Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

我为喜剧狂(30 Rock)第4季第6集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月10日 By jubentaici_movie_user 我为喜剧狂(30 Rock)第4季第6集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E22
S05E23
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E1213
时间 英文 中文
[00:02] … And side. Excellent.Keep those cores strong. … 接着侧面 很好 保持腰部核心肌肉紧绷
[00:06] Three, two, let’s take itoverhead on one… 三 二 到一把球举过头…
[00:12] This is a classic,prewar onebedroom, onebath… 这是经典的战前一居室房屋 一个浴室…
[00:16] What? 搞啥?
[00:17] Oh. The cleaninglady’s here. 哦 清洁女工还在
[00:19] Please come back later.No polish. 请过会再来 别说波兰语
[00:22] I live here.What’re you doing? 我住在这里 你们来干嘛?
[00:24] Oh. Haven’t you heard?The building’s going condo. 哦 你还没有听说吗? 这房子要被出售了
[00:26] If you’re planning on buying,i’m wendy. We should talk. 如果你想买 我叫Wendy 我们应该聊聊
[00:29] Well, I’m not buying,and they can’t just kick me out. 我不会买的 他们也不能把我给撵走
[00:31] No, they can’t,but they can hike your rent up. 是的 他们不能 但是他们可以抬高你的房租
[00:34] Way up. 抬得高高的
[00:36] Let me show youthe bedroom. 让我带你们去卧室
[00:37] -Jack will tell youwhat to do next. -What? – Jack会告诉你接下来该怎么做 – 啥?
[00:40] Thanks, cindy.All right, now we’regonna work those glutes. 谢谢 Cindy 好吧 现在我们来运动臀部
[00:49] Hey, do youhave a minute? 嘿 你有空吗?
[00:50] Good god, lemon,have you seen this? 天啊 Lemon 你看过这个了吗?
[00:52] As I’m sure you’veconcluded from the headline,don geiss’sestranged son bertram 我想你从头条新闻里已经得出结论了 那个和Don Geiss失和的儿子Bertram
[00:56] is suing hishalfsister kathyfor control ofthe geiss family trust fund. 为了掌控Geiss家族的信托基金 起诉了他同父异母姐姐Kathy
[01:00] They could’ve done,”geiss screams, son pay!” 他们应该这样写 “Geiss尖叫 儿子付钱!”
[01:04] you know, like,ice cream sundae. 你懂的 读起来像圣代冰淇淋
[01:06] This makes me sickto my stomach, lemon. 真让我反胃 Lemon
[01:08] Don geiss is my hero,my mentor, a great man. Don Geiss是我的英雄 我的导师 一个了不起的人
[01:12] Holding up one fingerto get someone to stop talking…He invented that. 举起一根手指让别人闭嘴 是他发明的
[01:15] – I don’t think… – And now… – 我不认为 … – 现在…
[01:16] He’s being publicly humiliatedby his own family. 他被他自己家人公开羞辱
[01:19] This is y I’m gladI never had children,and why I never will. 这就是我庆幸自己没孩子的原因 因此我将来也不会有孩子
[01:23] Oh, jack,you don’t mean that. 哦 Jack 你不是认真的吧
[01:24] Geiss also invented the abruptconversational segue. Geiss还发明了唐突对话引导词
[01:27] Talk aboutyour thing now. 说说你的问题吧
[01:29] Okay, well, um,my building is going condo. 好吧 我的住房要被出售了
[01:32] And they’re tryingto drive the renters out?Are you going tobuy your place? 他们想把租房人赶出去? 你想把你的住处买下来吗?
[01:35] Well, I love my builng,but if I gonna buy a place 我爱我的屋子 但如果我要买房子
[01:37] it should be a big placewhere I can have a family. 应该是一处大一点的地方 能让我组建家庭
[01:39] Then spend someof your dealbreakers money.Buy two apartments. 那么就用一点你那本分手书赚的钱吧 买两套房
[01:43] -What? -You know whymy place is so big? – 什么? – 你知道为什么我的住处那么大?
[01:45] When I was first married to myexwife we were in the basement. 当我和前妻刚完婚时 我们住在地下室里
[01:47] Over the years I keptbuying the floors above me 多年来 我一直多往上买一层楼
[01:49] to make room for the familyI thought we’d have. 就是为了给我曾以为 会拥有的家庭更多空间
[01:51] Well, now I havesomething better than a family. 现在 我有了比家庭更好的东西
[01:53] A walkin humidor,a lap pool, 一间雪茄储藏室 一个健身游泳池
[01:56] and a replica of the irish pubwhere my grandmother was born. 和一个爱尔兰酒馆的复制品 我祖母在那里降生
[01:59] Well, I’m not rich, jack. 我可不富有 Jack
[02:00] You’re doing okay.And this could beyour dream apartment. 你还不错 那将是你梦想中的家园
[02:02] Sniff around yourupstairs neighbor,see if he’sanning to leave. 多在你楼上的邻居那儿转悠 看看他是否计划离开
[02:05] If he’s not, make him an offerhe can’t refuse.Trademark 1974, 如果不是 就给他一个拒绝不了的价 商标注册于1974
[02:10] -don geiss. -What, like, bribe him? – Don Geiss说的 – 什么 你是说贿赂他?
