Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

生活大爆炸(The Big Bang)第6季第4集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月11日 By jubentaici_movie_user 生活大爆炸(The Big Bang)第6季第4集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S09E24
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23
S10E24
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22
S11E23
S11E24
S12E01
S12E02
S12E03
S12E04
S12E05
S12E06
S12E07
S12E08
S12E09
S12E10
S12E11
S12E12
S12E13
S12E14
S12E15
S12E16
S12E17
S12E18
S12E19
S12E20
S12E21
S12E22
S12E23
S12E24
时间 英文 中文
[00:02] Howard’s capsule should be reentering Howard乘坐的太空舱
[00:04] The atmosphere any minute. 随时都可能重返人间
[00:05] It’ll be good to have him back. 他的回归真好
[00:07] The fantastic four reunited! 四大天王合体!
[00:10] Yeah, you had a good run, fake wolowitz. 嗯 你这一阵表现不错 Wolowitz替身
[00:14] We’ll remember you with nostalgic fondness. 我们会怀念你的
[00:17] The way we do the dial-up modem, the vhs tape, or… 正如我们怀念拨号上网适配器 录像带 或者
[00:22] Or leonard’s gym membership. 或者Leonard的健身会员
[00:25] We’re not kicking him out. 我们不会赶他走的
[00:27] Stuart and i have become good friends. Stuart和我已经成为好朋友了
[00:28] Okay, one vote for, one vote against. 好吧 一票赞成 一票反对
[00:31] Leonard, you’re the tiebreaker. Leonard 你一票决胜负
[00:33] I don’t have a problem with stuart. 我跟Stuart相处得不错
[00:34] Besides, he gives us a 20% discount 而且 他还给了我
[00:36] At his comic book store. 漫画店的八折优惠
[00:38] Well, i don’t sell my friendship that cheaply. 我可不会如此廉价地出卖我的友情
[00:40] I can go 30. 我可以优惠到七折
[00:41] Well I’m aboard, old chum. 力挺你留下 老伙计
[00:44] Okay, the nasa web site says 好吧 NASA官网说
[00:46] Howard’s final descent has begun. Howard进入最后降落阶段了
[00:49] He left a boy, 离开时 他还是个孩子
[00:52] He returns a boy-sized hero. 返回时 他蜕变成孩子大小的英雄了
[00:59] Loops, calm down! 圈儿 淡定!
[01:07] what’s that? 那是啥?
[01:08] The jewish prayer for eating bread! 犹太人祈祷有面包吃!
[01:11] We don’t have one for falling out of space! 要是落入太空可就吃不上了!
[01:19] We did it! 我们成功了!
[01:20] We’re on the ground! we survived! 落地了!我们活下来了!
[01:24] That was just the parachute. 那只是降落伞而已
[01:26] We still have another six miles to go. 还得有6英里呢
[02:06] Waiting for my husband. 我在等我丈夫
[02:09] That’s nice. 挺好
[02:10] He’s coming back from outer space. 他从太空回来
[02:13] I think this flight’s coming from houston. 就我所知 这班飞机来自休斯顿
[02:18] No, i mean, he… 不 我是说 他
[02:20] Never mind. 算了
[02:23] There he is! howie! 他来了!Howie!
[02:29] Howie! Howie!
[02:30] Whoa, thank you. 啊 谢谢
[02:32] Great to be back on earth. 回到地球太棒了
[02:34] Uh, i think they’re here for me, ringo. 唔 我想他们是在等我 Ringo(Ringo Starr和Howard长得极像)
[02:38] Howie!Howie! Howie! howie!
[02:41] Mr. mandel, i’m your driver. Mandel先生 我是您的司机
[02:42] Oh, thanks. 喔 谢谢
[02:44] Here you go. 这边请
[02:45] That nut job was telling everybody on the plane 那个疯子在飞机上到处跟人说
[02:48] He’s an astronaut. 他是个宇航员
[02:50] I missed you so much! 我想死你了!
[02:53] I missed you, too. 我也好想你!
[02:57] Oh… 噢…
[02:59] Where are the guys? 那帮家伙呢?
[03:00] Oh, it’s just me. 喔 只有我
[03:02] Oh, i get it. 哦 我明白了
[03:03] They’re waiting back home with a big surprise party. 他们在家里等着给我一个大大的惊喜派对呢
[03:06] Don’t worry, i can act surprised. 别担心 我会表现得很吃惊的
[03:10] No, i told them they could have you tomorrow night. 不是 我告诉他们你明晚才有空
[03:14] Tonight, you belong to me. 今夜 你专属我
[03:22] Gesundheit. you okay? 百岁百岁(德语说给打喷嚏的人) 你还好吧?
