Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

生活大爆炸(The Big Bang)第5季第1集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月11日 By jubentaici_movie_user 生活大爆炸(The Big Bang)第5季第1集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S09E24
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23
S10E24
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22
S11E23
S11E24
S12E01
S12E02
S12E03
S12E04
S12E05
S12E06
S12E07
S12E08
S12E09
S12E10
S12E11
S12E12
S12E13
S12E14
S12E15
S12E16
S12E17
S12E18
S12E19
S12E20
S12E21
S12E22
S12E23
S12E24
时间 英文 中文
[00:03] My brother– he’s got a big crush on Bernadette. 我哥 他非常迷恋伯纳黛特
[00:07] You’re moving back to India? 你要回印度
[00:16] What’s going on? 什么情况
[00:19] It’s-It’s not what it looks like. 不是你们看到的那样
[00:25] What does it look like? 我们看到的哪样
[00:30] It’s not what it looks like. 不是你们看到的那样
[00:35] It’s not what it looks like. 不是你们看到的那样
[00:38] What are you grinding about? 你在叨叨什么
[00:40] Penny’s brain teaser this morning. 佩妮今早的脑筋急转弯
[00:44] She and Koothrappali emerge from your bedroom. 她和库特拉帕里从你房间出来
[00:47] She is disheveled,and Raj is dressed only in a sheet. 衣冠不整 而拉杰仅披着床单
[00:50] The sole clue: “It’s not what it looks like.” 唯一的线索是”不是你们看到的那样”
[00:56] Just let it go,Sheldon. 别纠结了 谢尔顿
[00:59] If I could,I would,but I can’t,so I shan’t. 我能的话就好了 但我不能 所以不行
[01:02] Now,knowing Penny,the obvious answer is,they engaged in coitus. 根据佩妮的习性 很显然他们上床了
[01:08] But… since that’s what it looked like,we can rule that out. 但…因为”不是看起来的那样” 那情况可以排除
[01:15] Let’s put on our thinking cap,shall we? 我们仔细考虑下吧[戴上冥想帽]
[01:22] Raj is from India,a tropical country. 拉杰来自印度 一个热带国家
[01:25] Third World hygiene. 卫生状况很差
[01:27] Parasitic infections are common,such as pinworms. 寄生虫传染病很流行 比如说蛲虫病
[01:31] The procedure for diagnosing pinworms is to wait until the subject is asleep, 诊断蛲虫病的步骤是 等到病人睡着
[01:35] and the worms crawl out of the rectum for air. 看有没有虫子 从肛门里爬出来呼吸
[01:45] Yes,just like that. 对 就是那样
[01:48] Penny could have been inspecting Raj’s anal region for parasites. 佩妮有可能是在观察拉杰的肛门 有没有寄生虫
[01:52] Oh,boy. 哦 天哪
[01:54] That’s a true blue friend. 这才是真正的朋友
[01:57] They slept together,Sherlock. 他们上床了 福尔摩斯
[02:00] No,you weren’t listening. 不 你没仔细听
[02:02] She said it’s not what it looks like. 她说”不是你们看到的那样”
[02:06] She lied. 她在说谎
[02:14] Don’t I look silly sitting here wearing this? 那我戴着这个岂不是很傻
[02:19] hankr.taobao.com 全民影视屋
[03:07] Leonard,is it awkward for you knowing that one of your dear friends had sexual intercourse 莱纳德 看到你的一个好朋友 和你曾经深爱的女孩
[03:13] with a woman you used to love in the very place you lay your head? 在你躺着休息的地方交配 你是不是很尴尬
[03:19] No,I’m fine with it. 不 我当然没事
[03:22] That sounds like sarcasm,but I’m going to disregard it, 听起来像挖苦 但我不在乎
[03:25] because I have an agenda– paintball 因为我有个提议 漆弹比赛
[03:28] Specifically,the interdepartmental tournament this weekend. 本周末是系际漆弹锦标赛
[03:30] In order to function better as a fighting unit, 为了更好的团队协作
