Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

内裤队长(The Epic Tales of Captain Underpants)第1季第3集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月11日 By jubentaici_movie_user 内裤队长(The Epic Tales of Captain Underpants)第1季第3集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
时间 英文 中文
[00:17] This is George Beard and Harold Hutchins. 认识一下乔治·彼尔德和哈罗德·哈钦森
[00:19] George is the kid on the right with the tie and the flattop. 乔治是右边的孩子 平头戴着领带
[00:22] Harold is the one on the left 哈罗德是左边的孩子
[00:23] with the T-shirt and the bad haircut. 发型糟糕穿短袖
[00:25] Remember that, now. 请记住
[00:26] Oh, and that’s Homework Hydra. 那是家庭作业九头蛇
[00:28] But before we tell you that story, 在我们告诉你们那个故事之前
[00:29] we have to tell you this story. 我们得先告诉你们这个故事
[00:31] *So George and Harold make comic books* *乔治和哈罗德画漫画书*
[00:32] – We’re cool! – Me too! -我们好着呢 -我也是
[00:34] *But they had a mean old principal Who told them what to…* *但是他们有个指手画脚的老校长*
[00:37] *So they got a Hypno-Ring And first they made him dance* *于是他们做了个催眠戒指先让他跳舞*
[00:40] *Then accidentally, kinda on purpose* *然后不小心可能故意*
[00:42] *Turned him into Captain Underpants* *把他变成了内裤队长*
[00:45] *With a snap, he’s the Captain Not the brightest man* *一声响指 他是队长可能不是最聪明的人*
[00:48] *And don’t forget* *别忘了*
[00:49] *when he gets wet You’re back where you began* *他一碰水你就得从头开始*
[00:52] *Put it all together What could possibly go wrong* *开始闹吧能出什么问题呢*
[00:54] *Now, this is the end Of the Captain Underpants song* *内裤队长之歌到这里就结束啦*
[00:58] *By George Beard and Harold Hutchins* *由乔治·彼尔德和哈罗德·哈钦森所作*
[01:04] 第一章 做家庭作业很悲伤
[01:06] Most of the kids were reading 大多数孩子都在看
[01:07] the latest Captain Underpants comic book 最新一期《内裤队长》漫画
[01:09] instead of listening to Ms. Ribble’s senseless yammering, 而没有听里贝尔老师的天书
[01:12] but not George and Harold. 但是乔治和哈罗德没有
[01:14] Only one minute left, 只剩一分钟了
[01:15] and Ms. Ribble still hasn’t given us any homework. 里贝尔老师还没有给我们布置作业
[01:18] That means we’re gonna have all night to work on our new comic! 那说明我们可以花一整晚画我们的新漫画了
[01:20] And watch monster movies! 还能看怪兽电影
[01:22] While reinventing pizza as a dessert! 然后重新发明披萨当甜点
[01:24] Instead of sauce, we’ll use ice cream, 不淋酱汁淋冰淇淋
[01:26] and instead of crust, we’ll use– 把脆皮换成
[01:27] More ice cream! 更多的冰淇淋
[01:28] Sorry, guys. That ship has sailed. 抱歉 伙计们 已经抢先一步
[01:34] Calling it “Piteza cream.” 起名叫”披淇淋”
[01:36] Still working on the name. 还在想名字
[01:42] Ugh, why are you breathing like a dog? 为什么你跟狗一样喘气
[01:45] My breathing is appropriate to the situation. 我的喘气很合时宜
[01:47] Time is running out, and we’ve yet to be assigned homework! 时间快没了 我们还没有布置家庭作业
[01:51] Three… 三
[01:53] Two… 二
[01:56] – One… – Ms. Ribble! -一 -里贝尔老师
[01:58] Homework. You forgot to assign homework. 家庭作业 你忘记布置家庭作业了
[02:03] – What? – Thank you, Melvin! -怎么了 -谢谢你 梅尔文
[02:05] This is why everyone likes you. 所以大家都这么喜欢你
[02:07] Okay, class, I want a 10,000-word report on fun… 好了 我要大家交一篇一万字关于好玩的论文
[02:11] and why it’s wrong. 并阐述为什么那是错的
[02:13] Due tomor– 交作业日期…
[02:14] What is that? What–what is that? 那是什么 那是什么
[02:17] Like cats, all educators 所有的教育家 像猫咪一样
