Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

大城小妞(Broad City)第1季第10集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月11日 By jubentaici_movie_user 大城小妞(Broad City)第1季第10集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
时间 英文 中文
[00:04] All right, he’s a 6. 他6分
[00:06] Oh, totally a 6. Yum! 绝对的6分 可口
[00:09] Oh, he’s a 7. 他7
[00:10] No way! 5 1/2, tops. 不可能 最多5.5
[00:12] Ouch! Okay, that’s harsh, right? 真狠 是吧
[00:15] No, that’s what I like about it. 不 我就喜欢这样的
[00:17] Okay. 好吧
[00:19] He’s a 10. I mean, look at him. 他10分 看看他
[00:22] Eww, dude, a 10?! Like, get away! 搞错没有 10分 滚出好吗
[00:25] I can’t believe you’re into that. 不敢相信你喜欢这种
[00:27] I hope he’s, like, seven inches max. 我希望他最多7英寸
[00:29] Inches? I thought we were rating them on hotness. 英寸 我们不是在按他们的性感度打分吗
[00:32] I thought we were rating them on dick size. 我以为我们在按丁丁长度打分
[00:33] Why would we be rating them on dick size? 为什么要按丁丁长度打分
[00:35] Abbi, why wouldn’t we be rating them on dick size? 艾比 为什么不呢
[00:38] It’s all I can see. 我只能看到这个
[00:39] Those b-ball shorts are God’s gift. 篮球裤是上帝的礼物
[00:44] If you train your eyes, you can see their religion. 如果你锻炼你的眼力 你能看出他们的信仰
[01:04] Hey, ladies, 姑娘们
[01:05] your staring is making some of the guys feel uncomfortable. 你们一直盯着让有些人不自在了
[01:14] Seven. 7分
[01:27] Damn-a! 我去
[01:28] I’ve never been to a restaurant this nice. 我从没来过这么高端的餐厅
[01:33] I’ve never even worked at a restaurant this nice. 我甚至从没在这么高端的餐厅工作过
[01:37] I read their molten lava cake is “life-changing.” 我看报道说他们的巧克力熔岩蛋糕能改变你的人生
[01:40] Perfect for your birthday. 给你生日的完美礼物
[01:41] Oprah says that your birthday dictates 奥普拉说你的生日决定了
[01:43] the kind of year you’re about to have. 你接下来这年会怎样
[01:45] I haven’t eaten a thing in the past 36 hours 过去36小时里我什么都没吃
[01:48] in order to be able to, like, really stuff myself 就为了能往肚子里塞
[01:51] with as much expensive food as possible. 尽可能多的昂贵食物
[01:53] It’s gonna raise my market value, like, so much. 这会极大提升我的市场价值
[01:56] I’m gonna have a high high-end year. 我将度过高端的一年
[01:59] I’ve been overeating this week 这周我一直在大吃大喝
[02:01] and then emptying myself with laxatives. 然后再吃泻药排空
[02:03] It’s been working really well. Too well. 效果很好 非常好
[02:05] My underwear is filled– 我的内裤里全是
[02:07] Good evening, mademoiselles. 晚上好 两位小姐
[02:08] Hi. Enchante, uh, monsieur. 你好 很高兴认识你 先生
[02:11] My dad– my father figure 我爸爸 我家父
[02:14] has made a reservation under Abbi Abrams for two. 用艾比·艾布拉姆斯的名字预定了两个座位
[02:17] I believe his payment card should be on file. 应该有他的付款记录
[02:20] We are on celebration… 我们是来庆祝
[02:23] for my birthday. 我的生日
[02:24] Oh, how wonderful. 真好
[02:26] May I take your coats? 请把外套给我
[02:28] Please… do. 请便
[02:31] Here you go. 给
[02:33] Would you care to keep your jacket, Madame? 你想留着你的外套吗 女士
[02:36] It looks like you may be cold. 可能会着凉
[02:38] I’m perfect. 我没事
[02:39] Loving the temp. 喜欢这的温度
[02:42] – You look amazing. – You look amazing. -你美死了 -你美死了
[02:43] – Stop it. – Give me a spin. -打住 -转一圈
