Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

欢乐一家亲(Frasier)第8季第14集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月11日 By jubentaici_movie_user 欢乐一家亲(Frasier)第8季第14集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E1920
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E2324
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E2324
S08E01
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E23
S08E24
S09E01
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S09E24
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23
S10E24
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22
S11E23
S11E24
时间 英文 中文
[00:15] Oh,I’m sorry. Care for some Brie? 抱歉 要吃干酪吗
[00:17] No, thank you, Daphne. 不吃了 谢了 Daphne
[00:19] Isn’t Niles taking you to dinner soon? Niles不是马上就带你去吃晚饭了吗
[00:21] Yeah, but if I don’t have a little snack now, 是啊 但我要是现在不吃点小吃
[00:23] I’ll just make a pig of myself later. 等会我就会吃成猪
[00:30] You know, I… I’m really starting to worry about her. 我真的开始有点担心她了
[00:34] You’re worried? Somewhere on a poultry farm, 你还担心 现在某个养鸡场里的
[00:35] a bunch of chickens are holding a prayer vigil. 一群鸡正在守夜祈祷呢
[00:41] – Ah! Hello, Niles. – Hello, Frasier. Look what I brought. – 你好 Niles – 你好 Frasier 看我带来什么了
[00:44] Chocolate-covered honey-nougat praline bombs. 巧克力皮的蜂蜜奶油杏仁糖
[00:48] And they’re jumbos. 都是大块儿的
[00:49] – Well, we knew they weren’t for us. – Dad. – 我知道不是给我们带的 – 老爸
[00:53] Listen, Niles, uh, this may be a bit of a sensitive subject, 听着 Niles 这话题也许有点敏感
[00:57] but have you noticed anything different about Daphne lately? 但是你注意到Daphne最近哪里不一样了吗
[01:01] Well, she’s happier, as am I. 她更快乐了 我也是
[01:03] Yeah, well, you know, I guess I meant more in a… in a physical way. 的确 不过我是指外形方面
[01:07] Well, she trimmed her bangs. That was a week ago. Men! 她是剪了刘海 但那都是一个礼拜之前了
[01:11] No. Well, I guess what I’m really talking about is, well, her size. 好吧 其实我真正想说的是她的体型
[01:17] Well, that’s my fault. 我的错
[01:18] I was self-conscious about our height difference 我太在意我们的身高差
[01:22] and I asked her to stop wearing high-heeled shoes. 我让她别再穿高跟鞋了
[01:26] – Niles. – Yes? – Niles – 嗯
[01:30] I hope one day to love a woman 希望有朝一日我可以
[01:33] the way you love Daphne. 像你爱Daphne那样爱一个女人
[01:36] Don’t worry. You will. You will. 别担心 你会的
[01:39] Now, where’s my little sparrow? 我的小麻雀在哪呢
[01:42] She’s in the kitchen. 在厨房
[01:45] Kenny. Gosh, this is a surprise. Kenny 我的天 太意外了
[01:47] Doc, I’m sorry to drop by like this. 抱歉这样不告而来
[01:48] It’s just that I’m in a terrible bind. 只是我现在不知道该怎么办
[01:50] Something wrong at the station? 电台出什么事了吗
[01:51] No, no, no, no. It’s personal. 不是 是我的私事
[01:55] I stopped by a bar last night to watch the game 昨晚我去一个酒吧看比赛
[01:57] and I started talking to this woman, Janis. 然后我开始和一个叫Janis的女人聊天
[02:00] She was so beautiful and she had this great laugh 她光彩照人 笑声优美
[02:03] and she smelled good. 她闻起来 好香
[02:07] And for some crazy reason, she liked me too. 不知道为什么 她也喜欢我
[02:10] – Oh, Kenny, what did you do? – I made a date with her. – Kenny 你做什么了 – 我约她了
[02:14] She’s waiting for me right now at Chez Henri. 她现在在亨利餐馆等我
[02:16] I’ve never done anything like this before. 我以前从没做过这种事
[02:18] I’m a married man with kids, and I have a date! 我是有妇之夫 还有孩子 我现在有个约会
