Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

生活大爆炸(The Big Bang)第9季第2集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月11日 By jubentaici_movie_user 生活大爆炸(The Big Bang)第9季第2集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S09E24
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23
S10E24
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22
S11E23
S11E24
S12E01
S12E02
S12E03
S12E04
S12E05
S12E06
S12E07
S12E08
S12E09
S12E10
S12E11
S12E12
S12E13
S12E14
S12E15
S12E16
S12E17
S12E18
S12E19
S12E20
S12E21
S12E22
S12E23
S12E24
时间 英文 中文
[00:08] Why are you up? 你怎么还不睡
[00:09] How am I supposed to sleep? 我怎么睡得着
[00:11] I’ve been married less than 24 hours, 我结婚还不到24小时
[00:12] and my wife isn’t speaking to me. 我的老婆就跟我冷战了
[00:16] Perhaps you can think of this in a more positive light. 或许你可以用更积极的态度看待这件事
[00:19] In one day, you’ve managed to do 你只用了短短一天
[00:21] what it takes many couples decades to achieve. 就达到许多夫妻花了几十年才达到的境界
[00:29] You couldn’t sleep either? 你也睡不着吗
[00:31] Of course not. 当然啦
[00:32] Me neither. 我也睡不着
[00:33] But I just had a tickle in my throat. 但我只是喉咙痒
[00:37] Not profound marital problems. 不是什么深刻的婚姻问题
[00:40] What are we gonna do? 我们该怎么办
[00:41] I don’t know. 我也不知道
[00:42] Please, tell me how I can fix it. 求你告诉我 我该怎么补救
[00:44] Glad you asked. 就怕你不问
[00:48] As I see it, there’s a simple solution. 在我看来 有一个简单的解决方法
[00:50] Your lips had a dalliance with the lips of another woman. 你的嘴唇与别女人的嘴唇厮混过
[00:53] It seems only logical that 如果想重修旧好
[00:55] to restore balance to the relationship, 唯一合理的办法
[00:57] you should find another man and dally with him. 就是你也找别的男人耳鬓厮磨
[01:00] And by dally, I mean some hardcore mouth-on-mouth action. 我说耳鬓厮磨 是使出浑身解数狂吻一番
[01:04] Okay, that is the stupidest thing I’ve ever heard. 这是我听过最蠢的一件事了
[01:07] Actually, I think he’s onto something. 其实我觉得他说的不无道理
[01:09] Y-You can’t be serious. 你不会是认真的吧
[01:12] ‘Cause I messed up and made out with a girl, 就因为我一时糊涂跟别的女人亲热了
[01:14] you’re gonna do the same with a random guy? 所以你也要随便跟别的男人亲热吗
[01:17] I’m currently single. 我目前正好单身
[01:21] That’s true. You are. 的确 你单身
[01:24] What is happening?! 这是要闹哪样
[01:28] I will tell you what is happening. 我来告诉你是要闹哪样
[01:30] I am saving my best friend’s marriage. 我要以身拯救我死党的婚姻
[02:10] Sheldon, I don’t think you understand 谢尔顿 看来你不太懂
[02:13] how being broken up works. 分手应该怎么样
[02:14] The only way I can sort through my feelings 唯一能让我理清情绪的方法
[02:16] is if there is space between us. 就是我们之间要保持距离
[02:18] Every time I see you, it re-traumatizes me. 每次见到你 都会让我心灵再次受创
[02:21] I go through the pain all over again. 一遍又一遍经历那些伤痛
[02:23] Well, hello to you, too. 我也向你问好
[02:27] What do you want? 你想干嘛
[02:28] I understand we’re no longer a couple, 我知道我们已经不是一对了