[02:19] are unable to resist the lure of a red dot. 无法抗拒对红点的追逐
[02:22] What is– 那是…
[02:29] It’s due tomorrow! 明天交
[02:32] 第二章 怎么作弊
[02:34] Ten thousand words? 一万字
[02:36] I’m having a brain fart. 我脑子都要放屁了
[02:39] It’s okay, buddy. Why don’t we just use Iffypedia? 没关系 伙计 我们用伊基
[02:41] 伊基 自由 但是非常存疑的网络百科
[02:41] Iffypedia? The Website anybody can add to? 伊基 所有人都可以编辑的那个网站吗
[02:44] I don’t know. 我不知道
[02:44] It says that dinosaurs drove cars. 这上面说恐龙会开车呢
[02:47] Yeah, but Ms. Ribble’s never gonna read them. 没错 但是里贝尔老师从来不会读
[02:49] You’re right. You’re a genius. 你说得对 你真是天才
[02:51] I know. It’s on my Iffypedia page. 没错 我的伊基页面上就写了
[02:54] But even with the “Help” Of Iffypedia, 但就算有伊基的”帮助”
[02:56] George and Harold were still a few thousand words short. 乔治和哈罗德还差几千字
[02:59] In order to finish, George signed his paper 为了完成作业 乔治给论文署名
[03:01] with a really long made-up middle name. 一个非常长的中间名
[03:04] Ulysses Cornelius Punkmueller Agamemnon… 尤利西斯·科尼利厄斯·彭克穆勒·阿伽门农…
[03:07] Harold, on the other hand, well… 而哈罗德则
[03:11] 第三章 H是指很可怕
[03:17] – Oh, no, George. She’s reading them. – That’s just for show. -不 乔治 她在读 -只是做秀
[03:20] Teachers only give us homework to make us miserable. 老师布置作业只是为了让我们痛苦
[03:22] Trust me. 相信我
[03:25] Wow. I’ve never seen an H before. 我从来没见过H
[03:27] It’s a new grade I invented. 这是我发明的新等级
[03:29] It stands for “Horrendous,” Because what you wrote is awful! 意思是”可怕” 因为你们写的很可怕
[03:32] But “Awful” Starts with an A, so… 但是”恐怖”只能用A 所以
[03:35] George, your paper is 2,011 middle names! 乔治 你的论文有2011个中间名
[03:39] That wasn’t easy. 很难凑的
[03:40] And, Harold, your paper is just full of confetti! 哈罗德 你的论文里全是纸屑
[03:43] The dog ate it. 狗吃了
[03:44] You don’t have a dog. 你没有狗
[03:45] I didn’t say it was my dog. 我没说是我的狗
[03:46] Are you talking back to me? 你是在回嘴吗
[03:48] Would you two like to see Principal Krupp? 你们想去见克拉普校长吗
[03:58] No. 不
[04:05] No. No. 不 不
[04:08] Oh! No. 不
[04:10] Oh, there it is. 在这里
[04:12] “Contempt of classroom. Unauthorized smiling. “破坏课堂秩序 未经授权的微笑
[04:15] Having hopes and dreams.” 有希望和梦想”
[04:19] You’ve really outdone yourselves! 你们超越了你们自己
[04:21] – Thank you! – Couldn’t have done it without you. -谢谢 -多亏了你的栽培
[04:22] It’s not a compliment, you nitwits! 这不是夸奖 你们两个傻蛋
[04:25] Huh? What? Huh? Oh. 什么
[04:29] As I mentioned before, all educators are unable to resist 我之前提到 所有的教育者都无法抗拒
[04:32] the lure of a red laser dot. 红色激光点的诱惑
[04:38] Hey! Give me that! 字幕
[04:39] And I’m tripling your homework. 我要把你们的家庭作业翻三倍
[04:42] Thirty thousand words on… 三万字…
[04:47] – …doorknobs! – Doorknobs? -关于门把 -门把
[04:49] – Did you call me? – No! -你找我吗 -不
[04:54] – Your headlights are on. – Not now! -你的车前灯辆车 -现在不是时候
[04:57] Homework is the worst. 家庭作业最糟糕了
[04:59] Wedgies are the worst. 楔形脚跟是最糟糕的
[05:00] Note to self: use Time Toad 2000 to go back in time 提醒自己 用时间蟾蜍2000回到过去
[05:03] and stop wedgies from being invented. 阻止楔形脚跟的发明
[05:05] That’s it! 就是那个
[05:06] Harold! Stop walking. 哈罗德 别走了
[05:08] We’re gonna borrow Melvin’s Time Toad 2000, 我们要借梅尔文的时间蟾蜍2000