[02:22] Kenny, listen, if you go down and meet with this woman, 听着 如果你去见这个女人
[02:24] it could be the end of your marriage. 你的婚姻可能就走到头了
[02:26] Now I’ve never met your wife, 我从没见过你妻子
[02:27] but you’ve always spoken highly of her. 但是你对她的评价一向很高
[02:29] – Are you prepared to lose her? – No. – 你是想失去她吗 – 不想
[02:31] – Then you can’t go. – Stand Janis up? – 那你就不能去 – 放Janis鸽子吗
[02:34] She’ll wonder what happened. 她会猜怎么了
[02:35] She’ll call my house. 然后会往我家打电话的
[02:36] You gave this woman your home number? 你把家里号码给她了吗
[02:38] – I’m new at this. – Oh, God. – 我是个新手 – 我的天
[02:42] All right, well, you’re just gonna have to go down there 你必须去赴约
[02:44] and tell her the whole thing’s off. 和她说清楚
[02:45] Oh, no, no, don’t make me go down there, doc. 别 别 别让我去啊 医生
[02:46] I’m weak. One look in her eyes 我很怂 只望一眼她的双眸
[02:48] and those sexy full lips… 她性感饱满的嘴唇
[02:51] – Well, maybe a quick hello. – Kenny, Kenny, wait. – 也许可以简单打个招呼 – Kenny 等一下
[02:55] Maybe you’re right. 也许你说得对
[02:56] Maybe you shouldn’t go down there. 你还是别去了
[02:57] – What else am I gonna do? – All right, uh… – 那我还能怎么办啊 – 好吧
[03:01] Go home. I’ll go down and talk to her for you. 你回家 我去赴约帮你和她说清楚
[03:04] Wow. You’d really do that? 你真愿意那么做吗
[03:06] – Thanks, doc. – Oh, well, yes, yes. Of course, yes. – 谢谢你 – 没事 当然了
[03:10] All right, okay, off. All right. 没事了 放轻松
[03:12] So, what name did you make the reservation under? 你用谁的名字预约的
[03:15] – Kenny Daly. – What are you thinking? – 我自己 – 你怎么想的
[03:18] They know me there. I wanted a good table. 他们认识我 我能得到好位置
[03:20] All right. 好吧
[03:31] – Excuse me, are you Janis? – Yes. – 打扰了 你是Janis吗 – 是的
[03:35] The Janis who’s meeting Kenny Daly? 准备见Kenny Daly的Janis吗
[03:37] – Yes. Is there a problem? – Just one. I’m his wife. – 是的 有什么问题吗 – 有一个 我是他老婆
[03:40] Oh, my God. He didn’t tell me he was married. 我的天 他没告诉我他结婚了
[03:43] – Why am I not surprised? – Oh, I am so sorry. – 我怎么就一点也不觉得惊讶呢 – 我真的很抱歉
[03:46] No, you must have heard my message on your answering machine. 你一定听见我的留言了
[03:50] Yeah. 可不是
[03:50] And for your information, 你听明白了
[03:52] Kenny’s eyes are brown, not hazel-icious. Kenny的眼睛是棕色的 不是可口的淡褐色
[03:57] Uh, excuse me, could you please take this? 抱歉 能拿走这个吗
[04:01] Yes, ma’am. 好的 女士
[04:08] Excuse me. Are you meeting Kenny Daly? 打扰了 你是要见Kenny Daly吗
[04:10] You bet I am. 必须是
[04:12] – Well, I’m Frasier Crane. – Yes, I know. – 我是Frasier Crane – 我知道
[04:16] Oh, thank you. It’s always nice to meet a fan. 谢谢 见到粉丝总是很不错的
[04:20] Anyway, I’m afraid I have a bit of bad news. 恐怕我有点坏消息
[04:23] You see, Kenny won’t be making it tonight. Kenny今晚不会来了
[04:26] – Why not? – Well, uh… – 为什么不来 – 呃
[04:28] There’s something you should know about Kenny. 关于Kenny 有些事你需要了解
[04:30] Janis, isn’t it? 你名字是Janis对吧
[04:32] – Uh, yes. Janis. – You see, um, Kenny’s married. – 呃 是的 – Kenny结婚了
[04:38] – Really? – Yes. – 真的吗 – 是的
[04:41] He wanted to come down and tell you himself, 他本想过来亲自告诉你
[04:42] but I insisted that I come instead. 但我坚持让我来
[04:44] You see, he finds you so attractive 他觉得你非常迷人
[04:47] that he can’t control himself around you. 在你身边他没法控制自己
[04:52] – Is that right? – Yes. – 真的吗 – 是的
[04:53] In fact, I practically had to wrestle him away from the door. 其实 我几乎是把他从门口摔到一边去的
[04:58] – Oh, gosh. – I don’t believe this. – 天哪 – 我不相信
[04:59] Janis Janis?