[03:34] I thought we should establish a chain of command. 我们应该设定一套指挥制度
[03:36] Now,it goes without saying that I would outrank the three of you, 毋庸置疑 我比你们都高阶
[03:40] but the question remains,by how much? 但问题是 高多少
[03:43] Now,I don’t see me as some four-star general, 我可不会当四星将军
[03:47] back at HQ riding a desk and playing golf with the Secretary of Defense. 在总部坐办公室 和国防部长打打高尔夫
[03:51] But I also can’t be Sergeant Cooper, 但我也不能是库帕中士
[03:54] because that might lead you to think of me as just a regular Joe. 那样的话你们会认为 我只是个路人甲而已
[03:56] This might take some thought.As you were. 我可能得想一会儿 你们继续
[04:00] What the hell is wrong with you? 你疯了吧
[04:02] Yeah,how could you do that? 是啊 你怎么能那么做
[04:03] – What is it to you? – I got his back. -跟你有什么关系 -我支持他
[04:05] Yeah,right.You’re just jealous because it turns out I’m Penny’s number two choice after Leonard 是啊 你就是嫉妒 在莱纳德之后 佩妮选择了我
[04:10] Hey,if I wasn’t engaged to Bernadette,that totally could have been me. 嘿 如果我没有和伯纳黛特订婚 很可能就是我
[04:15] Please.Sheldon would have been before you,and he might not even have genitals! 算了吧 谢尔顿都比你有机会 他还可能没有生殖器
[04:20] Why do you care so much? 你在乎个什么
[04:22] You’re dating my sister,and Penny and I are in love. 你在和我妹妹交往 佩妮和我相爱了
[04:25] What?! 什么
[04:26] Gentlemen,if I may interject,I’ve decided my rank will be captain. 先生们 我插一句 我决定我的军衔是上尉
[04:32] If it’s good enough for Kirk,Crunch and Kangaroo, 如它配得上Kirk[星际迷航] 脆脆[麦片]和袋鼠[儿童剧]的话
[04:34] it’s good enough for me. 那也配得上我
[04:37] You’re not in love with Penny. 你没有和佩妮相爱
[04:39] Yes,I am. 我有
[04:40] The god Kamadeva has shot us with his flowery arrows of love. 迦摩天神已经把爱之花箭射向我们了
[04:44] Who? 谁
[04:45] He’s the Hindu version of Cupid,but way better,because he rides a giant parrot. 他是印度版的丘比特 但比他好些 他骑着巨大的鹦鹉
[04:51] Raj,come on. 拉杰 省省吧
[04:52] You fall in love with any girl who smiles at you. 哪个女孩冲你笑 你都能爱上
[04:54] A month ago,you were writing poems about his fianc. 一个月前 你还给他未婚妻写了首诗呢
[04:58] I’m sorry.What?! 不好意思 什么诗
[05:01] Rubbish.He’s talking rubbish. 扯淡 他在扯淡
[05:03] “Oh,Bernadette,please play my clarinet.” “伯纳黛特 请来吹我的长笛吧”
[05:08] That could have been about anyone. 那可能是写给别人的啊
[05:12] Besides,you have nothing to worry about,because now I’m the dusky half of Koothrapenny 再说 你现在也不用担心 我已经和佩妮好上了
[05:19] For the record,I do have genitals. 郑重声明 我有生殖器
[05:22] They’re functional and aesthetically pleasing. 它们没问题 而且看起来还不错
[05:41] Well.coming 来了
[05:43] Yup,that’s good. 不错
[05:44] Wine glasses should have handles. 酒杯就该有把手
[05:49] Keeping accurate track of your alcohol intake. 精确记录你的摄酒量
[05:51] Smart idea considering how trampy you get when you’ve had a few. 明智之举 因为你只喝一点 就捅了个大篓子
[05:56] You heard what I did? 你听说了
[05:57] Well,I heard who you did. 我还知道你和谁做了
[06:01] Oh,my God,I screwed up everything. 天哪 事情都给我搞砸了
[06:05] I hurt Leonard. 我伤害了莱纳德
[06:06] I hurt Raj. 伤害了拉杰
[06:07] I mean,what is wrong with me? 我究竟有什么问题
