Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

生活大爆炸(The Big Bang)第8季第13集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月11日 By jubentaici_movie_user 生活大爆炸(The Big Bang)第8季第13集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S09E24
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23
S10E24
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22
S11E23
S11E24
S12E01
S12E02
S12E03
S12E04
S12E05
S12E06
S12E07
S12E08
S12E09
S12E10
S12E11
S12E12
S12E13
S12E14
S12E15
S12E16
S12E17
S12E18
S12E19
S12E20
S12E21
S12E22
S12E23
S12E24
时间 英文 中文
[00:05] Okay, we’re headed out– See you later. 我们要出门了 再见
[00:06] Before you leave, 你俩走之前
[00:07] could you test these noise-cancelling headphones? 能帮我测试一下这降噪耳机吗
[00:10] Yeah, sure. Okay. 好呀
[00:14] Go ahead. 开始吧
[00:15] Hello, can you hear me? 你好 能听见我说话吗
[00:21] Sheldon, I haven’t changed the filter 谢尔顿 咱家水壶里的
[00:23] in the water pitcher in two years. 滤水器已经两年没换过了
[00:27] Uh, Bernadette’s nickname for you is the virgin pina colada. 伯纳黛特给你取了个外号叫处子鸡尾酒
[00:35] Your George Lucas autograph is really a “me” autograph. 你收藏的乔治·卢卡斯签名其实是我的签名
[00:41] Yeah, well, once I was too lazy to walk across the hall, 有一次我懒得走回我家去
[00:44] so I used your toothbrush. 于是我借用了你的牙刷
[00:48] Ooh, and one time when you were asleep, 还有一次你睡着了
[00:50] Amy totally took off her… 艾米脱掉了她的…
[00:51] And that’s why you’re the best roommate ever. …所以你才是百里挑一的好室友
[00:57] Now I’m sad I didn’t hear it. 真可惜我没听到这些好话
[01:00] So what do you need the headphones for? 你拿这降噪耳机干嘛用呢
[01:02] Well, I’ve been struggling for months 我这几个月一直在研究
[01:03] to come up with a theory of dark matter 暗物质中质子
[01:05] that doesn’t make protons decay. 不衰变的问题
[01:07] I’m hoping to finally tackle it 我希望能靠优化工作环境的办法
[01:08] by optimizing my work environment. 来解决这个问题
[01:10] See, I’ve got, uh, my tea is at the perfect sipping temperature. 所以我准备了最佳饮用温度的茶
[01:15] Uh, I have fleece-lined boxer shorts 穿上了加绒的四角内裤
[01:18] to keep my tushie toasty. 保暖我的小屁屁
[01:19] And then, oh, last but not least, 最后但也是同样重要的一点
[01:21] this inspirational cat poster, 这张激励人心的猫咪海报
[01:23] improved with the reassuring face 上面印着物理学界的叛徒
[01:26] of physics renegade Richard Feynman. 理查德·费曼和蔼可亲的脸
[01:31] Is that why you had to take him to Office Depot last night? 这就是你昨晚带他去文具店的原因吗
[01:34] I don’t want to talk about it. 我不想聊这件事
[01:37] There, the place is all yours. 好了 这地盘归你了
[01:38] Yeah, have fun. 好好玩吧
[01:39] Oh, I will– nothing more fun 我会的 没有比改变世界的
[01:41] than a paradigm-shifting evening of science. 科学之夜更让人开心的了
[01:43] And you thought it was soaping me up in the shower. 你却说替我搓澡才是最开心的事
[01:47] Bye. 拜拜
[01:49] Okay. 好了
[01:52] Here we go. 开始吧
[01:55] Proton decay. 质子衰变
[01:58] Proton decay. 质子衰变
[02:01] Proton decay. 质子衰变
[02:03] Proton decay. 质子衰变
[02:07] Proton decay. 质子衰变
[02:10] Proton decay. 质子衰变
