Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

乐一通(Looney Tunes Cartoons)第1季第10集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 乐一通(Looney Tunes Cartoons)第1季第10集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
时间 英文 中文
[00:28] Ah, my achin’ head. 头好疼啊
[00:30] What happened last night? 昨晚怎么回事
[00:39] This water don’t smell right. 这水的味道不对啊
[00:44] Matter of fact, kinda smells like… 感觉有点像
[00:47] *Wabbit stew* *炖兔肉*
[00:48] *Wabbit stew* *炖兔肉*
[00:49] *Wabbit, wabbit Wabbit stew* *炖兔肉 炖兔肉*
[00:52] Eh, what’s cookin’, Doc? 你在做什么菜 伙计
[00:54] I’m making wabbit stew for my big date tonight. 我在为今晚重要的约会做炖兔肉呢
[00:57] So, uh… you’re what’s cookin’. 所以 我在炖你呀
[01:03] Me? 我
[01:04] That’s, uh, quite the predicament. 这下尴尬了
[01:06] *Wabbit stew For my sweetie-poo* *给我的小可爱炖兔肉*
[01:11] Steamy! 好多蒸汽
[01:15] Geez Louise! 天哪
[01:17] I guess it’s going to be a blind date, 你们这是相亲吧[瞎眼约会]
[01:18] ’cause you’re gonna blind your date 你这个铬合金光头
[01:20] with the glare off of your chrome dome. 肯定能闪瞎约会对象的双眼
[01:22] I’m not bald! 我不是秃子
[01:25] Well, maybe I’m thinning a little. 算是有点稀疏吧
[01:27] You know what, Doc? 你知道吗 伙计
[01:28] I think I can help ya. 我应该可以帮你
[01:30] Help me what? 帮我什么
[01:31] Regrow your hair! 生发啊
[01:33] Oh, sure, Wabbit. 好啊 兔子
[01:35] Why don’t you show me, after I eat you? 等我吃了你以后 你再帮我吧
[01:37] Just take a minute with the brochure. 稍微花点时间看看手册
[01:39] My patent-pending, 我正在申请专利的
[01:39] multi-step hair-rejuvenation procedure guarantees results, Doc! 多步骤100%生发程序 伙计
[01:42] And who knows more about hair than a hare? 还有谁比兔子更了解毛发呢
[01:45] Picture it now! The doorbell rings. 想象一下 门铃响了
[01:47] She’s right outside. 她就在外面
[01:48] You open the door, and blam! 你打开门
[01:50] She sees your dashing face, 她看到你帅气的脸
[01:53] surrounded by silky, golden locks. 如丝般的金发
[01:55] She’ll be smitten. 肯定会被你迷住的
[01:57] Hiya, toots! 宝贝
[01:59] What a man! 太帅气了
[02:00] So, whaddaya say, Doc? 伙计 你觉得呢
[02:01] Want me to help you out, or what? 需要我帮你吗
[02:03] Oh, boy! I’m in! 天啊 太需要了
[02:06] Step one is tenderize. 第一步是软化
[02:08] We gotta loosen up those crusty ol’ follicles 用传统的头皮按摩
[02:10] with a good old-fashioned scalp massage. 放松坚硬的毛囊
[02:13] Okay, but no funny business, Wabbit. 好吧 但是别乱搞啊 兔子
[02:15] Wouldn’t dream of it. 肯定不会的
[02:16] Now, hold your head like this! 像这样 把头抬起来
[02:24] Oh, that feels pwetty good! 感觉真不错
[02:48] What’s goin’ on back there? 后面怎么回事
[02:50] Don’t you worry a little thing there, eh, Doc. 别担心 伙计
[02:53] This is all a part of the procedure, huh? 这都是程序的一部分
[02:55] Hey-a, in you go! 进去吧
[02:57] Hold it, Wabbit! I don’t have any hair yet. 等等 兔子 我还是没有头发
[02:59] And I’m starting to think you might be messin’ with me. 我觉得你好像在耍我
[03:02] Eh, don’t get all hot under the collar, Doc. 别激动啊 伙计
[03:05] That was just step one. 这只是第一步
[03:07] Step two is energize. 第二步是充能
[03:10] Energize? 充能
[03:11] Yeah, first, I must apply this conductive gel, 是的 首先涂上这种导电凝胶
[03:13] so youse get a nice, even treatment across the scalp. 这样才能使头皮得到均匀的治疗
[03:17] You may feel a little pinch. 你可能会觉得有点夹
[03:22] Get it off me! Get it off me! 拿下来 拿下来
[03:24] You want hair, don’t ya? 你想要头发吧
[03:25] Fine, just hurry! 好吧 快点吧
[03:27] But of course, Doc. Okay, let ‘er rip! 没问题 伙计 开足马力
[03:44] You twicked me, Wabbit! 你耍我 兔子
[03:46] My date’s gonna be here, and I still don’t have hair. 我的约会对象马上就到了 我还是没有头发
[03:49] Don’t worry, Doc. 别担心 伙计
[03:50] The brochure says step three is improvise. 手册上说第三步是即兴创作
[03:54] Impwovise? 即兴创作
[03:56] Improvise! 即兴创作
[04:01] Where did he go? 他去哪儿了
[04:25] I’m not falling for any more of your twicks, Wabbit! 我再也不会上你的当了 兔子
[04:35] Any last words? 有什么遗言吗
[04:37] Well, tell my Ma I wove her, and… 和我妈说我爱她 然后
[04:40] Wait a minute! 等一下
[04:42] You twicked me again! 你又耍我
[04:43] That’s it! 够了
[04:45] No more games! 不闹了
[04:47] It’s time for stew! 该炖肉了
[04:50] But, Doc, 伙计
[04:51] look, hair! 看 头发