[02:30] but I would like to remind you that we made a baby together. 但我想提醒你 我们还有爱的结晶
[02:36] What baby? 什么爱的结晶
[02:39] A precocious little Internet show 一个网络节目
[02:41] known as “Fun With Flags.” 人称《有趣的旗帜》
[02:44] I’m hanging up. 我要挂电话了
[02:46] Great. See you in about half an hour. 好的 咱们半小时后见
[02:48] Sheldon, I am not doing “Fun With Flags” with you. 谢尔顿 我才不要跟你录那个节目
[02:52] Why not? 为啥不要
[02:53] Because we’re broken up. 因为我们分手了
[02:55] Sonny and Cher made it work. 索尼与雪儿就做到啦
[02:57] Their variety show kept going long after the divorce, 他们的综艺节目在离婚后还维持了很久
[02:57] 索尼与雪儿这对夫妻曾是热门歌唱团体 还共同主持过综艺节目
[02:59] and here we are still talking about them. 直到现在还被我们聊起
[03:02] No one’s talking about Sonny and Cher. 没人聊索尼与雪儿好吗
[03:06] You must be thinking about Donny and Marie, 你一定是想到了唐尼与玛丽
[03:06] 又被人称为奥斯蒙兄妹 同在70年代主持过知名综艺节目
[03:08] ’cause you and I are clearly talking about Sonny and Cher. 因为我跟你绝对是在聊索尼与雪儿
[03:11] Sheldon, this has to stop. 谢尔顿 到此为止吧
[03:13] I know it’s hard. 我知道这很困难
[03:15] It’s hard for me, too. 这对我也不容易
[03:17] But I’ve seen and talked to you more 但分手后的这两天
[03:19] in the two days we’ve been broken up 我们见面与说话的量
[03:20] than in the last two months that we were together. 远远胜过我们分手前两个月的总和
[03:23] Well, if you want to see less of me, 如果你想少见到我一点
[03:24] maybe we should go out again. 那或许我们应该重修旧好
[03:29] I can’t believe you made out with Mandy Chao. 真不敢相信你跟曼蒂·周亲热过
[03:31] Trust me, I wish it never happened. 相信我 我希望这事从未发生过
[03:33] And you knew about this this whole time? 而你一直以来都知道这事
[03:35] I did. 是的
[03:36] And you didn’t think to tell me? 而你没想过告诉我吗
[03:40] Leonard asked me to keep it to myself. 莱纳德要我保密
[03:42] Let’s leave Leonard out of this for the moment. 现在这事跟莱纳德没关系
[03:46] This is about you and me. 这是我跟你之间的事
[03:49] Wait, wait, wait, how is my day-old marriage falling apart 等等 我一天就快散的婚姻
[03:52] becoming about you two? 怎么变成你们的问题了
[03:53] Hang on. 你等等
[03:54] What do I need to do to make you trust me? 我该怎么做才能让你信任我
[03:58] You think it’s hard having one wife, 你觉得有一个老婆就很辛苦了吗
[03:59] try having two. 你试试有两个
[04:02] I bet you told Bernadette 你肯定告诉伯纳黛特
[04:03] all about he was screwing around with Mandy Chao. 他跟曼蒂·周胡搞瞎搞的事情
[04:06] Oh, we didn’t screw around. 我们才没有胡搞瞎搞
[04:07] We just got drunk and made out. 我们只是喝醉酒 打个啵儿
[04:09] Whatever. It would have been nice to hear it from you. 随便啦 我更希望这话从你口中听到
[04:26] What are you doing here? 你来干嘛
[04:28] I’m here to return your belongings. 我来把你的东西还给你
[04:30] That’s what people who’ve broken up do. 情侣分手都这么做
[04:33] And you didn’t do your compulsive knocking ritual 而你故意不用你强迫症式的敲门方式
[04:35] so I would open the door. 好让我没戒心就开门
[04:37] On the contrary, 那你就错了
[04:38] you no longer get to enjoy my charming eccentricities. 你现在没资格享受我可爱的小怪癖
[04:43] We’re not friends with benefits. 我们不再是有”福利”的朋友
[04:47] Just give me the box. 把箱子给我吧