[05:10] which was conveniently just established, 刚造出来很方便
[05:12] go back to when homework was invented, 回到发明家庭作业的时候
[05:14] and stop it before it starts. 从源头上阻止
[05:15] It’s that easy. 就那么简单
[05:18] Gooch? What have you done with Harold? 古奇 你对哈罗德做了什么
[05:20] I was walking with my homework, 我拿着我的作业在走
[05:21] and you started walking next to me, 然后你开始跟我一起走
[05:23] and I should have said something then, but I didn’t, 我当时就应该说的 但我没有说
[05:25] and now it’s too late, and I don’t know where Harold is. 现在太迟了 我不知道哈罗德在哪里
[05:27] Over here! Help! Whoa! Whoa! 这边 救命
[05:30] Harold, we got a plan! 哈罗德 我们有计划了
[05:31] 第三章 梅尔文不可能
[05:38] You sure this will make Melvin leave? 你确定这办法能让梅尔文离开吗
[05:40] Hundred percent. Can’t miss. 百分百 不可能出错
[05:45] Note to self: no more glass ray guns. 提醒自己 不要再用玻璃镭射枪
[05:48] Sneedley residence. Melvin speaking. 斯尼德利家 我是梅尔文
[05:50] Why, yes, my refrigerator is running. 为什么 没错 我的冰箱有用[在跑]
[05:53] I better go catch it? 我最好去抓住
[05:56] What? Oh, no. 什么 不
[05:58] Oh, no! 不
[06:01] Even though I knew it would work, 就算我知道能成功
[06:02] I can’t believe that worked. 我还是不敢相信竟然成功了
[06:03] We’re good that way. 我们就是那么厉害
[06:12] Who’d have thought Melvin’s room would be so cool? 谁能想到梅尔文的房间竟然这么酷
[06:14] Way cool. 太酷了
[06:16] Kid, kid, kid, kid, you got pranked. 孩子 孩子 你被恶作剧了
[06:18] “Is your refrigerator running?” Come on. “你的冰箱在运作[跑]吗” 拜托
[06:20] Oldest one in the book. 书上最老套的玩笑的
[06:21] Perhaps in your book, but my refrigerator actually– 在你书上可能是玩笑 但我的冰箱真的
[06:27] “Melvin’s secret Time Toad room.” “梅尔文的秘密时间蟾蜍室”
[06:29] Not a secret if you have a sign. 有铭牌的话就不是秘密
[06:31] “This room smells like pee.” “这房间闻上去一股尿味”
[06:34] – Much better. – And it’s true. -好多了 -而且是真的
[06:39] Behold Melvin’s Time Toad 2000, 这是梅尔文时间蟾蜍2000
[06:41] an amazingly sophisticated piece of time-travel technology 一架精巧的时间旅行机器
[06:44] powered by peanut butter. 由花生酱供能
[06:50] It says here on Iffypedia, 伊基上说
[06:51] homework was invented in ancient Egypt 家庭作业是在古埃及
[06:53] by Pharaoh Tutankhamun in a one-room pyramid. 由图坦卡蒙法老在一个房间的金字塔里发明的
[06:56] – It also says rocks are fruit. – True. -还说石头和水果也是他发明的 -没错
[07:15] A school? 学校
[07:16] Huh. Guess Iffypedia is right. 看来伊基没说错
[07:20] Is it weird that all these kids look like our classmates? 这些学生看上去都像我们的同学 是不是很奇怪
[07:23] – Not on our show’s budget. – Okay, listen up, kids. -我们动画预算就这么多 -听着 孩子们
[07:25] That means you, Amenhotep. You too, Neferuptah. 说你呢 阿蒙霍特普 你也是 奈弗普塔
[07:28] Now, as you wrap the mummy, 在包木乃伊的时候
[07:29] make sure to be snug around the head. 一定要包好头部
[07:31] – How is it, Ptolemy? – Actually, I’m– -怎么样 托勒密 -其实 我…
[07:34] Uh-huh. And when you’re done, boom! 这样就好了
[07:37] Eternal afterlife. 永恒的来生
[07:38] All right, class, that’s all she carved. 同学们 今天就上到这里
[07:40] Tomorrow we read up on embalming. 明天我们来阅读防腐处理
[07:42] Now go have fun with your free time 回去享受你们的自由时间吧
[07:44] that’s all yours to enjoy and grow in. 你们可以好好玩 好好成长
[07:46] E-excuse me, Pharaoh. 不好意思 法老
[07:47] Perhaps we could take our papyrus home 也许我们能带纸草本回家
[07:48] and continue our study there, 继续我们的学习
[07:50] so to be better prepared 这样拉下次来看我们时