[03:24] I am now that you’re back. 你回来了就什么都好了
[03:26] Come on, let’s go home 来吧 我们回家
[03:27] So i can tear off those little pants. 我迫不及待要扯掉你的小裤子了
[03:29] Great. just keep in mind 太好了 不过你得知道
[03:31] Astronauts lose a lot of muscle tone in space, 宇航员在太空肌肉会萎缩
[03:33] So you might have to do most of the heavy lifting. 所以 嘿咻时大部分体力活得你来做了
[03:38] You know, i am very disappointed 你知道么 我好失望
[03:40] That i won’t be able to celebrate 今晚没法庆祝
[03:42] Howard’s accomplishment tonight. Howard的成就
[03:44] Me, too. but we’ll see him tomorrow. 我也是 不过明天我们就会见到他了
[03:46] Yes, it’s just that in all the years i’ve known him, 是啊 只是我认识他这么多年来
[03:48] He’s never had the opportunity to receive my admiration. 他未曾被我赞美过
[03:54] I was excited to see the look on his face 我按耐不住想看看
[03:56] When it finally happened. 他听到我的赞扬时会有什么表情
[03:57] You’re unbelievable. 你太不可思议了
[03:59] I know. 我知道
[04:01] All right, 好了
[04:02] Pictionary– what are the teams? 你画我猜 怎么分队?
[04:04] How about boys versus girls? 男孩对阵女孩如何?
[04:05] Oh! 噢!
[04:06] That hardly seems fair. 那太不公平
[04:08] But i guess any team that i’m not on 我不在的那个队
[04:10] Has a decided disadvantage. 毫无疑问处于劣势
[04:14] Once again, unbelievable. 再说一次 不可思议
[04:15] yeah, Once again, i know. 再说一次 我知道
[04:18] All right, round one. 好了 第一回合
[04:21] Here. 这里
[04:22] Got it. okay. 明白 好的
[04:24] Ready, set, 各就各位 预备
[04:26] Go. 开始
[04:29] Uh, box? 额 盒子?
[04:30] Uh, 额
[04:31] Window? 窗户?
[04:34] Batman. 蝙蝠侠
[04:36] Batman and robin. 蝙蝠侠和罗宾
[04:41] Uh, wonder twins plus the monkey. 额 “非凡兄弟组”(漫画人物太空超级英雄)和他们的宠物猴
[04:45] Wonder twins plus the monkey and batman. “非凡兄弟组”和他们的宠物猴还有蝙蝠侠
[04:49] A gift? present! 一个礼品?礼物!
[04:50] Present! yeah! 礼物!对了!
[04:51] Oh… leonard. 喔 Leonard
[04:54] Now, how can you not get that? 你怎么可能猜不到呢?
[04:56] In what universe is that a present? 这算哪门子礼物啊?
[05:00] It’s not a present, 这不是件礼物
[05:02] It’s the present. look. 这描述的是现在(present的另一个意思) 看吧
[05:04] There’s you and me. 里边有你和我
[05:06] It’s penny and amy. 有Penny和Amy
[05:07] We’re playing pictionary. 我们在玩你画我猜
[05:10] In the present. 此时此刻
[05:16] Oh, my god, we’re gonna kill them. 噢 神哪 我们必胜
[05:21] It’s a quark-gluon plasma. 这是个夸克胶子等离子体
[05:24] No. 不对
[05:25] It’s asymptotically free partons 那它就是夸克胶子等离子体里的
[05:27] Inside a quark-gluon plasma. 渐进自由粒子
[05:30] Nothing with quarks. 跟夸克一点儿关系都没有
[05:32] It’s an observational rebuttal 它是对Λ-冷暗物质
[05:34] Of the lambda-cdm model of the universe! 宇宙模型的观察反证!
[05:38] No! 不是!
[05:39] It’s a chocolate chip cookie! 是块巧克力豆曲奇!
[05:40] Yes! 没错!
[05:44] How could you miss that? 你怎么连这也猜不出来?
