Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

我为喜剧狂(30 Rock)第5季第4集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月10日 By jubentaici_movie_user 我为喜剧狂(30 Rock)第5季第4集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E22
S05E23
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E1213
时间 英文 中文
[00:00] Ten minutes. Ten minutes to air. 10分钟 还有10分钟开始直播
[00:03] Cast will be changing ***. 演员请更换开场小品服装
[00:08] Hey,you wanted to see me? 嘿 你要见我?
[00:11] Does it seem weird in here to you? 你觉得这里看起来奇怪吗?
[00:16] everything look like a mexican soap opera. 一切都好像墨西哥肥皂剧里那样
[00:20] I don’t know. Does it? 不知道耶 有吗?
[00:22] God,I can see every line and pore on your face. 老天啊 我能看清楚你脸上 每一根皱纹每一个毛孔
[00:27] It looks like a ymca climbing wall. 简直像面基督教青年会的攀岩墙
[00:30] My face cream was recalled. Apparently it was destroying the lab rats. 我的面霜被召回了 据说它毁了实验室老鼠的
[00:37] What is that word? Brains. 那个词叫什么来着 大脑
[00:40] I just wanted to let you know that while avery is pregnant, 我是想告诉你 Avery正怀着孕
[00:42] I am giving up drinking. 所以我戒酒了
[00:44] She can’t drink,I won’t drink. 她不能喝酒 我就不喝酒
[00:47] I don’t know that’s a good idea for you. 我觉得那对你没好处
[00:50] Remember what happened that time I tried to give up refined sugars? 记得那次我想戒精制糖的事吗?
[00:55] Hey,looking good,liz. 看起来不错啊 Liz
[00:59] Thank you. Thank you. Well, you know what… 谢谢 你们都懂得…
[01:03] Our bodies,we don’t want all that processed junk. 我们的身体 不需要消化那些垃圾
[01:05] – I don’t know if you’ve read michael pollan – Who wants donuts? – 不知道你们有没有读过Michael Pollan (美国专栏作家) – 谁要吃甜甜圈?
[01:10] I’ll kill you! 我要杀了你!
[01:17] Why are you better-looking in your memory? 怎么你闪回里变得比本人好看?
[01:20] My memory has seinfeld money. 我的闪回和”宋飞传”一样精彩
[01:27] Well,don’t worry. for me, the drinking has always been about the ritual. 行了 别担心我了 喝酒不过是走走形式
[01:32] I just need to replace the ritual, 我只要找东西代替这个过程就好了
[01:34] and therefore avery got me this nice tea set, 为此Avery给了我一套精致的茶具
[01:37] some knitting needles and some yarn 还有缝衣针和纱线
[01:40] and a book on sleight-of-hand magic. 还有近景魔术的书
[01:50] That’s as far as I’ve gotten. 我目前就会这么点了
[01:54] Okay. Well,if that’s it,I’m going to go downstairs. 好吧 就这些事情的话 那我下去了
[01:58] Yeah,have a good show. 好 祝节目成功
[02:00] I’m dreading watching it sober. 我蛮害怕清醒着去看节目
[02:04] Hey,jack knows it’s my birthday,right? 嘿 Jack知道今天是我生日 对吧?
[02:08] Hmm,let me see. 呒 我想想
[02:10] I have my master list of staff birthdays right here. 我的无敌员工生日表在这里呢
[02:13] Oh,no. I seem to have forgotten to put you on it. 哦 不 我好像忘了把你写上去了
[02:17] Is this because of that joke I made the other day? 是因为我那天开的玩笑吗?
[02:21] Jonathan, can I have a pen? Jonathan 给我支笔好吗?
[02:23] Yeah, and hurry up, Aladdin. 对 快点 阿拉丁小弟
[02:27] Before Jasmine is forced to marry Jafar. 赶在Jasmine被迫嫁给Jafar之前
[02:33] Similarities, lemon out. 学得像吧 Lemon输了
[02:40] I don’t know what you’re talking about. 我不知道你在说什么
[02:42] Whatever. Jack will remember my birthday because we’re friends. 随便啦 Jack会记得我的生日的 因为我们是朋友
[02:45] Also,it’s a pretty big birthday. 而且 这可是个大生日
[02:48] Are you turning 1,000? 你要1000岁了?