[05:00] Listen, there’s no need to cry. 没必要哭泣啊
[05:03] You know, there are other fish in the sea. 外边还有其他好男人
[05:05] And certainly, a woman as beautiful as you could have her pick. 像你这么美的女人可以随意挑选的
[05:08] – You don’t have to say that. – No, no, it’s true. – 你没必要那么说 – 是真的
[05:11] – Are you ready to order? – Oh, we aren’t staying. – 可以点单了吗 – 我们不打算留在这了
[05:14] No, wait, just hang on a second. 别 稍等一下
[05:16] Janis, listen, um, I’m free tonight. Janis 我今晚有空
[05:19] – What do you say I buy you dinner? – Oh… – 我请你吃晚饭怎么样 – 呃
[05:21] – I don’t know. – Oh, come on. – 我不知道 – 来吧
[05:23] You deserve to have a nice evening. 你值得一个美妙的夜晚
[05:25] Well, I haven’t been out in a long time. 我确实好久没有出来吃了
[05:30] There, see? There you go. You know they happen to make 就是嘛 这家店做的
[05:31] a sumptuous creme brulee here. 奶油松露非常美味
[05:34] Really? 真的吗
[05:36] Well, why the hell not? 好吧 为什么不吃呢
[05:46] – There you go. – Thank you. – 你先进 – 谢谢
[05:50] Thank you. 谢谢
[05:55] – I’ll just put this in the fridge. – Yeah. – 我把这个放进冰箱里 – 好的
[05:57] That sure was a snooty restaurant. 那家餐馆真是有够傲慢的
[05:59] The waitress’s eyebrows nearly hit the ceiling 女服务员的眼珠几乎都要翻到天花板上去了
[06:01] when I asked for a doggie bag. 我只是要打个包
[06:03] I don’t know what her problem was. 我不知道她什么毛病
[06:05] The people at the next table barely touched this pork chop. 隔壁桌的人都没碰到这个猪排骨了
[06:11] Daphne Daphne?
[06:14] What happened? 怎么了
[06:15] I stepped on Eddie’s chew toy and twisted my ankle. 我踩到了Eddie的磨牙玩具 扭到了脚踝
[06:18] – I don’t think I can get up. – Here, here, let me help. There. – 我起不来了 – 我来帮你 好了
[06:21] All right. Ready? 准备好了吗
[06:32] Damn these weak shanks. 我的小腿太它妈虚弱了
[06:33] Oh, it’s not you. It’s me. 不是因为你 是我
[06:36] Oh, don’t be silly. You’re light as a feather. 别傻了 你轻如羽毛
[06:42] Oh, Niles, look at me. I’m a tub. Niles 看看我 我是个胖子
[06:46] Darling, no. You might be perhaps a little bit sturdier, 亲爱的 并不是 也许你是有点强壮
[06:49] but I love you no matter what your size. 但不管你身材如何我依然爱你
[06:51] I need to create some sort of fulcrum. 我得找个支点
[06:58] I’ve spent weeks watching myself expand. 这几周我看着自己膨胀
[07:01] I just kept hoping it would go away by itself. 我总是希望肥肉自己就会走掉
[07:03] Well, I’m sure all those sweets and lavish dinners 我相信我带你吃的甜点和奢侈的晚餐
[07:06] I’ve heaped on you haven’t helped. 没有让你长胖
[07:08] Oh, it’s not your fault. I just need to develop some willpower. 不是你的错 我只是需要培养点意志力
[07:12] I’ll help you. We’ll commit to a programme 我来帮你 我们制定一个
[07:14] of healthy eating and exercise. 健康饮食和锻炼的计划
[07:17] Together there’s nothing we can’t… 只要我们齐心合力 没什么是办不到的
[07:27] Maybe if I throw a rope over that beam. 我在横梁上绕个绳子也许管用
[07:33] – What happened? – Oh – 怎么了 – 哦
[07:35] Daphne tripped on something and fell. Daphne绊倒了
[07:37] Where’s Eddie? Oh, my God! Eddie! Eddie! Eddie在哪 我的天 Eddie
[07:45] Oh, there he is. 它在这
[07:47] I thought maybe he ran away or something. 我以为它跑了或者怎么了呢
[07:50] Oh, darling, look at that. Your ankle’s swelling up already. 亲爱的 你看 你的脚踝已经肿了
[07:53] It’s the other one. 扭到的是另外那只