[06:09] I feel like two totally different people– Dr.Jekyll and Mrs.Whore. 我就像被化身博士和淫荡女神 同时附体一样
[06:15] Don’t be so hard on yourself. 不要太自责
[06:18] Do you know the story of Catherine the Great? 你知道凯瑟琳大帝的故事吗
[06:19] No. 不知道
[06:21] She ruled Russia in the late 1700s,and one night, 她在17世纪统治着俄国 有一天晚上
[06:23] when she was feeling particularly randy, 她性欲大发
[06:25] she used an intricate system of pulleys to have intimate relations with a horse. 她就用一个复杂的滑轮系统 和一匹马亲密
[06:32] I’m… I’m sorry. 不好意思
[06:33] What does this have to do with me? 这和我有什么关系
[06:35] She engaged in interspecies hanky-panky,and people still call her “Great.” 她都跟动物爱爱了 人们依然叫她”大帝”
[06:40] I’m sure your reputation can survive you shagging a little Indian boy. 所以你和一印度人上床 根本不算什么
[06:53] You jerk face! 你这个混蛋
[06:56] What did you tell Howard?! 你和霍华德说什么了
[06:58] Did you say there was something going on between us? 你是不是说我俩有暧昧
[07:00] Because he thinks there is!He’s completely freaking out! 他当真了 完全崩溃了
[07:04] Please,come in. 欢迎 请进
[07:06] What the hell is wrong with you?! 你哪根筋不对了
[07:08] Well…You were always so nice to me,I thought maybe you liked me. 好吧 你总是对我不错 我以为你可能喜欢我
[07:12] I’m nice to everyone! 我对每个人都不错
[07:17] I’m sorry. 我错了
[07:18] Damn right,you’re sorry! 大错特错
[07:20] And you tell Howard there’s never been anything between us! 你去跟霍华德说清楚 我俩什么关系没有
[07:23] I will. 我会的
[07:24] – Hey,Bernadette? – What?! -嗨 伯纳黛特 -干嘛
[07:26] Do you think I have a shot with Penny? 你觉得我追佩妮有戏吗
[07:28] Of course you do.You’re a cutie pie! 有戏得要死 你这么可爱
[07:30] Any girl would be lucky to have you! 谁被你看上算是走大运了
[07:37] You know,I’ve done this before. 知道不 这事我以前也干过
[07:39] In kindergarten,I was supposed to marry Jason Sorensen at recess, 我上幼儿园时 本该在课间嫁给Jason Sorensen
[07:42] but by the time my class got out there,he was already engaged to Chelsea Himmelfarb. 但等我们下课 他已经和切尔西·希默尔法布订婚了
[07:47] So what did I do? 怎么办
[07:48] Hung upside down from the monkey bars,let all the boys see my underpants. 我就去攀吊架旁边倒立 让所有男生看我的内裤
[07:53] You can’t blame yourself. 你不必自怨自艾
[07:55] When your prefrontal cortex fails to make you happy, 当脑前额皮质不能让你开心时
[07:57] promiscuity rewards you with the needed flood of dopamine. 滥交能提供你所需的大量多巴胺
[08:00] We neurobiologists refer to this as the “skank reflex. 在神经生物学上称此为”浪女效应”
[08:06] ” You know what?Let’s get out of here. 算了 我们出去吧
[08:08] Where are we going? 去哪
[08:09] Somewhere where no one’s seen me naked. 去没人看过我裸体的地方
[08:11] We may have to drive awhile. 那可能得开比较远了
[08:20] Subtlety isn’t her strong suit,is it? 她这人挺实诚的 对吧
[08:24] Can I stay at your place for a few nights? 我能去你那住几晚吗
[08:27] Really? 真的
[08:28] A best friend sleepover? 闺蜜一起过夜
[08:29] Yay. Yeah,sure. Yay! -真好 -当然 真好
[08:34] We’ll make popcorn,stay up all night 可以做些爆米花 一起通宵
[08:35] and I’ll teach you my secret language,Op. 我会教你我的秘密语言”哦普”
[08:39] – Sounds great. – Nope.Sounds “Gop Rop E A Top.” -听来不错 -不 是听来”嗝普若普咦诶托普”
[08:45] Yeah,I’m gonna go pack a bag. 好的 我去拿行李