[02:51] Really,you want to play this game with a comedy writer? 哟 想和我这个写喜剧的玩两手哈?
[03:14] 30 ROCK S05E04 west live show 720p版本调教:Tears
[03:25] – Hi,jadwiga. – Hello. – 嘿 Jadwiga – 你好
[03:29] I haven’t seen you in a long time. 有一阵子没见你啦
[03:31] Yes, bullet and brain move. 移除了脑子里的子弹
[03:34] Much hospital. 辗转了好多医院
[03:36] Wow, I’m glad to see you back. 那很高兴你能回来
[03:38] Oh,I wante to tell you that there’s probably going to be a party tonight. 我得告诉你 今晚也许有个派对哦
[03:41] because it’s my birthday. 因为今天是我生日
[03:43] “happy days” is my favorite show. “快乐的日子”是我最喜欢的节目
[03:48] Yes “happy days” it’s a great show,but there might be a mess, 是啊 “快乐的日子”是个好节目 但等会可能现场会乱掉哦
[03:52] and – are we understanding each other? 而且 你明白我说的啥吗?
[03:55] Yes,yes. I clean you now? 懂的 懂的 我现在来给你清洗?
[03:57] no. You don’t have to clean me. 不 你不用清洗我
[03:59] I’m just saying you may have to clean up after a surprise party later 我意思等下可能你要清扫个惊喜派对
[04:02] because it’s my birthday,and it’s a big one. 因为今天是我生日 大生日哦
[04:09] What are we doing,jadwiga? 我们这是在干嘛啊 Jadwiga?
[04:10] – I like fonzi. – Okay. – 我喜欢Fonzi(HAPPY DAYS里一角色名字 – 好吧
[04:15] He’s office is bathroom. Just like jadwiga. 他总是在厕所里 就和Jadwiga一样
[04:19] It’s a good talk,jadwiga. 好吧 和你谈得很愉快 Jadwiga
[04:26] I have your messages. Moroni小姐 有给你的留言
[04:29] A Mr.Brett favre stopped by, 有个Brett Favre先生来过 (41岁的美式足球球星)
[04:31] and dropped off this picture of a hot dog. 给你送来了热狗图片
[04:37] – *** – Finally. 噢 终于到了
[04:40] Oh,and the chilean miners are all out, 哦 智利矿工们顺利升井了
[04:42] and they’re angry about what you’ve been saying about them. 他们对你散布的言论很生气
[04:46] I guess they’re geniuses for getting stuck in a mine. 他们真是天才啊 就被困矿井而论
[04:51] Oh,also your pharmacy called,and apparently you can’t get a prescription for ecstacy. 还有 你药剂师打来电话 说显然不能给你开摇头丸
[04:57] Thanks,obama care. 真是多亏了奥巴马的医改啊
[05:00] If you need somebody to scream at,I’m right here. 如果你想吼人的话 我随时待命
[05:03] Hey. Kenneth. 嘿 Kenneth
[05:04] Hello,ms. Lemon. 你好 Lemon小姐
[05:09] What’s up,giggly? 怎么啦 傻笑啥呢?