[07:57] – Here, I’ll give you a hand. – Yeah, and no cracks, old man. – 我来帮你 – 不许开玩笑了 老家伙
[08:01] I know I’ve gotten heavy 我知道我变重了
[08:02] and I’ve resolved to do something about it. 我已经决心要改变了
[08:04] All right now. On three. One, two… 数到三 一 二
[08:11] Maybe the super has a hand truck. 也许楼管员有手推货车
[08:14] Kill me. 杀了我算了
[08:18] Good Lord, what happened? 好家伙 怎么了
[08:19] Daphne twisted her ankle and fell. Daphne扭到脚踝摔倒了
[08:21] Come help us lift her. 过来帮我们扶起她
[08:22] Okay, boys. Now, be careful. 好了 小心点
[08:26] – Use your legs. Use your legs. – All right, come on, come on. – 腿上使劲儿 – 加油 加油
[08:29] – There we go. Okay. – Oh, bloody hell. – 成了 – 他妈的
[08:32] I’m wearing two different shoes. 我的两只鞋不一样
[08:38] – Yes. – We’ll get to your room. – 好了 – 我们带你去房间
[08:39] That’s all right. It’s okay. That’s all right. 好了 没关系的
[08:41] Daphne, I just thought of something funny. Daphne 我想到了有趣的事
[08:43] It took three Cranes to lift you. 三个Crane家的人才能扶起你
[08:53] Kenny, I thought you left hours ago. Kenny 我以为你几个小时前就走了
[08:55] I tried to, but I kept circling the block. 我是打算走 但我一直在这条街打转
[08:57] I couldn’t go home until I knew everything was taken care of. 我得知道事情都处理好了才能回家
[08:59] – Rest assured, you’re off the hook. – Thanks, doc. – 放宽心吧 你没事了 – 谢了
[09:02] How did Janis take it? Janis什么反应
[09:03] You know, I must say she was rather attached to you. 我得承认她很喜欢你
[09:06] But I convinced her it was time to move on. 但我说服她向前看了
[09:09] You’re sure she’s over me? 你确定她对我没感觉了吗
[09:10] Because once I get under a lady’s skin, 我一旦入了女人的心
[09:12] I’m like a splinter. 就会把它四分五裂的
[09:14] I’m positive. 我确信
[09:17] Listen, Kenny, about Janis, 关于Janis
[09:20] there’s something I’d like to ask you. 有些事情我想征求你的意见
[09:22] You see, we sort of hit it off. 我们有点来电了
[09:23] I made plans to see her again. 我打算再见她一次
[09:24] Is that okay with you? 你没问题吗
[09:26] Are you kidding? 开玩笑呢
[09:28] Anything for the guy who saved my marriage. 为了拯救我婚姻的男人 乐意之极
[09:31] I only hope this woman makes you 我只希望 我妻子带给我的欢乐
[09:32] as happy as my wife makes me. 这个女人同样能带给你
[09:37] Okay, let’s save a little for the ladies, shall we? 行了 我们还是把拥抱留给女人吧
[09:52] Oh, Daphne, listen, my date’ll be here any second Daphne 我的女伴马上就到了
[09:54] and I can’t seem to find the water crackers. 但是我找不到饼干了
[09:56] Blame your brother. 怪你弟弟
[09:57] He cleared the kitchen of anything with any sugar, fat or flour. 他清空了厨房里所有含糖 脂肪或者面粉的食物
[10:00] Well, you know, I must say, Daphne, 我得承认
[10:02] I’ve admired your resolve the past few days. 我很敬佩你这几天的决心
[10:04] Thank you, Dr. Crane. 谢谢你 Crane医生
[10:20] Bloody hell. 他妈的
[10:30] – Hi, Niles. – Hello, Daphne. – 嗨 Niles – 你好 Daphne
[10:32] – What’s that? – Here it is, the Body Sculptor 100. – 那是什么 – 就是这个 塑身者100
[10:37] Guaranteed to work twelve muscle groups all at once. 可以同时锻炼12块肌肉
[10:39] – I thought you were getting the 300. – I couldn’t lift it. – 我以为你会买300那款的 – 我拿不动
[10:43] Should we set it up in your room? 要不把它安在你的房间里
[10:45] Great. Right behind you. 好啊 我马上过来
[10:54] Daphne Ah, Daphne.