[08:46] No,you’re not. 不 不对
[08:47] You’re gonna “Pop A Cop Kop A Bop A Gop.” 你是去”迫普诶口普客普 诶波普诶勾普”
[08:57] Do we really have to wear this camouflage crap to play paintball? 我们真得穿这迷彩去打漆弹吗
[09:02] Who said that? 谁在说话
[09:03] Leonard,I can hear your voice,but I can’t see you. 莱纳德 我能听到你 但我看不到你
[09:08] I’m not in the mood,Sheldon. 我没心情 谢尔顿
[09:10] Oh,there you are! 原来你在这儿
[09:13] Leonard,I know you’re upset about recent events,and I have someone here to help. 莱纳德 我知道最近你很不爽 所以我找了个人帮助你
[09:19] I don’t want to talk to Amy. 我不想跟艾米说话
[09:21] No,it’s not Amy. 不 不是艾米
[09:24] Hello,dear. 哈喽 亲爱的
[09:26] You called my mother? 你找了我妈
[09:28] Oh,Leonard,is it really necessary to caption the obvious? 莱纳德 明显的事情还用说吗
[09:33] He’s been like that since he was a toddler. 他从学走路开始就爱废话
[09:35] “Look,Mommy– a butterfly.” “看 妈妈 一只蝴蝶”
[09:37] Maddening. 真要疯了
[09:41] What’s going on?What do you want? 什么情况 什么事
[09:42] Sheldon informed me that you’re experiencing an emotional upheaval,and I’m here to help. 谢尔顿告诉我 你情绪起伏很大 我现在来帮助你
[09:49] That’s so nice. 你真好
[09:50] And we’re back to the obvious. 又是废话
[09:54] Now,what’s up? 那到底怎么了
[09:55] Well,uh… 好吧
[09:57] okay. 是这样
[10:01] I don’t want to get back together with Penny. 我并不想与佩妮复合
[10:03] We tried it,it was crazy,it didn’t work, 我们试过 太扯了 没用
[10:07] but I can’t deal with the fact that she slept with my friend Raj. 但我没法接受她和我朋友拉杰一夜情
[10:10] And then I find out that Raj’s sister Priya, 接着我又发现拉杰的妹妹普里亚
[10:13] who I’ve been going out with for eight months,is moving back to India. 和我已经交往了八个月 却要回印度了
[10:16] So I’m just completely confused and alone. 我真的又孤单又纠结
[10:20] I understand. 我懂
[10:21] Got any advice? 有好建议吗
[10:23] Yes. Buck up. 有 振作点
[10:27] Excuse me. 问一下
[10:28] You’re a world-renowned expert in parenting and child development, 你是子女关系与教育方面的专家
[10:31] and all you’ve got is “Buck up”? 你就说句”振作点”
[10:33] Sorry. Buck up,sissy pants. 不好意思 振作点 娘娘腔
[10:39] Thanks,Mother.I feel much better. 谢了 妈妈 我觉得好多了
[10:41] If you need any more help from me,my books are available on Amazon. 如果你还需要帮助的话 亚马逊上有卖我的书
[10:51] …ninety-nine,one hundred. 九十九 一百
[10:56] It’s like a waterfall of liquid gold. 疑是金河落九天啊
[11:00] My turn. 该梳我了
[11:07] You know,I don’t even know what the point of me staying in L.A. is. 我都不知道自己呆在洛杉矶干嘛
[11:10] I haven’t gotten a single acting job since I moved out here. 我来以后 都还没找到一份工作
[11:13] The closest I came was last month,I got a callback for a hemorrhoid commercial. 上个月差点就有了 有个痔疮广告想找我拍
[11:17] Oh,I could so see you being the face of hemorrhoids. 你这脸太适合演痔疮广告了
[11:21] I know,right? 我知道 好吗
[11:24] Maybe I should just move back to Nebraska. 我还是搬回内布拉斯加吧
[11:28] No,I can’t let you do that. 不 你可不能走
[11:29] Why not? 为什么
[11:32] For the first time ever,I have a thriving social life. 这是我人生第一次社交如此丰富
[11:34] And no pressure,but it kind of lives and dies with you. 而且轻松 但要是没你就完了
[11:40] Hi,Amy. Can I talk to Penny? 你好 艾米 佩妮在吗