[05:46] Hey, if you want someone to guess “chocolate chip cookie,” 嘿 你如果想画“巧克力豆曲奇”
[05:50] You draw a glass of milk next to it. 拜托在旁边画一杯牛奶
[05:52] Penny got it. yeah, only after -Penny 就猜中了啊 -当然了
[05:55] I eliminated all the obvious answers. 全靠我把其他选项排除
[05:58] You’re welcome. 不必言谢
[06:02] Oh, uh, uh, uh, sausage. 噢 噢 噢 香肠
[06:05] Uh, uh, uh, uh, bratwurst? 额 额 腊肠(德国)?
[06:08] Oh, oh, a hot dog. 噢 噢 热狗
[06:11] Penny, aren’t you gonna draw something? Penny 你不画吗?
[06:12] Relax, we got time, this is so fun. 别急 再等等 这个太可笑了
[06:18] There. 明白了不?
[06:20] A solar system. 太阳系
[06:21] Uh, uh, uh, 啊 啊 啊
[06:22] Uh, um, unidentified flying liverwurst? i don’t… 嗯 不明肝泥香肠飞行物?我真是…
[06:27] Now? 现在呢?
[06:30] Soon. 马上
[06:31] Come on, leonard, 拜托 Leonard
[06:33] I am spoon-feeding this to you. 我简直是直接告诉你答案了
[06:42] I don’t know, 我不知道啊
[06:44] Uh… 莫非是
[06:45] Casper the alcoholic ghost? 鬼马小精灵里酒鬼的魂?
[06:49] All right, that’s enough. 好吧 是时候了
[06:54] Uh, hand. 手
[06:55] Uh, nail… polish? 指甲…指甲油?
[06:57] Yep! 答对!
[06:58] Wait, no, no! 等等 不算!
[07:01] No! 不对!
[07:02] The word is “polish.” 那个词意是“波兰的”
[07:05] See, look. polish sausage. 看这里 波兰香肠
[07:07] And the-the model of the solar system developed 这是哥白尼所创立的日心说
[07:10] By nicolaus copernicus, a polish astronomer. 他是波兰天文学家
[07:12] And then, finally, 最后
[07:14] If that wasn’t enough– which it should’ve been– 这绝对是再明显不过了
[07:15] This is madame curie killing herself 这是居里夫人发现了放射性物质镭
[07:18] By discovering radium, who, 由于接触放射性物质致癌而离世
[07:20] Although she was a naturalized french citizen, 虽然她后来获得法国国籍
[07:22] Was polish by birth! 但她是波兰裔啊!
[07:27] Excuse me, the word is “polish.” 不好意思 这个词是“指甲油”
[07:30] See? small “p.” 看到没?”p”小写
[07:34] Ah! 啊!
[07:37] So it is. 就这么着吧
[07:39] I guess we both share blame on this one. 我想这题咱俩都失误了
[07:44] Bernie, you okay? Bernie 你还好吧?
[07:47] Yeah, i’ll be right there. 没事 我马上就来
[07:54] Did you get a sea lion while i was gone? 你趁我不在家的时候养了头海狮吗?
[07:59] It’s just allergies. 只是有点反胃啦
[08:02] Okay. 好吧
[08:04] Took some benadryl. i’ll be fine. 服用点儿苯海拉明 很快就没事了
[08:07] So… 那..
[08:08] Did you miss me? 你有没有想我?
[08:10] Oh. 噢
[08:12] Are you kidding? every minute of every… 这还用说?每分每…
[08:17] Ew. 呕…
[08:25] Excuse me. 不好意思
[08:26] Sweetie, we don’t have to do this now. 亲爱滴 我们不用非得现在就来的..
[08:29] Yes, we do. 当然要了
[08:36] You left right after we got married. 我们刚办完结婚仪式你就走了
[08:40] This is like our honeymoon. 现在就是我们的蜜月啊
[08:46] Now, 好了
[08:47] Hold on to your hat. 做好心理准备哦~
[08:49] Oh. 噢
[08:52] Uh-oh. 糟糕
[08:53] You okay? 你没事吧?
[08:54] A little dizzy. 有点儿晕晕的
[08:56] Must be the benadryl. 肯定是苯海拉明起作用了
[08:57] Switch places with me. 咱们换个体位..
[09:00] Okay. 好吧
[09:05] Now… 现在…
[09:10] …kiss me! 吻我!
[09:22] Bernadette? Bernadette?
[09:27] Bernie? Bernie? Bernie? bernie?
[09:31] That was amazing. 真是太销魂了…
[09:36] You made me feel things i never… 你真是让我欲仙欲死..