[10:57] – Oh, Kenny. – Sorry to barge in on you. – Kenny – 抱歉闯进你家
[11:00] I didn’t know where else to turn. 我不知道还能找谁
[11:02] – I think my wife’s having an affair. – Oh, now. – 我觉得我老婆有外遇了 – 呃
[11:04] Kenny, just try to calm down. Isn’t it entirely possible 放轻松 会不会是因为
[11:09] that because you were thinking of cheating yourself, 你先前想着偷吃
[11:11] that you’re just projecting your guilt onto her? 所以你现在把内疚感推给她了
[11:13] No, no, doc, she’s been acting all weird lately. 并不是 她最近举止诡异
[11:15] And tonight, she went to a PTA meeting 今晚她去家长会
[11:18] with her Wonder Bra jacked up to her chin. 穿的内衣都能把胸顶到下巴
[11:24] Oh, Lord, that will be Janis. We have a date. 我的天 那肯定是Janis 我们今晚有约会
[11:26] Oh, no, I don’t wanna see her. That might be a little awkward. 我不想见她 太尴尬了
[11:30] Right, right, I’ll tell you what. Why don’t you wait in my bedroom? 听我的 你先去我的卧室等着
[11:32] It’s right down the hall there and I’ll send her to the kitchen 就在走廊尽头 我让她去厨房
[11:35] and come and get you when the coast is clear. 能走了我就去找你
[11:40] Oh, Janis, come on in. Here, let me take your coat. Janis 快进来 外套给我
[11:45] – Well. Gosh, you look lovely. – Oh, thank you. – 你看起来好美 – 谢谢
[11:50] What a nice place. 你家真好
[11:52] I’m not used to a man with such good taste. 我还不习惯男人有这么好的品味
[11:56] – Oh, I’m sure that’s not true. – Oh, it is. It is. – 我相信那不是真的 – 是真的
[12:00] Janis, if you’ll forgive me, Janis 很抱歉
[12:02] I have something I need to take care of in the other room. 在另外一个屋子我有点事情要处理
[12:05] I tell you what, why don’t you head to the kitchen and select a wine? 你去厨房选杯葡萄酒吧
[12:09] I wouldn’t know what to pick. 我不知道该选什么
[12:11] Well, all right. On the counter, you’ll find my wine log. 在柜子上 有我的葡萄酒志
[12:14] Just select something from “Frasier’s Favourites”. 从”Frasier所爱”一栏中选吧
[12:22] All right, Kenny, Janis is in the kitchen. You’re free to go. 好了 Janis在厨房 你可以走了
[12:25] Go where? To an empty house? An all-night movie? 走去哪 去空房子吗 看一整晚的电影吗
[12:29] Just walk the streets? 就在大街上闲逛吗
[12:30] All those sound good. 这些听起来都不错
[12:35] I can’t take it anymore. I’m gonna call her cell phone. 我没办法忍受了 我要给她打电话
[12:38] I’ll tell her I love her, and demand she come home. 告诉她我爱她 要求她回家
[12:41] Instead of crying on your shoulder, 我不能再靠着你肩膀哭泣
[12:42] it’s time I started acting like a man 是时候像个男人了
[12:44] – Good for you. – Can you dial for me? – 好样的 – 你可以帮我拨号吗
[12:45] My hands are sweaty. 我手心都是汗
[13:02] Oh. Mm. Oh. 哦
[13:09] Daphne Daphne.