[04:48] W-Wait. Don’t you want to go through it 等等 你不想过一遍里面的东西吗
[04:50] to make sure I haven’t forgotten anything? 以免有东西我给忘拿了
[04:53] Fine. 好吧
[04:56] My old scarf. 我的旧时围巾
[04:57] You wore it the night we went ice-skating. Remember? 我们去溜冰的那个晚上你围着它 还记得吗
[05:00] You mean the night that I went ice-skating, 你是指我一个人溜冰
[05:02] and you stood at the rail 而你在一边扶着扶手
[05:03] Googling the symptoms of hypothermia? 一边网上搜失温症的症状那晚吗
[05:08] We made one heck of a team, huh? 我们俩真是天造地设的一对啊
[05:13] Whose bra is this? 这是谁的胸罩
[05:17] It’s not yours? 不是你的吗
[05:19] Oh, my. 老天
[05:21] How embarrassing for both of us. 这下咱俩都尴尬了
[05:26] It’s Penny’s. 这是佩妮的吧
[05:27] Hey, you broke up with me. 咱俩分手了
[05:28] It is none of your business 我把谁的咪咪
[05:30] whose naked bosom I’m smooshing around like pizza dough. 像披萨面团那样搓揉 都不关你的事
[05:33] Good-bye. 再见
[05:39] Amy. 艾米
[05:40] Amy. Amy. 艾米 艾米
[05:45] Tables work, too. Good to know. 敲桌子也行 学到新知识
[05:50] Ooh, brownies for girls’ night! 闺蜜之夜的巧克力蛋糕
[05:53] Hands off. I’m mad at you. 手拿开 我在生你的气呢
[05:56] Look, I know it’s a lot of money, 我知道那是一大笔钱
[05:57] but the guy at the store said 但那个店员说
[05:59] in five to seven years, it’ll pay for itself. 五到七年内 就能收回成本
[06:03] What will pay for itself? 什么东西收回成本
[06:10] Doesn’t matter. What are you mad about? 没什么 那你在气什么呀
[06:14] I’m mad at you for blabbing to me 我气你告诉我
[06:15] what Leonard did on the North Sea, 莱纳德在北海的所作所为
[06:17] and I’m mad that I’ve had to hide this from Penny for two years. 我还气你让我瞒了佩妮整整两年
[06:19] And you have every right to be mad about those things. 你完全有权对这些事情生气
[06:23] So, why don’t you let me 不如这个月的
[06:25] handle the credit card bill this month, huh? 信用卡账单我来处理 怎么样
[06:27] I mean, don’t even look at it. 你别管了 连看都不用看
[06:30] I mean, if Penny finds out I’ve known all this time 如果佩妮发现我一直都知道
[06:32] and haven’t told her, 却没有告诉她
[06:33] she’s gonna think I’m a terrible friend. 她肯定会认为我是一个坏朋友
[06:36] I wish you never told me. 真希望你从未告诉我
[06:37] And I wish Leonard never told me. 我也希望莱纳德从未告诉我
[06:39] He’s the bad guy here. 他才是最坏的那个
[06:43] I guess that’s true. 的确是
[06:45] And you let Penny marry him. 而你还让佩妮嫁给他
[06:50] Compared to that, who cares if I bought 比起这个 我买的乔治·克鲁尼
[06:52] a George Clooney limited edition manscaping kit? 限量版的体毛修剪套装根本不值得一提
[06:59] Hi. I’m calling about your marriage counseling services 你好 我想预约你们的婚姻咨询服务
[07:02] and was curious what your rate is. 请问一般怎么收费
[07:07] Really? 不是吧
[07:09] Um, okay. 好吧
[07:11] Is there any kind of discount for length of marriage? 能根据婚姻的长短打折吗
[07:16] ‘Cause we’re just talking hours here. 我说的是以小时计算的婚姻
[07:21] – Hi. – Call you back. -在呀 -等会打给你
[07:24] Can we talk? 我们能聊聊吗
[07:25] I would love that. 我十分乐意
[07:31] All right, look, 听着
[07:33] I’m sorry I said I was okay with everything 很抱歉在结婚之前
