Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

老友记(Friends)第9季第10集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 老友记(Friends)第9季第10集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S06E25
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
时间 英文 中文
[00:04] He sprang to his sleigh to his team gave a whistle 他拉起他的雪橇 吹起他的口哨
[00:07] And away they all flew Like the down of a thistle 他们奔驰而去 如同蓟草的细毛
[00:10] But I heard him exclaim Ere he drove out of sight 但我听他喊出 就在他要消失飞去之前
[00:13] “Merry Christmas to all “祝大家圣诞快乐
[00:15] And to all a good night.” 享受一个美好的夜晚”
[00:20] Wow! That was great! 哇 真是太棒了
[00:25] You really wrote that? 真的是你自己创作的吗
[00:28] Uh-huh 没错
[00:29] Say goodbye,elves. I’m off to Tulsa. 再见了 精灵们 我要去塔尔萨了
[00:32] I can’t believe you won’t be here for Christmas. 我不敢相信你居然不在这里过圣诞节
[00:34] You’re really not coming back? 你真的不回来吗
[00:36] We have this paperwork 我们有很多报告
[00:38] that needs to be filed by the end of the year. 都要在年底的时候归档
[00:40] If I don’t get it done,I’ll be fired. 如果我不去做 我就会被炒鱿鱼
[00:42] It’s so unfair. 真是不公平
[00:43] You don’t even like your job. 你根本就不喜欢你的工作
[00:45] So. Who does? 那又如何 谁喜欢自己的工作
[00:46] – I like my job. – I love my job. -我喜欢我的 -我爱我的工作
[00:48] I can’t wait to go back to work. 我等不及要回去上班了
[00:49] I can’t get enough dinosaurs. 我对恐龙就是百看不厌
[00:55] I’m sorry I won’t be here. 我很抱歉没有办法回来
[00:59] It’s hard enough not seeing you during the week.. 平常没有办法见到你已经够难受了
[01:01] but for Christmas.. 但是圣诞节
[01:02] If this is what you have to do,I understand. 如果你不得不去做 我会谅解
[01:05] Thanks. 谢谢
[01:07] I’ll see you New Year’s Day. 新年当天见
[01:09] You’re not gonna be here New Year’s Eve? 你除夕不回来吗
[01:12] – Did I not mention that? – No. -我没有提过吗 -没有
[01:15] And to all a good night! 那大家晚安了
[01:24] So no one told you life was gonna be this way 没人告诉你生活会是这样
[01:29] your jobs a joke, you’re broke, 你滑稽的工作 你的差劲
[01:32] your love life’s D.O.A. 你半途而废的爱情
[01:35] It’s like you’re always stuck in second gear, 就像开车卡在二档
[01:39] And it hasn’t been your day, your week, your month, 每日每周每月
[01:42] or even your year, but 甚至每年都是如此
[01:45] I’ll be there for you, 大雨倾盆时
[01:48] when the rain starts to pour. 我会陪伴你
[01:50] I’ll be there for you, 我会陪伴你
[01:53] like I’ve been there before. 像我以前那样
[01:55] I’ll be there for you, 我会陪伴你
[01:58] ’cause you’re there for me too. 因为你也陪伴着我
[02:12] All right,everybody. I know it is Christmas Eve.. 好了大家 我知道今晚是平安夜
[02:16] and you’d rather be with family, 你们都想要跟家人在一起
[02:17] but there is no call for writing.. 但是也不可以写
[02:19] “Screw you,Mr. Bing” “去你的 宾先生”
[02:21] on the back of my chair. 贴在我的椅子后面
[02:24] By the way,you can all call me Chandler. 对了 你们叫我钱德勒就可以了
[02:28] – Hey. – Hey. Where you been? -嘿 -嘿 你跑哪去了
[02:30] I was checking out 我去看了下
[02:31] that insurance company’s Christmas party on three. 三楼那家保险公司的圣诞派对
[02:34] It was really beautiful. 真的是很美
[02:35] They have decorations and this huge tree. 他们有很多装饰品 一颗很大的圣诞树