[02:11] Hey, we’re home. 我们回来了
[02:16] Any progress? 有什么进展吗
[02:17] How could there be?! 怎么可能有进展
[02:18] With these constant interruptions. 你们老是打扰我
[02:22] I love him, but if he’s broken, let’s not get a new one. 我爱他 但如果他坏掉了 我们别再买新的了
[02:55] What are you doing? It’s time to go. 你在干什么 该上班了
[02:57] I’m not going to work today. 我今天不去上班
[02:59] And would you like to know why? 你想知道为什么吗
[03:02] Ah, you’re upset because you spent the whole night working 你不高兴 因为你花了一整晚
[03:04] on dark matter and didn’t make a breakthrough, 研究暗物质却找不到突破口
[03:05] and now you’re worried you made a huge mistake switching fields, 现在你担心转换研究方向的决定是错误的
[03:08] and you’re gonna sit around and sulk all day? 于是你要窝在家里生一整天闷气
[03:10] Like a big old baby. 就像一个大宝宝
[03:14] Call me if you need anything. 有需要给我打电话
[03:20] I’ve been cooped up in here too long. 我在这里闷太久了
[03:22] Maybe I need some fresh air. 也许我需要点新鲜空气
[03:44] Penny? 佩妮
[03:46] Penny? 佩妮
[03:48] Penny? 佩妮
[03:51] Ugh, what? 什么事
[03:52] You sounded in distress. 听起来你很痛苦
[03:54] I was worried something unpleasant was happening to you. 我担心你是不是遇到了麻烦
[03:57] Like a murder. 比如有人要谋杀你
[03:58] Or spontaneous coitus with Leonard. 或者是莱纳德突然找你滚床单
[04:03] Oh, I’m just doing this awful workout. I hate it. 我只是在锻炼 讨厌死了
[04:06] Well, if you hate it, then why are you doing it? 如果你讨厌 干嘛还要做呢
[04:08] Although I could ask the same question 当然我对你和莱纳德滚床单这件事
[04:10] about coitus with Leonard. 也有同样的问题
[04:13] I don’t know– I guess I like that I hate it. 我想 我就是喜欢这种讨厌它的感觉吧
[04:15] It makes me work harder. 可以激发我的斗志
[04:17] – And to clarify… – The exercise, Sheldon. -你是指… -我是指锻炼 谢尔顿
[04:21] Shouldn’t you be getting ready for work? 你不是应该准备上班了吗
[04:23] I’m not going. 我今天不上班
[04:25] Would you like to know why? 你想知道为什么吗
[04:26] Uh, you’re sad about not getting anything done last night, 你不高兴 因为你昨晚什么都没搞出来
[04:29] so you’re gonna sit around and pout about it? 所以你要窝在家里生一整天闷气
[04:32] Boy, I’m not nearly as mysterious as I think I am. 我完全不如自己预期的那么神秘莫测啊
[04:37] – I invented a game. You want to play? – Sure. -我发明了一个游戏 想玩吗 -好啊
[04:40] It’s called “Emily or Cinnamon”” 名字叫”艾米丽还是小桂子”
[04:42] I give you actual quotes I’ve heard Raj say, 我告诉你们拉杰曾经说过的话
[04:45] and you guess if he was talking to his girlfriend or his dog. 你来猜一猜这些话的对象是女朋友 还是狗
[04:54] Go ahead, make fun. 好啊 你想笑就笑吧
[04:55] You can’t embarrass me. 我可不会觉得尴尬
[04:57] I’ve got a beautiful girlfriend 我有一个漂亮女友
[04:58] and a dog who loves me so much she drinks my bathwater. 和一条爱我爱到愿意喝我洗澡水的狗
[05:03] Okay, who was he talking to, Emily or Cinnamon: 很好 这是对谁说的 艾米丽还是小桂子
[05:06] “I want you to know, the bed feels so lonely “你要知道 你不在的时候
[05:09] when you’re not in it.” 空荡荡的床显得好孤单”
[05:17] I may not be liking this game so much. 我可不怎么喜欢这个游戏
[05:21] Cinnamon. Give me another one. 小桂子 再来一个
[05:23] Okay, Emily or Cinnamon: 好的 艾米丽还是小桂子