[02:12] I know thissounds ugly,but with manhattan real estatethere are no rules. 我知道听上去很卑鄙 但对曼哈顿房地产而言 是没有原则的
[02:15] It’s like checkinat an italian airport. 就像在意大利机场办理登机一样
[02:33] 30.rock.406
[02:44] Oh, my god! Frank! 哦 上帝啊! Frank!
[02:47] Were you gonna peein that jar? 你刚才准备往那个罐子里尿尿?
[02:49] I didn’t knowanyone was here. 我不知道会有人来
[02:50] That’s what youuse the jars for? 你这些罐子就是派这个用场的?
[02:53] You told methat was sun tea. 你告诉过我那是太阳茶
[02:55] Some of themare sun tea, 有些确实是太阳茶
[02:58] and some of themwere sun tea. 还有些曾经是太阳茶
[03:03] Do you know about this? 你知道这件事吗?
[03:04] We havea gentleman’s agreement. 我们有男人之间的约定
[03:06] He gets the jars,and in return he’s agreed 他掌控罐子 作为报答
[03:10] to let a yale sweatshirtbe our desd fart dampener. 他同意让这件耶鲁长袖T恤 作为我们指定的放屁缓冲器
[03:13] What is wrongwith you guys? 你们俩这是啥毛病?
[03:15] What would it be like if cerieand sue and I were not here? 如果Cerie和Sue还有我不在这里 会是怎样?
[03:18] -We’d have a room dognamed meatus. -I’d take my pants offand eat chicken wings. – 我们会养条叫七窍的狗 – 我会脱了裤子吃鸡翅
[03:21] Shut it down.Throw away the jars. 别说了 把这些罐子扔掉
[03:25] Fine, but I’mgonna recycle them, 好吧 但他们会被回收的
[03:27] and then one day as youdrink some apple juice,you’ll wonder,”where has this jar been?” 然后有天当你在喝苹果汁的时候 你就会纳闷”这罐子以前是干吗的?”
[03:32] I will fight my sister toothand nail to get what I deserve 我会和我姐姐斗争到底 去赢得我应得的东西
[03:35] because i, bertram geiss,am still daddy’s fancy boy. 因为我 Bertram Geiss 仍旧是爸爸的宠儿
[03:40] After the deposition,kathy geiss’s lawyeroffered this rebuttal. 宣誓之后 Kathy Geiss的律师 提供了以下辩驳
[03:44] My name is teddy ruxpin.Can you and I be friends? 我的名字是泰迪熊 我们能成为朋友吗?
[03:50] Mr. Donaghy,you wanted to see me? Donaghy先生 你要见我?
[03:51] Kenneth,I have a task for you. Kenneth 我有个任务赋予你
[03:53] Is it menial? 够卑微吗?
[03:53] As part of nbc’s annualgreen week initiative,has to reduceits carbon footprint. 身为NBC发起的年度绿色周活动的一员 女生秀节目必须减少碳排量
[03:58] I’m putting youin charge that effort. 我命令你负责完成这一目标
[04:00] Global warming, sir? 关于全球变暖咯 先生?
[04:02] I’m sorry, that’s justa bunch of scientist talk. 抱歉 那可是个科学范畴的话题
[04:06] Same peoplewho’d have you believe that my greatgrandfatherwas a monkey. 他们还想要你相信 我伟大的祖父曾是只猴子
[04:09] If he was a monkey, then whywas he killed by a monkey? 如果他曾是只猴子 那他怎么会被一只猴子给杀了?
[04:12] You’re preachingto the choir, kenneth. 你说的我都懂 Kenneth
[04:14] I mean, I love the earth.I have these rarekadupul blossoms 我热爱地球 我拥有这些稀有的花
[04:18] flown in every morningfrom sri lanka on a private jet. 每天清晨从斯里兰卡用私人飞机运过来
[04:21] That’s the definitionof green.And yet they force usto do more. 这是环保的定义 可现在他们逼迫我们做更多
[04:25] More sacrifices.Why? For the children. 更多的牺牲 为什么呢? 为了孩子
[04:28] What have childrenever done for us? 那些孩子又为我们做了什么呢?
[04:30] Well, they makeour shoes and wallets. 哦 他们制作我们的鞋子和钱包
[04:32] I need a 5% reductionof energy use across the board. 我要全体人员都来参与 削减5%的能耗
[04:36] I’ll do itif you insist, sir. 如果你坚持 我会完成任务 先生
[04:38] But I’m gonna be grumpyuntil the end this sentence. 但我只会郁闷到说完这句话为止
[04:53] Hi, I’m liz,and I live right below you. 嗨 我是Liz 我就住你楼下
[04:55] Oh, my god.I’m brian. Come in. 哦 天 我是Brian 进来吧
[05:01] Wow, this placeis great. 挖无 这个地方真不错
[05:03] Isn’t it?New kitchen,original molding, 不是吗? 新的厨房 原装嵌线
[05:06] and I have a view because thatdentist blew up his townhouse. 还能看风景 因为那个牙医把他的洋房给炸了
[05:09] So… You gonnatry and bribe me like the rest of theseyuppie bottom feeders? 那么…你是不是和其他 卑鄙的雅皮士一样试着来贿赂我?