[11:43] A guest in my trundle bed and a boy at my door? 沙发有客人 门口站男孩
[11:45] I wish I could tell 13-year-old me “it does get better.” 我真希望告诉十三岁的自己 “一切都会变好的”
[11:50] How did you know I was here? 你怎么知道我在这
[11:52] It’s all over her Facebook page. 她Facebook上写的啊
[11:58] I’ll take your stuff to the bedroom and clear out a drawer. 你行李我拿去卧室 给你清个抽屉
[12:00] – Thanks. – No problem. -谢谢 -不客气
[12:01] Try and keep it in your pants,okay? 洁身自爱点 少女
[12:07] So,hi. What’s up? 那么 你好 什么事
[12:10] I was wondering if you’re free Friday. 周五有空吗
[12:12] They’re having a Totally ’80s Night at the Greek. 在联谊会有个八十年代派对
[12:14] Hall & Oates,Katrina and the Waves and three-fifths of Kajagoogoo. 会放崔健 黑豹乐队 Beyond的歌
[12:19] Gee,that’s really sweet,but the thing is… 这真不错 但是
[12:22] Aw,there’s a thing. 有”但是”
[12:24] Look,honey,I was really drunk and made a huge mistake last night. 是这样 昨晚我真的喝醉了 还犯了个大错误
[12:28] We should’ve never slept together. 我们以后不该再有关系了
[12:29] It’s what ruins friendships. 这会毁了我们的友谊
[12:31] You can’t ruin a friendship with sex. 性是毁不了友谊的
[12:33] That’s like trying to ruin ice cream with chocolate sprinkles. 就像巧克力粉毁不了冰淇淋一样
[12:38] Come here. 过来
[12:41] Just listen to me. 听我说
[12:42] I want to go back to the way we were before. 我想重回我们以前的样子
[12:45] You know,friends. 像朋友那样
[12:47] No sprinkles. 没什么”粉”
[12:53] – All right. – Thank you. -那好吧 -谢谢你
[12:59] Well,uh… as your friend,you might like to know that,um… 作为朋友 你该知道 那个…
[13:09] we didn’t have sex in the conventional sense. 我们不是传统意义上的做爱
[13:19] Oh,God. 上帝啊
[13:20] Did you pull some weird Indian crap on me? 你不会使了什么印度怪招吧
[13:24] No,no. 不 不
[13:27] After we got undressed and jumped in bed,you-you asked if I had protection. 我们脱衣服 然后上床的时候 你问我有没有防护措施
[13:33] Oh,you did,didn’t you? 你有戴 对吧
[13:34] Of course.I’m always packing. 当然 我一直带在身上
[13:37] Anyway,um,I had trouble putting it on and you tried to help and… 那时我自己戴不上 然后你来帮我…
[13:48] that was all she wrote. 然后就那样了
[13:55] So,we didn’t actually… 所以 我们没有…
[13:57] I did.It was beautiful. 我有 那太爽了
[14:05] Penny,please,please promise me you won’t tell anybody about this. 佩妮 一定要答应我 不许告诉任何人
[14:08] – Of course I won’t.No,I won’t. – Oh,good. -当然了 不会说的 -那就好
[14:11] And,um,can I tell people that our love burned too bright and too quickly? 那我能跟别人讲 咱们俩的爱火燃烧得又旺又快吗
[14:14] Kind of a “Candle in the Wind” deal? 像”风中蜡烛”那样
[14:17] Sure. Cool. -行 -好
[14:19] Can I say it fell apart because you were all,”I want to have your babies,” 我还能说”我们结束是因为 你一直想给我生孩子
[14:22] and I was like,”I’m too rock and roll to be tied down”? 而我是个浪子 安定不下来”吗
[14:27] No. 不能
[14:29] Can I say I ruined you for white men? 我能说”我的表现 让你再不想找白人”吗
[14:34] Also no. 不行
[14:37] – Yeah.Okay,just the candle thing. – Yeah. -好吧 那就说蜡烛那事吧 -嗯
[14:40] Cool. 不错
[14:42] All right… friend. 好吧…朋友
[14:46] I’ll see you around. 回见
[14:47] Okay. 好的
[14:51] Raj,wait. 拉杰 等下
[14:56] Thank you for being my friend. 谢谢你当我是朋友
[15:01] Penny? 佩妮