[07:51] when Ra favors us with another school day. 能做好准备
[07:53] You mean schoolwork at home, Melvinites? 你是说回家做学校作业 梅尔文涅特斯
[07:56] This is it. 就是这样
[07:57] This is the exact moment when homework was invented! 家庭作业就是现在发明的
[07:59] Figures it was Ancient Melvin’s idea. 就知道是古梅尔文的主意
[08:01] I was thinking the name “Homework.” 我想把这取名为”家庭作业”
[08:07] Yes. Homework. 没错 家庭作业
[08:10] Homework! Ha! 家庭作业
[08:12] From now on, by the grace of Arensnuphis-is-is-is, 从现在开始 以伟大的阿瑞斯努菲斯之名
[08:16] we will continue your school day into the night 我们将学校生活通过好几小时
[08:19] with multiple hours of painful homework! 痛苦的家庭作业延续到晚上
[08:23] Homework is born! 家庭作业诞生了
[08:26] Born! Born. Born… 诞生了 诞生了 诞生了…
[08:33] What? 怎么了
[08:33] Now what do we do? It’s already happened. 现在怎么办 事已至此
[08:36] Brainstorm! 头脑风暴
[08:38] – Wait! – The Time Toad! -等等 -时间蟾蜍
[08:40] We go back a couple of minutes, we can stop it. 我们回到几分钟之前 就能阻止这一切
[08:43] Which is exactly what they did. 他们就是这么干的
[08:52] Now, as you wrap the mummy– 现在 当你包裹木乃伊时…
[08:54] Excuse me, Pharaoh. 不好意思 法老
[08:55] I’m pretty sure that Melvinites wants to be the mummy today. 我很肯定梅尔文涅特斯今天想当木乃伊
[08:58] What? I’m not so sure– 什么 我不确定…
[08:59] You get extra credit. 你可以得到额外的加分
[09:01] Okay, but an idea– 好 但我有个想法…
[09:03] what if we took our papyrus home? 我们把草纸带回家怎么样
[09:06] And when you’re done, boom! 包好之后 放进去
[09:08] Eternal afterlife. 就能获得永恒的来世
[09:09] All right, class, that’s all she carved. 同学们 今天的内容讲完了
[09:11] Now go have fun with your free time 现在去享受课后时光吧
[09:13] that’s all yours to enjoy and grow in. 你们尽情在其中享受和成长吧
[09:16] We did it! I think we just got rid of homework. 我们做到了 我们摆脱了家庭作业
[09:18] 第五章 家庭作业真的消失了吗
[09:22] Huh. Everything looks exactly the same. 一切看起来都还是一样
[09:24] Yeah. You can’t trust a pharaoh. 对 你不能相信一个法老
[09:30] Hey, guys! 伙计们
[09:32] Great day, huh? But what day isn’t? 真是很棒的一天 哪天不是呢
[09:34] Am I right? Am I right? 我说得对吗 对吗
[09:36] Hey, guys, you in for my swim party after school? 伙计们 放学后来参加我的泳池派对吗
[09:39] Yeah! 太棒了
[09:40] Is it me, or is everyone a lot happier? 是我 还是所有人都变得更开心了吗
[09:42] Crazy happy. 开心极了
[09:43] It’s so weird. 这太奇怪了
[09:45] And things get weirder in three, two… 事情会变得更奇怪 三 二…
[09:52] Laser chest hair! Ooh! 激光去胸毛
[09:54] Let’s roll. Sooner we get to class, sooner we get out of class. 快开始吧 越早上课 就能越早放学
[09:58] What the– Was that Melvin? 怎么… 那是梅尔文吗
[10:00] It looks like him. 看起来是他
[10:01] But that guy was… cool. How did that happen? 但那家伙…好酷 怎么会这样
[10:05] Maybe it worked after all, George. 也许我们的计划成功了 乔治
[10:07] Maybe we got rid of homework. 也许我们真的摆脱了家庭作业
[10:08] Only one way to find out. 待会儿就知道了
[10:14] Three… 三…
[10:18] Two… 二…
[10:20] – Here it comes. – One. -来了 -一
[10:26] Uh, class dismissed. 下课
[10:28] So no homework? 没有家庭作业吗
[10:30] – No what? – Home– -没有什么 -家庭…
[10:32] Nothing. 没什么
[10:33] Unreal. Homework’s gone! 太不真实了 没有家庭作业了
[10:35] What do we do now? 我们现在干什么
[10:36] Same as always. Whatever we want! 老样子 随心所欲
[10:41] Let’s carve some grains! 我们来刻画一些沙纹吧
[10:45] Free time with friends! The fun never ends. 和朋友一起的自由时间 欢乐无限