[05:25] “Check it out, I got us matching sweaters!” “看看 我给咱俩买了情侣毛衣”
[05:27] We all got the Christmas card– Cinnamon. 我们都收到了他的圣诞卡 当然是小桂子
[05:31] You know, a man can care deeply about a woman and a pet. 一个男人可以同时关爱他的女人和他的狗
[05:34] It’s not strange. 这并不奇怪
[05:35] Ooh, Emily. I heard him say that to Emily. 艾米丽 这话我听过他对艾米丽说过
[05:39] Hey, I thought you were staying home. 你不是要待在家里吗
[05:41] Yeah, I was, but after talking to Penny, 是的 但和佩妮聊过之后
[05:44] I realized something. 我发现了一件事
[05:45] I… first, she’s trying much harder to stay attractive 我…首先 她为了保持对你的吸引力
[05:49] in this relationship than you are. 付出的努力可比你多
[05:55] And second… 其次
[05:57] the reason I may not be progressing in my research is 我毫无进展的原因就是
[06:00] I’ve created too pleasant of an environment for myself. 我为自己打造的环境太舒适了
[06:03] What do you mean? 什么意思
[06:04] According to a classic psychological experiment 根据叶杜二氏的心理学实验
[06:07] by Yerkes and Dodson, in order to maximize performance, 想提高工作效率
[06:11] one must create a state of productive anxiety. 就必须营造一种焦虑紧张的气氛
[06:14] So I’d like to ask you all to do something for me. 所以我希望你们能帮我个忙
[06:18] Keep me on my toes. 别让我放松下来
[06:19] Just throw me off my game. 攻我不备
[06:21] E-Essentially, go out of your way to make my life miserable. 最重要的是 使劲浑身解数让我难受
[06:29] Hold on. 等等
[06:30] What’s in it for us? 这么做对我们有什么好处
[06:32] – Well, I suppose… – Okay, we’ll do it! -我觉得吧.. -好 我们同意了
[06:42] Done. 做完了
[06:43] 33 seconds. 33秒
[06:45] Okay, that’ll be our baseline. 这就是我们的基准线
[06:48] You know, I don’t want to tell you how to do your job, 我不想教你怎么工作
[06:50] but when a mouse completes a maze, 不过如果一只老鼠走通了迷宫
[06:51] it gets a food pellet. 它会得到饲料奖励
[06:53] It also gets its brain plucked out with tweezers. 它的大脑还会被镊子夹出来呢
[06:57] And his last meal was a food pellet? 而它的最后一餐只是一颗饲料
[07:00] You’re a monster. 你真是禽兽
[07:03] All right, next, we’re gonna introduce 好了 接下来 我们要逐步
[07:05] an anxiety-inducing stimulus, measure your stress levels 加强紧张焦虑刺激 测量你的应力水平
[07:08] and see how it affects your problem-solving rate. 观察它对你思考能力的影响
[07:10] Very well. 很好
[07:11] And good luck– I’m a pretty laid-back guy. 祝你好运 人家可是个淡定哥哦
[07:16] Ready? 准备好了吗
[07:17] Begin. 开始
[07:41] Why’d you pop it? 你为什么要戳破
[07:42] I’m sorry, I was aiming for your heart. 对不起 我本来瞄准的是你的心脏
[07:48] Look, I know you don’t like it, 我知道你不喜欢
[07:49] but that’s the point of the experiment. 但这是实验的意义所在
[07:51] I need to irritate you 我需要激怒你
[07:52] to find your optimal anxiety zone. 来找到你的最佳焦虑区
[07:54] And you said no to tickling, polka music or watching me eat a banana. 而且你不要挠痒痒 波尔卡舞曲或看我吃香蕉
[07:59] Who eats them horizontally?! 谁会横着啃香蕉啊
[08:04] My mother said that’s how good girls do it. 我妈说好女孩都是这么吃的
[08:10] Perhaps this was a waste of time. 也许这是浪费时间
[08:12] Sheldon, 谢尔顿
[08:13] you’re a remarkable scientist. 你是了不起的科学家
[08:15] Just be patient– I’m sure you’ll find the breakthrough 耐心一点 我确信你会找到一直寻觅的