[02:37] And I just thought,to hell with them, 然后我就想 去他们的
[02:39] we have to work. 我们竟然要工作
[02:40] So I stole their ham. 所以我偷了他们的火腿
[02:44] Hear that? You may not be with your families.. 听到了没 你们或许没有跟家人在一起
[02:46] but at least it’s gonna smell like ham in here. 但是至少这里也可以闻到过节的火腿味
[02:50] My kid’s in a play right now. 我的小孩现在正在表演话剧
[02:53] You know what? I know what will cheer you up. 来 我知道要怎么鼓舞你们
[02:55] I had a talk with the boys in New York. 我跟纽约那边的人谈过了
[02:57] I told them about all your hard work you’ve been doing. 我告诉他们你们是如何辛勤地工作
[03:00] and that a little Christmas bonus may be in order. 所以你们可能都会得到一些圣诞奖金
[03:03] “A donation has been made in your name 已经以您的名义把一项捐款
[03:05] to the New York City Ballet.” 捐赠给纽约市芭蕾舞团
[03:11] Well,that’s like money in your pocket. 那就像是进了你们的口袋一样啊
[03:14] All right,you want me to say it? 好了 你们一定要逼我说吗
[03:16] This sucks. 真是烂透了
[03:17] Being here sucks. This work sucks! 在这里真是烂 这份工作真是烂
[03:19] Now it feels like Christmas. 现在有点像是圣诞节了
[03:22] I’m sorry. 我很抱歉
[03:24] At least you get to go home 至少你们今晚都可以回家
[03:26] and be with your families tonight. 跟家人在一起
[03:28] I have to go to an empty hotel room 我只能回到空荡荡的旅馆房间
[03:29] and lay down.. on a very questionable bedspread. 然后躺在一张很有卫生问题的床单上
[03:34] Then tomorrow morning, 然后明天早上
[03:35] you get to have Christmas in your own houses. 你们都可以在自己家里过节
[03:37] Which,by the way,none of you have invited me to. 顺便提一下 你们没有一个邀请我去
[03:40] – You can come to my house. – No,thanks. -你可以来我家 -不用了 谢谢
[03:46] – It was a nice pep talk. – Thanks. -真是精彩的鼓舞发言 -谢谢
[03:48] I’m actually thinking about becoming a motivational speaker. 我是真的有在想要成为激励演说家
[03:52] So if you were home right now, 那如果你现在在家
[03:54] what would you be doing? 你会是在做什么呢
[03:56] Typical Christmassy stuff,you know. 一般的圣诞节活动 你知道的
[03:58] Our holidays are pretty traditional. 我们过节的方式是很传统的
[04:00] So here’s a very special holiday song.. 有一首十分特殊的节庆歌曲
[04:04] that I wrote for some very important people to me. 是我为一些对我很重要的人写的
[04:11] Went to the store Sat on Santa’s lap 我去店里坐在圣诞老人膝头
[04:14] Asked him to bring my friends all kinds of crap 要他送一堆礼物给我朋友
[04:19] Said all you need is To write them a song 他说你只需要帮他们写首歌
[04:23] Now you haven’t heard it yet So don’t try to sing along 这首歌你们没听过 别想跟着我唱
[04:27] No,don’t sing along 不要跟我一起唱
[04:30] Monica,Monica Have a happy Hannukah 莫妮卡 光明节快乐
[04:38] Saw Santa Claus 我看到圣诞老人
[04:41] He said hello to Ross 他要我向罗斯问好
[04:46] And please tell Joey 请告诉乔伊
[04:48] Christmas will be snowy 圣诞节将瑞雪纷飞
[04:54] And Rachel and Chandler 还有瑞秋和钱德勒
[05:01] Happy holidays,everybody. 大家圣诞快乐
[05:04] Phoebe,look in the kitchen. 菲比 去检查厨房
[05:06] I’ll look in the back closet. 我去看衣橱后面
[05:07] I can save you time,ladies. 我可以节省你们的时间 女士们
[05:09] I’m right here. 我就在这里
[05:12] Yeah. Chandler,why don’t you take a walk. 钱德勒 你何不出去一下
[05:14] This doesn’t concern you. 此事跟你没有关系