[09:45] Well, that was quick and a little gross. 那什么 真是速战速决外加有点恶心
[09:49] Now, i know how she feels. 我也知道她很享受
[09:54] Hey, sheldon, you’re always 嘿 Sheldon 你的脑袋瓜里
[09:57] Full of fun little facts. 充满了奇趣小知识
[09:59] Where did the expression 那你知道“把你修理得屁滚尿流”
[10:00] “got your ass handed to you” come from? 这个说法的来历吗?
[10:06] Don’t know. 不知道
[10:08] I wonder if it’s from, like, ancient rome 我猜…是不是源自古罗马时代
[10:12] Where they’d actually chop somebody’s ass off 有人真的砍掉了人家的屁股
[10:13] And then go, “here.” 然后说“拿去滚着玩儿”
[10:18] You know, to appease loseroneous, the god of losers. 你懂的 用来安抚失败之神 失败帝
[10:23] I am not a loser. 我不是失败者
[10:24] Pictionary is not a true test of 你画我猜不能准确的
[10:26] any real intelligence and skill 测试一个人的智商和能力水平
[10:28] Mmm, in all fairness, 嗯 说句公道话
[10:30] Pictionary has verbal skills, visual skills. 你画我猜可以测试人的语言能力 视觉能力
[10:33] It’s a pretty well-rounded game. 算得上是一个颇为全面的游戏
[10:34] Lot of big talk from a man 连一块巧克力豆曲奇都画不明白的人
[10:36] Who can’t draw a chocolate chip cookie. 还好意思在这里说大话
[10:39] All right, fine, pick another game. 好吧 这样吧 挑个别的来比赛
[10:40] Amy and i will beat you at anything. Amy和我双剑合璧 天下无敌
[10:42] All right. 行啊
[10:43] Let’s play… 我们来比..
[10:45] Physics fiesta. 物理嘉年华
[10:48] Oh, come on, what is that? 噢 拜托 那是什么玩意儿?
[10:50] It’s a game that i just invented, 这是我刚发明的一个游戏
[10:52] In which the participants answer physics questions 参赛者用补习的西班牙语
[10:55] In remedial spanish. 回答物理问题
[10:56] Um… 额…
[10:58] ?Dónde está el boson de Higgs? 如何找到希格斯玻色子?
[11:02] En el acelerador de particulares. 在粒子加速器里
[11:06] Bueno, mi amigo. 好样的 兄弟
[11:10] No, no, we’re not playing some dumb made-up game. 我们不想玩这种瞎编出来的2B游戏
[11:14] All games are made up. 所有游戏都是编出来的
[11:16] They’re not found in nature. 又不是本来就存在的
[11:17] You don’t just dig in the ground, come across 你又不是在地上挖个洞
[11:19] A rich vein of rock’em sock’em robots. 走过去 然后发现有一洞的拳击机器人 (美国有名的玩具)
[11:23] Just pick another game. 再玩个别的游戏吧
[11:24] Why don’t we do something athletic 为什么我们不玩些运动类的
[11:26] Like go over to the university pool and play water polo? 比方说去学校游泳池打打水球
[11:29] No good– sheldon doesn’t float. 不行 Sheldon漂不起来
[11:32] That is true. 那确实
[11:33] I have a higher than normal body density. 我的身体密度大于常人
[11:36] If i run too deep a bath, i drown. 要是在一个太深的浴缸里 就会淹死
[11:39] All right, let’s keep it simple. 好吧 咱把事情简单化点
[11:41] How about darts? 来玩飞镖怎么样?
[11:42] Oh, that’s not fair either. 那也不公平
[11:43] Why not? 怎么不公平了?