[13:13] Daphne, I fixed the exercise machine. 我修好了锻炼机
[13:15] Turns out you didn’t bend the frame. 原来你不是把框弄弯了
[13:17] You just popped one of the springs. 只是碰到了弹簧
[13:20] – What are you going? – Dr. Crane insisted – 你在干嘛 – Crane医生让我
[13:22] I dust all knick-knacks before going out. 出门前把装饰品上的灰都擦掉
[13:25] – Hello, Niles. – Good God, man. – 你好 Niles – 天哪
[13:28] Just because Daphne lives here Daphne住在这
[13:29] doesn’t mean she’s at your beck and call 24 hours a day. 并不意味着她得对你有求必应
[13:32] As soon as we finish our obliques, we’re out of here, 只要一锻炼出完美肌肉 我们马上就离开这
[13:34] whether you like it or not. 不管你喜不喜欢
[13:36] Tyrant. 暴君
[13:42] – Janis? – Kenny, I’ll have to call you back. – Janis – Kenny 我等下给你回电话
[13:46] Hi. Have you selected a wine? 选好酒了吗
[13:48] Uh, Frasier, I’m beginning to have second thoughts about this date. Frasier 我对今天的约会有点犹豫了
[13:52] It’s about Kenny. 是因为Kenny
[13:54] Lord, you’re still thinking about him. 天啊 你还想着他
[13:56] Listen, I know Kenny. I like Kenny. 我了解他 我喜欢他
[13:58] – But he’s married. – Well, I know. – 但是他结婚了 – 我知道
[14:00] And yet he left his loving wife and family at home 但他却把忠贞的老婆和家人丢在家里
[14:04] so he could go trolling bars for women. 跑到酒吧猎艳
[14:06] – Maybe he regrets that. – Oh, yeah, sure. Men always change. – 也许他后悔了 – 当然 男人总是善变的
[14:12] – Are you saying I can’t trust him? – No. – 你是说我不能相信他吗 – 不是
[14:15] I’m saying that you deserve a man 我是说你值得一个
[14:18] who thinks you’re as special as I do. 如我一般觉得你非常特别的男人
[14:22] You are very persuasive. 你真是很善于说服人
[14:24] Now, if you’ll excuse me, I will be back in one moment. 请你原谅 我马上就回来
[14:27] All right. 好的
[14:30] Dad, I thought you were gonna clear out tonight. I’ve got a date. 老爸 我以为你今晚会出去呢 我有个约会
[14:33] Doc, I need you in the bedroom. 医生 来一下卧室 我需要你
[14:43] Pretty. 他挺好的
[14:46] – Very funny. – Oh, I’m just gonna take Eddie for a walk – 很有趣 – 我要带Eddie去散步
[14:49] and then I’ll beat it on over to McGinty’s, all right? 然后我就去麦金蒂酒吧了
[14:51] Dad. For God’s sakes, how many times do I have to tell you? 老爸 老天爷 我得告诉你多少次
[14:55] My Chihuly is not a trash can. 我的装饰品不是垃圾箱
[15:02] All right, Kenny, time to go. 行了Kenny 该走了
[15:04] Look at her. 看看她
[15:06] How did I ever let a woman like this get away? 我怎么会让这样一个女人从身边溜走呢
[15:07] I’ll tell you what. 我告诉你怎么办
[15:08] Let me work up some preliminary thoughts over the weekend. 我这周末会想些点子出来
[15:11] Look at this one. 看这张
[15:12] It’s her at the Grand Canyon. 这是她在大峡谷
[15:14] I ask you, which one is the true natural wonder? 你说 究竟哪一个才是真正的自然奇迹
[15:19] Oh, my God. 我的天
[15:23] Yeah, those were the breast-feeding months. 那时候她正在哺乳期
[15:28] Good times. 美妙好时光
[15:44] – Hey, Daphne. – Hey, Roz, come on in. – 嗨 Daphne – 嘿Roz 快进来
[15:46] I can’t stay. I just brought you 我不能久留 我给你带来了
[15:47] that low-fat cookbook I was telling you about. 之前和你说的低脂肪食谱
[15:50] – You look nice. – Thanks. I’m going to a club tonight. – 你看起来不错 – 谢谢 我今晚要去泡吧
[15:53] I got this new perfume that’s just loaded with pheromones. 我用了一款新香水 里面有很多外激素
[15:56] What are those? 那是什么
[15:57] I don’t know. Some hormones that’s supposed to get a guy all excited. 我不知道 让男人兴奋的荷尔蒙
[16:00] – And you really think it’ll work? – It’s worth a try. – 你真觉得会有用吗 – 值得一试
[16:03] After all, it is approved by the”Food and Love Administration”. 毕竟 它是通过”美食恋爱协会”认证的
[16:08] Check it out. 闻闻看
[16:10] – I don’t smell anything. – Really? – 我什么都没闻到 – 真的吗
