Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

生活大爆炸(The Big Bang)第6季第16集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月11日 By jubentaici_movie_user 生活大爆炸(The Big Bang)第6季第16集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S09E24
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23
S10E24
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22
S11E23
S11E24
S12E01
S12E02
S12E03
S12E04
S12E05
S12E06
S12E07
S12E08
S12E09
S12E10
S12E11
S12E12
S12E13
S12E14
S12E15
S12E16
S12E17
S12E18
S12E19
S12E20
S12E21
S12E22
S12E23
S12E24
时间 英文 中文
[00:02] You’ll never believe what happened to me at work today. 你绝对想不到我今天工作时遇上了什么事
[00:04] This old guy was choking on his food, and I saved his life. 一个老头子吃东西噎到了 我救了他一命
[00:08] You’re kidding. Did you Heimlich him? 真的吗 你对他用了海姆立克急救法吗
[00:09] No. I said, “Oh, my God, I think that old guy’s choking,” 没有 我说 天啊 我觉得他噎着了
[00:11] and then one of the busboys Heimlich’ed him. 然后一个勤杂工对他用了海姆立克急救法
[00:16] You’re a hero. 你真是英雄
[00:18] Yeah, that was the point of the story. 我就是这意思
[00:22] Oh, yeah, speaking of work, do you know 说到工作 你周四晚上
[00:23] if you have Thursday night off? 是不是不用上班
[00:25] Um, I think so. Why? 好像是 怎么了
[00:26] What do you mean, why? It’s Valentine’s Day. 什么叫”怎么了” 那天是情人节啊
[00:28] Oh, right. 对哦
[00:29] Yeah, we can do something. 我们可以约个会
[00:32] You could be a little more into it. 你可以表现得更热情一点
[00:33] No, I’m into it, I’m into it. 我很热情 我很热情
[00:35] Just, there’s so much pressure to make the night special, 只是要想度过一个特别之夜压力好大
[00:37] and it never works out. 而且结果总不尽如人意
[00:38] Okay, well, this time it’s going to be different. 今年的情人节会有所不同的
[00:40] Because I am like a romance ninja. 因为我就像一个浪漫忍者
[00:44] You don’t see it coming, and then bam! 出乎你意料 突然一下
[00:46] Romance, watch out, hearts, kisses, love, ooh-ya! 浪漫 注意 心形 亲亲 爱情
[00:51] You know, sometimes I think I’ve made you 有时我以为我把你改造得
[00:52] so much cooler than you used to be, 比以前酷多了
[00:54] and then you go and do that. 然后你就会闹腾两下证明我错了
[00:58] So, in conclusion, 总而言之
[00:59] I believe the painful sensation felt 我认为吃完辣椒后
[01:02] after passing a meal of spicy chilies 排泄时感受到的痛苦
[01:04] is proof that the rectum does possess the sense of taste. 证明了直肠的确有味觉
[01:14] I concur, but you changed the subject. 我同意 但你改变了话题
[01:16] What are we doing for Valentine’s Day? 我们情人节有什么安排
[01:19] Oh, you caught that, did you? 被你发现了
[01:53] Okay. 好
[01:55] Okay. 行
[01:58] Okay. 可以
[02:00] Okay. 没问题
[02:02] Okay! 好的啦
[02:07] Okay. 好
[02:11] Everything okay? 一切都还”好”吗
[02:16] Bernie’s a little cranky 妮妮有些暴躁
[02:18] since she’s been working, like, 17 hours a day. 因为她一天工作17个小时
[02:20] And I’ve got a lot on my plate, too, because I’ve been 我也没闲着 因为我一直
[02:22] busting my tail playing Assassin’s Creed. 都在忙着玩《刺客信条》
[02:25] Hey, Stuart, 斯图尔特