[05:17] We are looking for our Christmas presents from Monica. 我们在找莫妮卡准备的圣诞礼物
[05:20] What? That’s terrible. 什么 实在太过分了
[05:21] No,no. We do it every year. 不不 我们每年都这样做的
[05:23] Well,that makes it not terrible. 那这样就不过分了吗
[05:27] No. Yeah,we never find them. 是啊 我们从来没有找到过
[05:29] She’s always bested us,that wily.. 她总是高明过我们 她狡猾又
[05:32] minx. 顽皮
[05:34] Don’t worry. We’re gonna search here for an hour.. 别担心 我们在这边找一个小时
[05:36] and then we’ll go to Joey’s and search. Okay? 然后再过去乔伊家找 好吗
[05:38] No,not okay. 不 不好
[05:39] You can’t look for Monica’s presents. 你们不可以找莫妮卡的礼物
[05:41] – No,we have to. – No,you don’t have to. -我们一定要 -不 你们不需要这样
[05:43] And you can’t,because I live here too. 你们不可以 因为我也住在这里
[05:47] – Well,then you should look with us. – Why? -那你应该帮我们找 -为什么
[05:52] Chandler, Aren’t you worried about 钱德勒 你难道不烦恼要买什么
[05:53] what to get Monica for Christmas? 圣诞礼物给莫妮卡吗
[05:55] No,I have a great idea for a present for her. 不担心 我已想好一个很棒的礼物要给她
[05:58] That’s it? “A great idea”? 就这样 才想法而已吗
[06:02] That’s not enough. 那是不够的
[06:03] What if she gets you a great present.. 万一她送你的是一个很棒的礼物
[06:05] two medium presents and lots of little presents.. 两个中等的礼物 还有很多的小礼物
[06:07] and you got her one great present? 而你只送她一个很棒的礼物
[06:08] That’s gonna make her feel bad. 那会让她很伤心的
[06:10] Why would you do that to her, Chandler? 你为什么要那样对待她呢 钱德勒
[06:12] Why? Why? 为什么 为什么
[06:14] If I helped,we could find them faster! 如果我帮忙 我们就可以更快找到
[06:16] Right. 没错
[06:19] We have a live one! 我找到一个了
[06:21] It’s a Macy’s bag! 是梅西百货的袋子
[06:25] Who’s it for? 这是要给谁的
[06:29] “Dear Losers: Do you really think 亲爱的衰人们 你们真的认为
[06:31] I’d hide presents under the couch? 我会将礼物藏在沙发下面吗
[06:34] P.S. Chandler, 附注 钱德勒
[06:36] I knew they’d break you.” 我就知道 她们会攻破你
[06:40] Rach,these are for you. 瑞秋 这些是给你的
[06:43] Wiper blades. I don’t even have a car. 雨刷 但是我根本就没有车子
[06:47] No, 是没有
[06:48] but with this new-car smell, 但此款芳香剂有新车的味道
[06:50] you’ll think you do. 你会以为你有的
[06:54] Okay,Phoebe,your turn. 好了 菲比 轮到你了
[07:00] Toilet seat covers! 马桶座盖纸
[07:05] Is that what you were doing 你们是趁我给车加气的时候
[07:07] while I was getting gas? 你们去买的吧
[07:08] You guys. 你们俩
[07:11] And for Ross,Mr. Sweet Tooth. 还有给罗斯 甜食先生
[07:18] – You got me a cola drink? – And.. a lemon-lime! -你们送我可乐 -还有柠檬口味
[07:23] Well,this.. This is too much. 噢 这 这礼真是太大了
[07:27] I feel like I should get you another sweater. 我觉得我应该再送你一件毛衣
[07:32] And last but not least.. 最后一位
[07:36] They’re ribbed,for your pleasure. 是罗纹保险套 让你得到绝顶满足
[07:40] Well,hey,Ben? 嘿 本
[07:43] What if the Holiday Armadillo told you 要不要节日犰狳来告诉你
[07:46] all about the Festival of Lights? 光明节的由来呢
[07:49] Cool! 好啊
[07:51] Come on,Ben. 来吧 本
[07:55] Years and years ago, 很多年以前
[07:58] there were these people called the Maccabees! 有一群叫做马加比家族的人
[08:02] Merry Christmas! 圣诞快乐
[08:07] Santa! 圣诞老人
[08:10] What are you doing here,Santa? 你在这里做什么呢 圣诞老人