[08:18] you’ve been looking for. 突破口
[08:19] Thank you. 谢谢
[08:20] And if you only do solid research 而且如果你只进行可靠研究
[08:22] instead of making a groundbreaking discovery, 而不是有开创性的发现
[08:25] what does it matter? 那又有什么关系呢
[08:27] “Only do solid research”?! 只进行可靠研究
[08:29] Uh… I come to you for help, and you insult me?! 我来找你帮忙 你却侮辱我
[08:33] I thought the least that you would do would be… 我原以为你至少可以…
[08:34] Look, your anxiety levels are right in the zone. 看 你的焦虑水平达标了
[08:37] Really? 真的吗
[08:38] Oh, that’s fantastic. 真是太好了
[08:39] N-Now, wait, they’re dropping. 慢着 又落下去了
[08:41] Why are they dropping? 为什么落下去了
[08:42] Because you’re happy they’re elevated. 因为你开心数值提高了
[08:43] Oh, that is infuriating! 真是气死我了
[08:45] Ooh, look, they went back up again. 看 又上升了
[08:47] Terrific. 太好了
[08:48] Oh, no, they went back down! 不好 又落下去了
[08:52] All right, guys, what game do you want to play? 各位 你们想玩什么游戏
[08:56] Let’s see. 来看看
[08:57] How about “Emily or Cinnamon”” 不如玩”艾米丽或小桂子”
[09:02] You know what? I think it’s a little weird 知道吗 你记得我说过的这些话
[09:04] that you remember me saying all these things. 感觉有点奇怪
[09:05] Maybe the truth is– you’re jealous of all my relationships. 也许真相是 你嫉妒我所拥有的这些关系
[09:10] Oh, maybe I am. 也许我是嫉妒
[09:12] Who wouldn’t want to be the girl, 谁不想做这样的女孩
[09:14] or possibly dog, to hear the words: 也有可能是狗 听到以下的话
[09:17] “You’re so lucky. “你真幸运
[09:18] You have the shiniest hair”” 你有着最闪亮的头发[毛发]”
[09:24] That is a tough one. 好难抉择
[09:26] Uh, I-I know he brushes both of them. 我知道他既帮女友梳发 也帮狗梳毛
[09:31] – Gentlemen… – Yeah. -先生们 -在
[09:32] I have figured out the perfect way for you to irritate me. 我想到了你们激怒我的最完美方法
[09:36] I’d like you to be my intellectual sparring partners. 我想你们做我的智力拳击陪练
[09:39] From now on, when I make an assertion, 从现在开始 我发表的任何言论
[09:42] I need you to challenge it. 你们都要提出质疑
[09:44] So you just want us to disagree with whatever you say? 就是说 你说什么我们都反对吗
[09:47] Yes. 是的
[09:48] – And you think that’s going to help? – Yes. -你觉得这样有帮助 -是的
[09:52] Well, I don’t think that’s gonna help at all. 我觉得这样做完全没帮助
[09:54] Oh, no, it will. 不 会有的
[09:55] See, by keeping my mind engaged, I’ll become more focused. 我的大脑保持忙碌 我会更专心
[09:59] Howard’s right– that’ll never work. 霍华德说得对 这招不会有用的
[10:01] Stop fighting me on the premise. It’s scientifically valid. 别就管不管用反对我 这完全是有科学依据的
[10:04] I’m going to advance propositions, 我会提出命题
[10:06] I just want you to challenge me. 我只是需要你们质疑我
[10:07] I don’t think that’s what you want at all. 我觉得这完全不是你想要的
[10:12] Why, of course it’s what I want. 这当然是我想要的
[10:13] Why would I say it’s what I want if it’s not what I want? 如果不是 我为什么会说这是我想要的
[10:15] Because it is what you want, and it’s not what you said. 因为这是你想要的 却不是你所说的
[10:20] I ask you for one simple thing, and you can’t even do it. 我要求你们做这么简单的事 你们都做不到