[07:34] before we got married. 我说我不介意
[07:36] I hate that we’re going through this, 我讨厌我们现在有这矛盾
[07:37] but I don’t know what to do. 但我不知道该怎么做
[07:39] If you don’t mind waiting for a Groupon, 如果你不介意等团购劵出来
[07:41] we can try marriage counseling. 我们可以试试婚姻咨询
[07:45] Hello. 你们在呀
[07:46] Hey, uh, buddy, 伙计
[07:47] can we have some privacy? 你能回避一下吗
[07:48] Oh, of course. 当然可以
[07:49] Wouldn’t want to intrude. 我也不想打扰你们
[07:52] This is yours. 这是你的
[08:00] Okay, when I’m done with him, 等我跟他谈完
[08:01] I’m gonna need more information. 咱俩再好好聊聊
[08:04] Nothing odd. 没什么不妥的
[08:05] I just wanted to rub Amy’s nose in it. 我就拿来让艾米难堪而已
[08:09] Okay, look, I might be overreacting, 听着 我可能是反应过度了
[08:11] but how am I supposed to get past this 但我怎么可能明知道
[08:12] when I know tomorrow you’re gonna go to work 你明天去上班就会见到她 我怎么不介意
[08:14] and see this woman? 会见到这个女人
[08:15] Forgive me for eavesdropping, 原谅我偷听了
[08:17] but as I see it, there’s a simple solution. 但在我看来 有一个简单的解决办法
[08:21] Wake up, wake up, wake up. 醒醒 快醒醒
[08:27] Bring Penny to meet Mandy. 带佩妮去见曼蒂
[08:29] What? Why? 为什么
[08:31] Well, right now, Penny’s imagination is running wild, 现在佩妮的胡思乱想根本停不下来
[08:34] but if they meet, that will eliminate the mystery 但如果她们见面了 就能消除曼蒂的神秘感
[08:37] and alleviate her fears. 减轻佩妮的恐惧感
[08:39] Like when that Sparkletts guy let me look under his eye patch. 就像那个独眼龙揭了眼罩让我看
[08:45] Uh, first of all, you made that guy cry. 首先 你把人家弄哭了
[08:49] And we learned that you don’t need an eyeball to do that. 而我们学到了 没有眼珠也能哭
[08:55] Secondly, I can’t think of a more horrible idea 其次 带佩妮去见曼蒂
[08:57] than Penny meeting Mandy. 这个主意糟透了
[08:59] Really? Why is that? 是吗 怎么说
[09:01] What, you actually want to meet her? 怎么 你还真想见她
[09:02] No, but now that you’re being weird about it, 不啊 但现在看你对此反应异常
[09:04] maybe I should. 或许我真该去
[09:05] I’m not being weird. 我才没有反应异常
[09:06] Am I being weird? 我有反应异常吗
[09:07] Yes. 有啊
[09:10] And that’s coming from me. 连我这种怪咖都这么觉得
[09:13] Fine, you want to meet her? 好吧 你想见她吗
[09:15] No, I just want to know that when you’re at work, 不 我只想知道你们俩上班时
[09:16] there’s nothing going on. 不会发生任何越轨的事
[09:18] How many times do I have to tell you? 我得说多少遍你才信
[09:19] I have no interest in this woman. 我对这个女人一点兴趣都没有
[09:21] Yeah, well, maybe she has interest in you. 或许人家对你有兴趣呢
[09:22] In Leonard? 对莱纳德吗
[09:23] Oh, even the Sparkletts guy could see that’s unlikely. 就连独眼龙都看得出没可能好吗
[09:33] I guess my big problem is I never saw Leonard 我想我最在意的点就是
[09:35] as the kind of guy who woulde do something like this. 我从来没想过莱纳德也会做这种事
[09:38] Anybody can make a mistake in a weak moment. 人容易在脆弱的时候犯错
[09:42] What do you think? 你觉得呢
[09:44] Oh, I don’t know what to think. 我完全没有想法
[09:46] But then again, I just found out about it. 再重申一次 我是刚刚才知道这事
[09:51] You know, I fell in love with Leonard 我之所以爱上莱纳德