[08:15] Well,I’m here to see my old buddy Ben. 噢 我是来看我的老朋友本的
[08:19] What are you doing here.. 你在这里做什么呢
[08:21] weird turtle-man? 奇怪的乌龟男
[08:26] I’m the Holiday Armadillo,your part-Jewish friend. 我是节日犰狳 你的半犹太血统朋友
[08:34] You sent me here to give Ben some presents. 你要我过来送些礼物给本的
[08:38] Remember? 记得吗
[08:42] What? 什么
[08:44] Ben,why don’t you open some more presents. 本 你何不去打开更多的礼物
[08:46] Santa,the armadillo and I will have a talk in the kitchen. 圣诞老人 犰狳跟我要去厨房谈谈
[08:50] There’s a sentence I never thought I’d say. 我以为这辈子都不可能说这样的话
[08:54] What are you doing? 你在做什么呢
[08:56] You called and said 你打电话告诉大家说
[08:57] you had trouble finding a Santa costume.. 你找不到圣诞老人的服装
[09:00] so I borrowed one from a guy at work. 所以我跟公司的同事借了这一套
[09:02] Thank you,but you gotta leave. 谢谢你 但是你得离开
[09:05] – Why? – Because.. -为什么 -因为
[09:06] I’m finally getting him excited about Hanukkah. 我终于让他对犹太光明节有兴趣了
[09:09] And you’re wrecking it. 而你破坏了这一切
[09:11] But I didn’t get to 但我还没有机会
[09:12] shake my belly like a bowl full of jelly. 把我的肚子像果冻那样晃来晃去
[09:18] I’m sorry,Chandler, 我很抱歉 钱德勒
[09:20] but this is really important to me. 但是这对我真的很重要
[09:22] Okay,fine. I’ll give the suit back. 好的 没关系 我去还这套衣服
[09:27] Hey,you think you can keep it another night? 你觉得可以把这套衣服多留一晚吗
[09:33] Santa? Really? 圣诞老人 不是吧
[09:35] Yeah,is that okay? 是啊 可以吗
[09:37] Did your dad ever dress up like Santa? 你爸爸有扮过圣诞老人吗
[09:41] – No. – Then it’s okay! -没有 -那就没问题了
[09:48] You know what,everybody? 知道吗 你们大家
[09:50] Go home. You should be with your families. 回家去 你们应该跟家人在一起
[09:53] It’s bad enough we’re working New Year’s Eve. 我们要在除夕夜工作就已经够糟了
[09:57] Did I not tell anyone about New Year’s Eve? 我没有告诉大家除夕夜的事吗
[10:01] All right,look,go. 好了 听着 回去
[10:02] Go home,okay? Merry Christmas. 回家去 好吗 圣诞快乐
[10:05] – Merry Christmas. – Peace on earth. -圣诞快乐 -世界和平
[10:08] Bye. 再见
[10:09] Good. Godspeed,good people. 很好 快走 一群好人
[10:14] You’re not gonna go? 你不打算走吗
[10:15] No. I couldn’t leave you alone. 不 我不能留你一个人在这里
[10:19] Thanks. 谢谢
[10:20] Besides,I can’t leave until 除此之外 我得要等到
[10:23] that Christmas party downstairs clears out. 楼下的派对都结束了我才能走
[10:25] There are some pissed-off insurance people 有一些气坏了的保险员
[10:27] looking for that ham. 正在找那条火腿
[10:32] Chandler Bing. 钱德勒·宾
[10:32] Hi,honey. We’re all here. 嗨 亲爱的 我们全部都在这里
[10:34] We want to wish you a merry Christmas. 我们想要祝你圣诞快乐
[10:36] – Merry Christmas! – Merry Christmas! -圣诞快乐 -圣诞快乐
[10:41] Merry Christmas. I miss you guys. 圣诞快乐 我想念你们
[10:43] So is it horrible? Is everybody working really hard? 很难受吗 每个人都在认真工作吗
[10:46] Well,no,it’s just me and Wendy. 嗯 没有 只有我跟温蒂
[10:49] Wendy? That sounds like a girl’s name. 温蒂 听起来像是女生的名字
[10:53] It is. Did I not tell you about her? 就是女生 我没有提过她吗
[10:56] About the time you told me about New Year’s Eve. 就跟你没有说除夕夜要加班一样
[10:59] – Where’s everybody else? – I sent them home. -大家去哪了 -我让他们回家了
[11:02] You are such a good boss. Is she pretty? 你真是好老板 她漂亮吗