[10:23] Yes, we can. 我们可以
[10:24] – Yeah, well, then do it. – Nah. -那就照做 -就不
[10:27] You guys are the worst. 你们差劲死了
[10:32] Thank you, I think that was helpful. 谢谢 我想刚才有帮助
[10:38] Whichever rep has the best sales for the quarter 季度内最佳销售人员
[10:41] gets a trip for two to Hawaii. 可以赢得二人夏威夷之行
[10:43] That would be so romantic for you and Leonard. 你和莱纳德去真是太浪漫了
[10:45] Yeah, clearly you haven’t seen him on the beach 显然你没见过他在沙滩上
[10:47] walking around with his metal detector. 拿着金属宝藏探测器乱走的样子
[10:51] If I were going to Hawaii, 如果我去夏威夷
[10:52] I’d spend all my time at the Keck Observatory. 我就整天待在凯克天文台
[10:54] Did you know that the telescopes there 你们知道吗 那里的望远镜
[10:56] have better resolution than the Hubble? 比哈勃望远镜的分辨率还高
[10:58] Really? 是吗
[10:59] Want to go to Hawaii? 你想去夏威夷吗
[11:03] Ladies? 女士们
[11:04] Ladies… 女士们
[11:06] Ladies? 女士们
[11:07] Come in. 进来
[11:09] Ladies. 女士们
[11:11] What’s up? 什么事
[11:12] As you may know, I’ve been experimenting 你们也许知道 我在做提高
[11:14] with elevated anxiety levels, 焦虑水平的实验
[11:16] and I thought, 我想
[11:17] what better way to increase my discomfort 最能提升我的不安的方法
[11:19] than to subject myself to an evening 就是让自己投身一晚
[11:21] of tasteless uncensored crotch talk? 枯燥乏味百无禁忌的性器官话题
[11:27] What exactly do you think goes on here? 你觉得我们平常的话题都是什么
[11:30] Well… 就是些
[11:31] conversations that you wouldn’t be comfortable having 如果有异性在场时
[11:33] in front of the opposite sex. 会令你们说起来尴尬的话题
[11:34] You know, who has the best cervix. 比如 谁的子宫颈最好
[11:37] Which sanitary napkin is all the rage right now. 现在最流行哪种卫生棉
[11:41] Men’s buttocks, and how you want to pat and squeeze them. 男士的臀部 以及你们渴望拍打和揉捏它
[11:46] We were talking about Penny’s job. 我们在聊佩妮的工作
[11:49] And how difficult it is to do 她傲慢兼暴脾气
[11:50] when she’s bloated, cranky and crampy? 又来大姨妈时 多难相处吗
[11:52] Continue. 继续吧
[11:56] Sheldon, we are just people. 谢尔顿 我们只是普通人
[11:58] We talk about the same things you guys talk about. 我们聊的和你们男生聊的一样
[12:00] You talk about if werewolves can swim? 你们在聊狼人是否能游泳吗
[12:03] See, Leonard says yes, 莱纳德说可以
[12:05] but I say it depends on if the human could swim 但我说得看那人在被咬变身前
[12:07] before he was bitten. What do you think? 会不会游泳 你们说呢
[12:11] Let’s just talk about our periods. 咱们来聊月经吧
[12:14] No, hold on. 慢着
[12:16] All canines instinctively know how to swim. 所有犬类天生就会游泳
[12:18] Why wouldn’t a werewolf have the same abilities? 为什么狼人不能拥有这种能力呢
[12:21] Well, they’re not a hundred percent wolf. 他们不是百分百狼
[12:24] They’re a werewolf– that’s only part wolf. 他们是狼人 只有部分是狼
[12:27] It’s like comparing apples to oranges. 就好比拿苹果和橙子作比较
[12:28] Thank you. 谢谢
[12:30] Oh, and technically, it’s apples that turn into were-oranges 确切来说 是满月时 苹果变成了
[12:33] when the moon is full. 狼橙子
[12:36] Hey, this is fun. 真好玩
[12:38] We should do it sometime when you aren’t all PMS’ing. 改天你们都没有经前综合症时我们再聊