[16:12] – No. – Maybe I should put some more on. – 是的 – 也许我得再喷点
[16:14] – Do you mind? – No, go ahead. – 介意我用下厕所吗 – 用吧
[16:20] What kind of person goes out with another man’s wife 什么样的人会和别人老婆约会
[16:22] and tears a family apart? 拆散一个家庭
[16:24] – I mean there are children involved here. – All right. – 我们还有孩子呢 – 好了
[16:26] Now, listen. Let’s not get overly dramatic, all right? 咱们别太戏剧化 好吗
[16:29] God, if you’re listening, let me have vengeance on his soul. 上帝啊 如果你在聆听 请折磨他的灵魂为我报仇吧
[16:34] – I gotta go. – No, no, no. – 我得走了 – 别 别
[16:37] Listen, you’re only gonna do something rash. 你这样只会冲动行事
[16:38] I’ll tell you what, Kenny. I want you to lie down on the bed. 听我的 躺在床上
[16:41] – What? – Yes. – 什么 – 是的
[16:42] This is a very effective anger-management technique. 这个技巧控制愤怒非常有效
[16:45] – All right. – There you go. – 好吧 – 好了
[16:47] Just lean back, close your eyes 躺下 闭上双眼
[16:51] and count to a hundred thousand. 数到一百个一千吧
[16:59] Frasier, I’m ready for that wine now. Frasier 我准备好喝酒了
[17:02] – You’re Kenny’s wife. – Oh, God. – 你是Kenny的老婆 – 我的天
[17:05] – How did you find out? – Well, he’s in my bedroom. – 你怎么发现的 – 他现在在我房间里
[17:08] – What? – He came here asking for advice. – 什么 – 他来这征求意见
[17:10] He thought you were cheating on him. Which you nearly were. 他以为你出轨了 你差点就出了
[17:13] – I’ve gotta get out of here. – Right right. – 我得离开这 – 是的
[17:14] Listen, why did you lie to me? 你为什么骗我
[17:18] I was angry and hurt and mixed up, 我又生气又难过 思绪混乱
[17:22] and you were so nice to me and I don’t know. 你对我又那么友善 我不知道
[17:23] Yes. Right. Well, listen, you’ve got to understand something. 好吧 你得明白
[17:27] Kenny loves you. Kenny爱你
[17:29] Yes, he was attracted to someone, 没错 他当时迷上别人
[17:30] but you’ve got to forgive him for that. 但是你得原谅他
[17:32] I mean, after all, you were attracted to me. 毕竟你也迷上我了
[17:34] – That was more revenge. – Ah. – 那更算是一种报复 – 啊
[17:36] Well. 好吧
[17:39] That’s neither here nor there. 反正也不重要
[17:40] All right, listen, it was nice to meet you. 认识你很高兴
[17:43] It was nice to meet you. 认识你我很高兴
[17:44] I just want to thank you 我只是想谢谢你
[17:46] for making an ordinary housewife feel so… 让我这样平凡的家庭妇女感觉如此
[17:49] – Hey, doc. – Goodbye. – 嘿 医生 – 再见
[17:53] That anger management’s a load of crap. 那个控制愤怒的方法就是胡扯
[17:55] Kenny Kenny, Kenny.
[17:57] Your wife is not cheating on you. 你的老婆并没有出轨
[18:01] Don’t ask me how I know that. 别问我怎么知道的
[18:02] Maybe it’s the hundreds of people I’ve counselled over the years. 也许是因为我多年的心理咨询经验
[18:06] Maybe it’s just a hunch. I don’t know. 也许只是一种直觉 我不知道
[18:08] It’s just that, yes, you two have problems. 只是 你们两人之间是有矛盾
[18:10] But they’re the kind of problems that people have 但这种矛盾
[18:12] when they’ve been in a relationship for a long time. 是长久在一起的人都会遇到的
[18:15] All you need to do is talk. 你们需要的只是沟通
[18:17] I want you to go home. 我希望你回家去
[18:19] I’m sure you’ll find your wife there waiting for you. 我相信你的老婆会在家里等你
[18:23] I hope you’re right. 希望你是对的
[18:26] – Thanks, doc. – Oh, anytime. – 谢谢你 – 别客气
[18:29] – That’s my wife’s purse. – Hm? – 那是我老婆的手袋 – 什么
[18:32] That’s not your wife’s purse. 那不是你老婆的手袋
[18:34] – Yes, it is. – No, it’s not. – 不 是她的 – 不是她的
[18:37] I know my wife’s purse. I got it for her birthday. 我认识我老婆的手袋 她生日时我给她买的
[18:39] Lots of women can have the same purse. 有很多女人用一样的手袋
[18:41] Well, if it’s not hers, why don’t you let me see it? 如果不是她的 你为什么不让我看看