[02:26] you got anything going on for Valentine’s Day? 你情人节有什么安排吗
[02:28] Not really. 没有
[02:29] Other than hiding all the sharp objects around here 只是把这里所有尖锐的东西都藏起来
[02:31] and white-knuckling it till morning. 然后紧张兮兮到天明
[02:34] What do you got going on? 你打算干什么
[02:36] Oh, well, I was going to spend the night 我本打算和我的小宝贝
[02:38] with my special little lady, but, uh, 共度今晚 但是
[02:40] she got worms, and then I had to take her to the vet. 它长了寄生虫 所以我得送它去看兽医
[02:46] There must be something we can do. 肯定能找到事情打发时间的
[02:48] Well, uh, how about you keep the store open late, 不如你晚点关门
[02:51] and we throw a party for all the people 我们举办一个派对
[02:53] who don’t have dates? 邀请所有没约会的人
[02:54] That actually sounds kind of nice. 听起来真是个好主意
[02:56] Yeah, the theme will be that the greatest love 派对主题是 一个男人所拥有的
[02:58] a man can have is the love he has with himself. 最伟大的爱就是对自己的爱
[03:04] That’s good. 挺好
[03:05] Or maybe something a little less “Hand in the pants.” 或者换个听着不那么像打飞机的主题
[03:12] Oh, Alex, excellent. 艾利克斯 太好了
[03:14] I have a research problem 我有个研究问题
[03:16] that I believe you can help with. 我相信你能助我一臂之力
[03:18] Oh, Dr. Cooper, thank you. 库珀博士 谢谢
[03:20] I’ve been waiting for an opportunity 我一直在等待一个机会
[03:22] to contribute to your scientific work. 为你的科研做出贡献
[03:24] Oh, no, no. That’s not going to happen, no. 不不 没那可能 绝对没
[03:28] What I need you to do is find a Valentine’s gift 我是要你为我的女朋友
[03:32] for my girlfriend. 挑情人节礼物
[03:35] You realize I passed up an opportunity 你知道我推掉了
[03:37] to work at Fermilab to take this job with you. 费米实验室的工作 而选择与你合作吧
[03:37] 美国最重要的物理学研究中心之一
[03:40] Well, I guess those chaps will have to have 看来那些小伙子们得找别人
[03:43] someone else buy their girlfriends presents. 来给他们的女友买礼物了
[03:45] Now, here is… 这里有
[03:48] Let’s see. 瞧瞧
[03:49] This is… 这里
[03:54] This is about $2,000. 这里大概是两千块
[03:58] Um, I think she likes monkeys and the color gray. 我觉得她喜欢猴子和灰色
[04:08] Contribute to my work. 为我的科研做出贡献
[04:13] Ah, kids say the darnedest things. 小孩子真是会胡扯
[04:19] Hey, you coming to lunch? 去吃中饭吗
[04:20] Yeah, one second. 稍等片刻
[04:21] Come here. I want to show you something. 过来 给你看个东西
[04:22] What you looking at? 你在看什么呢
[04:23] Well, I was trying to come up with something 我想送个非常浪漫的
[04:25] really romantic to give Bernadette 情人节礼物给伯纳黛特
[04:28] for Valentine’s Day since she’s been 因为她最近
[04:29] such a pain in the ass. 真的很讨厌
[04:34] You can’t find a card that says that? 找不到上面写着”你很讨厌”的贺卡吗
[04:38] Check it out. 来看看
[04:38] I used the atomic force microscope 我动用了材料科学实验室的
[04:40] in the material science lab and wrote our initials 原子力显微镜 在沙粒千分之一大小的心形上
[04:43] in a heart 1/1,000 the size of a grain of sand. 刻上了我俩姓名首字母
[04:48] Oh, that’s cool. 太帅了
[04:50] A micro-valentine for a microbiologist. 给微生物学家准备的”微小”情人节礼物