[10:47] You’ve got friends, and you’ve got free time, 你有朋友 又有自由时间
[10:49] and that means with your friends 这意味着和你的朋友一起
[10:50] that free and friendly with your friends 自由 友好的朋友
[10:52] and free time friendly, 还有友好的自由时间
[10:53] free time, friends, yeah, friends. 自由时间 朋友 朋友
[10:55] That’s right! It’s all friendly, free, and sand-tastic! 没错 一切都很友好 自由 沙棒
[11:01] – That was epic! – Which part? -这棒极了 -你说哪个部分
[11:03] That Piqua has sand dunes or that Melvin rocks? 皮奎有沙丘 还是梅尔文解放天性了
[11:06] Both! Buddy, we got rid of homework! 都很棒 兄弟 我们摆脱家庭作业了
[11:08] We should celebrate! 应该庆祝一下
[11:09] Yeah, with a comic that tells the world of our heroism. 对 用漫画来讲述我们的英雄事迹
[11:12] 《内裤队长》乔治和哈罗德 英勇击败家庭作业恐怖分子之首
[11:12] – Captain Underpants! – And George and Harold! -内裤队长 -乔治和哈罗德
[11:15] And the Heroic Hammering of the Homework-Headed Horror! 英勇击败家庭作业恐怖分子之首
[11:19] Once, there was these cool and super-buff guys, 从前有两个酷酷的美男
[11:21] George and Harold, who did not like homework at all. 乔治和哈罗德 他们特别不喜欢家庭作业
[11:23] “We hate homework!” And, “Me too!” “我们讨厌家庭作业” “我也是”
[11:25] So did the other kids, 别的孩子也如此
[11:26] especially the one who had a skeleton hand. 特别是那些只剩手骨的孩子
[11:27] She was like, “I can’t play volleyball!” And she couldn’t. 她说”我不能打排球” 她的确不能
[11:30] So the very buff guys went back in time 所以这两个美男回到过去
[11:32] to stop homework from being made up in the first place. 将家庭作业扼杀在摇篮里
[11:34] Shoo! Zoom! Back in time! Pow! 咻 回到过去
[11:36] They landed in ancient Egypt, right in front of a pyramid, 他们在古埃及的一个金字塔前着陆
[11:39] home of the god of homework, for real! 那就是家庭作业之神真正的来源地
[11:41] “I made up homework! You must bow down!” “我创造了家庭作业 你们要臣服于我”
[11:43] “No! We’re here to make you undo homework!” “不 我们是来让你消除家庭作业的”
[11:46] And he says, “Nuh-uh! It’s my thing.” 而他说 “不 那是我的东西”
[11:48] And he turns into a hydra monster with a bunch of heads! 他变成了一个九头怪
[11:50] He starts to eat them. 并开始吃他们
[11:51] “Ah! A head is eating me!” “我在被一个头吞食”
[11:53] Luckily, Captain Underpants was also in ancient Egypt on vacation 幸运的是 内裤队长也在古埃及度假
[11:56] and got lost looking for the bathroom. 并在找厕所的途中迷路了
[11:58] “Hey, where’s the bathroom?” “厕所在哪里”
[11:59] Then buff George and buff Harold are like, 然后美男乔治和哈罗德大喊
[12:01] “Help and stuff! Help and stuff!” “救命 救命”
[12:02] Captain flew into the sky and punched the Hydra. 内裤队长飞向空中 猛击九头怪
[12:05] He dropped George and Harold, who were happy. 他放开了乔治和哈罗德 他们很开心
[12:06] Captain Underpants. “I still need a bathroom!” 内裤队长说”我要上厕所”
[12:08] They both jumped at the buff guys, 九头怪和内裤队长都冲向了两个美男
[12:10] but Captain Underpants grabbed them just in time! 但内裤队长及时抓住了他们
[12:13] Everything smashed together, and the hydra got knocked out. 所有东西一起相撞 九头怪被砸晕了
[12:16] Blam! 嘭
[12:18] Whoa. So out of breath. 喘不上气了
[12:20] When he woke up, he had amnesia and couldn’t remember anything, 当他醒来的时候 他得了失忆症 什么都记不起来了
[12:22] like, that he thought of the idea of homework, 就像是他能想起作业这个想法
[12:25] so he couldn’t make it up at all! 但他根本拼凑不起来
[12:27] “Yay! We are the winners,” Said George and Harold, “我们赢啦” 乔治和哈罗德说