[05:10] I don’t know. Nothing. 不知道啊 没什么
[05:13] Mr.Hornberger needs to see you and Mr.Jordan’s dressing room right away. Hornberger先生找你 快去Jordan先生的更衣室吧
[05:17] Oh really. I wonder why. 是吗 不知道是什么事
[05:19] I don’t know. You better find out. 不知道啊 你自己去看看吧
[05:25] Surprise,liz. 有惊喜! Liz
[05:27] Tracy has come up with a new way to ruin the show. Tracy想出了个新方法来蹂躏节目
[05:30] What?No,no.I told you,your lizard cannot be the musical guest. 什么? 不 不 我告诉过你 你的蜥蜴不能来当音乐嘉宾
[05:34] Of course,not. His album doesn’t drop until december. 当然不能 他的新专辑要12月才出
[05:38] No,no,liz.Last night for the first time ever 不 不是的 Liz 昨晚tracy第一次
[05:42] tracy watched the non-porn version of the “carol burnett show”. 看了非AV版的”Carol Burnett Show” (曾获过25个艾美奖的经典喜剧)
[05:46] – Sure. – It was funnier than the porn version, – 正常 – 那个比AV版的还搞笑
[05:50] and the best part is when the actors started cracking up. 最搞的就是演员笑场的时候
[05:52] they laughed so hard they couldn’t even finish the skit. 他们笑得都快演不下去了
[05:55] – Your point is? – I would like to do that,please. – 你言下之意是? – 我也想这么干 拜托了
[06:00] – Do what? – Crack up instead of saying these stupid lines I wrote. – 怎么干? – 不讲我写的傻台词了 直接笑场吧
[06:03] Stupid lines I wrote,and,no,we’re not doing that. 那些是我写的傻台词 不过 不行 我们不能这么干
[06:07] You never take my creative suggestions. 你从来没有采纳过我的好点子
[06:10] The only other one I can remember is 我能记得的唯一一个
[06:11] when you wanted me to hire those two strippers to dance behind you. 就是你让我请两个人在你后面跳脱衣舞
[06:15] You should have. Those dudes were awesome. 你应该请的 那跳舞的哥们潮爆了
[06:20] – So is my crack-up idea. – Okay. – 我笑场的点子也是啊 – 打住
[06:22] Tracy,what are you talking about is called breaking,and, Tracy 你说的这叫搞怪
[06:25] you know,sure,audiences love it when something goes wrong. 要知道 观众当然喜欢看我们把事情搞砸
[06:29] *** We don’t do that here. 但这不是咱们的风格
[06:31] It’s cheap,okay,so no breaking. Promise? 这很低俗 好吧 不要搞怪 你保证?
[06:34] I promise.I swear on my mother’s grape. 我保证 我对着我妈的分母起誓
[06:37] – Did you say grave or grape? – Yes,good-bye. – 你说的是坟墓还是分母? – 好的 拜拜
[06:44] Gentlemen,tonight I’m going to laugh harder than I did at dotcom’s play. 先生们 今晚 我要笑得比演Dotcom话剧那次还凶
[06:52] It was “angels in america,” trey. 那可是”天使在美国”啊 Trey (一部讲述美国社会边缘问题的电影)
[07:00] Oh,ms.Lemon. Mr.Donaghy called. 哦 Lemon小姐 Donaghy先生打电话来了
[07:04] Why are you giggling like that? It’s very misleading. 你干嘛痴傻成这样? 很容易让人误解啊
[07:06] I don’t know. I’m sorry. 我也不清楚 对不起啊
[07:08] It’s just Mr. Lutz is wearing the most hilarious t-shirt, 不过Lutz先生穿了件超搞笑的T恤
[07:12] and every time I see it,well,just take a look. 我每次看到就… 你自己看
[07:15] I’M WITH STUPID 我和脑残在一起
[07:17] **** It’s stupid. 不管谁和他站一起 就是脑残
[07:20] That guy is stupid. Now,she’s stupid. 先是那个男人 现在她变成脑残了
[07:24] Now they are. Now I were. 然后是他们 然后我又成脑残了
[07:29] Anyway,Mr. Donaghy called while you were in with Mr.Jordan. 你刚刚和Jordon先生在里面的时候 Donaghy先生打电话来了
[07:33] He needs to see you right away. 叫你立刻去见他
[07:36] liz. I almost forgot. Liz 差点忘了
[07:39] Happy birthday. 生日快乐
[07:40] The song,legal says we can’t use it in the sketch, 那首歌 法律部门说不能用在节目里
[07:44] but we can use “it’s your b-day,bitch” by snooki’s mom. 但是我们能唱 哈狗帮的 “今天你生日 婊子”
[07:50] Wait, Did I just hear that correctly, 等等 我没听错吧
[07:52] because last year I wrote a song called “it’s your birthday slut.” 因为我去年写了首歌叫 “今天你生日 贱货”
[07:56] Does her track sound anything like this? 那首歌是不是这么唱的?
[07:58] You say that it’s your birfday time to skank it up harrrd ? 你说今天老子生日 得放一晚上爱情买卖
[08:03] Choke a cop with your panties. 穿个紫内裤来炫一炫
[08:05] No? No? 不咩? 不咩?
[08:09] thank you 谢谢
[08:18] did you just nip that? 你刚刚在剪线头?