[15:02] It’s getting beautiful again. 我又有点爽了
[15:07] All right,this is a Google Earth view of the field of battle. 听好 这是战场的谷歌地图
[15:12] I don’t see anything. 我什么也没看见
[15:13] Give it a second to load. 等它下载完
[15:15] Whenever you’re ready,AT&T! 你最好快点 AT&T[美国著名电信公司]
[15:18] Okay,here we go. 好啦
[15:19] This is us here. 我们在这儿
[15:21] To the south is Professor Loomis and the Geology Department. 南边是卢米斯教授和地质系
[15:24] According to their Twitter feed,they’re out of sunblock, 据微博情报 他们的防晒霜用完了
[15:26] which means they’ll have to hug the tree line or risk melanoma. 说明他们要么躲在树底下 要么就要得黑素瘤
[15:31] That’s our edge. 这是我们的优势
[15:33] All we have to do is move quickly over this ridge, 我们只要快速移动至这座桥
[15:36] the rock-worshipping pasty-faced bastards won’t know what hit them! 打那些小白脸石头控 一个措手不及
[15:38] All right,let’s move out. 好了 咱们冲
[15:42] Hang on,Sheldon. 等下 谢尔顿
[15:43] How could you not tell me your sister was moving back to India? 你怎么不告诉我 你妹妹要搬去印度了
[15:47] Maybe he was too busy writing clumsy penis metaphors about my fianc. 估计他忙着给我未婚妻淫诗呢
[15:52] Screw you.That was a beautifully written penis metaphor. 去你的 那诗淫得可好了
[15:59] You know what,guys,I’m not in the mood for paintball. 同学们 我现在没心情打漆弹
[16:02] What do you say we just bag it? 直接弃权成不
[16:04] – Fine with me. – Sure,whatever. -我没问题 -随便
[16:05] You can’t quit.That’s a court – martial offense. 你们不能投降 这是要交军事法庭审判的
[16:08] That’s punishable by… 要被…惩罚的
[16:11] You can’t quit. 你们不许弃权
[16:13] Sorry,Sheldon,it’s just not a good time for playing games. 不好意思 谢尔顿 现在不是玩游戏的时候
[16:17] This is a game to you? 这对你就是个游戏
[16:19] Uh,was the Battle of Antietam a game? Huh? 安提塔姆之战也是个游戏 对吧[南北战争时的血腥一战]
[16:23] Was the sack of Rome a game? 罗马之劫也是游戏吗
[16:26] Yes,no and no. 第一个是 二和三不是
[16:29] Wait. 站住
[16:32] I just want you all to know that I forgive you. 我只想说…我原谅你们了
[16:36] This mutiny isn’t your fault,it’s mine. 这次兵变不是你们的错 是我
[16:40] I haven’t earned these bars. 我不配这军衔
[16:49] Although what I lack in leadership,apparently I more than make up for in sewing. 虽然我没什么领导能力 不过我的缝纫技术还不错
[16:55] Let it go,Sheldon.I’ll get you a Jamba Juice on the way home. 别在意了 谢尔顿 回家的时候我给你买果汁喝
[16:58] No. Jamba Juice is for heroes. 不 果汁只有英雄才配喝
[17:05] And that’s what we’re going to be. 我们会变成英雄的
[17:09] What are you doing? 你要干嘛
[17:11] Following in the footsteps of Kirk,Crunch and Kangaroo. 跟随Kirk 脆脆和袋鼠的脚步
[17:27] Geology isn’t a real science! 地理不是真正的科学
[17:49] Damn those sons of bitches! 这些狗娘养的
[17:52] – Let’s get ’em! – Eat paint! -杀了他们 -吃我的漆弹
[18:01] If there’s ever a Church of Sheldon,this will be when it started. 如果以后有谢尔顿教 那么此刻就是它的起源
[18:10] I’d like to propose a toast to the man whose noble sacrifice inspired our victory, 敬那个因激励我们成功 而光荣牺牲的人
[18:15] Captain Sheldon Cooper. 谢尔顿·库帕上尉
[18:17] – Hear,hear. – Hear,hear. -干 -干
[18:18] Excuse me.It’s Major Sheldon Cooper. 等下 是谢尔顿·库帕少校
[18:22] With my last breath,I awarded myself a battlefield promotion. 在咽气前 我授予自己战功 军衔升了一级