[02:44] – I feel amazing. – Give me a spin. -我感觉很棒 -转一圈
[02:46] Oof! Oof! Love it. 爱死了
[02:48] So, uh, I know that B-Z, Beyonce and Jay-Z, ate here recently, 我知道BZ 碧昂斯和Jay-Z最近光顾过这里
[02:53] and, um, we would really love to be seated at their table. 我们很想坐他们当时的座位
[02:56] Of course you would. 当然了
[02:59] – I like him. – Yeah. -我喜欢他 -嗯
[03:02] So, where did, um, Beyonce sit and where did Jay sit exactly? 碧昂斯和Jay-Z分别坐的哪呢
[03:07] Uh, yes, Ms. Knowles sat here and Mr. Carter sat here. 是的 诺尔斯女士坐的这 卡特先生坐的这
[03:12] Do you freak out when celebrities come in here? 名人来吃饭 你会不知所措吗
[03:15] Yes. That’s why I love my job. 是的 所以我喜欢我的工作
[03:17] – Enjoy your meals. – Thank you. -请慢用 -谢谢
[03:21] Oh, wait! Are– Are you Beyonce or Jay-Z? 等等 你是碧昂斯还是Jay-Z
[03:24] Part of me feels like I would be Jay-Z, 一部分的我觉得自己是Jay-Z
[03:26] but then I know that you would maybe want to be a dude. 但我知道你想当男生
[03:28] You’re right. 是的
[03:29] And Beyonce and I do have similar curves. 而我和碧昂斯有相似的曲线
[03:32] Oh, yes. You’re B, I’m Jay. 是的 你是B 我是Jay
[03:33] I’m Jay. 我是Jay
[03:36] Hello. My name is John. I’ll be your server tonight. 你们好 我是约翰 今晚我将为你们服务
[03:38] – Hi, John. – Hi, John. -你好 约翰 -你好 约翰
[03:40] I understand you lovely ladies will be having 我知道两位女士今晚将享用
[03:42] the seafood prix fixe dinner this evening. 海鲜定价套餐
[03:44] Excellent. Before we get started, 很好 在上菜之前
[03:46] are there any food allergies you’d like me to know about? 有没有什么食物过敏需要告知我
[03:48] Yeah, peanut allergies are a really big deal. 花生过敏很严重
[03:50] You gotta be careful, they can be so fatal. 你必须小心 可能会致命
[03:52] Gluten, which I think is like an adult human thing 麸质 我觉得在所有过敏食物里
[03:55] across the board– 就好比成年人
[03:56] No. I actually meant if you have any food allergies 不 我是问你们有没有什么食物过敏
[03:59] you’d like me to know about. 想让我知道
[04:02] No, none that I, uh, want to share with you. 不 没有我想跟你说的
[04:06] Well, allow me to tell you about our first course. 好的 我来给你们介绍下今晚的第一道菜
[04:08] It is a local pureed chard 是本地的甜菜泥
[04:10] that is topped with poached crab 上面是水煮蟹肉
[04:12] and then splashed with a really yummy ramp dressing. 并撒有很好吃的野韭
[04:15] I love yummy ramps. 我喜欢野韭
[04:16] Oh, I love, um, chards. 我喜欢甜菜
[04:18] We like to say here that ramp is the truffle of onions. 在这我们喜欢说野韭是洋葱里的松露
[04:21] It’s a dumb little joke. 很弱智的一个笑话
[04:23] We like to say that, too. That’s funny. 我们也喜欢这么说 很好笑
[04:27] Now have you guys been to Octavia before? 你们来过奥克塔维亚餐厅吗
[04:28] No, we are poppin’ our cherry. 没 这是我们的第一次
[04:32] Well, you just let me do the driving. 这样 那就让我来给二位带路吧
[04:33] I’m gonna take excellent care of you guys tonight. 我会给你们提供贴心服务
[04:35] Okay. 好的
[04:36] Once again… je m’appelle John, and bonne anniversaire. 再说一次 我是约翰 生日快乐
[04:40] Oh, thank you. 谢谢
[04:43] He’s tall and he’s bilingual? 他这么高还会说两门语言
[04:45] I’m short and I can’t speak English good. 我又矮 英语还说得”难”
[04:47] He probably has a French press 他多半还有个咖啡壶
[04:49] and one of those things that in the bathroom 和那个卫生间里
[04:50] you clean your butthole with. 用来洗屁股的