[04:55] From her micro-husband. 她”微小”的丈夫送的
[05:01] That is amazing. 太棒了
[05:02] How long did this take you? 你花了多长时间
[05:04] Mmm, about 12 hours. 大概12个小时
[05:06] I pulled an all-nighter. 我忙活了整个通宵
[05:08] Yeah, I know, it really took a bite 我知道 我的游戏时间
[05:10] out of my video game time. 惨遭侵占
[05:13] What are you and Penny doing? 你和佩妮打算干什么
[05:14] Oh, I’m going to take her to a nice restaurant for dinner. 我打算带她去高级餐厅共进晚餐
[05:17] Oh, that’s not bad, but as far as romance goes, 还不错 但从浪漫的角度来说
[05:21] I think my gift hits it right out of… 我觉得我的礼物完全胜过了…
[05:28] – Want to come to dinner with us? – Yes, please. -想和我们共进晚餐吗 -带上我吧
[05:32] Okay. 好
[05:33] Amy will be here shortly, 艾米马上就会到
[05:35] expecting the perfect Valentine’s gift, so… 她在期待超赞的情人节礼物 所以
[05:39] you’re up kid. 该你了丫头
[05:40] Dazzle me. Go. 尽请支招吧
[05:43] Okay, I think I have some really great choices. 我确实有几个妙招
[05:45] I went on Amy’s Facebook page 我到艾米的Facebook主页上
[05:47] and read up on her interests. 了解了一下她的喜好
[05:48] Now, see, I never would have thought to do that. 瞧吧 我就绝对想不到这样做
[05:52] Clearly, I made a good choice 很明显 把此事交给你来办
[05:54] farming this out to you. 真是太英明了
[05:55] But I am telling you, 你得知道
[05:56] Amy hit the boyfriend jackpot. 艾米找到我做男朋友可真是中了头奖
[05:58] Anyway, my socks are on. 总之 我脚上有袜子
[05:58] knock socks off 给人惊喜
[06:01] Let’s knock them off. 快快把它们吓掉吧
[06:07] Well, um, I know she loves playing the harp, 我知道她喜欢弹竖琴
[06:10] so I found this beautiful music box 所以我找到了这个精致的音乐盒
[06:14] that plays one of her favorite songs. 弹奏的是她最喜欢的曲子
[06:19] Now, Amy already has a real harp. 可是艾米已经有真正的竖琴了
[06:22] And it can play any song. 那玩意可以弹任何曲子
[06:26] What are you trying to pull here? 这一招的高明之处在哪
[06:29] – No, I just thought it would be… – Next. -不 我只是觉得这个 -下一个
[06:33] Okay. 好吧
[06:34] Um, I know she’s a fan of The Canterbury Tales, 我知道她很喜欢《坎特伯雷故事集》
[06:34] 英国诗人乔叟的著名诗体短篇小说集
[06:36] so I found… 所以我找到了
[06:40] this cool map 这张很酷的地图
[06:41] that illustrates the characters’ journey through England. 上面标明了书中人物在英国的旅行路线
[06:44] I thought we could put it in a really nice frame. 我们可以选个漂亮的框子裱起来
[06:47] But she’s got Google Maps on her phone. 但她的手机里装了谷歌地图
[06:54] I don’t know how to respond to that. 我词穷了
[06:57] Well, I hope it’s with a third good option, 我希望还有第三个不错的选择
[06:59] because these first two… blah. 这前两个也太逊了
[07:04] Okay. 好吧
[07:05] Well, uh, luckily, I saved the best for last. 幸运的是 我把最好的留在最后了
[07:09] Since Amy’s a neuroscientist, 艾米是个神经学家
[07:10] I did some research and found out 我做了点调查 发现
[07:12] that Santiago Ramony Cajal, 圣地亚哥·拉蒙尼·卡哈尔
[07:14] the father of modern neuroscience, 现代神经科学之父
[07:16] did lots of hand drawings of brain cells. 曾绘制过许多脑细胞的手绘图
[07:19] And I managed to find 而我想办法拿到了
[07:22] this signed print. 这幅有其签名的版本
[07:27] Oh, this is truly remarkable. 这个可真了不起
