Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

生活大爆炸(The Big Bang)第11季第1集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月11日 By jubentaici_movie_user 生活大爆炸(The Big Bang)第11季第1集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S09E24
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23
S10E24
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22
S11E23
S11E24
S12E01
S12E02
S12E03
S12E04
S12E05
S12E06
S12E07
S12E08
S12E09
S12E10
S12E11
S12E12
S12E13
S12E14
S12E15
S12E16
S12E17
S12E18
S12E19
S12E20
S12E21
S12E22
S12E23
S12E24
时间 英文 中文
[00:03] I was offered a summer research fellowship at Princeton. 我得到了普林斯顿大学的夏季研究奖学金
[00:07] A fine institution. 很不错的大学
[00:09] The place where Albert Einstein taught, 阿尔伯特·爱因斯坦教过书的地方
[00:11] and where Leonard got his PhD, 莱纳德也是在那里拿到博士学位
[00:13] so it may have gone downhill. 所以那学校可能没落了
[00:16] Gentlemen, you may remember Dr. Nowitzki. 各位 还记得诺维茨基博士吗
[00:19] She’s back at Caltech for her postdoc. 她又回来加州理工读博士后啦
[00:23] Question. are you seeking a romantic relationship with me? 问一下 你是想和我发展恋爱关系吗
[00:28] What if I were? 如果我是呢
[00:30] Well, that would raise a number of problems. 这会引起一系列的问题
[00:32] We’re colleagues, I’m currently in a relation… 我们是同事 我现在有女友
[00:40] Amy? Amy. 艾米 艾米
[00:42] Amy? 艾米
[00:57] Will you marry me? 你愿意嫁给我吗
[01:02] One moment, please. 请稍等我一下
[01:04] Really, you’re going to answer that right now? 不是吧 你要在这节骨眼接电话吗
[01:07] It’s Leonard. 是莱纳德打来
[01:08] I don’t want to be rude. 我不想失礼嘛
[01:10] Hello? 你好
[01:11] Oh, hey, where you been? 你上哪去了
[01:12] We’ve been calling you for hours. 打你电话找你好久了
[01:13] Oh, I’m sorry, my phone was on “Airplane” mode. 抱歉 我的手机之前开了飞行模式
[01:16] Why? 为什么
[01:18] Because I was on an airplane. 因为我在飞机上”飞行”啊
[01:21] Hey, put him on speaker. 开免提
[01:23] Yeah. ?Hey, where are you? 你去哪里了
[01:24] I came to Princeton to see Amy. 我来普林斯顿大学找艾米
[01:27] It’s a funny story, actually. 说来也挺有意思
[01:29] I was having lunch with Dr. Nowitzki, 我当时在跟诺维茨基博士共进午餐
[01:31] and she kissed me. 然后她亲吻了我
[01:33] – Excuse me? – What? -什么 -啥
[01:34] I’m sorry? 你说什么
[01:36] And in that moment, I realized 在那一刻我意识到
[01:38] that Amy was the only woman I ever wanted to kiss 艾米才是我余生
[01:41] for the rest of my life. 唯一想亲吻的女人
[01:43] So I came to New Jersey to ask her to marry me. 所以我来新泽西跟她求婚
[01:47] Oh, that’s so sweet. 你真是太甜了
[01:49] – Sheldon… – Yeah, although -谢尔顿… -不过呢
[01:51] there was one man whose blessing I needed first. 我的确是先去征求了某位男士的祝福
[01:54] I’ve thought about it, and I really want to spend 我想过了 我确实想要
[01:58] the rest of my life with Amy. 与艾米共度余生
[02:01] Do I have your blessing? 你会祝福我吗
[02:03] Well, Sheldon… 谢尔顿
[02:07] …I think you should make her finger like Saturn 我觉得你应该将她的手指变成土星
[02:10] and put a ring on it. 再往她手指上套个土星”环”
[02:14] You asked Stephen Hawking and not her father? 你去问了霍金博士而不是艾米父亲吗
[02:17] Stephen Hawking’s a genius. 霍金博士是个天才