[04:52] – Oh, a bidet. – A bidet. -净身盆 -净身盆
[04:53] He’s so classy. 他好有品位
[04:55] Totally. 是啊
[04:56] You’re bad-mouthing me to Anton now? 你现在开始给安东说我坏话了
[04:58] You cannot find one minute to go pick my sister up at the airport? 你连去机场接我妹妹的时间都没
[05:01] Tell her fat ass to flag down a cab like a person. 叫她个死胖子像正常人一样自己拦车
[05:03] My sister is an ex-junkie, John, okay? 我妹妹以前是瘾君子 约翰 好吗
[05:05] She needs someone to pick her up, 她需要有人去接她
[05:05] – she can’t be unsupervised. – Jesus Christ, she’s a grown woman. -她不能一个人 -老天 她是大人了
[05:08] She can’t be babysat her whole life, Cheryl. 她不能一辈子都被人照顾 谢丽尔
[05:10] Well, thank you so much for the support. 真感谢你的支持
[05:11] Support? Tell her to give back the laptop she stole. 支持 让她把偷走的笔记本还回来
[05:13] She never stole that! 她没有偷
[05:14] You have no proof that she– Are you kidding me? 你没有证据 你逗我呢
[05:15] – You need to wake up. – What? You’re crazy. -你该醒醒了 -什么 你疯了
[05:17] I don’t know that she gave us bedbugs for sure, 我不确定是不是她把臭虫带到我们家的
[05:18] but I’m pretty damn positive. 但多半就是
[05:19] This is why I wanted you to go to Al Anon. 所以我希望你去参加嗜酒者互诫协会
[05:21] Salmon, we got onion rings, we got a gumbo. 三文鱼 洋葱圈 秋葵汤
[05:24] How’s the steak doing? 牛排做得怎么样了
[05:26] Every once in a while, I like a finger. 每隔一段时间 我就想被手指戳
[05:28] Amen. 阿门
[05:30] Nose, vagina, butthole. 鼻子 阴道 屁眼
[05:32] If God didn’t want us to put our fingers in there, 如果上帝不想我们把手指伸进去
[05:34] then why did She make them perfectly finger-sized? 那为什么她要把这些造成刚好适合手指呢
[05:37] Exactly, that’s what they’re for. 就是 它们就是用来被戳的
[05:39] And here’s your amuse-bouche. 这是你们的餐前点心
[05:41] Enjoy, ladies. 两位慢用
[05:43] Your 26th year is starting off so badass it is blowing my mind. 你26岁的开端好赞 我被震惊了
[05:47] It is, right? 可不是
[05:48] I had slightly above-average sex last night, 我昨晚经历了比平均水平稍微高点的性生活
[05:51] which for me, you know, is incredible sex. 对我来说 你懂的 就是无与伦比
[05:54] For most. 对大多数人都这样
[05:56] You know what? To Doug. For turning you out. 敬道格 让你开窍了
[06:01] I planned it so that we were doing it 我计划好的 我在零时零分
[06:03] at the stroke of midnight, as I turned 26. 一边做爱 一边步入26岁
[06:07] You have given yourself a truly 你给了你自己
[06:08] spiritual sexual experience. 一次真正精神上的性爱经历
[06:10] You know, I just feel, like, really good inside. 我内心感觉非常好
[06:14] You know what? I gotta pee. I’ll be right back. 我得去尿尿 马上就回
[06:19] And how is everything so far? 感觉怎么样
[06:21] So delicious. 非常好吃
[06:22] I just want to thank you for your service 我只想谢谢你的服务
[06:24] and your joie de, uh… 还有你jooge的
[06:27] jooge. 乐趣
[06:28] Oh, well, it’s my pleasure. 我的荣幸
[06:29] Ours, too, as well. 也是我们的
[06:33] Mmm. So soft. 真软
[06:51] I just peed out a condom. 我刚尿出了一个套套
[06:59] Clams Persimmico in a gold leaf glaze. 金箔釉装蛤蚌
[07:02] Bon appetit. 祝胃口好
[07:03] Thank you so much. This looks incredible. 非常感谢 看上去真棒
[07:05] May I grab you another fork? 需要我再给你拿一把叉子吗
[07:07] This is perfect, thank you. 这就很好 谢谢你
[07:10] Well, hello, my fancy girl– 你好 我时髦的妹子
