
[14:20] I can’t help it. I’m under a lot of pressure, and claire’s my escape. 我无法控制 我压力太大了 Claire是我的宣泄口
[14:24] She is like a drug. I crave her all the time, even though she’s bad for me. 她就像毒品 我时刻都在渴望着她 尽管明白她会害了我
[14:27] And my teeth are getting loose! 我心软了!
[14:29] I don’t think i can get outta this.Wait, maybe claire is right– 我想我是避不开这一劫了 等等 也许Claire是对的–
[14:32] maybe if we have a baby together things will calm down. 也许等我们有了孩子 就天下太平了
[14:34] Jack,this is what she does. Jack 这就是她的诡计
[14:36] E sucks you into her craziness, and you have to fight it. 她把你卷入她的疯狂世界 你必须要还击
[14:38] You have to step up and end this! 你得振作并结束这一切!
[14:41] I’m scared,lemon. 我很害怕 Lemon
[14:43] – I’ll do whatever you say. – Okay. – 我按你说的做 – 好的
[14:46] Oh,what a surprise. 哦 惊喜哇
[14:49] What are you two chattin’ about? 你俩谈什么呢?
[14:51] Actually,claire,we were talking about you, and jack has something that he’d like to tell you. 事实上 Claire 我们在谈论你 Jack有些话想跟你说
[14:55] I do. 确实是
[14:57] I’d like to suck that ring right off your toe. 我想把你脚趾上的环吸下来
[14:59] Just gotta hack it. 挺住啊
[15:01] Oh,please stop. Don’t make that angry muppet face at him. 哦 算了吧 别冲他摆那张臭青蛙脸
[15:04] I know what you were trying to do last night. 我知道你昨晚想要干嘛
[15:07] You were trying to keep me away from jack. 你不想让我见到Jack
[15:09] And you almost fooled me. 我差点被你骗了
[15:11] But then i rembered something. 但是我想起了一些事
[15:13] You don’t like to have fun. 你不爱寻乐子的
[15:14] And now your little plan is backfiring. 现在你的小计谋搞砸了
[15:16] And jack is seeing the manipulative you. Jack看到了你的这些小手段
[15:18] The single white female thing that you have with me. 你对我做的单身白人娘们 专干的那些破事
[15:21] I don’t have a single white female thing with you! 我可没对你使什么 单身白人娘们的伎俩!
[15:24] Honey,you moved intoy building. 亲爱的 你搬进了我那栋楼
[15:27] You wore chokers because i wore chokers. 我戴多重项链 你也跟着戴
[15:30] – I like a choker. – Yes! – 我喜欢只戴一条的 – 没错!
[15:31] You dated that clown, joel sucheki. 你跟Joel Sucheki 那个小丑约会
[15:34] First! I dated him first, claire. 我先的! 我先和他拍拖的 Claire
[15:36] And he was not thatclown. He was the head clowning instructor. 但他不是那个小丑 他是小丑学堂的讲师
[15:41] I’m not doing this. 不跟你扯这些
[15:42] I am only here because jack is my friend, and he asked me to be here as support. 我在这是因为Jack是我朋友 他要我来做支援的
[15:46] Yes,right! That is what i’m saying! 对的 没错! 我也是这个意思!
[15:49] We all want what’s best for jack,right? 我们都是为了Jack好 对吧?
[15:51] – So why don’t we just get this three-way on? – No! – 那么我们为什么不来3P呢? – 不!
[15:53] No. Right? I mean, that’s a bad idea,right? 不行 对吧? 我意思是 这是个馊主意 对吧?
[15:56] All right,well, i tried to be the ult. 好吧 我过成人的解决方式了
[15:59] And if only one of us gets to have him, i’m afraid it’s gonna be me. 如果我们其中一个得到他 我恐怕那人必定是我
[16:03] Jack,you wanted out of this. Jack 你想脱身的
[16:05] Break the cycle. You have a choice. 打破这局面 你有得选择的
[16:07] – You can choose claire or– – claire. – 你可以选择Claire或者–