[07:30] Thank you. 谢谢
[07:31] I think I’ll keep it for myself. 我自己收下了
[07:36] What about your girlfriend? 那你的女朋友呢
[07:37] It’s too late. I call dibs. 太晚了 我说了这个归我了
[07:44] This place is really beautiful. 这家餐厅真是不错
[07:46] Wah… romance ninja. 浪漫忍者
[07:52] Sorry we’re late. 抱歉迟到了
[07:54] No problem. We just sat down. 没关系 我们刚坐下
[07:56] Mmm, would you like some wine? 想来点红酒吗
[07:57] Yeah, fill her up. 好 给我倒上
[08:01] I’ll tell you when to stop. 叫你停再停
[08:05] Is everything okay? 一切都还好吗
[08:06] Terrific. Couldn’t be better. 好极了 没法再好了
[08:08] Oh, bite me. 你奈我何
[08:12] Look, we can still have a nice night. 我们今晚还是可以开开心心的
[08:13] Just tell me where it is. 告诉我在哪就行了
[08:15] Maybe if you did what you said you were going to do, I’d tell you. 你要是能说到做到 我就会告诉你了
[08:18] Uh, where what is? 什么东西在哪
[08:19] She hid my XBOX like I’m a child. 她像对付小孩一样 把我的游戏机藏起来了
[08:24] Yeah, and my mom got me that for my birthday, 那可是我妈妈给我的生日礼物
[08:25] so if you don’t give it back, I’m telling. 你要是不还给我 我就告状去
[08:30] I’ve been working late every night. 我每天都工作到很晚
[08:31] All I asked was that he 我只不过是要求他
[08:32] clean the apartment and do one load of laundry. 把家里收拾干净 洗一次衣服
[08:34] But did he do it? No. 但他做了吗 没有
[08:35] He just kept on playing that stupid game. 他就那么心安理得地玩那蠢游戏
[08:37] You like pushing buttons so much, 你这么喜欢按按钮
[08:39] try pushing them on the washing machine. 干嘛不按按洗衣机的按钮
[08:43] I said I’m sorry. 我道过歉了
[08:45] Sorry doesn’t clean my underpants, buddy. 道歉可洗不了我的内裤 哥们
[08:49] I told you, turn them inside out. 我跟你说过了 翻过来穿就行了
[08:52] And I told you to bite me. 然后我说我不愿意你奈我何
[08:56] Trying to have a magical night here, guys. 我们还想度过美好时光呢
[09:03] – Oh, son of a bitch. – What? -见鬼 -怎么了
[09:05] Nothing. Nothing. 没什么
[09:07] No, tell me. 说嘛
[09:08] It’s just this guy I used to date. 那是我的前男友
[09:12] Until he cheated on me with my friend Gretchen, 后来他背着我和我的朋友格雷琴偷腥
[09:14] who’s here with him now. 也就是和他在一起那女的
[09:16] You’re kidding. 不是吧
[09:17] And it looks like she lost a lot of weight, damn it. 她好像瘦了不少 可恶
[09:22] I know it’s not ideal, 我知道他们的出现让你不开心
[09:23] but don’t let them ruin our night. 但没必要让他们毁了我们的夜晚
[09:25] No, you’re totally right. 对 你说得对
[09:26] She could be skinny ’cause she’s dying. 她可能是因为快死了所以这么瘦
[09:29] That’s the spirit. 这么想就对了
[09:31] You know what, screw them. 管他们的呢
[09:32] Our night is going to be way more special than theirs. 我们的夜晚会比他们的难忘许多
[09:35] Yeah. 对
[09:41] What? 怎么了
[09:42] Oh, you got to be kidding me. 逗姐玩呢是吧
[09:45] Oh, my God, yes. 天啊 我愿意
[09:47] Of course I’ll marry you. 我愿意嫁给你
[09:51] Two can play this game. 谁说我们不行了
[09:52] – Penny… – Get up. -佩妮 -给我起来
[09:53] All right. 好
[10:05] It’s nice that all the people who are lonely on Valentine’s Day 所有在情人节没有伴侣的单身人士
[10:08] can come here tonight and be together. 能来这里聚聚真好