[02:19] If he said no, I wasn’t gonna waste my time on her father. 如果他不支持 我才不要浪费时间去问她爹呢
[02:23] But you did ask my father? 那你有问过我父亲吧
[02:25] I did. He said yes. 有 他同意
[02:27] Although, not in a robot voice, so it wasn’t nearly as cool. 但不是用机械人式语音说的 所以没那么酷
[02:31] Okay. Oh, my God, I can’t believe you guys are engaged. 我的天啊 真不敢相信你们订婚了
[02:33] We’re not engaged, yet. 还没订上婚呢
[02:34] She’s taking forever to answer. 这都半天了她还不回答我
[02:36] Because you’re on the phone! 那是因为你在讲电话
[02:40] We’ll call you back. 我们稍后回电
[02:47] She said yes. 她同意了
[02:48] Yay! ?Congratulations! 恭喜你们
[03:17] Mother, I have some good news to share. 母亲 我有好消息与你分享
[03:19] We’re engaged. 我们订婚啦
[03:22] I am so happy for you two, but I’m not surprised. 我真为你们开心 但我一点都不惊讶
[03:25] I’ve been praying for this. 我为此事祈祷多时了
[03:27] Well, God had nothing to do with it. 这件事上帝没半点功劳
[03:29] It happened because I was kissing another woman, 完全是因为我跟别的女人接了吻
[03:32] and it made me realize I wanted to be with Amy. 令我意识到我想跟艾米共度余生
[03:35] More than one woman was interested in you? 居然有超过一名女性对你有兴趣
[03:37] I might have prayed a little too hard. 我可能祈祷太猛了
[03:41] Wait, oh, and I just… 等等 我想先…
[03:41] I want to let you know right now 我想现在就跟你说清楚
[03:43] that we are not getting married in a church. 我们不会在教堂里成婚
[03:45] That’s all right, Sheldon. 没关系 谢尔顿
[03:46] Anywhere Jesus is is a church. 耶稣在哪里 那便是教堂
[03:49] Well, he won’t be at our wedding. 但他不会在我们婚礼上
[03:50] He’s in my heart, so if I’m there, 他会在我心里 所以只要我人在
[03:52] he’ll be there. 他就在
[03:54] Okay, well, then, he’s your plus-one. 行 那他就是你带的伴
[03:56] You don’t get to bring anyone else. 你带人的名额就用完了
[03:58] That’s fine. Love you. 没关系 爱你
[03:59] Love you, too. Bye. 我也爱你 再见
[04:02] Lord, thank you. 主啊 谢谢您
[04:04] Even though you can do anything, 虽然您无所不能
[04:06] that was mighty impressive. 但这事真显出了您的无上威能
[04:11] We’re engaged. 我们订婚了
[04:12] Oh, my God, that’s amazing! 天啊 太棒了
[04:14] Wait, uh, tell me everything. 慢着 快告诉我整个经过
[04:16] Well, Dr. Nowitzki was kissing me… 是这样的 诺维茨基博士亲了我
[04:18] Okay, you can stop leading with that part of the story. 你可以别再用这事当故事开头了
[04:22] Well, congratulations. 恭喜你们啊
[04:23] I’m so happy for you two. 太为你们俩高兴了
[04:25] Hold on, I have to tell Bernadette. 稍等 我得告诉伯纳黛特
[04:27] Hey, Bernie, guess what? 妮妮 你猜怎么着
[04:28] Sheldon and Amy got engaged. Can you believe it? 谢尔顿跟艾米订婚啦 你敢信吗
[04:31] Oh, my God. I cannot believe it. 天啊 我真不敢相信
[04:37] She’s so happy… I think she’s crying. 她好像高兴到… 在喜极而泣啊
[04:44] Do you think Sheldon’s gonna want 你觉得谢尔顿会想要办一场
[04:44] some weird Star Trek wedding? 奇葩的《星舰迷航》风婚礼吗
[04:49] I don’t know. 我不知道
[04:50] Well, Leonard could barely finish the words 莱纳德当时想说
[04:52] “Doctor Who wedding cake” “《神秘博士》婚礼蛋糕”
[04:53] before I shut that down hard. 还没说完就被我狠狠拒绝
[04:59] Are you listening to me? 你有在听我说话吗
[05:00] Yeah, you’re mean to Leonard. I heard you. 有啊 你对莱纳德毫无人性 我听到了
[05:04] Is everything okay? 你还好吗