[16:09] – I- i would like claire. – Fine. I am done helping you. – 我… 我选Claire. – 很好 我不再帮你了
[16:12] And when you hit rock bottom, which you will, i am not gonna bail you out! 当你倒霉时 你绝对会的 可别再想我来保你!
[16:16] I’m deleting you from my phone! 我把你的号从手机里删了!
[16:19] Password? What? 要密码? 什么?
[16:22] Hey,tracy and kenneth won’t put me in thenight courtfinale they’re shooting on stage tonight. 嘿 Tracy和kenneth今晚拍 <夜间法庭>大结局 居然没叫上我
[16:26] – What? – I know! I’m the werelawyer! – 什么? – 我知道! 我可是狼人律师哪!
[16:34] Objection! 反对!
[16:35] Here we go again. 又来了
[16:36] Tell me about it. 说吧
[16:38] The last time i saw either of you, there was a problem with the page uniforms. 上次我看到你们时 你们还在为制服的问题头痛
[16:42] A problem that persists, liz lemon. 这个问题还是在的 Liz lemon
[16:45] Hey,are you with network? 嘿 你是电视公司的吗?
[16:46] How ’bout ifheroes had this new character, and his superpower was,like,close up magic? <英雄>里新加个能让人 无法施展魔法的角色如何?
[16:50] What? No. Oh,big fan,by the way. 什么? 不 哦 还有 我是你的超级粉丝
[16:53] You are breaking union rules, our insurance doesn’t cover any of this, 你违反了联合协议 我们提供的保险不对此负责的
[16:57] And you are potentially infringing on warner brothers’ intellectual property. 你可能侵犯了华纳兄弟公司的知识产权
[17:01] Shut this down. 赶紧停下
[17:02] I want a different answer. 我要听别的说法
[17:03] Where’s jack donaghy? Jack Donaghy在哪?
[17:05] No,there’s no more jack. He’s dead to us. 不 这儿不再有叫Jack的了 对我们来说他死了
[17:07] Break this down! Everybody out. I’m sorry. 停工了! 请大家出去 我很抱歉
[17:10] – Can i say something? – Absolutely not. – 我能解释下吗? – 不可以
[17:12] The only crime any of us is guilty of is caring for one another. 我们所犯的唯一的罪就是 我们关心彼此
[17:17] Mr. Jordan, who tried to cheer me up, Jordan先生 他想鼓励我
[17:20] the wonderful actors who tried to make a young man’s dream come true. 这些演员想让一位年轻人梦想成真
[17:25] If there is a law against friendship, then lock me up. 如果有法律禁止友谊的话 那就把我扣上吧
[17:29] But if there isn’t… 如果没有的话…
[17:31] – Then the show must go onward. – What? – 那么演出将继续 – 什么?
[17:35] Ken,you did it! You changed her mind! Ken 成功了! 你改变了她的主意!
[17:38] No,no! No,he didn’t! 不 不! 不 他没能改变!
[17:41] Stop group hugging. Who does that? 别抱在一起 谁同意你们了?
[17:47] Isn’t this great? 是不是很棒?
[17:49] We’re together. 我们在一起
[17:51] We’re in line to get into a club. 我们一起排队去夜总会
[17:53] I have my glow stick. 我拿着荧光棒
[17:56] Yeah. There’s no more liz trying to keep us apart. 对啊 再没有Liz来试图分开我们
[17:59] No more drama. No more sneaking around. 没有戏剧性情节 也无需偷偷摸摸
[18:04] Or recording our intimate moments and leaving them for liz on her voicemail. 或者记录下我们亲密时刻 并给Liz的语音信箱留言
[18:07] – What? – You know what? – 什么? – 你知道吗?
[18:09] I really– i don’t think i even know what this is anymore. 我真的… 我真的不知道这到底算什么
[18:11] I mean,are we boring? 我的意思是 我们很无聊吗?
[18:12] Are we some sexless couple that just sits in silence at a fish place on like a sunday night at 5:00? 我们是那些了无激情的老夫妻吗? 周日下午五点死气沉沉的坐在湖边钓鱼?
[18:17] Because if we are, i will kill myself! 如果真是那样的话 我会自杀的!