[08:21] I need a drink,lemon. 我想喝一杯 Lemon
[08:23] Oh,already? Okay.We’ll get through this. 那么快? 我们能撑过去的
[08:25] It turns out it’s not the ritual. 看来这不光是走走形式
[08:27] According it a bunch of on-line questionnaires, 根据一堆网上的在线测试
[08:29] I’m a problem-drinker. 我原来是个酒鬼
[08:31] Oh,god. I have a splitting headache. 天啊 我头快炸了
[08:33] Okay. Replace the ritual.Replace the ritual. 好吧 换换口味 换换口味
[08:35] Can you come over here,please? Yes, thank you. 能过来一下吗? 谢了
[08:49] – Finish the magic book? – I cannot divulge my secrets. – 终于看完那本魔术教程了? – 这是不能说的秘密
[08:53] I don’t want to let avery down. But this is hard. 我不想让Avery失望 但这太难了
[08:55] – Distract me,lemon.Entertain me. 分散我的注意力 Lemon 给我找点乐子
[08:59] Open on – the covent garden flower market! 放飞你的思维吧 来到修女花卉市场!
[09:02] The year? 1892! 时间? 1892!
[09:05] – Flowers!Flowers for sale! – Get out of here! – 卖花啦! 鲜花大甩卖! – 滚出去!
[09:12] Did he remember your birthday? 他记得你生日不?
[09:14] Oh,come on. 噢 拜托
[09:21] – fifteen seconds. – Tracy jordan in the house! – 还有15秒 – Tracy Jordan来啦!
[09:28] You’re the real stars! Not really! 你们是真正的明星! 才怪!
[09:34] Fox news. A division of fox nonsense,incorporated. FOX新闻 本节目由FOX胡说八道 有限公司特约制作
[09:38] Welcome back to fox news. I’m blonde. 欢迎收看FOX新闻 姐可是金发美女
[09:43] President obama,in your own words, 奥巴马总统 在您看来
[09:46] why are you a terrorist that hates america? 您为什么是一个仇视美国的恐怖分子?
[09:49] That’s an excellent question. 这个问题提的很好
[09:51] I’m doing something called “breaking”! 我现在要搞”破坏”了!
[09:58] Snort! Hee-hee!Giggle-giggle! 扑哧! 嘻嘻! 咯咯!
[10:02] The audience loves this. 观众喜欢看这个
[10:08] Oh,that idiot. 那个白痴
[10:10] – Fine.Just go to commercial. – go to commercial. – 好吧 进广告吧 – 进广告
[10:15] Erectile dysfunction. 勃起功能障碍
[10:17] It’s not just a dog problem anymore. 不再只是狗的烦恼
[10:20] It also affects millions of men. 它也困扰了无数男性
[10:22] Hello. I’m “doctor” leo spaceman. 大家好 我是Leo Spaceman”医生”
[10:25] For too long,e.d.*** has been viewed as a physical problem. 一直以来 勃起功能障碍 都被视为生理疾病
[10:30] And it’s been treated with pills and ointments 治疗手段不外乎内服外用
[10:32] and contraptions whose straps break all too easily. 以及那些容易断裂的绑带对其进行治疗
[10:36] But couldn’t the real cause of e.d. 但是导致勃起功能障碍的真正原因
[10:38] Be that we haven’t produced a good doing-it song 会不会是因为自从Teddy Pendergrass 写的那首”关门”以来
[10:41] since “close the door” by teddy pendergrass? 我们就再也没有推出过好的做爱歌曲?
[10:44] That’s why I recorded an album. 所以我录制了一张专辑
[10:48] * baby,let’s take it slow you know we got all night ? * * 宝贝 慢慢来 知不知道我们有一整夜的时间? *
[10:54] * light some candles draw a bath and tie me to my radiator, then put foot just out of reach! * * 点上蜡烛 泡个澡 领带捆绑我 食物远离我! *
[11:02] guaranteed to end erectile dysfunction, 保证不再阳痿
[11:05] these are the sweet sounds of “dr.Leo spaceman’s love storm. Leo Spaceman的新专辑”爱情风暴”
[11:10] an ultra-strength audio rebonulator.” 超强力催情歌曲
[11:13] * Girl, I’ve been known you a long time. * * 姑娘 我们相处很长时间了 *
[11:18] * And I think tonight’s the night. This time you can be the man. * * 我想就是今晚 你来做次男人吧 *
[11:25] * Strap * * 虐我 *
[11:26] NBC TECHNICAL DIFFICULTIES NBC技术故障
[11:34] Hey,idiot! 嘿 白痴!