[10:10] Yeah, I’m really looking forward to it. 是啊 我很期待
[10:13] In fact, there’s no place I would rather be than here. 事实上 我就想待在这里 哪也不想去
[10:15] Except on a date with anybody. 除非有任何人愿意和你约会
[10:17] Literally anybody. 真的任何人都可以
[10:20] You know, you and I have so much fun hanging out. 我们在一起总是很开心
[10:23] If you were a girl, 如果你是个女孩的话
[10:24] all our problems would be solved. 我们所有问题就迎刃而解了
[10:29] What? 什么
[10:31] Oh, yeah, think about it. 你仔细想想
[10:32] We’d hang out, 我们可以总在一起玩
[10:33] we’d read comic books, we’d see movies. 可以一起看漫画 一起看电影
[10:36] It’d be like the best relationship ever. 这算得上是世间最美妙的关系了
[10:39] That does sound nice. 听起来是挺好的
[10:40] Then I’d take you home, slip off your little black dress 然后我送你回家 脱下你的小黑裙
[10:43] and just pile-drive you into oblivion. 把你搞到七晕八素分不清南北
[10:49] What? 什么
[10:53] Oh, I can’t believe 真不敢相信
[10:54] he’s going to marry the girl he cheated on me with. 他要和破坏我们感情的小三结婚了
[10:56] Isn’t it kind of nice? 这不是挺美好的吗
[10:58] I mean, he was with the wrong person, 他曾经爱上了错误的对象
[10:59] and now he found the right person. 如今终于找到他的真爱
[11:01] What, so I’m the wrong person? 怎么 我成了错误的对象吗
[11:02] Maybe you want to be with Gretchen, too. 那你是不是也想和格雷琴在一起啊
[11:07] They do look happy. 他们看起来挺开心的
[11:08] Yeah, maybe tonight. 就算是今晚开心
[11:09] But a year from now, he’ll be 但一年以后 他就会
[11:10] crawling under the sink looking for his Xbox. 潜伏在水槽底下摸寻他的游戏机了
[11:14] Well, he will. 他肯定会的
[11:18] You know what? Why don’t we just forget about them 算了吧 何不忘掉他们
[11:19] and enjoy our Valentine’s Day? 好好享受我们自己的情人节
[11:21] Yes, absolutely. 好的 没问题
[11:28] Now they’re doing that phony 现在他们居然玩那种假到爆的
[11:30] link-arm-drink thingy. 交杯酒把戏
[11:32] I totally taught him that. 这一招还是我教他的呢
[11:37] I thought we were letting it go. 我以为我们说好不管他们了
[11:38] We were; it’s just… it’s not fair, okay? 当然 只是 这太不公平了 好吗
[11:40] They’re bad people. 他们不是什么好人
[11:41] It’s not supposed to end happy for them; 不配拥有幸福大结局
[11:43] it’s supposed to end happy for me. 明明应该是我找到最后的幸福
[11:46] It did end happy for you. 你已经找到你的幸福了啊
[11:47] You’re here with me. 你现在和我在一起
[11:48] Yeah, yeah, I know. 是 是 我知道
[11:51] Okay, this is getting a little hard to not take personally. 你这么敷衍的样子 很难不让我受伤
[11:53] Oh, come on, don’t make this about you. 得了 别又扯到你身上去了
[11:55] Oh, I’m not. It’s about you. 不是我 这是你的问题
[11:56] Yeah, well, whatever, okay? 随便怎么都好 行吗
[11:58] I told you, Valentine’s Day sucks. 我告诉过你 情人节就没好事
[11:59] This one does, and you’re the reason why. 这个情人节不好过 而你就是罪魁祸首
[12:02] What? 什么
[12:04] You know, compared to them, 和他们比起来
[12:05] I’m feeling pretty good about us. 我觉得我们俩还过得挺不错的
[12:07] Me, too. 我也这么觉得
[12:08] How about we blow off dessert, go home early… 不如我们不吃甜点 早点回家
[12:11] I’ll do that laundry. 然后我把衣服都洗了
[12:12] Thank you. 谢谢你
[12:13] I love you. 我爱你