[12:40] Bye. 再见
[12:50] What is going on? 出什么事了
[12:53] Uh, I need to keep my anxiety at the right level, 我要令焦虑保持在正确的水平
[12:56] so I’m using Darth Vader, the Joker, and Godzilla’s roar 所以我用黑武士 《蝙蝠侠》小丑以及哥斯拉的咆哮
[12:59] to keep me in that sweet spot. 来令我保持在这一最佳状态
[13:03] Uh, I tried including Taylor Swift in the mix, 我试着在里面加入泰勒·斯威夫特的歌
[13:05] but turns out I love her. 结果发现我爱死她了
[13:10] Well, at least listen to it through headphones. 至少戴耳机听吧
[13:13] I’m trying to sleep. Good night. 我还想睡觉呢 晚安
[13:16] Boy! 瞧这脾气
[13:19] Taylor was right– haters gonna hate, hate, hate, hate, hate. 泰勒没错 憎恨者就会黑 黑 黑你[歌词]
[13:25] You’ve been working so much lately, 最近你一直在工作
[13:28] I’m glad you didn’t forget about date night. 我很高兴你没有忘记约会之夜
[13:30] Of course. 当然了
[13:33] Sheldon. 谢尔顿
[13:34] Yeah. 在
[13:36] Maybe you want to put the notebook away and talk to me. 或许你想收起笔记本 跟我聊聊天
[13:39] I can do both. 我可以双管齐下
[13:41] No, my brain is working at optimal capacity. 我的大脑现在处于最佳工作状态
[13:44] No, I can have a conversation with you 我可以一边与你进行交谈
[13:46] and solve the dark matter proton decay problem at the same time. 同时一边解决暗物质质子衰变问题
[13:51] Fine. How was your day? 好吧 你今天好吗
[13:52] Oh, you said it. 对 你说得对
[13:56] Sheldon. 谢尔顿
[13:58] Sheldon, I’m worried about you. 谢尔顿 我很担心你
[14:00] You’re not eating, 你不吃饭
[14:01] you haven’t slept in days, 也几天都没睡觉了
[14:03] and, to be honest, that cap is starting to smell. 而且说实话 那帽子已经开始发臭了
[14:07] I know. 我知道
[14:08] It’s replaced Godzilla 这酸爽取代了哥斯拉叫声
[14:10] as my principle source of anxiety. 成为了焦虑的主要来源
[14:17] Okay, so it’s one vote Emily, one vote Cinnamon. 好 现在一票投艾米丽 一票投小桂子
[14:19] Penny, you’re the tiebreaker. 佩妮 你这一票至关重要
[14:24] Say the quote again. 再念一遍原句
[14:26] “It’s just so perfect that we’re both Libras.” “太完美了 我们都是天秤座”
[14:35] Wow, this is hard. 太难选了
[14:37] I’m gonna say Cinnamon. 我要选小桂子
[14:38] – Yes! – Yes! -正确 -太棒了
[14:39] Come on! 不是吧
[14:42] That was the last one, I promise. 那是最后一题了 我保证
[14:44] We won’t play anymore. 以后不会玩了
[14:45] Thank you. 谢谢
[14:46] ‘Cause if she ever found out, it would hurt her feelings. 如果被她发现了 会伤害她感情的
[14:49] Emily’s feelings? 艾米丽的感情吗
[14:52] Yes, Emily. 对 艾米丽
[14:53] – Nice! Yay! – Good job! -准 -干的漂亮
[14:57] Whatever. Where’s Sheldon? 随便啦 谢尔顿呢
[14:59] Date night. 约会之夜
[15:00] Mmm, that can’t be much fun for Amy. 艾米可要遭罪了
[15:01] You know, at work today, he tried his first Red Bull. 今天上班的时候 他喝了有生以来第一罐红牛
[15:04] What happened? 然后怎么了
[15:05] He chased a squirrel around the quad for a while and… 他在院子里追了一阵子松鼠 然后…
[15:10] …then threw up in my car. 在我车里吐了
[15:13] Don’t you think you should make him stop all this? 你们不觉得应该拦着他别做了吗
[15:16] I don’t know– he’s not really hurting anybody. 我不确定 他也没伤害到别人
[15:18] You didn’t have to scoop vomit out of your glove compartment. 那是因为储物箱的呕吐物不是你清
[15:22] He is getting a lot of work done. 他完成了很多工作