[11:36] Liz,I know we’re not usually the most grateful bunch, Liz 我知道我们这群人平时不怎么懂得感恩
[11:39] but everybody here, and I mean everybody 但这里所有人 我是说 所有人
[11:42] is signing this birthday card for jadwiga,the cleaning lady. 都在为Jadwiga 那个清洁女工 的生日贺卡上签名
[11:46] Really, Jadwiga’s birthday. 不是吧 Jadwiga的生日
[11:48] I look out for her. We’re friends with benefits. 我一直留心她 我们是性伴侣
[11:51] Tracy! You should be ashamed of yourself. Tracy! 你应该觉得丢脸
[11:54] I can’t be. I’m missing that part of my brain. 我没法觉得丢脸 我脑子没有这个功能
[11:57] – Why are you doing this? – Why does anybody do anything? – 你为什么要那样做? – 为什么有人会那样做?
[12:01] They’re rich or have attention deficit disorder. Look at liz’s shirt. 他们要么很有钱 要么就是有注意紊乱症 你看Luz的T恤
[12:07] You are ruining the show. No more laughing. 你这样做会毁了这节目 不许再搞笑了
[12:10] No more laughing. Krout’s honor. 不搞笑了 我以Krout的名誉发誓
[12:13] – Wait, did you say scout or krout – Goodbye. – 等一下 你刚才说的是Scout(童子军)还是Krout? – 再见
[12:19] Carol,I knew you wouldn’t forget me today. Carol 我就知道你今天不会忘记我
[12:21] No nonessential chatter,liz. I am having the worst flight of my career. 别说闲话了 Liz 现在是我史上最危险的航班
[12:25] wind shears,lightning,severe turbulence. 我们遭遇了风切变 闪电和强烈湍流
[12:28] The in-flight meal was a frittata. 飞机餐是菜肉馅煎蛋饼
[12:31] Oh,my god. At night? 我的天啊 晚上吃那个?
[12:33] Lizzie,if something were to happen,I want you to know that I 每 Lizzie 如果我遭遇了不幸 我想告诉你的是
[12:37] I need you to go to my apartment 我要你去我的公寓
[12:39] and just clear out all the porn before my mom gets there. 在我妈去之前把黄片都处理掉
[12:44] – That’s it? – Yeah. – 就这点事? – 对
[12:46] I also need you to tivo “bones” for me in case I survive. 你还要帮我录一下”识骨寻踪” 万一我侥幸生还了呢
[12:50] You know what,carol,today is a very special day,and you should have known that, Carol 今天是个很特殊的日子 你应该知道的
[12:53] and you should also than you can’t use cell phones on planes. 你也应该知道 在飞机上不能打手机
[12:56] No,that’s just something we tell passengers. 那只是我们用来吓唬乘客的
[12:58] Hang on, I gotta go. 等一下 我得挂了
[13:04] *** I think I just screwed up something with my girlfriend. 我好像惹我女朋友生气了
[13:06] You know,I have always loved you. 要知道 我一直爱着你
[13:11] – not now,kevin. – Copy that. – 现在不是时候 Kevin – 知道了
[13:16] – Liz,how could you let tracy do this to me? – Don’t worry, it’s under control or not. – Liz 你怎么能让Tracy那样对我呢? – 别担心 一切都在掌握与否之间
[13:21] I am a professional,liz. 我可是专业演员 Liz
[13:23] I have never broken during a performance,ever. 我表演的时候从没出过岔子
[13:26] I was on stage in “pippin” with irene ryan 我和Irene Ryan一起演过”Pippin”
[13:29] when she died,and I kept on going. 当她挂了之后 我还接着演
[13:31] That is why you are so amazing. 所以说你很棒啊
[13:34] I will never break,liz. But if he pulls that stunt again, 我永远不会搞怪博眼球 Liz 但他要是再敢耍花招
[13:37] I will have a wardrobe malfunction. 我就来点服装小故障
[13:40] *** I will slip a nip,liz. 我要露点 Liz
[13:42] So help me,I will slip a nip. 看着办吧 我指的是露点
[13:48] – Hi,jadwiga.How are you? – Sit on it. – 你好 Jadwiga 你好吗? – 走开
[13:59] – Are you sniffing paint? – Of course I am! – 你在闻油漆吗? – 当然是!