[05:14] What? No. Bribe?People do that? 什么? 不 贿赂? 有人那样做?
[05:17] Yeah, well,the guy above me offered me ten grandto move out. 是啊 我楼上的家伙出一万元让我搬走
[05:20] That’s a lot. 真有钱
[05:22] It’s obscene.This neighborhoodused to be real. 太可恶了 这里的邻居以前是真诚的
[05:25] Now it’s all chain storesand fancy restaurants. 现在到处是连锁店和花俏的餐馆
[05:28] Yeah, we cool peoplegot to hold our ground. 是啊 我们好人应该坚持立场
[05:31] Fight the man.Michael moore, et cetera.Is thata working fireplace? 较量一下 像Michael Moore 等等 那是个真的壁炉吗?
[05:35] Yeah, but it’skind of annoying.I can’t ut the flue, 是的 但有点讨厌 我关不上烟道
[05:38] so the apartment smells likeburger king all day and cinnabon all night. 所以公寓里白天闻起来像汉堡王 晚上闻起来像肉桂卷
[05:44] Yeah, I just came up hereto make sure you’re staying. 我来就为了确认一下你不会走
[05:48] Ruining things for those creepsg to make duplexesfor their imaginary children, 毁了那些为了不存在的孩子 去买两套房的人的好事
[05:54] and their imaginary husband,astronaut mike dexter. 还有她们虚构的老公 宇航员Mike Dexter
[05:58] So what’s your plan? 那有何计划?
[05:59] I don’t know. Just figuresomething out, I guess. 我不知道 会想出个办法的 我猜
[06:04] Look,what if we team up? 不如我们合伙吧?
[06:06] -What do you mean? -I can’t affordto stay here on my own, – 你什么意思? – 我自己住这儿负担不起
[06:09] and based on yourshoes and teeth,i’m guessingyou can’t either, 根据你的鞋和牙齿来看 我猜你也一样
[06:13] so why don’t wemove in together? 那为什么我们不搬来一起住呢?
[06:16] I mean, you’d have togive up your place’cause this isthe twobedroom. 我是说 你只能放弃你的住处了 因为这里有两间卧室的
[06:19] There’s two of them? 这里有2间?
[06:20] oh! Is that bad?Oh, god. 哦! 那样很糟糕吗? 哦 天
[06:25] So now you’re your ownupstairs neighbor. 你现在成了你自己楼上的邻居
[06:28] What’s the plan? 你有何计划?
[06:29] Well, I’m gonna pretendto move in with brian,somehow drive him out, 我要假装搬去和Brian同住 再用某种方式把他赶出去
[06:33] then buy both placesand make my dream apartment. 然后把两处地方都买下来 我就有了梦中家园了
[06:36] That sounds like something I’dcome up with if I was smarter. 听上去像更聪明点的版本的我 会想出来的主意
[06:39] I know, I’m terrible.But brian sucks. 我知道 我是坏人 可Brian处境很差
[06:41] He doesn’t have a tv and hewears political tshirts. 他连电视机都没有 还穿着政治T恤衫
[06:44] Don’t feel guiltyfor a second.This is manhattanreal estate. 一秒都不要感到内疚 这就是曼哈顿房地产业
[06:47] There are no rules.Like checkinat an italian sex party. 没有原则 就像参加一场意大利性聚会一样
[06:51] I mean,do you know how long I’ve been waitingfor the lady next door 你知道我等了多长时间才盼到
[06:53] to finally joinher husband in hell? 隔壁老太终于和她丈夫死翘翘吗?
[06:55] Hello, Mrs. Gerstein. 你好 Gerstein太太
[06:56] Oh, my heart…Is getting strongerevery day. 哦 我的心脏…每天都变得跟强壮
[07:02] Oh, you ancient bitch! 哦 你这个老女人!
[07:04] But you’ve alreadygot a foot in the door. 但你已经迈出了第一步
[07:06] Here’s whatyou’re gonna do. 接下来你要这样做
[07:07] Do you rememberthat horrible roommate you had back in chicago? 你还记得以前在芝加哥时 你那个恐怖的室友吗?
[07:10] You mean you? 你是说你自己吗?
[07:11] I know it’s my turnto do the dishes,but I’m in character, 我知道轮到我来洗碗了 但是我入戏了
[07:14] and if you make me do the dishesI will kill myself! 如果你逼我洗碗 我就死给你看!
[07:19] You drove a lot of guysout of that third bedroom. 你把许多人赶出了客卧
[07:21] Becauseguys hate drama.And I’m gonna teach youhow to be a drama queen. 因为男人痛恨闹剧 我就来教你如何做一个闹剧女王
[07:26] And if I fail,i’m gonna take a bunch of pills,and it’s gonna be your fault! 如果我失败了 我就去吞下一大把药片 都怪你!