[18:19] Wh-no! We’re exciting. We’re having fun. ��-不! 我们很有激情 我们玩得很尽兴啊
[18:22] Yeah? You really wanna have fun,jack? 真的? 你真的想玩尽兴吗 Jack?
[18:25] Yes. Let’s do something wild. 没错 咱们来狂野一把吧
[18:27] – You like it when i get naughty,jack? – Yeah. – 我耍坏 你也喜欢吗 Jack? – 没错
[18:31] Where the hell did– 你到底从哪…
[18:35] crazyputty! 纵欲狂魔!
[18:37] Hey,g-guy in the really cool,cool hat has a gun. 嘿 戴耍酷帽子的的人有把枪
[18:39] – Drop it! Now! – Has a gun! Has a gun! – 放下! 快点! – 他有枪! 他有枪!
[18:41] – No,no,no,no! – Has a gun. Run,jack! – 不 不 不 不! – 他有枪 跑吧 Jack!
[18:43] – She’s crazyputty! – Run,jack! – 她是纵欲狂魔! – 跑吧 Jack!
[18:52] Well,it’s been quite a… Night. 那么 今晚真… 不错
[18:54] And it’s been quite a court… Ship. 求婚… 也不错
[18:58] So by the power vested in me by the state of new york, i hereby pronounce us… 那么在纽约州赋予我的权利下 我在此宣布我们…
[19:03] Mr. And mrs. Judge harry t. Stone. Harry T. Stone结为夫妻
[19:06] And i may now kiss the bride. 现在我可以吻新娘了
[19:09] Uh-oh,it’s almost a full mooon! 哦 快到满月了!
[19:14] Yeah. 没错
[19:15] And as my first official act as a newly married judge, 作为一个新婚审判官的第一桩法令
[19:19] I hereby declare the new page uniforms at nbc illegal! 我在此宣判NBC的新制服是违法的!
[19:25] I added that. 我加的台词
[19:26] I went upstairs and i told ’em, if you don’t bring back the old uniforms, 我去楼上跟他们说 如果你们不把旧制服拿回来
[19:29] I refuse to play the role of mac in universal’s upcoming night courmovie. 我就拒绝参演环球影视即将开拍的 <夜间法院>电影版中的Mac一角
[19:34] What’s that now? 接下去呢?
[19:35] Thank you,mr. Jordan! 谢谢你 Jordan先生!
[19:44] Are you okay? 你还好吧?
[19:47] Thank you very much. 太感谢你了
[19:50] Lemon,real night court is not at all like the tv show. Lemon 夜间法院的经历 可真跟电视里演的不一样啊
[19:53] – Remember that tv show? – I do. – 还记得那个电视剧吗? – 当然
[19:55] I mean, the hookers are not funny. 我的意思是 那些妓女可不风趣
[19:56] There’s a lot more sickly homeless people and terrified college students. 还有一堆生病的流浪汉 和吓坏了的大学生
[20:03] Thank you for bailing me out. 谢谢你保释我出来
[20:04] Claire threw my wallet down a storm drain. Claire把我的钱包不知丢哪儿去了
[20:08] Lemon,i’m sorry i– Lemon 抱歉 我–
[20:09] i’m just glad you’re okay. 你没事 我很高兴你没事
[20:12] Well,thank you for answering your phone. 多谢你接我电话
[20:13] Well,i don’t know how to decline a call. 嗯 我不知如何拒接电话
[20:18] Claire used to punch me in the face. Claire以前都打我脸的
[20:22] Lo,lemon,i’m done. I swear. 那个 Lemon 我跟她结束了 我发誓
[20:24] Hey,try this on. That’s a good look for you. 嘿 试试这个 会给你带来好运的
[20:27] You like that? It’s yours. A little,uh, lewis carroll hair. 你喜欢吗? 送你了 一小撮 Lewis Carroll的头发
我为喜剧狂

文章导航

Previous Post: 我为喜剧狂(30 Rock)第3季第2集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 我为喜剧狂(30 Rock)第3季第4集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

我为喜剧狂(30 Rock)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E22
S05E23

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E1213

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号