[09:53] because he wasn’t anything like the guys 是因为他和我曾经交往过的
[09:54] I was used to dating. 其他人不同
[09:55] I mean, I knew those guys weren’t above cheating 我知道那些渣男都喜欢出轨
[09:57] because that’s usually how we met. 因为我就是他们的小三
[10:01] Come on, you know Leonard’s not like that. 你知道莱纳德不是那样的人
[10:03] I want to believe you. I really do. 我很想相信你 真的
[10:06] Am I being naive? 是我好傻好天真了吗
[10:08] Oh, I don’t know. 我不知道
[10:10] This is all so new to me. 第一次听到这事
[10:11] I’m still processing. 我还在努力消化中
[10:15] You know, he never would’ve done this when we first met. 我们刚认识时 他根本不可能做这种事
[10:17] He’s cockier now. 他现在可能耐了
[10:18] That’s because you made him more confident. 那是因为你让他变得自信了
[10:21] You know, if you think about it, without you, 你仔细想想 如果没有你
[10:23] he never would’ve grown into the person he is now. 怎么可能有现在意气风发的他
[10:26] I mean, sure, more women might notice him, 虽然他现在受欢迎了
[10:27] but I think it’s better to have a guy be with you 但他愿意放弃弱水三千
[10:30] because he wants to be 与你相守
[10:31] and not because he thinks he doesn’t have any other choice. 总好过他觉得自己没人爱 只好巴着你啊
[10:34] I never thought about it like that. 我还从没这样想过
[10:36] Oh, me neither, not until just now. 我也没有 这是刚想到的
[10:41] Hello. I’m Dr. Sheldon Cooper, 大家好 我是谢尔顿·库伯博士
[10:44] and welcome to “Sheldon Cooper Presents: Fun With Flags.” 欢迎收看谢尔顿·库珀出品的《有趣的旗帜》
[10:47] You may notice that I’m holding a remote control. 你可能注意到我手上拿着遥控器
[10:50] That’s because my cameraperson and co-host, 那是因为我的摄影师兼主持搭档
[10:52] Dr. Amy Farrah Fowler, 艾米·法拉·福勒博士
[10:53] has chosen to end her relationship with me. 选择中止了与我之间的感情关系
[10:59] I’m going to pause here to let that sink in. 我先暂停一会 让你们消化一下
[11:09] Okay. 好了
[11:10] If you need to pause a little longer, 如果你需要更多时间消化
[11:11] just click the pause button. 请按下你的暂停键
[11:14] But the show must go on. 但我的节目还得继续
[11:16] And thankfully, all the things my girlfriend used to do 万幸的是 我前女友的一切功能
[11:19] can be taken care of with my right hand. 我的右手都可以取代
[11:29] Anyway, let’s not spend any more time talking about her. 好了 我们不要再提她了
[11:32] We’re here to talk about flags. 我们节目的重点是旗帜
[11:33] Tonight’s theme: 今天的主题是
[11:34] flags of countries that have been torn apart 国破人亡的国家国旗
[11:36] and the women I have a feeling were responsible. 以及我认为该对此负责的红颜祸水们
[11:43] You guys have any idea how much it costs 你们知道接受婚姻咨询
[11:44] to see a marriage counselor? 需要多少钱吗
[11:46] $250 an hour. Why? 每小时250刀 怎么了
[11:49] How do you know? 你怎么知道
[11:50] Bernadette and I have occasionally gone to one to, 博纳黛特和我偶尔会去参加一次
[11:52] you know, stay on top of things. 防范于未然嘛
[11:54] And I’m just hearing about this now? 而我却是头一次听说这事
[11:58] Dude, just because we’re best friends 老弟 虽然我俩是好基友
[11:59] doesn’t mean that I have to tell you everything that goes on. 但不代表我非得把所有事都告诉你吧