[11:09] Answer faster. Answer faster. 快点回答 快点回答
[11:11] I don’t know. 我不知道
[11:12] Answer better. Answer better. 回答高明点 回答高明点
[11:15] I don’t think of her that way. 我没有那样想过她
[11:17] I mean,she’s a colleague. 我是说 她是我同事
[11:18] What does she do there? 她在那边是做什么的
[11:20] She’s regional vice president. 她是区域副总
[11:22] – She’s just below me. – She did what? -她在我”下面” -她什么
[11:28] Below me. 是职位在我下面
[11:33] Wait,is Wendy the 等一下 温蒂是那个
[11:34] runner-up Miss Oklahoma? 奥克拉荷马州小姐选美亚军吗
[11:36] What?! 什么
[11:38] Well,she didn’t win. 嗯 她没有赢得冠军
[11:42] All right,maybe I should let you.. 好了 或许我应该让你
[11:44] and the second prettiest girl in Oklahoma 跟奥克拉荷马第二漂亮的女生
[11:46] get back to work. 继续工作了
[11:47] Second prettiest that year. 那一年第二漂亮的
[11:49] Of all the girls in Oklahoma,she’s probably.. 以奥克拉荷马全部的女生来说 她或许
[11:51] Chandler,stop talking. 钱德勒 快闭嘴
[11:55] Honey,there’s really nothing to worry about. 亲爱的 根本没什么需要担心的
[11:58] – Okay. – I’m serious. -好的 -我是说真的
[12:00] Okay. 好的
[12:02] – Merry Christmas. – Merry Christmas. -圣诞快乐 -圣诞快乐
[12:05] – Merry Christmas,you guys. – Merry Christmas. -你们大家圣诞快乐 -圣诞快乐
[12:14] – The wife says hi. – Fun conversation? -我老婆打招呼 -谈得愉快吗
[12:18] Well,she’s just got this weird idea that.. 她有一种奇怪的想法 认为
[12:22] because you and I are alone 因为我们两个单独在一起
[12:23] something’s gonna happen. 所以会有事情发生
[12:25] Really? 真的吗
[12:28] Would that be so terrible? 那样会很糟糕吗
[12:32] This is probably the wrong thing to be worrying about.. 我现在担心的事或许不对
[12:36] but you’re getting ham on my only tie. 但是你把火腿沾上我唯一的领带了
[12:46] – Back off,missy! – Missy? -走开 小妞 -小妞
[12:50] I don’t know. 我不知道
[12:50] I’m not used to girls making passes at me. 我不习惯女孩子对我采取行动
[12:53] Wait a minute. Am I sexy in Oklahoma? 等一下 我在奥克拉荷马算性感的吗
[12:58] – You are to me. – No. No. No! -对我而言是的 -不不 不
[13:03] Look,I’m married. 听着 我已经结婚了
[13:06] So? I’m married. 那又如何 我也结婚了
[13:07] I’m happily married. 我的婚姻很幸福
[13:10] What’s that like? 那是什么样的感觉呢
[13:13] Right. So I’m sorry,but.. 是的 我很抱歉 但是
[13:15] Seriously? Happily married? 不是吧 婚姻很幸福
[13:18] So that phone call before,that was happy? 所以刚才那通电话叫做幸福
[13:21] Well,look,it’s not easy to spend this much time apart. 你知道 长期分开是很不容易的
[13:24] She’s entitled to be a little paranoid. 她有点神经质也是正常的
[13:26] Or,in this case,right on the money. 而且针对这件事 她猜对了
[13:30] You know,she’s amazing and beautiful and smart. 她很好 漂亮又聪明
[13:35] And if she were here right now, 而且如果她现在在这里
[13:37] she’d kick your ass. 她一定会海扁你一顿的
[13:41] Look,you’re a really nice person, 听着 你是个好人
[13:44] ham-stealing and adultery aside. 除了会偷火腿和偷情
[13:48] But what I have with my wife is pretty great. 但是我跟我老婆的感情很好
[13:51] So nothing’s ever gonna happen between us. 所以我们之间是不可能的
[13:55] Okay,let me ask you something. 好的 让我问你一件事
[13:57] If what you and your wife have is so great.. 如果你跟你老婆感情很好
[14:01] then why are you spending Christmas with me? 那你怎么会跟我一起过圣诞节呢