[11:44] Darts is a bar game. 飞镖是酒吧游戏
[11:46] You’ve been frequenting drinking establishments 你从合法年龄开始就
[11:48] Since you were of legal age. 频繁喝酒
[11:50] Yeah, that’s when it started. 对 就是那时候开始的
[11:53] Well, regardless, she has a distinct advantage 不管怎么说 她在任何和酒吧相关的游戏上
[11:56] In all tavern- based competitions. 都有绝对的优势
[11:57] Pool, beer pong, wet t-shirt contests– they’re all out. 台球 啤酒乒乓球 湿身大赛 — 这些都不能玩
[12:02] Okay. 好吧
[12:03] Just for the record, i have never entered 声明一下 我从没参加过
[12:05] A wet t-shirt contest. 什么湿身大赛
[12:07] I’ve won a few, but that’s just 我确实赢过一些游戏 但只是因为
[12:08] because i spill when I`m drunk. 我喝醉了之后把酒弄洒了
[12:10] So… 那么
[12:12] We could go to the cadaver lab at ucla 我们可以去加州大学的尸体实验室
[12:14] And play real-life operation. 玩玩真人手术 (Operation – 手术是一个游戏)
[12:18] Uh-uh. no. i don’t think so. 不行 我看还是算了吧
[12:21] Are you sure? i mean, the nose doesn’t light up, 你确定? 我是说鼻子是不会亮 (游戏输了鼻子会亮)
[12:23] But if the corpse is fresh enough, 但如果尸体足够新鲜的话
[12:24] Sometimes you can get the leg to jerk. 你还能让那死人腿抽一抽
[12:29] Hey, ma, twinkle, twinkle, your little star is home! 嘿 妈 一闪一闪 你的小星星回家啦!
[12:36] Ma, the chain’s on the door! 老妈 门上着锁呢!
[12:38] Howard? Howard?
[12:40] I thought i wasn’t going to see you till tomorrow! 我以为明天才能见到你!
[12:43] Yeah, well, bernie’s not feeling well, 本来是的 但Bernie今天身体不太舒服
[12:46] So i thought i’d stop by, 所以我顺便来看看你
[12:47] Tell you about the greatest adventure of my life, 跟你得瑟下我在太空的神奇历险
[12:50] See if you can make me feel bad about it. 看看你会不会让我觉得那是很糟糕的事
[12:54] Uh, uh, okay, hold on, i’m not decent! 好吧 等会 我现在不太方便见人
[12:58] All right. 好吧
[13:00] Woman hasn’t tied her robe in 20 years. 一个20年都不系睡袍的女人
[13:02] Suddenly she’s not decent? 突然不方便见人了?
[13:04] You want me to hide in the closet or go out the back?! 你想让我藏柜子里还是后门走?!
[13:09] Shh, you need to whisper. 嘘 你小点声说话
[13:12] Ma, who is in there? 老妈 谁在里面?
[13:14] Uh, nobody! 没人!
[13:15] The tv is on! 是电视!
[13:17] I only got one sock. 我只找到一只袜子
[13:19] Where’s my other sock? 还有一只在哪?
[13:21] Who is that? 谁在里面啊?
[13:22] I told you, it’s the tv. 跟你说过了是电视
[13:24] Jay leno lost a sock; it’s hilarious. Jay leno(脱口秀主持人)掉了只袜子 真搞笑
[13:28] If you’re busy, i can come back. 你要忙的话 我下次再来
[13:31] Just give me a second! 再等我一会!
[13:33] Go, go, go, go. 快走 快 快
[13:44] Dr. schneider? Schneider医生?
[13:46] Oh, hello, howard. 哦 你好啊 Howard
[13:50] What are you doing here? 你在这里干嘛?
[13:52] Um, house call. 呃 出诊
[13:55] You’re a dentist. 你是个牙医啊
[13:58] Yes, yes, i am. 是的 我是牙医
[14:01] I think he’s on to us! 我觉得他发现我们了
[14:11] Okay, glasses off. 预备 摘掉眼镜
[14:13] Find waldo. 找Waldo
[14:21] Hurry up, find him, find him. 加油 找他 找他
[14:23] I’m trying! don’t yell at me! 我在找呢! 别对我吼!
[14:25] For goodness’ sake, he’s wearing 额滴个神 他戴着帽子 眼镜
[14:26] A hat, glasses, and a red striped shirt. 穿着红条纹的衬衫
[14:28] I know what he looks like. 我知道他什么样
[14:30] Oh, there he is, i got him. 哦 那里 我找到了
[14:31] Yes, we win again! 耶 我们又赢了!
[14:34] How could you not find him? 你怎么能找不到呢?
[14:36] Because he’s hard to find. 因为他很难找
[14:38] If he was easy to find, 如果随便就能找到
[14:39] The books would be called there’s waldo. 这本书就会叫Waldo在这儿
[14:43] 57, 58, 59, that’s one minute. 57 58 59 一分钟到了
[14:52] Long division, long division. 长除法 长除法
[14:54] Go, go, go. 快 快 快
[14:55] Remember, show your work. 记着 要写过程
[14:59] I’m okay. 我很好
[15:00] I’m okay. 我很好
[15:05] I’m not okay. 不好了
[15:07] Get up, we can’t lose in math. 起来 我们不能输在数学上
[15:10] 37! yes! 37!正确!