[07:11] No, don’t, I’m not fancy, I’m disgusting. 我不时髦 我好恶心
[07:14] I went to the bathroom, and then– 我去了厕所 然后
[07:16] and then I was going to the bathroom, 然后我正准备开始尿
[07:18] and then a condom fell out of me. 然后掉出了一个套套
[07:23] Did you pee it or poop it? 你是尿还是拉出来的
[07:25] I peed it. 尿的
[07:26] Why’d you immediately go there? I didn’t poop it, dude. 你怎么一下就想到那个 不是拉出来的
[07:29] Hey, it’s 2014. 已经2014年了
[07:30] Anal’s on the menu. 肛交也很正常
[07:32] I can’t even believe that, like, I didn’t notice it. 我不敢相信我当时竟然没有注意到
[07:33] I was, like, very present, you know? 我明明就在现场
[07:35] I don’t know how he didn’t notice it. 我不懂他为什么没有注意到
[07:37] It happens to everybody. 这种事人人都能遇到
[07:38] – Has it happened to you? – No. -你遇到过吗 -没有
[07:41] Everything I’ve done has happened to you. 我做的所有事你都遇到过
[07:43] Not yet is what I meant to say. 我是想说我还没遇到
[07:45] So what? You’re a nasty bitch, who cares? 所以呢 你是个肮脏的婊子 谁在乎
[07:47] – All right. – Let’s go get high, -好吧 -我们去嗑药
[07:49] and then we can enjoy this clams Filipino even more. 然后我们就可以更享受这个菲律宾蛤蚌了
[07:51] Okay. That’s a good idea. 好主意
[07:56] Hi, would you mind making sure they don’t take those clams? 你好 你能确保他们不把蛤蚌拿走吗
[07:59] Thank you. 谢谢
[08:03] You know, I know you’re in your head, but… 我知道你现在有点懵 但是
[08:06] this birthday is a maje improvement from last year’s. 这次生日已经比去年好了很多
[08:09] Yeah, well, I shouldn’t have tried 我不该给自己
[08:11] to throw myself a surprise party. 办惊喜派对
[08:12] – You should have tried. – It was a mistake. -你该的 -那是个错误
[08:16] Hi. 你好
[08:18] Want a hit? 想抽一口吗
[08:23] Thanks for the food. It’s amazingly delicious. 谢谢你们的食物 特别好吃
[08:26] I don’t prepare the food. I just, uh, clear the plates. 我不负责做菜 我是洗盘子的
[08:29] Yeah, but… you know. 嗯 但你懂的
[08:33] You know what I’ve been thinking about? 知道我在想什么吗
[08:35] Every animal, 我们小时候
[08:36] from every movie we’ve loved as a kid, 喜欢的每部电影里的每个动物
[08:39] probably dead. 可能都死了
[08:40] Think about it. Air Bud – dead. 你想想 飞狗巴迪 死了
[08:42] All 101 Dalmatians are probably dead. 101条斑点狗里所有狗可能都死了
[08:46] I guess Babe from “Babe” is dead. 《小猪宝贝》里的猪麦估计也死了
[08:48] Ooh, we could have eaten Babe tonight. 我们今晚可能吃了猪麦
[08:50] Well, maybe not. 也许没有
[08:52] Pigs live longer than dogs. 猪比狗活得久
[08:53] I think they might live longer than humans? 可能比人类还久
[08:55] I think that’s turtles. 那是乌龟吧
[08:57] Tramp, from “Lady and the Tramp.” 《小姐与流氓》里的流氓
[09:03] Tramp’s a cartoon. 那是卡通片
[09:06] I know that. 我知道
[09:08] – She was for real. – I know that it was a cartoon. -她竟然是认真的 -我知道是卡通片
[09:09] Uh, I gotta go, but thanks. 我得走了 谢谢
[09:11] No worries. 客气
[09:13] Hey, and I know you didn’t make the food, but… you will one day. 我知道你不是做菜的 但总有一天你会的
[09:17] Uh… thanks. 谢谢
[09:20] You know, that Tramp was my first sexual crush. 流氓是我的第一个性幻想对象
[09:23] He was hot. He was like a spunky bad boy. 它性感 就像一个充满活力的痞子
[09:26] You know who was mine? Stimpy. 知道我的是谁吗 史丁比
[09:29] Stimpy from “Ren and Stimpy”? 《莱恩和史丁比》里的史丁比吗
[09:32] Yeah, I feel like he has a similar build to Lincoln. 对 我感觉他体型和林肯很像