[05:06] Look, I’m gonna tell you something, 我要告诉你一件事
[05:08] but you can’t freak out, 但你不许惊慌失措
[05:09] because I’m already freaking out. 因为我已经很手足无措了
[05:11] Oh, my God, what is it? 天啊 什么事
[05:14] I’m pregnant again. 我又怀孕了
[05:15] Wha… 什…
[05:23] Interesting. 有点儿意思
[05:27] Howard’s gonna lose his mind. 霍华德知道了会疯的
[05:29] Wait, you haven’t told him yet? 慢着 你还没告诉他吗
[05:31] No. 没有
[05:32] You told me first? Oh, Bernie! 你第一个告诉我吗 妮妮小亲亲
[05:36] This wasn’t supposed to happen– we were careful. 这事不应该啊 我们很小心的
[05:39] Yeah, I didn’t even think you could get pregnant 对啊 我本来还以为哺乳期内
[05:40] while you were breastfeeding. 女人是不会怀孕的呢
[05:41] Well, guess what? You can. 结果呢 老娘就怀了
[05:44] Okay, look, look, this is a good thing. 好吧 听着 这是桩好事
[05:46] Halley’s gonna have a little brother 这样哈雷就会有个弟弟
[05:47] or sister to play with. 或者妹妹陪她玩了
[05:50] I guess that would be pretty cute. 我想那应该是会挺有爱
[05:51] And, you, know, I was a surprise to my parents, 你知道吗 我也是我爸妈的意外之喜
[05:53] and my dad said it was the best thing 我爸说我是发生在他们身上
[05:55] that ever happened to them. 最美好的事
[05:56] Okay. Maybe this baby actually is a blessing. 好吧 也许这个宝宝是上天的恩赐
[06:00] Oh, my God, honey, of course it is. 天啊 亲爱的 当然了
[06:04] How am I pregnant again? 我怎么会又怀上了呢
[06:05] Yeah, what were you thinking? 对啊 你们怎么搞的
[06:11] All right, I’m all checked in to my flight. 机票确认好了
[06:14] Well, I’m sad you’re leaving. 你要走了我好难过
[06:15] Why’d you only book a flight for one day? 为什么你订当天来回呢
[06:18] I came here to propose. 我来是为了求婚
[06:20] If you’d said no, I wouldn’t want to stick around 要是你拒绝我 我可不想
[06:22] looking at your stupid face. 留下来看着你的蠢样
[06:26] Now, mind you, your face is only stupid 是这样的 只有你拒绝我的情况下
[06:28] in the “No” version of the story. 你才会是一脸蠢样
[06:31] But I said yes, so I get a lifetime of this. 但我答应了 现在能享用你这货一辈子
[06:35] Yes, you do, smart face. 是啊 聪明样
[06:38] Why don’t you stay a few extra days? 不如你多待几天吧
[06:40] Well, I don’t have any other clothes. 我没带别的衣服
[06:42] We’ll get you some. 我们可以去买
[06:43] Oh, I don’t know, I’m pretty particular. 不要了吧 我这个人很挑的
[06:45] Well, there’s a comic book store less than a mile from here. 离这儿不到1600米的地方有家漫画店
[06:48] Perfect, let’s go shopping. 棒 买买买
[06:52] Oh, um, and I’m having dinner with some colleagues tonight. 对了 我今晚要跟同事共进晚餐
[06:54] I’m sure they’d love to meet you. 他们会很高兴见到你的
[06:57] Come on, what do you say? 来嘛 好不好
[06:59] Aw, you’re nagging me. 你开始用烦我的招数了
[07:02] It’s like we’re already married. 感觉我们已经结婚了似的
[07:04] Is that a yes or a no? 那到底好不好嘛
[07:06] Geez, save some for the honeymoon. 天啊 留点力等蜜月了再叨逼叨吧
[07:12] Look at Nowitzki over there. 瞧 那是诺维茨基
[07:14] I can’t believe she tried to steal Sheldon from Amy. 不敢相信她想从艾米身边
[07:17] You know what? 瞧好了
[07:18] I’m gonna go there and tell her that they’re engaged now 我要过去告诉她 他们订婚了
[07:20] and that her little plan didn’t work. 她的小把戏落空了
[07:22] Because you’re sticking up for Sheldon, 这是因为你想维护谢尔顿