[07:32] Still got it. 仍然宝刀不老
[07:38] Lemon, I justwant to make sure you’re not making any jokesabout don geiss this week. Lemon 我就想确认一下这周 你不会开任何关于Don Geiss的玩笑
[07:41] Don’t worry,ack.Our topicalcold open is aboutomarosa borrowingbjork’s swan dress. 别担心
[07:48] Tracy. 我们开场白话题是关于 Omarosa借了Bjork’的天鹅裙
[07:49] What’s up, donaghy? 有什么事 Donaghy?
[07:50] Tracy jr.,to what do we owe this visit? Tracy二世 你怎么来了?
[07:53] It’s “take your black kidto work day.” 今天是”带你的黑人孩子上班日”
[07:56] Do you everregret having children? 你曾经后悔有孩子吗?
[07:59] Every day. 每一天
[08:00] I thought having a family wasgonna be like the cosby show. 我曾以为有了家 就会像”天才老爹”一样
[08:03] Oh, no,vanessa nto a concert! 哦 不 Vanessa去听演唱会了!
[08:05] Oh, no, rudy and I are makinga sandwich for 25 minutes! 哦 不 Rudy和我做三明治花了25分钟! (都是天才老爹中的人物)
[08:09] The cosby show was a lie.Having a familycan be the worst. “天才老爹”是个谎言 拥有家庭是最糟糕的事了
[08:12] For example,I have this strip club story from this weekendI need to tell you, jackie d. 例如 有个关于这周末的脱衣舞的故事 我想告诉你 Jackie D
[08:17] It is disgusting. 非常猥琐哦
[08:19] But I can’t becauseI got this little dbag, here. 但是我不能 因为我有个跟屁虫
[08:22] I know what that means. 我知道那是啥意思
[08:23] And yet youwon’t tell me. 那你说呀
[08:25] I’ve been thinkinga lot about family lately, about my legacy. 我最近想了很多关于家庭和遗产的事
[08:28] I’ve been watching a friendgo through an ordealwith his children,and it has only affirmed 我目睹了一个朋友经历孩子造成的煎熬 一切都只让我更确定
[08:32] that I was not meantto have any of my ownand that I never will. 我注定不会有孩子 也绝不会想有孩子
[08:35] It’s not that simple. 没那么简单
[08:36] Now, what if a girltries to trap you like nicole tried to do meon the band trip? 如果一个女孩试着诱骗你呢? 就像Nicole在乐队巡回时对我做的那样
[08:40] Bitches can be tricky. 女人是狡猾的
[08:43] I’m going to getsome strawberry milk. 我要去来点草莓牛奶
[08:45] Tracy jr.’s right.There’s only one way to reallytake children off the table. Tracy二世是对的 只有一个办法能真正摆脱小孩
[08:49] I’m going to geta vasectomy. 我要去做输精管切除术
[08:52] .I mean, that’s a bigecision! 那可是个重大决定!
[08:55] Having a family is alsothe best thing a man could… 拥有家庭也是一个男人能有的最好的…
[08:58] He’s gone.So my story. 他走了 我讲那个故事
[09:00] So I’m in the strip club with charles barkleyand one of the hobbits. 我和Charles Barkley 那个哈比人 坐在脱衣舞夜总会里
[09:03] Hey, daddy. 嘿 老爸
[09:03] Damn it!I n’t live like this!I’m gettinga vasectomy too! 靠! 活不下去了! 我也要去做输精管切除术!
[09:09] Excuse me, Miss maroney. 打扰 Maroney小姐
[09:10] Kenneth, I’m doingy kegelsright now. What is it? Kenneth 我正在进行”凯格尔锻炼法” 什么事?
[09:13] Well, I’ve beenput in charge of reducing tgs’s carbon footprint. 我被委任掌管削减节目组的碳排放量
[09:16] And everyonehas to chip in. 每个人都要参与其中
[09:17] Kenneth, I oncetook a lowvolume shower with ed begley jr. Kenneth 我曾和Ed Begley二世 一起洗了个小水量的澡
[09:20] What more can I do? 我还能做啥?
[09:21] Well, let’s see. 让我想想
[09:23] Minka kelly says,”my show is about football. Minka Kelly说过 “我的节目是关于足球的
[09:26] “there’s a football teamcalled the chargers.Unplug your chargers.” “有只队伍叫做充电器 拔掉你的充电器”
[09:29] But kenneth,I need all of these. 但是Kenneth 这些我都需要
[09:31] This one’s for my cell phone,this one’s for my laptop, 这个手机的 这个笔记本电脑的
[09:34] this one’sfor my erotic massager,and this one’sfor something personal. 这个是按摩棒的 这个私人用途的
[09:42] A vasectomy is a veryserious decision. 做输精管切除术是个很严肃的决定
[09:45] I want to make sure you’veboth tught this through. 我希望你们俩都想清楚了
[09:47] I have,I’ve thought about it,and I’ve decided thatI don’t want to have children. 我想好了 我决定我不想要孩子
[09:50] Family planning.And what about you, tracy? 计划生育 那你呢 Tracy?