[12:02] You don’t have to, you should want to. 你不是非得要 而是应该主动想要
[12:06] Oh, great, there’s Mandy. 这下好了 曼蒂来了
[12:10] Why are marine biologists always so cute? 海洋生物学家怎么都这么可爱
[12:13] I don’t know, 我不知道
[12:14] but I’d like to get lost in her Bermuda Triangle. 但我愿迷失在她的百慕大”三角洲”中
[12:19] That’s not helpful. 你这话一点用都没有
[12:20] Then I won’t say 那我就不告诉你
[12:21] I’d like to cover three-quarters of her surface area. 我还想覆盖她表面面积的四分之三了
[12:25] Are we done? 你们说完了吗
[12:26] Not yet, this is fun. 没 玩得正开心呢
[12:28] Ooh, I know. 有了
[12:29] I’d let her free my willy. 我想让她解放我的”杀人鲸”
[12:32] Where you going? 你要去哪儿
[12:33] I’m gonna ask her if she’d be willing to talk to Penny, 我要去问她愿不愿意跟佩妮聊聊
[12:35] tell her she has nothing to worry about. 告诉佩妮根本不用担心
[12:37] – Leonard, wait. – What? -莱纳德 等等 -怎么了
[12:38] I’d like to SpongeBob her SquarePants. 我还想用海绵洗她的小裤裤[海绵宝宝]
[12:42] Now we are done. 好了 我们说完了
[12:47] Oh, hi, Leonard. What’s up? 莱纳德 你好吗
[12:48] Uh, do you mind if I sit? 我能坐下吗
[12:50] Sure. 当然
[12:52] So, um, I’ve been thinking a lot 那个 我一直在想
[12:54] about you and me and… the boat. 我俩在船上的事
[12:57] What about it? 怎么了
[12:58] You know… 你知道
[12:59] what we did, when we were drunk. 我们喝醉以后做的那些事
[13:01] Oh, no, did I sleep with you, too? 不会吧 我也跟你睡了吗
[13:05] No, we just made out. 不 我们只是亲热了
[13:06] Oh. Well, good for me. 老天保佑我啊
[13:10] So what can I do for you? 那你来找我干什么
[13:12] Uh, okay, well, um, I got married recently. 好吧 我最近结婚了
[13:15] Oh, congratulations! 恭喜你
[13:16] To Sheldon? 和谢尔顿吗
[13:20] Never gets old. 这个笑话永远都好笑
[13:22] No, no, to a girl. 不 是和一个女孩
[13:24] Anyway, I told her what happened between you and me, 总之 我告诉了她我俩的事
[13:27] and she’s concerned about us seeing each other at work. 于是她担心我们上班时总见面会出事
[13:30] It was just a kiss. Why would you even tell her? 不过是亲一下而已 你干嘛告诉她
[13:32] Because I didn’t want there to be any secrets between us. 因为我不想对她有所隐瞒
[13:35] Is that really the reason? 真的是因为这原因吗
[13:37] What else would it be? 不然还能是什么
[13:39] I don’t know. 我不知道
[13:40] Sounds like you’re trying to sabotage the relationship. 听起来像是你故意要破坏你们的感情
[13:42] No, I don’t think so. 不 不是这样的
[13:44] Although, Penny did say exactly that. 不过 佩妮也说了同样的话
[13:47] Okay, well, that’s something to think about. 那你可得好好思考一下了
[13:51] You know, on some level, I’ve always believed 在潜意识里 我总是觉得
[13:53] that I don’t deserve a woman like her. 我配不上她这样的女人
[13:56] Oh, you’re gonna think about that right here? 你要在这里思考吗
[14:01] I mean, she’s really beautiful. 她真的超漂亮
[14:02] She could have any guy she wants. 各种帅哥她都能泡到手
[14:04] Which is probably why 所以
[14:06] it took her so many years to tell me she loved me. 花了好多年时间她才对我说她爱我
[14:09] Maybe you should talk to a therapist about this. 这事你去找咨询师聊聊吧
[14:11] Too expensive. 太贵了
[14:15] You’d think I’d be used to women withholding their love. 我可能习惯了女人不对我表达爱意