[07:23] or because you’re still mad she rejected you? 还是因为你还在气她拒绝了你
[07:25] Too far away, can’t hear you. 距离太远 听不到你在讲什么
[07:29] Hello, Ramona. 你好 拉蒙娜
[07:30] Hello. 你好
[07:31] Why are you sitting by yourself? 怎么独自一人坐在这呢
[07:34] Oh, that’s right, 我知道了
[07:35] Sheldon’s in New Jersey being engaged to Amy. 谢尔顿在新泽西 他和艾米订婚了
[07:40] I heard. 我听说了
[07:41] Now that Sheldon’s out of the picture, 现在谢尔顿闪边去了
[07:43] I could give you one more chance to go out with me. 我可以再给你个机会跟我约会
[07:47] Nope, I’m good. 谢邀 不用了
[07:51] You sure? 你确定吗
[07:53] I will not ask again. 小爷可不会再问第二次
[07:56] I sincerely hope not. 我真心希望你不会再问了
[08:00] Very well. 行吧
[08:01] I’m going to leave before this gets awkward. 那在气氛变尴尬之前我先撤了
[08:09] Want me to make dinner? 要我做晚饭吗
[08:10] Uh, sure, but first, why don’t you have a seat? 好啊 不过你能先坐下来吗
[08:13] There’s something I need to show you. 我有东西给你看
[08:15] Ooh, if it’s how to make dinner, that’d be great. 是晚饭教程的话就完美了
[08:26] Is this a… pregnancy test? 这是… 验孕棒吗
[08:30] Yes. 是的
[08:34] That means… positive? 这表示… 有了吗
[08:39] Yes. 是的
[08:41] No. 不是吧
[08:46] Yes. 是的
[08:48] N– No. 不 不是
[08:52] Yes. 是的
[08:55] No! 别啊
[09:01] How could this even happen? 这怎么可能发生呢
[09:04] Uh, w– we were careful. 我们这么小心
[09:05] – Well, it did. – ?No! -就是发生了 -不可能
[09:06] -Yes! Yes! – ?No! No! -我不能接受 -接受现实吧
[09:09] Okay! Okay! Okay! 好吧 好吧 行吧
[09:10] Well, w-what are we gonna do? 那我们该怎么办
[09:12] What do you mean what are we gonna do? 什么叫”我们该怎么办”
[09:13] We’re gonna have another baby. 我们又要生一个宝宝了
[09:14] – No! No! ?- Stop that! -不 不 -别叫了
[09:15] ?- Yes! – No, I’m trying! -就是怀了 -我也想不叫啊
[09:20] Look, I know it’s scary, but… 我知道这感觉很可怕 但是
[09:23] we’re both responsible adults, we can do this. 我们都是负责任的成年人 我们能行
[09:27] You really think so? 你真这么想吗
[09:29] No! 不
[09:35] – Hey, Stuart. – Oh, hey, Raj. -你好 斯图尔特 -你好 拉杰
[09:37] What can I help you with? 有什么能帮到你的
[09:38] I need to buy an engagement gift. 我要买一份订婚礼物
[09:40] Well, you came to the wrong place. 那你来错地方了
[09:44] It’s for Sheldon and Amy. 是送给谢尔顿和艾米的
[09:45] – No way! They’re engaged? – Yeah. -不是吧 他们订婚了 -是的
[09:48] Well, that’s exciting news. 真是个令人激动的好消息
[09:49] Who would’ve thought Sheldon and Amy would be the next two 谁能想到谢尔顿和艾米会是下一对
[09:51] to tie the knot? 喜结连理的呢
[09:52] Tell me about it. I’m the one 可不是嘛 我才是那个
[09:54] who caught the bouquet at Leonard and Penny’s wedding. 在莱纳德和佩妮婚礼上接到捧花的人
[09:54] 通常是女生抢捧花 抢到捧花的人会延续幸福/最快下一个结婚
[09:58] Okay. 好吧
[09:59] Uh… you know, 我看看
[10:00] they might like this. 他们可能会喜欢这个
[10:03] Superman and Wonder Woman, it’s kind of romantic. 超人和神奇女侠 挺浪漫的
[10:09] You know what? 其实呢
[10:10] Why am I buying them a gift? 我干嘛给他们买礼物
[10:11] They have love. 他们已经拥有爱了
[10:12] Screw them and their happiness. 幸福脱单的都去死吧
[10:14] What do you have for someone who’s bitter and alone? 你有没有适合苦逼单身狗的东西
[10:18] Literally everything. 基本上全部都是
[10:23] Sheldon, these are the heads of my research team. 谢尔顿 这两位是我研究小组的领导