[09:53] the cosby showlied to me. “天才老爹”骗了我
[09:55] I don’t think there’sa box for that on the form. 我不认为表单上有这样一项
[09:58] Uh, what about”cheers lied to me”? 选”<欢呼>骗了我”怎样? (“欢呼”为八十年代情景喜剧)
[10:01] Okay.Now, for the procedureyou can choose between localor general anesthesia. 现在 手术可以选择局部或者全身麻醉
[10:06] I should warn youthat general anesthesia can cause powerfulhallucinations. 我要警告你们 全身麻醉会产生强烈的幻觉
[10:09] So highly recommend it.I’ll scheduleboth of you for the morning. 所以我强力推荐 我把你们俩都安排在明早
[10:14] Now, this is surgery, so don’teat anything before you come in, 既然是手术 来的时候什么也别吃
[10:17] because I’ll havea big breakfast waiting for you. 因为我会给你们准备丰盛的早餐
[10:21] Until tomorrow,gentlemen. 明天见 先生们
[10:23] We all see the little, black boyin the corner, right? 你们都能看见角落那个黑人小孩 对吗?
[10:28] Okay. 那就好
[10:32] Hey, liz. 嘿 Liz
[10:34] Made you a mailbox key. 给你配了把信箱钥匙
[10:36] So is thatall you have to say to me?That’s how you apologize? 这就是你要对我说的全部? 你就是这样道歉的?
[10:39] What? What did I do? 怎么了? 我做了什么?
[10:41] What do you care?Whatever, brian, I am over it! 你在乎什么? 无所谓了 Brian 我不在乎了!
[10:43] -Over what? – It! – 不在乎什么了? – 一切!
[10:45] Oh, I’m sorry,is it too much drama? 哦 抱歉 是不是太戏剧化了?
[10:48] You remind me of my fatherand my boyfriend! 你让我想起了我的父亲和我的男友!
[10:52] Ugh! Are you listening to me?Because if you are not, 嗷! 你在听吗? 因为如果你没有
[10:55] I will put on a wedding dressand jump in front of a subway! 我就穿上婚纱 窜到地铁里去!
[10:58] Honey, you don’t needto tell me how much men suck. 亲爱的 不用你来告诉我男人有多坏
[11:02] Sit downand tell me everythingwhile I make usraspberry mojitos. 坐下来 告诉我所有的事 我来给我们调杯覆盆子味鸡尾酒
[11:06] You’re gay? 你是同性恋?
[11:06] Start from the beginning.What’s this boyfriend’s na 从头说起 你男友的名字是什么?
[11:10] astronaut mike dexter. 宇航员Mike Dexter
[11:18] Hi, tracy.I thought “take your black kidto work day” was yesterday. 嗨 Tracy 我以为”带你的黑人孩子上班日”是昨天
[11:21] No, it’s alwaysa wednesday. 不 一直在周三
[11:25] Brian is gay, jenna.The drama did notmake him want to move out. Brian是个同性恋 Jenna 戏剧场面赶不走他
[11:28] Well, of course not.Drama is likegay man gatorade. 当然不行了 戏剧就是同性恋的佳得乐
[11:30] It replenishestheir electrolytes. 能给他们补充电解质
[11:32] Damn it,he’s never gonna leave. 该死 他永远不会搬走了
[11:34] Trying to getsomeone to move out? 想让某人搬走?
[11:36] May I suggest what gotmy neighbors to move out? 想听听我是如何把我的邻居赶走的吗?
[11:39] Black person moved in,scared ’em off. 黑人搬了进来 把他们都吓走了
[11:41] Huh. That’s nota bad idea, tracy. 哈 这主意不错 Tracy
[11:43] I got a lotof good ideas.Now if you’ll excuse me, 我有许多好主意 现在原谅我失陪
[11:46] I have to take my sonto my vasectomybecause the cosby showlied to me 我得带着儿子去做我的输精管切除术 因为”天才老爹”骗了我
[11:50] and I cannot tellan amazing strip club story. 还有我不能诉说一个很棒的 脱衣舞夜总会的故事
[11:56] Okay, let’s go. 好了 走吧
[11:59] Miss lemon.As I’m sure you know,it is green week, and nbc… Lemon小姐 相信你也知道 这周是环保周 所以NBC…
[12:03] Oh, brother, are they actuallygonna do something this year, 哦 天啊 他们今年是真想干点实事
[12:06] or are they just gonna putthat stupid green peacock in the cornerof the screen? 还是就想搞个呆呆的绿色孔雀 放在屏幕一角? (孔雀是NBC台标)
[12:11] Actually, we’re reducing tgs’s carbon footprint. 事实上 我们要削减节目组的碳排放量
[12:14] And what you can do,miss lemon,is get rid of youroffice mini fridge. 你能做的 Lemon小姐 就是放弃你的小冰箱
[12:18] My mini fridge?What about my fresh fruit?…flavored toastercheesecakes? 我的小冰箱? 我的新鲜水果怎么办? 还有烘烤的起司蛋糕?
[12:22] Oh, so I guess you canmake other peopl stuff up, 哦 我猜你能让别人让步
[12:25] but you’re too goodto make a sacrifice yourself. 但你就好到不能自我牺牲一下
[12:28] Fine, I’ll give upmy mini fridge because unlike frankI am a good d decent person. 好吧 我放弃迷你冰箱 因为不像Frank 我是个很好很正经的人
[12:33] Is that my cell phone? 那是我的手机吗?