[14:06] You were the most beautiful woman in the room tonight. 今晚你是这屋子里最漂亮的女人
[14:09] – Really? – Are you kidding? -真的吗 -开什么玩笑
[14:12] You’re the most beautiful woman in most rooms. 绝大多数场合下 你都是最漂亮的女人
[14:22] What’s going on? You and I just made out. 这是怎么回事 我们刚刚亲吻了
[14:25] – You and I are making out? – Well,not anymore. -我们在亲吻 -嗯 以后不会有了
[14:28] But we don’t do that. 但是我们从来不会那样的
[14:30] I know. I just thought it would be fun. 我知道 我只是觉得那可能会很好玩
[14:33] How drunk are you? 你有多醉呢
[14:34] Drunk enough that I wanna do this. 醉到让我想这样做
[14:36] Not so drunk that you should feel 但又没有醉到让你觉得
[14:37] guilty about taking advantage. 占我便宜是有罪恶感的
[14:41] That’s a perfect amount. 真是醉的恰到好处
[14:49] – You know what’s weird? – What? -你知道什么很奇怪吗 -什么
[14:51] – This doesn’t feel weird. – I know. -就是这竟然一点都不怪 -我知道
[14:54] You’re a really good kisser. 你真是接吻高手
[14:56] Well,I have kissed over four women. 嗯 我吻过超过四个女人
[15:01] – You wanna get under the covers? – Okay. -你想要到棉被底下吗 -好的
[15:13] Wow,you are really fast. 哇 你真快
[15:15] It bodes well for me that speed impresses you. 得到你的赞赏 让我”性心”大增
[15:19] – We’re gonna see each other naked. – Yep. -我们将要看到彼此裸体了 -是的
[15:23] – You want to do it at the same time? – Count of three? -你想要一起看吗 -数到三
[15:25] – One. – Two. – 一 -二
[15:27] Three. 三
[15:33] Well,I think it’s safe to say that 我想我可以很肯定的说
[15:35] our friendship is effectively ruined. 我们的友情已经完全被摧毁了
[15:37] We weren’t that close anyway. 反正我们本来也没有很友好
[15:42] Are you really gonna go out with that nurse-man? 你真的要跟那个男护士约会吗
[15:46] Well,you and I are just goofing around. 嗯 反正你跟我只是玩玩而已
[15:48] I thought,why not just goof around with him? 所以我想 我也可以跟他玩玩
[15:54] I don’t know if you’ve ever looked up the term 我不知道你有没有查过字典
[15:56] “goofing around” in the dictionary. “玩玩”是什么意思
[15:58] Well,I have. 我有查过
[15:59] And the technical definition is two friends.. 专业的解释就是两个朋友
[16:06] who care a lot about each other and have amazing sex.. 很在乎彼此 然后又做了很棒的爱
[16:14] and just want to spend more time together. 而且想要花更多的时间在一起
[16:19] If you have this newfangled dictionary 如果你那新版的字典
[16:21] that gets you mad at me.. 让你对我生气
[16:22] then we have to,you know, 那我们就只好
[16:23] get you my original dictionary. 帮你买我这本原版的字典
[16:29] I am so bad at this. 我真是不会说话
[16:31] I think you’re better than you think you are. 我认为你比你想的要棒
[16:34] Really? Okay. So if..? 真的吗 好的 所以如果
[16:36] Know when to stop. 知道什么时候该停
[16:38] I sensed that I should stop. 我感觉到我应该停了
[16:41] – So we’re okay? – Yeah. -所以我们没事了吗 -是的
[16:47] – Don’t do the dance. – Right. -别跳那个舞 -好的
[16:50] I can’t get married 叫我怎么结婚
[16:52] without something old,something new.. 没有旧物 新物
[16:53] something borrowed,something blue. 借来之物 蓝色之物[美国婚礼习俗]
[16:54] Okay,okay. Okay. 好的 好的 好吧
[16:56] Here’s something blue and new. 这是蓝色的 而且是新的
[16:59] You are so efficient. I love you. 你真是有效率 我爱你
[17:02] – Let’s go. – No,no,wait! -我们走吧 -不不 等一下
[17:03] We need something old. 我们需要旧物