[10:25] – Oh, hello. – Dr. Zane, Dr. Harris, -你好 -赞恩博士 哈里斯博士
[10:27] this is my fiance, Dr. Sheldon Cooper. 这是我未婚夫 谢尔顿·库珀博士
[10:29] That’s the first time I’ve said that 我第一次这样叫他
[10:30] and it kind of gave me the goose bumps. 我都荡漾得起鸡皮疙瘩了
[10:34] Dr. Cooper, 库珀博士
[10:34] we are so excited to meet you. 很高兴能见到你
[10:37] Well, that’s very kind of you. 太客气了
[10:38] If you’d like, I could autograph your menus after dinner, yeah? 想要的话 饭后我可以在你们的菜单上签名
[10:42] But I better not see those on eBay. 但最好别让我发现你们拿去网上拍卖
[10:45] No, no, no, we’re just excited to meet the man 不不 我们只是很开心能见到
[10:47] who landed this brilliant woman here. 赢得这位才华横溢女士的男人
[10:50] That wasn’t hard, 那一点都不难
[10:51] she threw herself at me. 是她倒贴我的
[10:55] Now, getting the universe to show me its naughty bits, 但要让宇宙向我展露”私密”
[10:58] that-that took some doing. 那才需要费一番功夫
[11:01] Sheldon’s a physicist. 谢尔顿是物理学家
[11:03] Oh, that’s nice. 挺不错啊
[11:08] Amy, I recently read your paper on lesions 艾米 我最近读了你
[11:10] in the olfactory receptors in the brain. 关于嗅觉受体损伤的论文
[11:12] It was inspired. 非常富有创见
[11:15] Oh, well, I guess it didn’t stink. 看来水平不算太臭
[11:16] But if it did, that rat wouldn’t have known it. 但即使臭了 那只老鼠也闻不到
[11:20] ?I’m sorry, 抱歉
[11:21] I’m sure you don’t want to sit here 你肯定不想坐在这儿
[11:22] and listen to a bunch of work talk. 听我们聊工作
[11:24] Oh, no, I love it. 不 我很喜欢
[11:25] No, but let’s talk about work. 我们来聊工作吧
[11:26] Amy’s work, my work. 艾米的工作 我的工作
[11:28] Yeah, why don’t we start with my work? 不如就先聊我的工作吧
[11:31] Actually, I do have a question for Dr. Cooper. 我还真有个问题想问库珀博士
[11:33] When Amy first told you about her approach to synaptic tracing, 艾米首次告诉你她对突触追踪的切入点时
[11:36] did you think it was gonna revolutionize the field? 你有意料到会给这个领域带来巨大变革吗
[11:40] Really? 不是吧
[11:41] That’s your question? 你要问的就是这个吗
[11:43] What are you, Entertainment Tonight? 怎么 你是综艺节目《今夜娱乐》的人吗
[11:46] You know what? 这样吧
[11:47] Let me give you a better question. Here, 我来给你提供一个更好的问题 听着
[11:49] um, “Dr. Cooper, “库珀博士
[11:50] I heard you were working on a top-secret project 听说你正在为美国军方
[11:52] for the U.S. Military. 研究一个最高机密项目
[11:54] Why don’t you tell us about that?” 不如跟我们说说这个吧”
[11:55] See, that’s a great question. 这才是个好问题
[11:58] Okay, what was that like? 好吧 那项目怎么样
[12:00] Oh, I can’t tell you that, it’s top-secret. 我不能告诉你 那可是最高机密
[12:10] Boy, that was exhausting. 刚才好心累
[12:12] You know, no offense, but your colleagues were pretty rude. 无意冒犯 但你的同事很无礼
[12:17] Really, they were rude? 是吗 是他们无礼吗
[12:19] Yes. 是啊
[12:19] They just kept talking about you and how great you are, 他们只会一直说你的事 说你有多了不起
[12:22] no matter how many times I brought me up. 完全无视我多次提起我自己
[12:26] You know, these are my colleagues 他们是我的同事
[12:27] and they want to talk about my work. 想谈论我的工作成果
[12:29] Why does that bother you so much? 这有什么好让你不爽的
[12:31] Because I was there. 因为我也在场啊