[18:27] It’s kind of a big deal. 这可是大事
[18:31] You guys have a minute? 你们有空吗
[18:35] Uh,yeah,sure. 当然
[18:38] Okay. 好吧
[18:40] Well,I already talked to Raj, 我已经跟拉杰谈过了
[18:42] but I wanted to apologize to the rest of you for,you know,everything. 可我还想为自己 所做的一切向你们其他人道歉
[18:47] Please,Penny,let me. 等下 佩妮 让我来
[18:49] We’ve decided to let our crazy, wonderful night together 我们已决定把我俩 那个疯狂美妙的夜晚
[18:54] be just one of those memories you have and can call to mind when you’re feeling blue or you’re in the shower 变成那种在难过或洗澡时 才会想起的记忆
[19:02] Hey,what you doing,Quick Draw? 你在干吗 早泄男
[19:11] Sorry.Go on. 抱歉 你继续
[19:13] Anyways,I wanted you guys all to know that I’ve been taking a really hard look at things 好吧 我希望你们都知道 我已经好好想过
[19:18] and come to the conclusion I have to stop kidding myself. 我该清醒一下了
[19:21] I suck at acting. 我演技太烂
[19:23] It’s time for me to move back to Nebraska. 我该搬回内布拉斯加州了
[19:26] You’re leaving? 你要走
[19:28] – Yeah. – What are you going to do in Nebraska? -是的 -回内布拉斯加州你准备干吗
[19:31] I don’t know,maybe teach acting. 不知道 也许去教表演
[19:36] Oh,sorry.Hold on. 对不起 等下
[19:37] Hello? 你好
[19:38] Penny,listen,I hope you’re not doing this ’cause of you and me, 佩妮 希望你不是因为我们的事才走
[19:40] because I have a girlfriend,and you’re a single woman… 我已经有女友 而你是单身…
[19:43] shh It’s my agent,it’s my agent. 别吵 是我经纪人 经纪人
[19:45] You’re kidding.Oh,my gosh.I can’t believe it!Really?! 你开玩笑吧 天哪 不可能吧 真的
[19:49] Oh,I’m so excited! 太好了
[19:50] Thank you!Thank you so much. 谢谢 太感谢了
[19:52] Okay,bye. 好的 再见
[19:54] I got the hemorrhoid commercial!I start Monday! 我要拍痔疮广告了 周一就开始
[19:58] What about Nebraska? 内布拉斯加州怎么办
[19:59] Oh,hell with Nebraska.I’m gonna be a star! 管它呢 我就要当明星了
[20:11] Have you ever thought of teaching physics? 你有想过去教物理吗
[20:23] Ready to ride? 准备好骑马了吗
[20:24] I don’t think so, Mom. 还没 老妈
[20:26] Not today. 至少不是今天
[20:28] Oh, sweetie.Hemorrhoids acting up again? 亲爱的 痔疮又犯了
[20:31] You don’t know the half of it. 你根本不了解我的痛苦
[20:33] Oh, yes, I do. 不 我知道
[20:36] Try a dab of this. 来把这个涂上去
[20:40] “Rose-scented Preparation-H for women?” 玫瑰味女性痔疮膏
[20:44] Now, the “H” is for “her.” 现在 这个”H”是指”她”[本是指痔疮]
[20:53] I’m proud of you. 我为你自豪
[20:54] Here comes my joke. 下面我要抖包袱了
[20:56] How you doing? 你怎么样了
[20:58] Sittin’ pretty. 感觉不错[字面义:坐着挺舒服]
生活大爆炸

文章导航

Previous Post: 生活大爆炸(The Big Bang)第4季第24集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 生活大爆炸(The Big Bang)第5季第2集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

生活大爆炸(The Big Bang)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S09E24

在线阅读
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23
S10E24

在线阅读
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22
S11E23
S11E24

在线阅读
S12E01
S12E02
S12E03
S12E04
S12E05
S12E06
S12E07
S12E08
S12E09
S12E10
S12E11
S12E12
S12E13
S12E14
S12E15
S12E16
S12E17
S12E18
S12E19
S12E20
S12E21
S12E22
S12E23
S12E24

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号