[10:03] They left your clams. 他们把蛤蚌留下了
[10:06] The world is good, dude. 世界真好
[10:09] Ilana, hold on, are you okay? 阿拉娜 你还好吗
[10:11] Your face is like really red 你脸好红
[10:13] and your eye is blowing up. 眼睛也肿了
[10:16] Full disclosure: 充分披露
[10:18] I’m a little allergic to shellfish. 我对贝类有点过敏
[10:21] That’s all we’ve been eating tonight. 我们今晚一直吃的都是这个
[10:23] I really know my body, dude. 我很了解自己的身体
[10:24] I go up to the edge and then I scale it back. 快到危险界限时马上就退回来
[10:26] I’m good at it, honestly. 我很拿手 真的
[10:28] It looks worse than it is, I feel great. 实际没看上去这么糟 我感觉很棒
[10:31] How do I not know that you’re allergic to shellfish? 我怎么不知道你对贝类过敏
[10:33] You don’t know everything about me. 你又不了解我的一切
[10:34] I feel like I do. 我感觉我了解
[10:35] You text me every time you take a dump. 你每次大便都给我发短信
[10:37] I know about the pimple on your nipple 我知道你乳头上的粉刺
[10:38] and I’m, like, the holder of your Social Security card. 我是你社保卡的持有人
[10:40] I have mystery, too. I haven’t even told you yet 我也有秘密 我还没跟你说过
[10:43] that I want to put my fist in our waiter’s mouth sexually. 我想把我的拳头放进我们侍应生的嘴里拳交
[10:47] I feel like he only has sex on top of baby grands. 我感觉他只会在婴儿钢琴上做爱
[10:50] Oh, my God. 天啊
[10:51] He’s so classy. 他好有品位
[10:52] You know what? Maybe I should find a girlfriend 也许我该找个
[10:54] who will actually come see my band play. 会来看我乐队表演的女友
[10:55] John, I told you when we met that I hate music. 约翰 我们认识时就跟你说了我讨厌音乐
[10:58] What kind of weirdo hates music, Cheryl? 什么样的奇葩讨厌音乐 谢丽尔
[11:00] Mario, we see you in the corner. 马里奥 我们看到你了
[11:01] Everybody can tell that you’re stoned. 是人都知道你嗨了
[11:02] Don’t listen to her, Mario. 别听她说 马里奥
[11:03] – Smoke all the weed you want, bro. – How dare you! -你尽管抽大麻 -你好大的胆
[11:05] Don’t forget whose name is on the lease. 别忘了租契上的名字是谁的
[11:06] “How dare you?” 你好大的胆
[11:07] You know what? I’ll cancel the cable, 我去把有线电视服务取消
[11:09] then have fun figuring out 祝你猜中
[11:10] what happens on “Homeland,” you gross baby. 《国土安全》的剧情 恶心婴儿
[11:13] I need a 42. 我需要一份42
[11:14] I need an onion ring, 洋葱圈
[11:15] I need a tagliatelle with light sauce. 浅色酱油意大利干面条
[11:20] All right. 好的
[11:22] Here is the shellfish medley. 这是贝类拼盘
[11:24] I’m really excited for you guys to try this. 很期待你们品尝这个
[11:26] We have crab three ways and lobster nine ways. 三种方式烹饪的螃蟹 九种方式烹饪的龙虾
[11:29] Get in my belly! 统统下肚
[11:31] You guys are a kick. Oh, man. 你们真逗
[11:34] Anyway, like I was saying, 总之 就跟我刚才说的一样
[11:36] I know I can’t really sing. 我知道我不会唱歌
[11:38] But I feel like if I had, like, private lessons 但我觉得如果我上过私人课
[11:41] and learned how to, like, really breathe, 学习如何呼吸
[11:42] then I could, like, I could sing really well. 我就能唱得很好
[11:46] But don’t repeat that to anybody. 不过别说出去
[11:48] I won’t. 不会的
[11:51] Oh, my gosh. Ilana, Doug’s calling. 天 阿拉娜 道格来电话了
[11:52] Pick it up. Tell him… 接啊 跟他说
[11:54] not to leave his trash inside your body. 别把他的垃圾留在你的体内
[11:57] I’m gonna. I’ll be right back. 我会的 马上就回来
[11:59] You get it, girl. 去吧