[12:33] It’s like having Optimus Prime over to dinner 就像请《变形金刚》的擎天柱来吃饭
[12:35] and not asking him to turn into a truck. 却不叫他变身卡车一样
[12:39] You know what, Sheldon? 你知道吗 谢尔顿
[12:40] You’re not always the smartest person in every room. 你并非永远都是房间里最聪明的人
[12:43] You may not even be the smartest person in this room. 你很可能都不是这房间里最聪明的人
[12:45] Oh, I am sorry. 不好意思
[12:47] What, is Neil deGrasse Tyson hiding behind the couch? 难道尼尔·德格拉塞·泰森躲在沙发后面吗
[12:50] ‘Cause if he is, he’s not that smart, 如果真是 他也没多聪明
[12:51] it’s pretty dusty back there. 因为后面挺多灰的
[12:56] Hey, where are you going? 你要去哪里
[12:58] I’m storming off to my room. 我要气冲冲地回我的房间
[12:59] Well, then where am I supposed to storm off to? 那我能气冲冲地走去哪儿
[13:02] Well, you’re so smart, why don’t you figure it out? 你那么聪明 怎么不自己想
[13:08] Is there another bedroom? 还有其他卧室吗
[13:12] Perhaps a-a den? 或者小房间之类的
[13:17] So, how are you guys doing with all the new 你们对你子宫里那个新事件
[13:20] events in your womb? 适应得怎么样
[13:26] Good, you know? 挺好的
[13:27] Obviously, it was a surprise. 很明显这事我们也没预料到
[13:30] There was some crying and some yelling. 发生了一些哭泣和争吵
[13:32] Some suggestion of make-up sex that did not go over well, 有些打和好炮的提议被拒绝了
[13:35] even though it’s not like we can get more pregnant. 哪怕我们并不会怀上加怀
[13:40] But then we realized that it’s a gift, in the sense 但我们意识到这是一份礼物
[13:42] that we didn’t ask for it, 虽然我们没有主动要求
[13:44] and we may not have chosen it… 也没有主动选择
[13:46] And we already have one. 而且我们已经有一个了
[13:50] You know, whenever I find a top I like, 每当我买到喜欢的衣服
[13:52] I always go back and get a second one in a different color. 我就会回去再买一件同款不同色的
[13:59] Which I hope is not the case with your baby. 希望你们的宝宝不会是不同色
[14:04] I know you guys are freaked out, but you’re great parents, 我知道你们吓坏了 但你们是很好的父母
[14:08] and if you ever need help, we are here for you. 你们如果需要帮忙 我们随时都在
[14:10] Yeah, anything at all, just ask. 是啊 不管什么忙 开口就是了
[14:14] Ooh, you know what you could do? 你知道你们能做什么吗
[14:15] You could have a baby, too. 你们可以也生个宝宝
[14:21] I’m sorry, what? 不好意思 你说什么
[14:24] No, that’s a great idea, we could go through it together. 真是个好主意 我们可以一起经历这个过程
[14:27] Wouldn’t that be fun? 那一定会很好玩 对吧
[14:29] You guys were just saying 你们刚刚才在说
[14:30] how freaked out and miserable you are. 你们有多害怕多凄惨
[14:32] I say a lot of crazy things. 我经常说疯话
[14:35] I’m pregnant and hormonal. 毕竟我怀孕了 体内激素发生变化
[14:37] Do it! Have a baby, do it! 快点 生个宝宝 干起来
[14:41] Come on, it’d be so cute, our kids playing together? 那画面超级萌 我们的孩子在一起玩耍
[14:44] What do you say, why don’t you two hit the old mattress 怎么样 你们俩快去把床单滚起
[14:45] and whip up a family? 赶紧搞出个娃娃来
[14:48] Okay, we’re not gonna have a baby 我们才不会为了让你们开心
[14:49] just to make you guys feel better. 就赶紧生孩子呢
[14:51] Yeah, if we’re gonna have a baby it’s gonna be when we are ready, 想让我俩生孩子 除非是我们准备好了
[14:54] or when I’m certain Penny is gonna leave me. 或者我确定佩妮要抛弃我了
[14:55] Exactly. 没错