[12:14] Love you, too. 我也爱你
[12:17] So where’d you hide it? 你到底把游戏机藏哪里了
[12:18] Where you’d never look. 你永远想不到去看的地方
[12:21] Damn it, it’s in the washing machine. 见鬼 原来是藏在洗衣机里了
[12:30] Hello. 你好
[12:32] Hello. 你好
[12:33] Happy Valentine’s Day. 情人节快乐
[12:35] Okay. 好的
[12:39] Shall we go to dinner? 我们去吃饭吧
[12:41] Hang on. 等一下
[12:42] As you know, I had planned a traditional evening 你知道 我原本计划了传统式的浪漫之夜
[12:44] of romance and gifts. 还有互赠礼物
[12:46] Yes, 是的
[12:47] and as you know, 而你也知道
[12:48] I planned to pretend to enjoy it. 我计划全程假装乐在其中
[12:52] I’ve been working on this facial expression all day. 我已经练习这种面部表情一整天了
[12:58] And I appreciate your effort, 我感谢你的努力
[12:59] but upon contemplation, 但仔细一想
[13:01] I decided I was being selfish. 我觉得自己太自私了
[13:03] So, I canceled our dinner reservations 所以 我取消了晚餐订位
[13:05] and came up with an even better way 想到了另一个更好的办法
[13:07] to celebrate Valentine’s Day. 来庆祝情人节
[13:09] What is that? 什么办法
[13:10] By doing none of it– 就是什么都不干
[13:12] no dinner, 不吃什么晚餐
[13:13] no romance, no gifts. 不要什么浪漫 不送任何礼物
[13:15] We stay here, order a pizza 我们留在家里 点个披萨外送
[13:17] and watch one of your beloved 看一部你最爱的
[13:19] Star War Trek things. 星际大战之类的片子
[13:23] Really? 你说真的吗
[13:24] Well, that’s what you’d love, isn’t it? 这才是你真心最爱的 不是吗
[13:26] More than anything. 胜过世上的一切
[13:28] Well, then… 好吧
[13:30] that’s what we’re going to do. 那我们就这么做吧
[13:33] Well… I don’t know what to say. 我不知该说什么了
[13:37] This is the most thoughtful gift 这可是我收到过的所有礼物中
[13:39] that anyone’s ever given me. 最有心的一件了
[13:41] And that’s including an amazing gift 比我上午送给自己的
[13:43] that I gave myself earlier today. 一件超级棒的礼物还要好
[13:48] I’m your girlfriend. That’s my job. 我是你的女朋友 这是我的责任
[13:50] And I know gift-giving puts a lot of pressure on you, 我知道挑礼物这事总是让你倍感压力
[13:53] so whatever you got me, you can return. 所以不管你准备了什么给我 你都可以退掉它
[13:58] No. 不行
[14:00] No, after everything you didn’t do for me tonight, 不 就因为今晚你什么都没为我做
[14:02] I want you to have it. 我希望你收下这个礼物
[14:05] What’s this? 这是什么
[14:06] Read it. 读读看
[14:08] “Sheldon Cooper, 谢尔顿·库珀
[14:09] Caltech University employee information”? 加利福尼亚理工大学员工资料
[14:12] At the bottom. 读读下面
[14:13] “In case of emergency, please contact… 一旦发生紧急情况 请与
[14:17] Amy Farrah Fowler.” 艾米·菲拉·福勒联系
[14:21] And there’s my phone number. 还有我的电话号码
[14:27] This is the most beautiful gift you could’ve ever given me. 这真是你给我的最美好的礼物了
[14:31] Well, I thought, 反正我想
[14:32] if I have a stroke or a kidney stone, 如果我中风 或者得了肾结石
[14:36] who would I want to share that with? 我会愿意和谁分享这件事呢
[14:42] And you picked me. 而你选择了我
[14:45] It’s like you said– 就像你刚才说的
[14:46] you’re my girlfriend. 你是我的女朋友
[14:48] Oh, Sheldon. 谢尔顿
[14:54] Okay. 可以了
[14:56] Stop ruining Valentine’s Day and order my pizza. 别扫情人节的雅兴 快给我叫披萨外送