[04:53] I said no more ga… 我说了不闹
[04:59] I’m beautiful! 我变帅了
[05:04] Oh, thank you, Mr. Wabbit! 谢谢你 兔子先生
[05:06] Thank you, Mr. Wabbit! 谢谢你 兔子先生
[05:07] No problem, Doc. 别客气 伙计
[05:10] She’s here! 她来了
[05:19] What kind of animal doesn’t even shave before a date? 什么动物约会前不清理毛发啊
[05:27] Well, you know what they say… 俗话说得好
[05:29] Hair today, gone tomowwow. 且脱发且珍惜
[07:52] Evewy dwop counts, when you’re in a dwought. 干旱时 每滴水都很珍贵
[07:58] Oh, gwacious, maybe I should call a pwumber. 妈呀 我该找个水管工了
[08:01] Did somebody call for a plumber? 有人找水管工吗
[08:04] Technically, no. 严格来说没有
[08:06] But are you quawified? 你够格吗
[08:08] Of course I’m qualified, chum. 当然了 伙计
[08:10] I got a hat with a wrench embroidered on it, don’t it? 我帽子上绣了个锤子吧
[08:14] Well, I guess that makes you quawified. 嗯 这样应该算是够格了
[08:16] Now let’s see here, let’s see. 让我看看
[08:20] Tap water! 自来水
[08:21] Just as I suspected. 跟我怀疑的一样
[08:23] Mac, you got a leaky faucet. 伙计 你的水龙头漏水了
[08:25] I know that. That’s why I need a pwumber. 我知道 所以我要找水管工啊
[08:28] Plumber? Plumber? Where? 水管工 水管工在哪里
[08:29] I thought you were the pwumber! 你不是水管工吗
[08:31] Oh, right you are! 没错
[08:36] Just taking measurements now. 我测量一下
[08:38] The technical nature of this job cannot be understated. 不能低估这项工作的技术性质
[08:56] Do you even know what you’re doing? 你知道自己在干什么吗
[08:58] But of course! 废话
[08:59] I would have had it, if you didn’t break my concentration. 要是你没有分散我的注意力 我早就测完了
[09:02] Lucky for you, I have a plan B. 幸好我有备用计划
[09:08] With this here camera snake, 有了这个镜头蛇
[09:10] I can survey the inside of your pipe in high-res detail. 我可以高分辨率调查管子的内部
[09:21] Okay, let’s see here, let’s see. 让我看看
[09:24] Are you aware there’s a ton of hair in your sink? 你知道你的水槽里有很多毛发吗
[09:27] Oh, heavens! I had no idea! 妈呀 我不知道
[09:31] This is the ugliest clog I’ve ever seen! 这是我见过的最丑的堵塞
[09:35] Is it bad? 很糟糕吗
[09:36] Oh, it’s very bad. 非常糟糕
[09:38] I gotta get in closer. 我得靠近一点
[09:43] Good gravy! 天啊
[09:45] I’ve never seen anything like this! 我从来没见过这样的东西
[09:47] Welp, the bad news is, there’s a brain in your pipes. 坏消息是 你的管子里有一个脑子
[09:50] The good news is, it’s really small. 好消息是 它真的很小
[09:54] Pipes this bad gots to go! 必须换掉这个管子
[09:57] Is all this pwocedure necessawy, 换个管子
[09:59] to get wid of a dwi… 有必要弄这么多步骤吗
[10:03] You can’t make an omelet 有句话我经常说
[10:04] without breaking a few bones, I always say. 不经历风雨怎么见彩虹
[10:09] Gotta fix that, too. 这个也要修一下
[10:11] Much better. 好多了
[10:12] Watch your head, Mac! 小心你的头 伙计
[10:25] Don’t you ever flush? 你从来不冲水吗
[10:29] Enough is enough! 我受够了
[10:30] I’m going to shut that lousy leak off at the source! 我要从源头解决漏水问题
[10:33] But the main water suppwy is out back. 但是主供水系统在后面啊
[10:36] Yeah, yeah, I know where I’m goin’. 嗯 我知道位置
[10:38] Fella doesn’t realize, 这伙计还不明白
[10:40] all professional plumbers know where the main water supply is. 专业水管工都知道主供水系统在哪里
[10:43] Oh, that duck better huwwy. 那只鸭子最好快点
[10:45] I’m wasting gawwons by the minute. 这里一直在浪费水
[10:52] That oughta hold it. 这样应该可以了
[11:04] Where is that skwewy duck? 那只怪鸭子呢
[11:06] I’m back! 我回来了
[11:07] How’s it goin’? Did I fix the leak? 怎么样 漏水修好了吗
[11:10] No, you didn’t. 不 没有
[11:15] You did try turning the knobs, didn’t you? 你转过把手了吗
[11:19] Of course I did, you birdbwain! 当然了 你这个笨蛋
[11:24] You’re the wousiest pwumber ever! 你是史上最差劲的水管工
[11:27] Uh, Mac? 伙计
[11:29] Hold on! 等等
[11:30] I’m not done wepwimanding you. 我还没训完呢
[11:32] But… but… but! 但是 但是 但是
[11:42] My house! 我的房子
[11:44] It’s wooined! 没了
[11:45] Compwetewy obwitewated! 全完了
[11:51] Look on the bright side, Mac! 伙计 往好处想想
[11:53] No leak! 不漏水了
乐一通

文章导航

Previous Post: 乐一通(Looney Tunes Cartoons)第1季第8集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 乐一通(Looney Tunes Cartoons)第1季第11集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

乐一通(Looney Tunes Cartoons)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号