[14:02] *** Men need alcohol. Lemon 男人需要酒精
[14:04] It gave us the ability to hit on women, and later, when we were married to tune them out 它给了我们勇气去勾搭女人 结婚后再对她们不闻不问
[14:10] I don’t know how much more of this I can take. 我不知道我还能承受多久
[14:11] This is the worst day of my life. 这是我人生最糟糕的一天
[14:13] Of your life? Of your life? 你人生? 就知道你人生?
[14:15] Oh,god. How are we going to make this about you? 天啊 怎么又跟你有关了?
[14:17] It’s my birthday,jack! It’s my 40th birthday,and no one remembered! 今天是我生日 Jack! 我40岁生日 竟然没人记得!
[14:20] Damn me,she-beasts! 靠 你们女人!
[14:23] What? 什么?
[14:24] You and avery. You lay these traps to make me fail! 你跟Avery 你们都设好陷阱等我跳进去!
[14:29] I’m sorry I forgot your birthday,lemon. 我很抱歉我忘了你生日 Lemon
[14:32] I’m not myself right now. Please accept this $1,000 as my gift to you. 我现在不在状态 请接受我的1,000块钱当礼物
[14:38] I will take this on principle,but it doesn’t fix anything. 我看在原则的分上收下它 但这并不能弥补什么
[14:42] What can I tell you? This is what happens to people like us who put work ahead of everything else. 你想我怎么说呢? 这就我们把工作放在首位的结果
[14:46] You know where I spent my 40th birthday? In my office.All night. 你知道我是怎么过40岁生日的吗? 漫漫长夜 都在我办公室
[14:57] You were really fit back then. 你那时身材可真不错
[15:01] Yes,but my penis was smaller. 是 但那时我的老二反而比较小
[15:09] Look,jack,I’m not trying to make you feel guilty. Jack 我不是想让你内疚
[15:11] I mean,I know who I am. 我知道我是谁
[15:13] I know I’m not the funnest person in the group. 我知道我不是这群人里面最有意思的
[15:15] I’m not the one you call when you want to go club ogt town 我不是那个你们会叫上一起去夜店
[15:19] and party dancing all night. 派对啊彻夜狂欢的人
[15:21] Why are you speaking like a persian immigrant? 你怎么讲话口气像个波斯裔移民?
[15:25] But I thought I at least these dummies would do something for me 但我以为这些白痴至少会为我做点什么
[15:28] besides light fires I have to put out. 除了给我惹麻烦以外
[15:31] – I thought when I turned 40. – 40. – 我以为当我到了40岁
[15:34] I could really drink a forty right now. 我现在倒是想来杯40度烈酒
[15:40] Oprah,this is what the inside of a child’s face looks like. Oprah 这就是小孩子脸内部的样子
[15:43] Oh,no! My oprah wig is falling off! 噢 不! 我的奥普拉假发掉了!
[15:48] This is an exciting mishap! This is live! 真是一个令人兴奋的意外! 这可是直播啊!
[15:52] What the blurg? 有没搞错?
[15:56] Jenna,have you been drink g drinking? Jenna 你有喝酒吗?
[15:59] No,jack. I mean,I had a bottle of wine with dinner. 当然没有 Jack 我只是晚餐时喝了一瓶酒
[16:03] Can I smell your mouth? 我能闻你的嘴吗?
[16:05] I thought you’d never ask. 我以为你永远都不会问了呢
[16:10] Thank you. I really really needed that. 谢谢 我真的很需要
[16:11] I have been giving up drinking while avery is pregnant,and it’s really,really hard. 在Avery怀孕期间 我都不能喝酒 这对我来说真的很不容易
[16:15] Of course. But caring about someone means making sacrifices. 没错 但关心一个人就是要有牺牲的
[16:21] **** being with paul 这是当我跟Paul在一起时学到的
[16:23] It’s made me more mature,Oh,no,tracy. 我变得成熟了 噢 Tracy
[16:26] It is nipple time! 露点时刻到了!
[16:30] Now my moustache is askew! 现在我的胡子也歪了!
[16:32] Oops,that thing fell off! 噢 那个也掉了!
[16:35] And that thing,too! 那个也是!
[16:39] My shirt is accidentally falling off! 我的衣服不小心掉了!
[16:47] I warned you,liz! And now I’m slipping a nip! 我警告过你了 Liz! 现在 我要露点了!