[14:19] I mean, my mother did. 我妈妈就是
[14:20] I mean, no matter how hard I tried, 不管我有多努力
[14:21] she just didn’t have any interest in me. 她就是对我不感兴趣
[14:23] Imagine that. 好惨哦
[14:26] I wonder if that’s why I have 我怀疑也许这就是为什么
[14:28] such a dysfunctional relationship with Sheldon. 我会跟谢尔顿有这么不正常的关系
[14:31] I had a dream 某晚我做梦
[14:32] the other night that I was in a cave 梦见我在一个山洞里
[14:35] and I was nursing a baby, 哺育一个婴儿
[14:37] but the baby had Sheldon’s head on it. 但这个婴儿长着谢尔顿的脑袋
[14:44] And your wife is worried about me? 而你妻子担心的人却是我吗
[14:47] Hey, Leonard! 莱纳德
[14:48] When you’re done, 你说完就过来
[14:49] we came up with a bunch more. 我们又想到了好多段子
[14:55] Then the Czech Republic says to Slovakia, 然后捷克共和国对斯洛伐克说
[14:58] “I don’t think you understand how being broken up works!” “看来你不太懂分手应该怎么样”
[15:02] Can you believe that? 你能相信吗
[15:03] You’d think that the Czech Republic 你以为捷克共和国
[15:04] would try to hold on to what it had, 会珍惜自己仅有的机会
[15:06] given that it’s not as young as it used to be. 毕竟它也不年轻了
[15:08] And I don’t see any other countries 而且我也没见过哪个国家
[15:09] lining up to invade its southern borders. 在排队要侵略她”南线”[下边]的
[15:13] I’m gonna kill him. 我要杀了他
[15:16] But enough about the Czech Republic. 捷克共和国就说到这里
[15:17] Let’s talk about the time Moldova made Romania 我们再说说摩尔多瓦给罗马尼亚
[15:20] a birthday cake 做了一个生日蛋糕
[15:21] and Romania said it tasted good 罗马尼亚说好吃
[15:23] even though it didn’t. 其实并不然
[15:24] And yet Romania gets dumped. 结果罗马尼亚却被甩了
[15:26] I’ll pause here while you mull that one over. 我暂停一下等你理清楚
[15:31] I know, right? 的确很扯对吧
[15:37] So, you said you had something to tell me. 说吧 不是说有事跟我讲吗
[15:39] Okay, yeah, um, 对
[15:41] do you remember when you accused me 还记得你指责我
[15:43] of trying to sabotage our wedding? 故意破坏我们的婚礼吗
[15:47] I’ve been thinking about it, 我也想了一下
[15:48] and you might be right. 也许你说得对
[15:50] But the good news is 但好消息是
[15:53] that I’m pretty sure I know why. 我知道自己为啥这么做
[15:56] I’m listening. 洗耳恭听
[15:58] Penny, after all these years, 佩妮 尽管过了这么多年
[15:59] I still feel like maybe I don’t deserve you. 我还觉得自己配不上你
[16:04] Okay, that is the lamest excuse 行了 这是你
[16:05] you could’ve possibly come up with. 能胡扯的借口中最烂的一个了
[16:09] But I get it. 但我理解
[16:11] -You do? -Yeah. -是吗 -是啊
[16:13] Sometimes I worry you’re gonna wake up 有时我担心一觉醒来
[16:14] and leave me for someone more like you. 你会为像你这样的女人弃我而去
[16:18] I don’t even understand 我自己都不理解
[16:19] why you’re with someone like me. 为什么你会跟我这种男人在一起
[16:21] Why would I want to be with someone like me? 我为什么还要找个像我这样的女人呢
[16:24] You know what I mean. 你懂我的意思
[16:26] And, you know, maybe the way I’ve been reacting 也许我的某些反应
[16:28] was me sabotaging this, too. 也是在搞破坏
[16:32] Well, how about we stop 不如我们不要
[16:35] being so scared of losing each other 害怕失去彼此