[12:35] Oh, no, sorry.It’s in my hand. 哦 不 抱歉 在我手里
[12:40] Count backwardsfrom ten. 从十开始倒数
[12:42] Sure.I know how to do that. 好的 我知道怎么做
[12:43] You lied to me, bill cosby!You lied to me! 你骗了我 Bill Cosby! 你骗了我! (天才老爹中的主角)
[12:48] Uhoh, here comesmy hallucination. 哦噢 我的幻觉来了
[12:57] Denise. Vanessa?Sondra the boring one.’s your father. Denise?Vanessa?无聊的Sondra 爸爸回来了
[13:03] I’m having a cosby show hallucination. 我现在有类似”天才老爹”的幻觉
[13:07] Hey, dad. 嘿 老爸
[13:08] Theo,what’s going on here? Theo 这里怎么了?
[13:10] Did rudy make a messwith the juicer again? Rudy又拿榨汁器玩了?
[13:13] Vanessa was supposed tobe watching her and not upstairsgossiping on the phone. Vanessa应该看着她的 而不是在楼上打电话聊八卦
[13:17] Who are rudyand vanessa? Rudy和Vanessa是谁?
[13:18] Your adorable sisterand your sister. 你可爱的姐姐和你姐姐
[13:21] I don’t have any sisters, dad. 我没有任何姐妹 老爸
[13:24] it’s just us guys. 就我们俩男的
[13:26] You know how it iswhen it’s just us guys, right? 你也知道只有男人会是怎么一副局面 对吧?
[13:30] That’s why my lifeis not like the cosby show. 那才是为何我的生活 不像”天才老爹”里的一样
[13:33] I only have boys,and boys are disgusting! 我只有男孩 男孩子都很讨厌!
[13:37] I need a baby girl. 我得要个女儿
[13:39] Don’t patronize me! 别笑我!
[13:41] Stop laughing!It’s not funny! 不许笑了! 这不好笑!
[13:44] I need a baby girl!Don’t snip my vas deferens! 我得要个女儿! 不要结扎我的输精管!
[13:50] Looking… Things! 找…东西!
[13:52] Hey, what’reyou doing home? 嘿 你在家干什么呢?
[13:54] Oh, just gettingmy computer.Sorry, I forgot you’dbe home now, brian! 哦 就来拿我的电脑 抱歉 我忘了你在家 Brian!
[14:00] Elizabeth,I know you’re in there. Elizabeth 我知道你在里面
[14:02] Oh, no.It’s my crazy black boyfriend,astronaut mike dexter. 哦 不 那是我疯狂的黑人男友 宇航员Mike Dexter
[14:06] Better not be with a man!Even if he’s gay! 最好别让我看到你和男人在一起! 就算他是同性恋!
[14:10] Mike, no, I don’t evenknow why I’m letting you in Mike 不 我不知道为啥我会让你进来
[14:12] when you’re in thisunreasonable state. 你现在这么不讲理
[14:15] Don’t get angryand jealous, 别生气 别嫉妒
[14:16] even though brian is the onewho convinced me to move on. 即使Brian是那个劝我振作的男人
[14:19] I’m gonna be coming byall the time, 我要时不时的来拜访
[14:21] gettin’ jealous,takin’ thingout of context. 吃醋 断章取义
[14:24] That dude brianwould be happier moving out! 直到那个Brian自觉搬出去!
[14:27] Okay, everybodyjust calm down. 好了 大家都冷静点
[14:29] I feel angry! 我很生气!
[14:31] Like warren moonmust’ve felt back in 1995! 就像Warren Moon在95年的感觉一样! (美橄榄球员 95年被控虐妻)
[14:34] As I have told you many timesduring our relationship, 谈恋爱时我跟你说过无数遍了
[14:38] no one getsthat reference. 别人听不懂你这个典故
[14:40] Oh, lord! 哦 天啊!
[14:42] Nypd!Stay on the ground! 纽约警察! 趴下!
[14:44] A gay hipster cop.You’re aninteresting guy, brian. 同性恋警察 你是个有意思的人 Brian
[14:52] Look at this. 看看这里
[14:53] The geiss name used to besynonymous with success, power, Geiss这个姓氏本该和成功 权势
[14:56] funny incidentswhere women died at barbecues. 还有女人在烧烤时死掉这种搞笑事件 联系在一起
[14:59] Now it’s beingdragged through the mud. 现在它却被玷污糟蹋
[15:01] This is whyi’m having a vasectomy. 这就是我要做输精管切除术的原因
[15:04] Yeah, but lookat that picture. 是啊 但看这张照片
[15:06] He had some good timeswith his kids too. 他和孩子在一起也有过美好时光
[15:09] That junk is priceless. 这份旧回忆是无价的
[15:11] Well, I’m glad I’m doing this.Very, very glad. 我很高兴我这么决定了 非常 非常高兴
[15:17] What are youworking on now? 你在写什么?