[17:05] Okay. I have a condom in my wallet 好的 我钱包里有个保险套
[17:07] that I’ve had since I was 12. 从我12岁起就放里面了
[17:11] That’ll work! 那也可以的
[17:12] I don’t think so. 我可不觉得
[17:15] Okay. Now we just need something borrowed. 好了 现在我们需要一个借来的东西
[17:19] – Here,just take this. – That’s stealing. -这个 拿去 -这是偷窃
[17:23] We’ll bring it back. Just put it under your dress. 我们会归还的 塞到你礼服里
[17:37] Okay,one thing at a time. 好了 一件一件来
[17:41] Listen.. 听着
[17:44] I’ve been thinking. 我一直在想
[17:47] It’s not fair for me to ask you 我要求把你所有的积蓄花在
[17:49] to spend all of your money on our wedding. 我们的婚礼上 是很不公平的事
[17:51] I mean,you work.. You work really hard for that. 我是说 你很辛苦工作才存到的
[17:55] Well,you work for that. 好吧 只是工作 没有辛苦
[17:58] Look,I’ve thought about it too. And.. 听着 我也有想过 而且
[18:01] I’m sorry. 我很抱歉
[18:02] I think we should spend all of the money on the wedding. 我想我们应该将所有钱花在婚礼上
[18:07] You do? 真的吗
[18:08] Yeah. I’m putting my foot down. 是的 我强烈要求那样做
[18:13] Yeah,look,when I proposed.. 听着 我求婚的时候
[18:15] I told you that I would do anything to make you happy. 我告诉你我会尽一切努力让你快乐
[18:19] And if having the perfect wedding 而如果一个完美的婚礼
[18:21] makes you happy,then.. 能够让你快乐 那么
[18:23] Then that’s what we’re gonna do. 那就是我们要做的
[18:26] You are so sweet. 你真的好贴心
[18:30] But wait. What about our..? 但是等一下 那我们
[18:33] What about the future and stuff? 那我们将来的计划呢
[18:35] Forget about the future and stuff. 管他什么将来的计划
[18:38] So we only have two kids. 我们只生两个小孩就好了
[18:39] You know,we’ll pick our favorite, 然后我们再挑我们喜欢的那一个
[18:41] and that one will get to go to college. 送他去念大学
[18:45] – You’ve thought about that? – Yeah. -你都想好了吗 -是啊
[18:47] How many kids were we gonna have? 我们要生几个小孩呢
[18:48] Four. A boy,twin girls.. 4个 一个儿子 双胞胎女儿
[18:51] and another boy. 然后再生一个儿子
[18:54] – What else did you think about? – Well.. -你还想过什么呢 -嗯
[18:57] stuff like where we’d live,you know. 比如我们要住的地方 你知道的
[19:00] Like a small place outside the city 在市中心外面的小房子
[19:02] where our kids could ride bikes and stuff. 我们的孩子可以学习骑脚踏车
[19:06] And we could have a cat that had a bell on its collar.. 我们可以养只猫 颈圈上有个铃铛
[19:09] and we could hear it every time 然后每次他经过小猫咪门的时候
[19:11] it ran through the little kitty door. 我们就可以听到铃铛声
[19:14] We’d have an apartment over the garage 我们会在车库上面留一间房间
[19:16] where Joey could grow old. 让乔伊在那里养老
[19:23] You know what? 你知道吗
[19:26] I don’t.. I don’t want a big,fancy wedding. 我不需要大型豪华的婚礼了
[19:29] – Sure you do. – No. -你当然需要 -不
[19:33] I want everything that you’ve just said. 我想要你刚刚说的一切
[19:35] I want a marriage. 我只想要结婚
[19:38] You sure? 你确定吗
[19:42] – I love you so much. – I love you. -我好爱你 -我也爱你
[20:01] I love it! 我太喜欢了
[20:03] Really? You’re not gonna return it? 真的吗 你不会退回去吗
[20:05] Well,not this second. 嗯 不会马上退
[20:09] Hey,look,you guys. It’s snowing! 嘿 你们瞧 下雪了
[20:15] – Wow,it’s so beautiful. – Wow,it really is. -哇 真漂亮 -哇 真的是
[20:22] Wendy’s a fat-girl name. 温蒂是胖女生的名字