[15:24] He had a pretty interesting take on proton decay. 在质子衰变方面有了不错的发现
[15:26] Wow, if he cracks that, it’s a game changer, guys. 如果他能破解 那会改变世界的 同志们
[15:30] It’ll completely redefine our understanding 那将会彻底重新定义
[15:32] of the physical universe. 我们对物质宇宙的理解
[15:36] Hmm, it would. 没有错
[15:38] Okay, back to “Emily or Cinnamon”” 好啦 欢迎回到”艾米丽还是小桂子”
[15:42] “How can such a little girl eat such a big steak”” “如此娇小的身躯 怎吃得下硕大的牛排”
[15:51] Sheldon, 谢尔顿
[15:52] I want you to take that cap off. 我要你把那帽子摘了
[15:54] That nagging tone is helping my anxiety, yeah. 你这唠叨的语气有助于增长焦虑
[15:58] But if you could maybe just go ten percent less shrill, 如果你的高音调能降低百分之十的话
[16:00] that’d really put the zip-a-dee in my doo-dah. 那你真是我的小呀小苹果了
[16:03] I’m sorry, but you know we agreed 抱歉 但你知道
[16:05] not to bring work to date night. 约会夜是不应该工作的
[16:07] There you go, perfect. 这就对了 完美
[16:10] Sheldon, stop it, I’m not kidding. 谢尔顿 住手 我不是在开玩笑
[16:12] Take the cap off, and put the notebook away. 把帽子脱了 笔记本拿开
[16:14] But after months of struggling, I’m finally making progress. 可我辛苦了几个月 终于开始有点突破
[16:18] You don’t need to drive yourself crazy in order to be productive. 你没有必要为了工作 逼疯自己啊
[16:21] Or do I, hmm? 没必要吗
[16:23] Sir Isaac Newton wrote his Principia 艾萨克·牛顿爵士在相信自己是犰狳时
[16:25] while convinced he was an armadillo. 才写出了《自然哲学的数学原理》
[16:28] That’s not true. 没这回事
[16:29] Yeah, well, maybe it is, maybe it isn’t. 好吧 也许是 也许不是
[16:31] I have been hallucinating lately. 我最近开始有幻觉了
[16:35] Sheldon, this has to stop. 谢尔顿 你必须停下来了
[16:37] You need to get some sleep and take care of yourself. 你得去睡觉 照顾好自己的身体
[16:39] Amy, I have gotten more done in the last few days 艾米 我这几天的收获
[16:42] than I have since I made the switch to dark matter. 比我开始研究暗物质以来全部加起来都多
[16:44] What if I stop doing this, and it all goes away? 万一我不继续下去 思路都不见了呢
[16:48] Your thoughts and ideas come from you, not from your anxiety. 你的思路和想法来自于你 而非你的焦虑
[16:51] Hmm, perhaps. 也许吧
[16:53] But I’m not taking the cap off. 但我不会摘掉帽子的
[16:55] It’s one thing to make yourself miserable, 你折磨你自己是一回事
[16:57] but you’re making everyone around you miserable, too. 但你让周围的人也都很痛苦
[17:00] Now, I’m telling you for the last time– take the cap off. 我最后再跟你说一遍 把帽子摘掉
[17:05] Really? 是吗
[17:07] What if I don’t? 我要是不摘呢
[17:08] And before you answer that, can I have my dessert? 在你回答问题之前 能把我的甜点上了吗
[17:13] And then she threw me out. 然后她就把我赶出去了
[17:18] Me, her very own boyfriend. 我 可是她的亲男朋友啊
[17:20] When all I’ve done is try to help humanity reach 我所做的一切都是在帮助人类
[17:23] a more profound understanding of the world we live in. 对我们生活的世界有更深刻的理解
[17:29] Yeah, well, women– 这就是女人嘛
[17:31] what are you gonna do? 你拿她们有什么办法
[17:35] I knew you’d understand, Armadillo Isaac Newton. 我就知道你能理解 艾萨克·牛顿犰狳
[17:43] Okay… 好了
[17:45] Here we are. 我们到了
[17:49] What are you trying to pull? 你们有什么诡计