[15:18] I have to write an essayabout my dad for school. 我得写一篇关于父亲的文章来交作业
[15:21] I wanted the cover to beone of those things 我把封面做成这样
[15:23] where each letter in his namestands for a word about him. 每一个他名字里的字母都和他有关
[15:26] That’s calledan “acrostic.” 那叫做”藏头诗”
[15:28] An acrostic. Cool.Thanks for teaching me that. 藏头诗 不错 谢谢你教我
[15:33] Yes, well,you’re welcome. 不客气
[15:36] Maybe I could help youwith the grammar.Why don’t youread it to me? 或许我能帮你改改语法 读给我听听吧
[15:42] “T” is for terrific,”r” is for rad, “T” 代表了不起 “R”代表出色
[15:46] “a” is for awesome,”c”… ’cause he’s my dad. “A” 代表很牛” “C” 因为他是我爸爸
[15:51] Damn you, tracy jr. 该死 Tracy二世
[15:57] Miss lemon, your mini fridgeis still in your office. Lemon小姐 你的迷你冰箱还在办公室里
[16:01] You made a promiseto masi oka. 你对Masi Oka承诺过的 (“超能英雄”里的Hiro)
[16:03] “conserve electricity.Don’t be a zero,be a good guy.” “节约用电 别当无赖 做个好人”
[16:08] Why doesn’t thatsay “hero”? 为什么不说”英雄”呢? (“超能英雄”也是NBC台电视剧)
[16:10] That feels likea real missed opportunity. 听上去才像错失了一个好机会
[16:11] I don’t care.If I can’t havemy adult apartment, 我不关心 如果我不能有自己的公寓
[16:14] I will havemy mini fridge. 我就得留着我的迷你冰箱
[16:16] Wow, liz.Don’t you careabout the environment? 挖无 Liz 你不关心环境吗?
[16:20] Shut up. What do you knowabout the environment? 闭嘴 你对环境了解多少?
[16:22] Only everything. 所有的一切
[16:25] Ladies and gentlemen,I present to you 女士们 先生们 我向你们介绍
[16:28] the greenest person at tgs,mr. Frank rossitano. 女生秀节目组最环保的人物 Frank Rossitano先生
[16:35] He neverwastes anything.I’ve seen himeat food from the trash. 他从不浪费任何东西 我见过他吃垃圾堆里的东西
[16:39] What’s a trash barrel but a big salad bowlfilled with trash? 一个装着垃圾的色拉碗 怎么能算是垃圾桶呢?
[16:43] He never wastes waterby doing his laundry. 他洗衣服从不浪费水
[16:45] This shirtstarted out white. 这件衣服以前是白的
[16:47] No, do not encourage this. 不 不能助长这种现象
[16:48] He pees in jars and leaves themaround the office.That’s a health hazard. 他在罐子里小便 放在办公室里 多不卫生啊
[16:53] Come.Let me show you something. 过来 我给你看看这里
[16:55] Don’t talk to melike that.You look like a turtlewho lost its shell. 不要这样和我说话 你就像个没了壳的乌龟
[16:58] Mr. Rossitanohas actually been emptying his jarsout there. Rossitano先生其实一直在清空他的罐子
[17:03] He’s been pouring themout the window? 他一直往窗外倒?
[17:05] Oh, that is… 哦 那实在是…
[17:07] Beautiful. 太美了
[17:10] Miss lemon,tgs can reach its 5% goalin one of two ways. Lemon小姐 节目组可以通过 其中一个办法来达到减排5%的目标
[17:14] You can give upyour mini fridge, 你可以放弃你的迷你冰箱
[17:16] or you can let Mr. Rossitanodo his sun tea system. 或者你可以让Rossitano先生 继续他的太阳茶计划
[17:22] Just keepthe door closed. 关上门就可以了
[17:24] Absolutely not. 绝不
[17:28] Wake up, tracy!Wake up! 醒醒 Tracy! 醒醒!
[17:32] I don’t want a vasectomy,dr. Spaceman. 我不做输精管切除术了 Spaceman医生
[17:35] I need to goback in time. 我要回到过去
[17:37] Why did I sellmy delorean to Mr. T? 我为啥要把我的德劳瑞恩车卖给T先生?
[17:39] You’ll be fine, tracy. 你没事的 Tracy
[17:41] I didn’t let leogo through with the vasectomy. 我没让Leo给你做手术
[17:43] If a patient’s friendruns into the operating room 如果病人的朋友闯入手术室
[17:45] and yells at you,you have to stop.It’s the doctor’s code. 朝你大声喊叫 你必须停止 这是医生的行为准则
[17:49] Jackie d,I need a baby girl! Jackie D 我想要个女儿!
[17:50] Maybe one day our kidswill play together. 或许有天我们的孩子能一起玩耍
[17:53] I didn’t havemy vastomy either. 我也没有做输精管切除术
[17:55] Tracy, I wantto have children.I want those memories,no matter what t cost. Tracy 我想有孩子 我要那些回忆 不管代价是什么
[18:00] And I have to pass onthis head of hair. 我要把我浓密的头发传下去
[18:01] What made youchange your mind? 是什么让你改变心意了?
[18:03] Tracy jr. Made youan acrostic. Tracy二世 他给你写了一首藏头诗
[18:05] Well, I hope he makes mean across helmet so I don’t get hurtplaying across! 我更希望他做一个越野头盔 这样我玩越野赛的时候就不会受伤了!