[12:29] and the girl with the skeleton hand was all better, 那个有着骨状手的女孩好了
[12:30] and she made the volleyball team! 她加入了排球队
[12:32] – Captain Underpants. – “I still need a bathroom!” -内裤队长 -“我还需要个洗手间”
[12:35] The end. 大结局
[12:37] Hey, guys, new Captain Underpants comic here. 同学们 新的内裤队长漫画
[12:39] Form a line. No pushing. 排队 不要推
[12:41] Gooch, here, take the comic. It’s free. 古奇 来 给你漫画 免费的
[12:43] I… don’t know what you’re talking about, 我不知道你在说什么
[12:46] so I’m gonna go somewhere else. 所以我要去别的地方了
[12:47] Gooch? 古奇
[12:48] I don’t get it. It’s like they don’t want the comic. 我不明白 就像他们不想要漫画一样
[12:50] G.I. Bro! Hairpiece! 兄弟 让一让
[12:53] Hey, Mel-evator! Do you want to read our comic? 梅尔提升器 你想看我们的漫画吗
[12:56] Comic? What’s a comic? 漫画 漫画是什么
[12:58] Wha– What? 什 什么
[13:04] No homework and no comics? Is there anything more weird? 没有作业没有漫画 还有更奇怪的事吗
[13:07] Yes, there is. A red-lipped batfish. 有 红唇蝙蝠鱼
[13:10] How did getting rid of homework get rid of comics? 怎么会没了作业就没了漫画
[13:13] Vell, once you remove the stress of homework, 一旦你没有了作业压力
[13:16] the brain no longer craves the release of comic joy-amines, 大脑就不再渴望释放
[13:18] which are produced specifically by comic books. 由漫画书特定产生的漫画快乐胺
[13:21] So we got rid of comic books? 那我们就没漫画书了
[13:23] Yeah, and if we want to bring back comics, we got to… 是的 如果我们想带回漫画 我们就得…
[13:26] – What? – We got to… -什么 -我们就得…
[13:28] – Say it. – We got to bring back homework. -说 -我们就得把作业带回来
[13:31] No! 不要啊
[13:36] George and Harold weren’t alone in misery. 痛苦的不仅仅是乔治和哈罗德
[13:39] Coulda been a… …surgeon! 可以是外科医生
[13:40] Just needed two more years of high school, 只需要高中再读两年
[13:43] four years of undergrad, 四年本科
[13:44] four years of medical school, 四年医学院
[13:47] and three to ten years of residency. 当三至十年的住院医生
[13:50] It turns out that the happier the kids were, 孩子们越开心
[13:53] the more depressed the teachers were, even Mr. Krupp. 老师就越抑郁 甚至克拉普老师也是如此
[14:01] That’s me. 那就是我
[14:08] Homework… 作业…
[14:10] Home… work. 作…业
[14:12] Homework! 作业
[14:15] Homework! 作业
[14:17] Miserable, painful, torturous homework! 痛苦的 令人难受 饱受折磨的作业
[14:20] Homework! 作业
[14:22] Oh, yes! 对
[14:26] Soon, all the teachers were drooling at the idea of homework 很快 所有的老师都沉迷于作业这个想法
[14:29] and how it could make students miserable. 还有怎么能让学生痛苦
[14:31] We could make them read at home! 我们可以让他们在家读书
[14:32] And do squat thrusts at home! 在家做俯卧撑腿屈伸
[14:34] We’ll spoil all their free time! 夺走他们所有的自由时间
[14:38] Homework! Homework! 作业 作业
[14:40] Homework! Homework! 作业 作业
[14:42] Homework! Homework! Homework! Homework! 作业 作业 作业 作业
[14:53] What do you get when five teachers fall 当五个老师
[14:54] into a vat of rubber cement… with a copier? 还有一台复印机掉进一个橡胶水泥缸会怎样
[14:58] I don’t know, but it looks bad. 我不知道 但看起来不妙
[15:11] Meanwhile, George and Harold faced the toughest decision ever. 同时 乔治和哈罗德正面临有生以来最艰难的决定
[15:15] What do we do? We don’t want homework. 我们怎么办 我们不想要作业
[15:17] But we want comics. 但我们想要漫画
[15:18] I wish some crazy thing would happen 我希望有疯狂的事发生
[15:20] that would take the terrible burden 能把做这个决定的
[15:21] of this decision off our shoulders. 重任拿走