[16:50] – The big one! – Go to commerial!Go! – 大波来了! – 进广告! 快啊!
[17:00] Hi,I’m Dr.Drew baird. 你好 我是Drew Baird医生
[17:02] Every year,dozens of people lose a hand to a helicopter 每一年都有人因为直升机
[17:05] or fireworks mishap. or in my case,both. 或是烟花事故失去一只手 又或者像我 两个都是
[17:08] Thanks to the groundbreaking research at yale university center for hand-frankensteining 感谢耶鲁大学在手拼接方面开拓性的研究
[17:12] Hand transplants are reality. 手移植成为了现实
[17:15] making life better for people all over the world. 从而能为世界各地人造福
[17:18] People like me. 帮助像我一样的人
[17:22] Of course, donors are rare. As you can see I had to accept a female hand. 当然 目前捐助者很少 如你们所见 我不得不移植一只女性的手
[17:28] Number of which became available after a giant explosion at a Josh Groban concert. 拜Josh Groban演唱会时的一场爆炸所赐
[17:33] So please give. And give someone a hand. 都来贡献帮助别人吧
[17:38] Sorry. I’m trying to do a thumbs-up here.She doesn’t always listen. 不好意思 我想举拇指的 不是很听话
[17:42] Okay, no no no. This is not the time. Please, we are in public. 别 别 现在不是时候 我们在公众场合
[17:48] no. 不
[17:49] Stop it, Magerie. No, obey me. 住手 Magerie 听我指挥
[17:56] Oh please, I’m so tired. Oh God, Please take off your rings. 不要啊 哥会精尽人亡的 上帝啊 至少把戒指取下啊
[17:59] NBC TECHNICAL DIFFICULTIES NBC技术故障
[18:03] Listen up. We forgot liz lemon’s birthday. 听着 我们把Liz Lemon的生日忘了
[18:06] Her 40th birthday. 她的四十岁生日
[18:08] – How?!You gave me your list! – Enough! – 怎么可能?! 你已经给我名单了啊! – 别说了!
[18:13] Never mind how it happened. That’s water under the bridge. 甭管是怎么发生的了 目前局面已经覆水难收了
[18:15] I’m sorry,we don’t have that expression in canada. 不好意思 在加拿大我没听说过这句比喻
[18:18] Does it mean that what happened can be used to power a lumbermill? 是说水倒出去可以发电嘛?
[18:21] It means that we’re going to do something nice for our friend liz lemon, 是说我们要赶紧为我们的 朋友Liz Lemon做点什么
[18:26] because she takes care of us. We’re going to take care of her, 因为她总是照顾我们 我们也得为她着想
[18:28] even if we are currently sober for the first time in ten years. 即使我们现在全体都是 十年以来第一次清醒着没醉
[18:32] Not me. I just got my ten-year drunk chip. 我可不是 我刚得了枚连续十年喝醉奖章
[18:35] Pete,what can you pull together? Pete 你能做点什么?
[18:38] Is there time to do something for liz on air? 能在节目上为Liz弄点什么花样吗?
[18:40] Not really. I mean,I could cut the product placement for capital one. 恐怕不行 不过 我倒是可以 砍掉Capital One的那个植入广告
[18:44] Oh,you can’t do that. The capital one venture card is amazing. 哦 不行 Capital One的商业信用卡真好用
[18:47] They give double miles every day for every purchase! 每天每次消费都可以积双倍里程哦!
[18:55] Or the cast could say something during goodnights. 或许演职人员可以在道晚安那段里 说点什么
[18:58] No,it has to be big enough that liz will believe we planned it all along. 不行 必须得搞点大的 让她以为我们已经筹划很久了
[19:01] I’ve got an idea! 我有个主意!
[19:05] What – if – we – 如果- 我们-
[19:08] Spit it out before I drink you! 在我把你吞了之前快说!