[18:09] Now, come on,that’s pretty solidfor a guy 好啦
[18:11] who just cameout of an hallucination. 对一个刚脱离幻觉的家伙来说 这要求够现实的了
[18:15] Hey, how’d everything gowith dotcom? 嘿 Dotcom事办得怎么样了?
[18:17] Terrible, actually. 糟透了
[18:18] Well, what’re yougonna do now? 那你准备怎么做呢?
[18:19] I give up. 我放弃了
[18:20] I can’t jack, jenna, or tracythis guy out of the apartment. 用Jack Jenna和Tracy的馊主意 都不能让他离开公寓
[18:24] I’m out of… Ideas. 我…没主意了
[18:48] I got the apartment! 我得到公寓了!
[18:49] You did? How? 你成功了? 怎么做到的?
[18:51] He moved out,and now it’s mine. 他搬走了 现在房子是我的了
[18:53] You didn’t reallyanswer my question. 你还没有回答我的问题呢
[18:55] What? 什么?
[18:56] What did you do? 你干了什么?
[18:59] You didn’t! 你不会吧!
[19:00] Manhattan real estate.No rules, right? 曼哈顿房地产 没有原则 不是吗?
[19:02] You thinki’m disgusting? 你觉得我很恶心?
[19:04] I used the sun tea systemto stop global warming. 我用太阳茶计划来阻止全球变暖
[19:07] You used it to kick a gay copout of his apartment. 你却用它来把一个同性恋警察踢出公寓
[19:11] I have no regrets! 我不后悔!
[19:14] No regrets! 不后悔!
[19:17] Hey, tracy. 嘿 Tracy
[19:18] Now you can tell meyour filthy strip club story. 现在你可以告诉我 那个下流的脱衣舞夜总会故事了
[19:21] Frank, I’m gonnahave a daughter,and I would nevertell that story. Frank 我要有女儿了 我再也不会说那个故事了
[19:24] It’s demeaning to women. 那是对女人的侮辱
[19:26] Especially if they’ve had theirboobies sneezed on by a tiger. 尤其老虎在她们的胸上打了喷嚏
[19:37] Good for you, sir. 真不错 先生
[19:39] Did you knowthat fluorescent light bulbs last ten times longerthan regular ones? 你知道荧光灯比普通灯泡寿命长十倍吗?
[19:42] Yup. And they only useone quarter of the power. 是的 还只用四分之一的电力
[19:45] But if we’re gonnasolve the climate crisis, 但是如果想解决气候问题
[19:47] we’ve got to change more thanthe light bulbs and the windows. 我们要改变的远不止灯泡和窗户
[19:50] We’ve got to changethe laws and the policies 我们要通过集体的大规模的政党活动
[19:53] through collective politicalaction on a large scale. 改变法律和政策
[19:56] You know, there’s an oldafrican proverb that I made up. 有一句古老的非洲谚语 我编的啊
[19:59] If you want to go quickly,go alone. 如果你想走得快 单独上路
[20:02] If you want to go far,go together. 如果你要走得远 一起上路
[20:05] We need to go far.Quickly. 我们要走得远 尽快
[20:08] Mr. Vice president. 副总统先生
[20:10] The snack tableisn’t gonna clean itself. 餐台可不会自己变干净的
[20:13] Look again, kenneth. 再看看 Kenneth
[20:16] Well, that’s notsuper helpful. 好吧 不算是特别有帮助
[20:19] Kenneth, encourageyour lawmakers to take action, Kenneth 鼓励立法者采取行动
[20:22] and recycle everything. 回收利用任何事
[20:24] Including jokes. 包括笑话
[20:25] I’m sorry, sir, what? 抱歉 先生 什么?
[20:27] Quiet. 安静
[20:30] A whale is in trouble.I have to go. 鲸鱼有麻烦了 我得走了
[20:40] Sir, I’m happy to report that TGS reduced its carbon footprint 先生 很高兴向您汇报 女生秀节目组削减了碳排量
[20:44] by seven percent. 达百分之七之多
[20:45] Kenneth, I also wanna do my part. Kenneth 我也想尽一份力
[20:48] You do? I may not have children anytime soon. 真的吗? 我可能不会马上有孩子
[20:50] But when I do, I want the earth here. 但当我真正有孩子之时 我希望他看到这样的碧水蓝天
[20:52] That’s why I replaced my wasteful imported flowers with 所以我放弃了昂贵的进口花卉
[20:56] beautiful azaleas from my very own 30 rock terrace. 取而代之的是我们洛克菲勒三十号 自产的杜鹃花
[21:01] Oh my They’re still sprinkled with morning due, Kenneth. Smell them. – 天啊 – 还带着晶莹的晨露呢 来闻闻
[21:05] Smell my flowers, Kenneth. 闻闻我的花吧 Kenneth
我为喜剧狂

文章导航

Previous Post: 我为喜剧狂(30 Rock)第4季第5集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 我为喜剧狂(30 Rock)第4季第7集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

我为喜剧狂(30 Rock)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E22
S05E23

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E1213

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号