[15:24] Luckily, we’re good at that. 幸运的是 我们很擅长这个
[15:27] What was that? 那是什么
[15:41] Read nine books tonight! 今晚读九本书
[15:44] Do 500 word problems by tomorrow! 明天前做500道文字题
[15:48] Whoa, is that a butt? 那是个屁股吗
[15:51] That’s Homework Hydra from our comic book! 我们漫画里的家庭作业九头蛇
[15:56] Maybe we should stop putting monsters in our comic books. 也许我们应该不要再往我们的漫画书里加入怪物角色了
[16:00] – Eh, that’s never gonna happen. – Nope. -不可能的 -不要
[16:08] Please, no, no! I’m prone to paper cuts! 拜托 不要 我很容易被纸划伤的
[16:14] Are we being graded on this? 我们要被打分吗
[16:16] Yes. You got a T for “Atrocious”! 是的 你得T 代表残暴
[16:19] But that starts with an A! 但那首字母是A
[16:24] Aah! My har! 我的头毛
[16:29] We’ll get help. Captain Underpants. 我们会得到帮助的 内裤队长
[16:30] You stay here and try to survive. 你待在这 努力活下来
[16:32] Wha– 什…
[16:36] Can we talk about this? 我们能聊聊吗
[16:38] Mr. Krupp! Mr. Krupp! 克拉普老师 克拉普老师
[16:41] Oh, come on. Everything changed in the school except that? 拜托 学校的所有事都变了 就那没变
[16:50] Why isn’t he turning into Captain Underpants? 他为什么没变成内裤队长
[16:52] Why aren’t you turning into Captain Underpants? 你怎么没变成内裤队长
[16:54] – Sigh. – Wait. -叹气 -等等
[16:55] There are no comic books in this world, 世界上没漫画书
[16:57] which means we never created Captain Underpants. 也就是说我们没创造出内裤队长
[16:59] You’re right! Which means 你说得对 也就是说
[17:00] we never turned him into Captain Underpants. 我们再也不能把他变成内裤队长了
[17:03] Which means we got to remake Captain Underpants fast. 也就是说我们得快点再造出个内裤队长
[17:06] But how? 但怎么做呢
[17:07] By rushing through Captain Underpants’ origin. That’s how! 通过快速完成内裤队长的起源 就是这样
[17:11] 第七章 超快速内裤队长起源简介
[17:13] – Hypno-Ring! Give me that! – Super Power Juice! Give me that! -给我催眠戒指 -给我超能力果汁
[17:15] – Look at this! – Drink this! -看这个 -喝这个
[17:18] Just like that, Mr. Krupp was once again Captain Underpants. 就这样 克拉普老师又变成了内裤队长
[17:23] – Wow, that was good. – So good. -这真不错 -太棒了
[17:24] Captain Underpants, 内裤队长
[17:26] there’s a multiheaded monster burying kids in homework! 有一个多头怪兽想用家庭作业淹没孩子
[17:28] Ooh! That sounds bad. Did you call the police? 听上去很糟糕 你们报警了吗
[17:31] No, we called you! 不 我们来找你了
[17:32] Oh, right! Even better! 没错 这样更好
[17:38] Warning: The following scenes are so violent and inappropriate 警告 以下场景太过暴力和不适合儿童
[17:41] that we’re presenting them in Workbook-O-Rama. 我们将用练习册动画形式展现
[17:43] You have until the end of the scene to complete your work. 请在本片结束前完成作业
[17:44] No eating, no cheating, no preheating. 不准吃喝 不准作弊 不准预热烤箱
[17:46] And… begin. 现在 开始
[17:48] In order to beat the Hydra, should Captain Underpants: 为了打败九头蛇 内裤队长该怎么做
[17:51] A, jockstrap jam; A 疯狂塞内裤
[17:53] B, propose marriage; B 求婚
[17:56] C, copy his face… C 复制自己的脸
[18:00] …or D, none of the above? 还是D 以上选项都不是
[18:07] – Captain Underpants, your waistband! – Yes, I have one! -内裤队长 你的腰带 -是的 腰带
[18:10] – Use it! – Excellent idea! Thanks for the tip! -用那个 -好主意 谢谢提醒
[18:17] Hi-ho, underwear! 内裤棒棒哒
[18:20] That didn’t work at all! 一点都没用
[18:27] Never fear, preshrunk cotton is… 不要害怕 预缩棉是
[18:33] No match for this butt. 不适用于这个屁股
[18:36] Wow, they’re really going to town on Captain Underpants. 他们对内裤队长动真格了