[16:37] and just be together? 而是要好好在一起
[16:40] That sounds nice. 这主意不错
[16:42] Good. 好的
[16:44] Because… 因为
[16:46] I’ve loved you since the moment we met, 自从见到你的那一刻 我便爱上了你
[16:48] and I will keep loving you until the end of time. 我会一辈子爱你 至死不渝
[16:52] Oh, my God, that is the most beautiful thing 天啊 这是我听过
[16:54] – anyone’s ever said to me. – Yeah? -最美的情话 -是吗
[16:57] That’s because you’re beautiful, 那是因为你那么美
[17:00] and your beauty fills my heart with love and song. 美到我心中满溢着爱与歌
[17:07] It’s getting kind of cheesy, Leonard. 越说越烂俗了哦 莱纳德
[17:10] If you think that’s cheesy, buckle up. 还有更烂俗的呢 准备好了
[17:15] Penny Hofstadter, 佩妮·霍夫斯塔德
[17:17] will you please stay married to me? 你愿意跟我维持婚姻吗
[17:20] Oh, damn it, you topped it. 讨厌 你的烂俗再创新高峰了
[17:25] Should we go to the bedroom and make this marriage official? 是不是该入洞房 把成亲最后一步给”办”了
[17:27] – Yes, please! Okay! – Okay. -好 拜托了 -好的
[17:35] Sheldon, I can’t believe you got us a wedding gift. 谢尔顿 没想到你会送我们结婚礼物
[17:38] I don’t know why you’re so surprised. 这有什么好惊讶的
[17:40] I watch movies; I see what people do. 我看电影 看得到别人怎么做
[17:44] What is this? 这是什么
[17:45] Plane tickets and hotel reservations 周末往返旧金山的机票
[17:47] for a weekend away in San Francisco. 以及酒店预订
[17:50] That’s so great! 太棒了
[17:51] Yeah, there’s Fisherman’s Wharf 没错 那里有渔人码头
[17:53] and Alcatraz and cable cars. 恶魔岛还有缆车
[17:55] We’re gonna have so much fun. 我们肯定玩得超开心
[18:01] We? 我们
[18:02] Is there a problem? 有问题吗
[18:03] Oh, no, no! I just, I said, “Whee!” 没有没有 我说的是”我们耶”
[18:07] How dare you go on the Internet and say mean things about me 你胆敢在网上说我坏话
[18:11] and compare my genitalia to part of Czechoslovakia?! 还把我的生殖器比喻成捷克斯洛伐克南部
[18:16] You saw through that one, did you? 你看完那集了 是吗
[18:18] I don’t know what you were thinking, 我不知道你在想什么
[18:19] but take the video down now! 但马上把视频撤了
[18:25] She watched it. 她看了
[18:25] I’m gonna get that girl back. 我一定会把那妞追回来
[18:28] I only watched it because you e-mailed it to me 我之所以会看 是因为你发邮件给我
[18:30] with the subject line: “This is gonna make you mad”! 主题是”看完气死你”
[18:36] She was listening through the door. She wants me. 她在门外偷听 她想要奴家
生活大爆炸

文章导航

Previous Post: 生活大爆炸(The Big Bang)第9季第1集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 生活大爆炸(The Big Bang)第9季第3集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

生活大爆炸(The Big Bang)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S09E24

在线阅读
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23
S10E24

在线阅读
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22
S11E23
S11E24

在线阅读
S12E01
S12E02
S12E03
S12E04
S12E05
S12E06
S12E07
S12E08
S12E09
S12E10
S12E11
S12E12
S12E13
S12E14
S12E15
S12E16
S12E17
S12E18
S12E19
S12E20
S12E21
S12E22
S12E23
S12E24

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号