[15:12] Aah! 啊哈!
[15:14] Ready, set, wrestle. 预备 开始 摔跤
[15:18] One, two, three, pin. 一 二 三 压倒了
[15:20] mua(*^__^*) Mwah!
[15:22] Stop that. 住嘴
[15:24] Mwah! 我再亲!
[15:25] Amy, do something. Amy 做点儿什么
[15:26] Mwah. 我亲
[15:27] Amy, help. Amy 帮我一下
[15:28] W– amy, stop that. 等– Amy 住嘴
[15:31] Amy, penny, both of you, stop it. Amy Penny 你们俩都给我停下
[15:36] One to beam aboard? 传送一个上飞船了?
[15:39] Oh, my god, you’re back. 哦 天 你回来了
[15:42] Oh, look at you. 噢 看看你
[15:43] You, you look like you grew. 你 你看起来长个了
[15:45] Yeah. 是啊
[15:48] The lack of gravity did decompress my spine, 重力的缺失缓解了我脊椎的压力
[15:50] So i’m like an inch and a half taller. 所以我大概长高了有1.5英尺
[15:53] I’m going to the dmv tomorrow to get my license changed 我明天要在我缩回去之前
[15:55] Before i shrink back. 去DMV(美国车辆管理局)把驾照换了
[15:56] Oh, uh, come in, come in. 哦 啊进来 进来坐
[15:59] Oh, i, uh, i didn’t think i was going to get 哦 我 额 我还以为
[16:01] To see you until tomorrow. 我明天才会见到你呢
[16:02] Yeah, well, bernadette’s a little 啊 是这样 Bernadette有点
[16:05] Under the weather 不太舒服
[16:06] And my mom’s kind of under my dentist. 至于我妈 貌似和我的牙医搞在一起了
[16:10] Wait, your, your mother is sleeping with your dentist? 等下 你 你妈和你的牙医睡了?
[16:13] Former dentist. 前牙医
[16:15] I need a new one now that i know where his hands have been. 自从我知道他的手碰过哪里后我就想换个新的
[16:17] So you’re wandering all around by yourself? 所以你就一个人到处闲逛?
[16:21] That’s not the kind of hero’s welcome 这可不是一个宇航员回家以后
[16:23] An astronaut should come home to. 该享受的欢迎仪式
[16:25] It’s okay, you know, we space cowboys 还好啦 你懂的 我们太空牛仔
[16:27] Don’t do what we do for glory and fame. 不是为了荣誉和名声才做这些事情的
[16:31] We leave that to your rock stars and your athletes 就把这些身外之物留给你们的摇滚明星和运动员
[16:35] And your howie mandels. 还有你们的Howie Mandels好了
[16:39] Oh, hey, man, welcome back. 哦 嘿 伙计 欢迎回来
[16:42] Oh, stuart, thanks. 哦 stuart 谢了
[16:44] What are you doing here? 你在这儿干嘛?
[16:46] I, i kind of live here now. 我 我目前算是住在这儿
[16:48] Just until he gets back on his feet, 直到他能自己用脚站起来为止(自立)
[16:49] Which are looking pretty good 他的脚在我给他买生日礼物–
[16:51] In the boots i bought him for his birthday. 一双靴子中看着非常不错
[16:56] Ah, he’s spoiling me and i love it. 啊 我就爱他这么宠我
[17:00] Wow, so you guys are like buds now? 哇哦 所以你们现在是好基友了?
[17:05] Oh, yeah, we hang out all the time. 哦 是的 我们最近一直在一起混
[17:07] Plus, he doesn’t have a girlfriend, 再加上 他还没有女朋友
[17:08] I don’t have a girlfriend. 我也没有女友
[17:09] It’s like we both had these holes 我们生活中都有很多空洞
[17:11] In our lives, but now we fill each other’s holes. 但现在我们可以填补对方的洞了
[17:19] Uh… 额
[17:21] That sounds a little funny to an american ear. 对于美国人来说刚才那句话有点怪
[17:25] Which part? 哪里?
[17:26] Just all of it. 全 部
[17:29] Okay, 好吧
[17:31] So w-what do you guys got going on tonight? 那么伙计们你们今晚准备干嘛?