[18:39] Yeah, there’s no escape from that butt. 是啊 可没法从那个屁股里逃出来
[18:41] What are we gonna do? 我们该怎么办
[18:42] I got an idea! Come on! 我有个主意 来吧
[18:47] Almighty Hydra, we have built this immaculate teachers’ lounge 伟大的九头蛇 我们建了这个完美的教师休息室
[18:50] to satisfy your deman– 来满足你们的
[18:54] What else can we do? 我们还能做什么
[18:55] Guys, check it out. Camouflage! 大伙儿 看这个 完美伪装
[18:58] It’s like I’m invisible! Watch. 我好像隐身了一样 看着
[19:00] Hey, teach-loaf! Butt-stache! Boom! 教师肉卷 屁股攻击 走你
[19:05] Now I know why hot dogs hate buns. 现在我知道为什么热狗不喜欢面包了
[19:12] That’s it. 就是这个
[19:13] Teachers love laser dots as much as they love homework. 老师们像喜欢家庭作业一样喜欢激光笔
[19:16] All we need is a bunch of lasers, and they’ll pull themselves apart. 我们只需要一堆激光笔 就能打败他们
[19:19] I got a bunch of lasers. 我有一大堆激光笔
[19:22] 第八章 九头蛇你现在没招了吧
[19:24] Yeah! 赞
[19:27] Let’s hit it! 我们上吧
[20:00] Yeah! I mean, whoa! 太好了 我是说 不好了
[20:11] Yes! 太棒了
[20:16] Yes! 好玩
[20:38] It’s working! Everybody, point in the middle! 起作用了 大伙儿 指向中间
[20:56] What is this? 这是什么
[20:58] Toner. 彩色墨粉
[21:06] Yeah! 太棒了
[21:07] All right! 成功了
[21:09] That was awesome! 简直太赞了
[21:10] Yeah, I wish teachers turned into monsters every day. 是啊 我希望老师们每天都变成怪兽
[21:13] – They kind of do. – We better clean this up. -他们确实是 -我们最好打扫一下
[21:15] I’m on it. 我来了
[21:19] Sorry! 不好意思
[21:20] – Man, he really is cool. – And strong! -老兄 他真的好酷 -还很强壮
[21:22] Normally it takes three firemen to handle one of those. 一般需要三个消防队员才能驾驭那个水管
[21:27] And as we know, water turns Captain Underpants 我们知道 水让内裤队长
[21:30] back into Mr. Krupp. 变回克拉普老师
[21:32] What is– Aah! Oh! 怎么回事
[21:34] What the– 怎么
[21:35] Aah! No! 不
[21:39] Sorry! 不好意思
[21:40] 第九章 家庭作业是心痛之源
[21:42] And this is called homework, 这些是家庭作业
[21:44] an idea I got from a comic book made by George and Harold. 我是受乔治和哈罗德的漫画书的启发
[21:49] I think you’re going to hate it as much as I love it. 我想你们会讨厌它的 像我喜欢它一样
[21:55] What? 怎么了
[21:56] Everything was back to normal, except Melvin, 一切都回归正常 除了梅尔文
[21:58] but George and Harold knew that wouldn’t last. 但乔治和哈罗德知道这不会长久
[22:00] Hey, Melvi-rama, it’s been fun hanging with you. 梅尔文老弟 和你一起玩很开心
[22:02] Gonna miss cool you. 我们会想念酷酷的你的
[22:03] Why you bro-nuts acting all cray? 你们这些傻缺说什么傻话呢
[22:13] Because homework triggered the return 因为家庭作业触发了
[22:16] of mean, petty, awful Melvin. 刻薄 小气又可恶的梅尔文回归
[22:20] Perhaps you Neanderthals 也许你们这些洞穴人
[22:21] are unaware that you are not transparent. 不知道自己不透明
[22:23] Move! 走开
[22:25] So we’re officially the jerks who invented homework. 所以我们正式成为了发明家庭作业的混蛋
[22:28] It’s official. It’s on Iffypedia. 正式的了 我们都上伊基了
[22:30] Don’t worry. We can just change it. 别担心 我们可以改变这一切
[22:32] But more importantly, we’re the heroes that saved comics. 更重要的是 我们是拯救漫画的英雄
内裤队长

文章导航

Previous Post: 内裤队长(The Epic Tales of Captain Underpants)第1季第2集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 内裤队长(The Epic Tales of Captain Underpants)第1季第4集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

内裤队长(The Epic Tales of Captain Underpants)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号