[15:01] They’re my friends, and I should be happy for them. 他们都是我的朋友 我应该为他们高兴
[15:03] A-And I’m trying, 我也努力过了
[15:04] but all I feel is this gnawing, empty sensation in my gut. 但我只感到满腹纠结和莫名的空虚
[15:09] I had that once. 我也曾有过这种感觉
[15:11] Turned out it was a tapeworm. 后来发现是我肚里长了绦虫
[15:16] Cool. Uh… 好吧…
[15:19] It’s just…it’s hard talking to my other friends about this, 只是… 这种事很难跟其他朋友聊
[15:22] but I knew you would understand. 但我想你可以理解我
[15:24] Why is that? 为什么
[15:25] Because you and I are both alone, 因为你和我都是单身狗
[15:27] which is actually kind of comforting, 想想还真是抚慰人心
[15:29] because at least we can be alone together. 至少我们单着的路上有个伴
[15:32] Mm. This is-this is awkward. 这真是太尴尬了
[15:33] I, um, I was actually gonna close up a little early tonight 我今晚本来打算提早关店
[15:37] ’cause I have a date. 因为我要去约会
[15:39] Really? 真的吗
[15:40] Yeah. 真的
[15:43] Forgive me if I’m having trouble being happy for you. 请原谅我无法为你感到开心
[15:48] Don’t be silly, I’m loving your pain. 小傻瓜 痛在你身 乐在我心
[15:54] Is this how our marriage is going to be? 这会是我俩结婚以后的状态吗
[15:56] Sometimes people will be more interested 有时候人们会更愿意和她说话
[15:58] in talking to her than to me? 而不是和我说话吗
[16:00] Are you sitting in a bathroom? 你现在人在厕所吗
[16:04] Yes. 是的
[16:05] I needed a place to storm off to 我需要一个能让我摔门冲入的地方
[16:07] and it was all that was available. 这里是唯一可以的地方
[16:10] Fine. 好吧
[16:10] But if I hear a flush, this conversation is over. 但如果有冲马桶的声音 谈话立刻结束
[16:15] Those people were in the presence of a world-class mind, 那些人的面前有一位世界级的智者
[16:19] and all they wanted to talk about was their own nonsense. 而他们却只想聊那些无聊废话
[16:22] Can you see the irony in that statement? 你能听出其中的讽刺意味吗
[16:28] How about now? 听出来没
[16:32] How about now? 现在呢
[16:37] I’ll wait. 我等你慢慢想
[16:41] Surprise. 惊喜
[16:43] Oh, crap, is it our anniversary? 糟了 今天是我们的纪念日吗
[16:47] No. Wait. 不 等一下
[16:52] – No. – No. -不 -不是
[16:54] All right, so what are we celebrating? 好吧 那我们是在庆祝什么事
[16:55] Well, you know, Bernadette and Howard are pregnant again, 你知道 博纳黛特和霍华德又怀孕了
[16:58] and Amy and Sheldon are getting married. 艾米和谢尔顿也要结婚了
[17:00] I didn’t want you to feel left out. 我不想让你感到受冷落
[17:02] Ah. Left out? 什么 受冷落吗
[17:04] Well, Bernadette has to grow a baby inside of her, 博纳黛特肚子里要长一个小宝宝
[17:05] and Amy has to marry one. 艾米马上要嫁给另一个小宝宝
[17:07] My life is great. 我的人生非常圆满
[17:11] So do you not want the cake? 所以你不想吃这蛋糕了吗
[17:12] Try and take it away, see what happens. 你把它端走试试 看你怎么死
[17:17] Oh, crap, it is our anniversary. 糟了 今天真是我们结婚纪念日
[17:20] Happy anniversary! 结婚纪念日快乐
[17:26] Amy. 艾米
[17:29] There’s something I need to say to you. 有些事我要告诉你
[17:32] I’m listening. 我听着呢
[17:34] I’ve been thinking about the Avengers. 我一直在想复仇者联盟
[17:39] I believe that. 我相信
[17:42] But I don’t think that’s something you needed to say to me. 但我觉得这没什么好跟我说的
[17:45] I realized that Iron Man is great. 我意识到钢铁侠超屌
[17:49] And also, that Captain America is great. 但同时 美国队长也很不错