[18:45] Kenny, I’ve got to tell you something. Kenny 我需要和你说些事情
[18:49] It’s a little complicated, 有点复杂
[18:51] and I’m sure that in the future, 我相信未来某一天
[18:53] we’ll all have a good laugh over it. 我们都会觉得它很可笑的
[18:55] It’s just that, well… 就是
[18:58] I did not have a date with Janis tonight. 今晚我不是和Janis约会
[19:00] Well, you had a date with someone. The wine, the fire… 你是有个约会 那些酒啊 烛光啊
[19:03] Yes, yes, I did have a date, but it was with, uh… 是的 我是有约会 但是是和
[19:07] – Roz? – Exactly. – Roz吗 – 就是的
[19:11] What are you guys talking about? 你们说什么呢
[19:18] Wow, that stuff really works. 那香水真管用啊
[19:25] Maybe I should wipe some of it off. 也许我得擦下来点
[19:27] Right. Here, take your purse. 是的 带上你的手袋
[19:29] Wait, Frasier, what are you talking about? This isn’t my… 等下 你说什么呢 这不是
[19:35] I don’t wanna know. 我不想知道
[19:46] You dog. 你这个坏蛋
[19:50] By the way, doc, I owe you some chocolates. 顺便提一句 我欠你一些巧克力
[19:53] I got a little hungry in your room. 在你屋子的时候我有点饿
[19:54] I noticed that box of Fanny farmer’s you got stuck between two books. 我看见两本书之间夹了一盒巧克力
[19:57] Thanks again. 多谢了
[20:01] I don’t keep chocolate in my room. Roz, get out here. 我不在房间里放巧克力 Roz 出来
[20:05] Try to control yourself. 先控制好你自己
[20:13] Who stashed a box of donuts behind Eddie’s dog food? 谁在Eddie的食物后面藏了一盒甜甜圈
[20:17] – Well, we better get going. – Okay. – 我们最好赶紧走 – 好的
[20:27] Daphne Daphne?
[20:29] Is there something you wanna tell me? 有没有什么话想对我说啊
[20:32] I love you? 我爱你
[20:35] Anything else? 别的呢
[20:37] I love chocolate. And pastries. 我也爱巧克力 还有糕点
[20:40] And, oh, God, I can’t stop eating. I’m out of control. 我吃得停不下来 我控制不住
[20:43] Come here, come here, come here. That’s all right, my love. 过来 过来 没事的 宝贝
[20:46] – We’re gonna get you through this. – Of course we will, Daph. – 我们帮你一起想办法 – 当然了
[20:50] You know, there are professionals who can help. 有专业人士可以帮助你
[20:52] Yeah, they can wire your jaw shut, staple your stomach, 他们可以缝上你的嘴 钉死你的胃
[20:55] put a balloon in your gut. 在你肠子里放个气球
[20:58] Thank you, Dad. I was referring to something more like a spa, all right? 多谢了 老爸 我指的是做按摩那样的
[21:02] Although you might look into that jaw thing. 不过你倒是可以去看看那个缝嘴巴的东西
[21:08] Daphne, I think a spa is a wonderful idea. Daphne 我觉得做按摩是个好主意
[21:11] They can oversee your diet and plan your exercise 他们可以监督你的饮食 制定锻炼计划
[21:15] and help you understand why you’re overeating. 找出你饮食过量的原因
[21:17] Yes. Most importantly, Daph, you should know that we love you. 是的 最重要的是 你要记住我们爱你
[21:19] – And that you’re not alone. – Oh, thank you. – 你并不是孤身一人 – 谢谢
[21:23] – Roz. – No. You stay right there. – Roz – 别 你就呆在那
[21:27] I don’t blame you. I blame the people at Mantastic. 我不怪你 只怪那些生产香水的人
欢乐一家亲

文章导航

Previous Post: 欢乐一家亲(Frasier)第8季第13集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 欢乐一家亲(Frasier)第8季第15集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

欢乐一家亲(Frasier)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E1920
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E2324

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E2324

在线阅读
S08E01
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E23
S08E24

在线阅读
S09E01
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S09E24

在线阅读
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23
S10E24

在线阅读
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22
S11E23
S11E24

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号