[19:11] Please set yourself for goodnight.Please *** 各就各位 准备致晚安词 各就各位 准备致晚安词
[19:18] – Did you crash? – No,but it was pretty scary. – 飞机掉下来了? – 没 但是够惊险可怕的
[19:22] I mean,not like the stuff I saw in the air force,of course. 但是 当然还没有我在空军时 见过的东西那么恐怖
[19:24] Like this one time a bunch of us pilots got together 有一次 我们一帮飞行员凑到一块儿
[19:27] and went to a haunted house in germany. 去了德国一个闹鬼的房子
[19:28] It was messed up. 那次有够乱的
[19:31] Today is my birthday,carol. 今天是我生日 Carol
[19:33] It’s your birthday. Dammit. 是你生日啊 我靠
[19:36] I’m sorry. Happy birthday,lizzie. 真对不起 生日快乐 Lizzie
[19:39] Don’t worry about it. I’ve known these dummies a lot longer,and none of them 每 别纠结了 我认识那群笨蛋这么久了 但是谁也没�C
[19:44] oh,my god. 哦 天啊
[19:49] You did remember. 你们竟然记得
[19:51] Wait.What’s happening there? Is that a surprise party?Surprise! 等一下 发生了什么? 是惊喜派对吗? 享受惊喜吧!
[19:54] I was totally in on it. It was really expensive. 我绝对也是参与其中的 花费不菲哦
[20:01] Happy birthday,lemon. 生日快乐 Lemon
[20:03] You – you knew all along? 你- 你一直都知道的?
[20:05] – Come on,you didn’t think we’d forget,did you? – 30 seconds! – 得了吧 你以为我们会忘记的 对吧? – 倒数30秒!
[20:11] – Is that a polka band? – Happy birthday! – 这是波尔卡乐团吗? – 生日快乐!
[20:14] Wait a minute. Wait. 等一下 等一下
[20:15] Why is henry winkler on my cake? 为什么Henry Winkler出现在我的蛋糕上? (Fonzi的扮演者)
[20:20] I like fonzi. 我稀饭Fonzi!
[20:24] This is supposed to be for jadwiga. 这应该是Jadwiga的蛋糕
[20:27] – No,everybody loves the fonz! – 10seconds! – 不是的 大家都爱Fonz! – 倒数10秒!
[20:31] You stole an old cleaning lady’s birthday just to make me happy? 你把一个清洁工的生日会偷换到我头上 来哄我高兴?
[20:36] In my defense,yes. 容我为自己辩护一句 是的
[20:40] That’s the nicest thing anyone’s ever done for me! 这是有生以来别人为我做过的最好的事!
[20:43] Five seconds.Five,four,three – 倒数五秒 五 四 三-
[20:52] – On behalf of everyone at “tgs”, we want to – Good night! – 代表女生秀的全体人员 我们要说 – 晚安!
[20:56] Ah, Help! Her thumbs are in my eyes. 救命 别抠我眼睛
[21:06] Well,I know your birthday isn’t what you hoped,lemon, 我知道你的生日 不如你期盼的那么好 Lemon
[21:09] but at least it was memorable. 但至少是难忘的
[21:10] **,you know what? It was perfect. 不是的 知道吗? 简直是完美啊
[21:12] It was the best of both worlds. It was – yeah,sorry. 这在我的两个世界里都特好 真的 哦 对不起
[21:21] It’s the best of both worlds. I got to feel martyred and indig napt all day, 这在我的两个世界里都特好 我一整天感觉又委屈又愤慨
[21:26] and I still got to eat the fonze’s face. 但我仍然把画着Fonze脸的蛋糕吃下去了
[21:29] I still have one birthday wish. 我还有个生日愿望
[21:31] I want to you have a drink with me. 我希望你能和我喝一杯
[21:34] well,I promised avery I wouldn’t. 我答应Avery不再喝的
[21:37] but it’s dangerous to say no to an old spinster. 但向大龄剩女说不是很危险的
[21:42] You might turn me into a crow. 你可能会把我变成乌鸦的
[21:44] To you,liz lemon. You’re halfway to death. 敬你 Liz Lemon 你已经半截入土了
[21:52] That’s more like it. 这样才像话
[21:57] Thank you to matt damon,rachel,bill,john,julia luis drefes. 谢谢Matt Damon Rachel Bill
[22:02] **** Snl crew,I love you. NBC台的所有人 30 Rock团队我爱你们 SNL团队我爱你们
[22:06] Good night. 晚安
[22:15] 30 ROCK S05E04 west live show 西区直播 720p版本调教:Tears
我为喜剧狂

文章导航

Previous Post: 我为喜剧狂(30 Rock)第5季第3集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 我为喜剧狂(30 Rock)第5季第5集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

我为喜剧狂(30 Rock)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E22
S05E23

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E1213

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号