[17:52] And sometimes, Iron Man is in a Captain America movie, 有时钢铁侠还会出现在美国队长的电影里
[17:56] and he’s not mad it’s not an Iron Man movie. 他也不会因为这不是钢铁侠电影而生气
[17:59] You know, he can fly in, give the audience a thrill, 他只是帅气飞来 让观众热血沸腾
[18:01] and then fly away. 然后再霸气飞走
[18:03] And that should’ve been me tonight. 我今晚应该这么表现才对
[18:06] I should’ve been the delightful cameo in your movie. 我应该当你电影中的讨喜龙套
[18:12] Thank you, Sheldon. 谢谢你 谢尔顿
[18:14] Instead, I was like the Hulk, and I… 相反的 我表现得像暴怒的绿巨人一样…
[18:15] Okay, please stop talking about the Avengers. 够了 请不要再提复仇者联盟了
[18:19] Anyway. 总而言之
[18:21] I’m proud of you. 我为你骄傲
[18:23] And I’m going to try to do a better job 我以后会尽量学习分享目光焦点
[18:25] of sharing the spotlight because we’re a team. 因为我们是同一个队的
[18:29] You know? Much like t-the Dodgers. 你懂吗 我们就像是棒球道奇队的球员
[18:37] If they had superpowers, and fought crime. 如果他们有超能力 会打击犯罪
[18:41] And Thor was in them. 而且雷神索尔也在队里
[18:45] Sheldon, I know this isn’t easy, 谢尔顿 我知道这很不容易
[18:47] but you’ll have a whole lifetime to practice. 但你会有一辈子来慢慢练习
[18:52] I-It could take that long, I’m really bad at it. 也许真的需要这么久 我对此非常不在行
[18:58] You know, maybe, um, 也许…
[19:00] I should start right now, and go back to Pasadena 我该从现在开始 赶紧回帕萨迪纳
[19:03] and let you have this experience to yourself. 让你好好独自享受这一切
[19:07] You just want to go back 你就是想回到那个
[19:08] ’cause that’s where everybody makes a fuss over you. 大家都稀罕你的地方吧
[19:10] You know, your colleagues are right, you are brilliant. 你的同事说得对 你真是冰雪聪明
[19:20] Hello. 你们好呀
[19:21] Amy, welcome back. 艾米 欢迎回来
[19:23] Oh, l-let me see the ring. 让我看看订婚戒指
[19:25] Ooh, nice. 美死了
[19:26] H-Hey, her eyes are up there. 喂喂 别乱看呀
[19:31] I-Is that the woman who kissed Sheldon? 那就是亲了谢尔顿的女人吗
[19:35] – Uh… Could be. – Hard to say. Tell us about Princeton. -有可能 -很难说 跟我们说说普林斯顿的事
[19:39] Excuse me for a minute. 请稍等我一会儿
[19:40] Not– well, we’ll catch up later. 不 我们之后再聊
[19:43] This is going to be the biggest smackdown 这将是自从我的阿姨在家族聚会上
[19:44] since my Aunt Noopur showed up at the family reunion 和我表姐穿了同样的沙丽之后
[19:46] wearing the same sari as my cousin Sruti. 最大的一次撕逼大战了
[19:52] Dr. Nowitzki? 诺维茨基博士
[19:55] Dr. Fowler. Um, hello. 福勒博士 你好
[20:00] Thank you. Thank you so much. 谢谢 我衷心谢谢你全家
生活大爆炸

文章导航

Previous Post: 生活大爆炸(The Big Bang)第10季第24集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 生活大爆炸(The Big Bang)第11季第2集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

生活大爆炸(The Big Bang)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S09E24

在线阅读
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23
S10E24

在线阅读
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22
S11E23
S11E24

在线阅读
S12E01
S12E02
S12E03
S12E04
S12E05
S12E06
S12E07
S12E08
S12E09
S12E10
S12E11
S12E12
S12E13
S12E14
S12E15
S12E16
S12E17
S12E18
S12E19
S12E20
S12E21
S12E22
S12E23
S12E24

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号