[17:33] Raj is taking me to the sound of music sing-along. Raj准备带我去参加音乐之声的合唱
[17:37] Sound of music sing-along? 音乐之声合唱?
[17:39] That used to be our thing, but that’s cool. 这可曾经是属于我俩的活动 不过好吧挺好的
[17:41] Oh, howard, it’s still our thing. 哦 Howard 这还是我们的活动啊
[17:43] Come with us, we’ll, we’ll get you a scalped ticket. 来吧一起来 我们 我们给你弄张黄牛票
[17:45] So i’d be sitting by myself? 所以我自己一个人坐?
[17:48] We’ll switch. 咱们可以换座位的
[17:49] You’ll come sit with me after intermission. 中场以后你来跟我一起坐
[17:51] So i-i-i’d be sitting by myself during “edelweiss”? 所以我 我 我要在唱雪绒花的时候自己坐着?
[17:55] No, no, 不 不用了
[17:56] You guys go. 你们去吧
[17:58] Have fun. 好好玩
[17:59] Okay, uh, will i get to see you tomorrow? 好吧 哦 那我明天去看你?
[18:01] Absolutely. 当然了
[18:02] See you, stuart. 下回见 Stuart
[18:03] Yeah, yeah. 好 好的
[18:05] Is he taller? 他是不是长高了
[18:10] At least my mother made her boyfriend climb out the window. 至少我妈让她男友从窗户爬出去了
[18:21] No hands, first one to clean the pan wins. 不要用手 先吃完的赢
[18:25] On the count of three. 数三下之后开始
[18:27] 1 2… One, two…
[18:29] Wait. 等等
[18:32] I’m a little concerned. 我有点小担心
[18:34] Blueberries are rich in antioxidants. 蓝莓里有着大量的抗氧化剂
[18:37] So? 所以?
[18:38] So, with all those antioxidants, 所以,万一这些抗氧化剂
[18:40] What if i run out of oxidants? 把我的氧化剂耗光了呢
[18:45] Sheldon, we haven’t won a game all night. Sheldon,我们整晚一场游戏都没赢
[18:48] Now, you either stick your face in that pie 现在 要么你把你的脸放在派上
[18:51] Or i’m gonna stick that pie in your face. 要么我把派拍在你的脸上
[18:57] That’s rude. 太粗鲁了
[18:59] One, two, three, eat. 1 2 3 开吃
[19:12] Hey, guys, guess who’s back from space. 嗨 筒子们 猜猜谁从太空回来了
[19:15] Not now! 现在没空!
[19:21] Oh, ow, blueberry in my nose, 哦 啊 蓝梅跑到我鼻子里了
[19:24] Blueberry in my nose! 我鼻子里有蓝莓!
[19:26] Snort it down and keep eating! 吸进去继续吃!
[19:43] You look familiar. 你看起来很眼熟啊
[19:45] I don’t think so. 你认错了
[19:47] Yeah, i just saw you on the news. 没错 我在新闻里看到过你
[19:51] You’re an astronaut. 你是一个宇航员
[19:52] Yes. 是的
[19:54] Yes, i am. 是的我就是
[19:55] Good for you. 你真棒
[19:57] How about a piece of cheesecake on the house? 来块免费的起司蛋糕怎样?
[20:00] Oh, thank you so much. 哦 那太谢谢了
[20:01] I’ve been having the worst night. 我今晚过得很糟
[20:03] I just got back, and my friends don’t care, 我好不容易回来了,但我的朋友们都不在乎
[20:05] My wife’s sick, i went to my mom… 我的妻子病了,然后我去我妈…
[20:06] You want the cheesecake or not? 你到底要不要芝士蛋糕了?
[20:10] Yes, please. 来一块
[20:36] perfect. 太好了
生活大爆炸

文章导航

Previous Post: 生活大爆炸(The Big Bang)第6季第3集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 生活大爆炸(The Big Bang)第6季第5集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

生活大爆炸(The Big Bang)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S09E24

在线阅读
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23
S10E24

在线阅读
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22
S11E23
S11E24

在线阅读
S12E01
S12E02
S12E03
S12E04
S12E05
S12E06
S12E07
S12E08
S12E09
S12E10
S12E11
S12E12
S12E13
S12E14
S12E15
S12E16
S12E17
S12E18
S12E19
S12E20
S12E21
S12E22
S12E23
S12E24

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号