[20:26] Aren’t we done with that? 我们还没有说够吗
[20:29] Okay,fine. Fine. Let’s talk about snow. 好啦 不说了 我们来聊雪
[20:34] Do you think it’s snowing in Tulsa 你们觉得塔尔萨在下雪吗
[20:36] where my husband’s having sex on a copier? 而我老公正在影印机上面做爱
[20:41] – Hey. – Oh,my God. -嘿 -噢 我的天
[20:47] Look at that. That’s a Christmas miracle! 瞧瞧 真是圣诞奇迹
[20:51] What are you doing here? 你在这里做什么呢
[20:53] I wanted to be with you. 我想要跟你在一起
[20:56] I missed you so much. 我好想你
[20:57] – Hey,hey. Who’d you miss the most? – Monica. -嘿 你最想念谁呢 -莫妮卡
[21:02] Gotcha. 知道了
[21:06] I never want to leave you again. 我再也不要离开你了
[21:09] I thought if you left,you’d get fired. 你不是说离开会被炒鱿鱼的吗
[21:11] Turns out they can’t fire me. 他们没有办法炒我鱿鱼的
[21:13] Because I quit. 因为我不干了
[21:15] – What? – What? You..? You really quit your job? -什么 -什么 你真的辞职了
[21:19] Yeah. It was a stupid job, 是的 那是份愚蠢的工作
[21:20] and I could not stand leaving you. 而我无法忍受离开你
[21:22] Why should I be the only one 我为什么要当那个唯一
[21:24] who doesn’t do what he really wants to do? 必须做他不想要做的事的人
[21:26] Well,what do you really wanna do? 那你真的想做什么呢
[21:28] I have not thought this through. 我还没想清楚
[21:32] Oh,my God. 噢 我的天
[21:33] I know. I should’ve talked to you first about it. 我知道 我应该先跟你讨论的
[21:35] No,I think that this is what you wanna do. 不 我想如果这是你想要的
[21:37] I think it’s great! 我认为这很棒
[21:40] Thanks. 谢谢
[21:42] Chandler,your being here 钱德勒 你能够回来
[21:44] is the best Christmas present I could ever imagine. 是我有过的最棒的圣诞礼物了
[21:48] – Now give me my real gift. – Yeah. -现在给我真正的礼物 -好
[21:51] – Thank you. – Here,pass those around. -谢谢 -这里 分给大家
[22:01] “A donation has been made in your name “一项捐款已经以您的名义
[22:04] to the New York City Ballet.” 捐赠给纽约市芭蕾舞团”
[22:07] How did you know? 你怎么会知道我要这个呢
[22:10] What? Are you kidding? 什么 你在开玩笑吗
[22:12] I can’t return this. 我不能退还这个的
[22:15] It’s time we started thinking about other people. 该是我们关怀别人的时候了
[22:18] And besides,this gift still says, 除此之外 这份礼物上面也写了
[22:19] “I love you guys.” “我爱你们”
[22:20] Mine says,”To Lillian Myers.” 我的上面写”给莉莉安·迈尔”
[22:22] I don’t have a job. 我可是失业了
[22:29] Actuary? No. 精算师 不行
[22:32] Bookkeeper? No. 簿记员 不行
[22:36] Topless dancer? 跳艳舞的
[22:44] Hey,you know what I just realized? 嗨 你知道我刚才意识到什么吗
[22:45] You are the sole wage earner. 你是家里唯一的收入来源
[22:47] You are the head of the household. 你是这个家的家长
[22:50] I don’t do anything. I’m a kept man! 我什么都没做 我是被供养的小白脸
[22:53] You are. 没错
[22:55] Honey,here’s 20 bucks. 亲爱的 这里有20块
[22:57] Go buy yourself something pretty 你明天自己买点东西
[22:58] while I’m at work tomorrow. 我要去上班
老友记

文章导航

Previous Post: 老友记(Friends)第9季第9集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 老友记(Friends)第9季第11集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

老友记(Friends)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S06E25

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23

在线阅读
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号