[15:04] – Night. – Yep. -晚安 -好的
[15:15] You know what? 知道吗
[15:17] That was pretty crappy of you. 你刚才真够差劲的
[15:18] I mean, all I wanted to do was give you a great night, 我只想给你一个浪漫的情人之夜
[15:21] and it’s like you-you went out of your way to destroy it. 而你却竭尽所能地搞破坏
[15:24] Yeah, I know. 没错
[15:25] I’m a total bitch. 我就是一个贱人
[15:26] – I’m not saying that. – Well, I am. -我没这么说 -我是的
[15:28] Fine, you win. You’re a bitch. 好吧 拗不过你 你是贱人
[15:32] Why couldn’t we just have a nice time? 我们为什么不能好好过一个情人节
[15:35] I don’t know. 我不知道
[15:37] Maybe ’cause things are going so well between us lately 也许是因为最近我们进展太顺利了
[15:40] and I’ve been really happy. 我真的很开心
[15:48] Okay, you’re gonna have to make a lot more sense than that. 好吧 你这解释让我更混乱了
[15:52] Obviously, I have some commitment issues. 显然 我有承诺恐惧症
[15:55] Glaringly obvious. Go on. 有眼睛的人都看得出来 继续说
[15:57] As long as things keep going great between us, 只要我们继续顺利交往下去
[15:59] you’ll keep asking me to marry you, 你会不断向我求婚
[16:01] and eventually I’m gonna end up saying yes, 最终我会答应
[16:02] and then we’re gonna be married forever, 然后我们就会天长地久
[16:04] and the whole thing just freaks me out. 整件事让我想起来就头皮发麻
[16:09] Okay. 好吧
[16:11] I know I propose a lot. 我知道我这人有喜欢求婚的毛病
[16:17] So how about this? 你看这样行不行
[16:21] I promise I will never ask you to marry me again. 我发誓 我再也不会向你求婚
[16:25] What… what do you mean? 你这是什么意思
[16:26] Are you breaking up with me? 你是要和我分手吗
[16:28] No. 不
[16:28] No, no, no, no. 不是的
[16:29] But if someday you decide you want to get married, 但如果有一天你想结婚
[16:33] you have to propose to me. 你得向我求婚
[16:35] – Really? – Yes. -真的吗 -是的
[16:37] It’s all on you. 主动权在你
[16:39] But I got to tell you, when the time comes, 不过我得提醒你 真到了那个时候
[16:41] I want the whole nine yards. 你一点也不能含糊
[16:42] I want you down on one knee, flowers. 你得给我单膝跪地 满地鲜花
[16:43] I want to be swept off my feet. 你得把我哄得芳心犹如小鹿乱撞
[16:48] Yeah, you got it. 没问题
[16:49] And I’m cool with surprises. 我不反对来个惊喜
[16:50] But nothing on a Jumbotron. 但千万别来个大屏幕求婚
[16:54] I don’t want to cry on a big screen like that. 我不想满球场的人看着我泪如雨下
[16:59] Okay. 好的
[17:02] You know what? 知道吗
[17:04] This might be the wine talking, 可能酒劲上来了
[17:05] but I have a very important question to ask you. 我有个非常重要的问题问你
[17:10] You do? 是吗
[17:12] Leonard Hofstadter… 莱纳德·霍夫斯塔德
[17:15] Yes? 什么事
[17:18] …will you be my valentine? 你愿做我今夜的情人吗
[17:23] Sorry. Maybe next year. 抱歉 咱们明年再说吧
[17:27] I’m just kidding! 开个玩笑
[17:28] Romance ninja. Let’s have sex! 浪漫忍者杀到 咱上床去吧
[17:35] Thank you, guys, for doing this. 多谢你们办这场派对
[17:37] We’re glad you could make it. 很高兴你能来
[17:39] Usually I spend Valentine’s Day sad and alone. 通常我在情人节这天是悲伤寂寞的
[17:42] This year, I’m just sad. 今年 我只是悲伤而已
[17:46] What is it about this holiday that makes people so unhappy? 你说这个节日怎么就令大家这么不开心呢
[17:49] I know. 就是说啊