[17:51] The president of science isn’t in here. 科学部长又不在这
[17:55] You lie down, he’ll be here in a minute. 你躺好了他马上就来
[17:58] Okay. 好的
[18:00] Hey, I thought you were trying to trick me. 我还以为你们要骗我呢
[18:05] Now, you just get comfortable. 现在你舒舒服服地躺好了
[18:07] No, no, comfort is the enemy. 不行 安逸是敌人
[18:10] You know what’s comfortable? 你知道什么叫舒服吗
[18:11] Slippers and blankets and panda bears. 拖鞋 毛毯和大熊猫
[18:16] Imagine a panda bear with Richard Feynman’s face on it. 想象一只长着理查德·费曼脸的熊猫
[18:21] Warm up the car, Leonard, it’s poster time. 暖暖车 莱纳德 海报时间到
[18:25] Maybe in the morning. 早上再说
[18:26] Yeah, you get some sleep. 对 你先睡一会
[18:28] No, I don’t want to go to sleep– you can’t make me. 不 我不想睡觉 你们强迫不了我
[18:30] You’re right, we can’t. 你说的对 我们不能
[18:31] Yeah, darn straight, you can’t. 你们当然办不到
[18:33] Try to tell a grown man to go to sleep… 竟然想哄一位成年人去睡觉…
[18:34] * Soft kitty * * 软软的小猫 *
[18:37] * Warm kitty * * 暖暖的小猫 *
[18:40] * Little ball of fur… * * 一只小毛球 *
[18:41] That’s not gonna work. 没用的
[18:44] * Happy kitty, sleepy kitty * * 快乐的小猫 瞌睡的小猫*
[18:48] * Purr * * 喵 *
[18:49] * Purr, purr * * 喵 喵 *
[18:54] You know, he can be a lot of trouble, 他有时的确是个烦人精
[18:56] but when I see him lying here asleep like this, 但看到他躺在那边就这样睡着
[19:00] I just think… 我就想…
[19:03] how easy it would be to hold a pillow over his face. 把枕头按他脸上多简单啊
[19:12] Wow, you look like you got some rest. 看来你休息得不错
[19:14] Oh, I’m feeling much better. 我感觉好多了
[19:15] And I’ve also been continuing to make progress 而且我不用故意提升我的焦虑程度
[19:18] without artificially raising my anxiety levels. 工作也顺利进展中
[19:20] I turned on the heat in my car and some vomit came out, 我把车里的暖风打开了 结果喷出了呕吐物
[19:23] so my levels– right up there. 所以我的焦虑程度 高到这了
[19:26] Hey, guys. 同志们
[19:27] Mind if Emily joins us for lunch? 介不介意艾米丽跟我们一起吃
[19:28] – Yeah, sure. – Yeah, no problem. Of course not. -当然可以 -来吧 没问题
[19:29] So I hear you guys have been playing a little game. 我听说你们最近在玩一个小游戏
[19:33] Well, um, we were just kidding around. 我们只是开玩笑而已
[19:35] Well, you may think it’s funny that Raj is sweet and sensitive, 你们也许认为拉杰的贴心和敏感很好笑
[19:38] but I think it’s sexy. 但我觉得那是性感
[19:44] Ugh, why is there dog hair in your mouth? 你嘴里怎么有狗毛
生活大爆炸

文章导航

Previous Post: 生活大爆炸(The Big Bang)第8季第12集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 生活大爆炸(The Big Bang)第8季第14集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

生活大爆炸(The Big Bang)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S09E24

在线阅读
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23
S10E24

在线阅读
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22
S11E23
S11E24

在线阅读
S12E01
S12E02
S12E03
S12E04
S12E05
S12E06
S12E07
S12E08
S12E09
S12E10
S12E11
S12E12
S12E13
S12E14
S12E15
S12E16
S12E17
S12E18
S12E19
S12E20
S12E21
S12E22
S12E23
S12E24

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号