[17:50] I hate myself most of the time, 大多数时候 我都挺讨厌自己的
[17:51] but tonight’s the night I know everyone else does, too. 但今晚 我知道其他人也好不到哪里去
[17:56] I think you’re cool. 我觉得你挺酷的
[17:59] Great. 多谢你看得起
[18:03] I got to tell you, 我跟你们说
[18:04] we’ve got to stop beating ourselves up like this. 我们不能再这样自我折磨了
[18:08] Excuse me, everybody. 各位 不好意思
[18:10] Can I have your attention, please? 请大家听我说几句
[18:17] We’re all here tonight because… 今晚我们齐聚一堂是因为
[18:19] we have no one to be with. 我们没有另一半相陪
[18:21] But… that doesn’t make us mutants. 但这样并不代表我们是异种
[18:26] The only mutants here are in these comic books. 这里真正的异种全在漫画书里
[18:31] We’ve got to stop defining our self-worth 我们不能再以是否有恋爱对象
[18:34] by whether or not we’re in a relationship. 来定义我们的自我价值
[18:38] You know what I see when I look around? 知道我放眼过去看到什么吗
[18:41] I see a room full of great people. 我看到一屋子了不起的人
[18:45] So let’s give ourselves a break. 我们别再跟自己过不去了
[18:48] We are a community, 我们是一个联盟
[18:50] and as long as we have each other, 只要我们团结在一起
[18:53] we’re never truly alone. 我们就不是寂寞的
[19:02] That was cool. 真是不错
[19:04] What you said. 你说的那些话
[19:06] You really think so? 你真这样想吗
[19:08] Yeah, I do. 是的
[19:09] Thank you. 谢谢
[19:14] Would you like to, uh… 你想不想
[19:16] get a cup… A cup of coffee or…? 去喝杯咖啡
[19:19] Okay. 好的
[19:26] Later, losers! 哥先走一步了 废柴联盟
[19:45] Hello? 喂
[19:47] Another medical emergency? 又是急诊
[19:49] What’s wrong with him now? 这次他又怎么了
[19:52] I seriously doubt he was bitten by a Chinese bird spider. 我严重怀疑他是不是真被虎纹捕鸟蛛咬了
[19:52] 直译名为中国鸟蜘蛛
[19:57] How exactly does a bump feel Asian? 一个肿块怎么可能有亚洲感
[20:01] Just put him on the phone. 让他接电话
[20:04] Sheldon, I am not driving over there again. 谢尔顿 我不会再开车过去了
[20:07] Because I drove over there yesterday 因为我昨天开车去了
[20:08] for a brain tumor that turned out to be 你说得了脑瘤 结果却是
[20:10] an ice cream headache. 冰淇淋吃快了导致头痛
[20:14] Yes, I still want to be your emergency contact. 是的 我依然想做你的紧急联系人
[20:19] Yes, you can eat your ice cream too fast 是的 你可以吃冰淇淋吃得过快
[20:21] and also have a brain tumor. 同时又有脑瘤
[20:27] I’m on my way. 我马上来
[20:31] Brain tumor would explain a lot. 真是脑瘤很多事情就说得通了
生活大爆炸

文章导航

Previous Post: 生活大爆炸(The Big Bang)第6季第15集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 生活大爆炸(The Big Bang)第6季第17集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

生活大爆炸(The Big Bang)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S09E24

在线阅读
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23
S10E24

在线阅读
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22
S11E23
S11E24

在线阅读
S12E01
S12E02
S12E03
S12E04
S12E05
S12E06
S12E07
S12E08
S12E09
S12E10
S12E11
S12E12
S12E13
S12E14
S12E15
S12E16
S12E17
S12E18
S12E19
S12E20
S12E21
S12E22
S12E23
S12E24

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号