[12:09] I had a really good time last night. 我昨晚很开心
[12:10] Yeah, so did I, 我也是
[12:11] until I came to this really fancy restaurant 直到我来到这家高级餐厅
[12:14] for my birthday and I peed out a condom. 庆祝我生日 尿出了一个套套
[12:18] Ohh! What? 什么
[12:20] Yeah, I know. 没想到吧
[12:21] Did you not notice that you were missing a condom? 你套套掉了你没注意到吗
[12:24] We didn’t use a condom last night, 我们昨晚没用套
[12:26] so, no, I wasn’t keeping track. 所以我没有注意
[12:27] – What?! – Oh, sorry. -什么 -抱歉
[12:29] We didn’t use a condom– 我们没用套
[12:31] I heard you. 我听到了
[12:31] What do you mean we didn’t use a condom? 没用套什么意思
[12:33] I took it off. I thought you saw. 我取下来了 我以为你看到了
[12:35] No, I didn’t see that. 不 我没看到
[12:36] Because, like a lady, 因为 我是淑女
[12:38] I keep my eyes closed when I make love. 做爱的时候闭着眼睛
[12:40] You’re a condom girl. 你喜欢用套
[12:42] I will make a note of that for next time. 下次我会记住的
[12:44] There’s not gonna be a next time. 不会有下次了
[12:45] Are you sure, Abbi? 你确定吗 艾比
[12:48] No, I’m not sure, 不 我不确定
[12:49] ’cause I’m not sure about anything. 因为我什么都不确定
[12:52] Something just fell out of my body, 有东西刚从我身体里掉出来
[12:55] so I gotta go deal with that, 我得去处理
[12:57] and you need to deal with me dealing with that. 你得接受我处理这事
[12:59] Well, you do what you got to do, girl. 你做你该做的
[13:03] All right, well, maybe I’ll talk to you soon. 那有机会再聊
[13:04] You will. 你会的
[13:09] Okay. Seafood turducken. 海鲜特大啃
[13:12] We have a small Maine clam inside the mouth of a lobster 一个大缅因蛤蚌里包了一只龙虾
[13:16] inside a larger Maine clam. 龙虾嘴里含了一个小缅因蛤蚌
[13:18] Yum. 好吃
[13:20] Seafood paradise. 海鲜天堂
[13:22] – All righty. – You know, I’m gonna -好的 -我要
[13:23] suck on those legs a little longer, so… 再继续吸它们的腿
[13:25] Thanks so much. 非常感谢
[13:28] Oh, my God, Ilana, your face looks insane. 天 阿拉娜 你的脸太恐怖了
[13:30] Hey, this is what living on the edge looks like. 活在悬崖边上就是这样
[13:34] It’s not that bad. I could still wink, see? 没那么糟 我还可以眨眼 看
[13:41] Yeah, this is pretty bad. 确实很糟
[13:43] But honestly, I know my limit. 但是讲真 我了解我的极限
[13:45] I’m just pacing myself for that lava cake. 我吃得慢 是在为熔岩蛋糕做准备
[13:47] Okay, you’ve absolutely reached the limit. 你已经到达极限了
[13:50] Your face looks like the underbelly of a tugboat. 你的脸看上去像拖船的下面
[13:53] Listen, we are here celebrating your birthday, okay? 我们是来庆祝你生日的
[13:56] Yeah, and for my birthday 我的生日愿望
[13:57] I would love for you to stay alive. 是你不要死掉
[14:00] Abbi, I am a veteran of this game. 艾比 我是老油条了
[14:02] I got three to three and a half servings 我还能吃3到3份半的
[14:03] of shellfish left in me. I feel it. 贝类 我能感觉到
[14:06] And then my throat’s gonna start to close up 然后我的喉咙会慢慢关上
[14:08] and you’ll just stab me with an epi pen. It’s not a big deal. 你用肾上腺素笔戳我 没什么的
[14:10] Where am I getting an epi pen? 我上哪去找肾上腺素笔
[14:11] From my clutch. Durr! 当然是我的手提包
[14:14] So you planned on having me stab you with an epi pen? 所以你计划好了我用肾上腺素笔戳你
[14:17] You know, stop trying to change the subject. 别转移话题
[14:18] What did Doug say to you on the phone? 道格在电话里说了什么
[14:20] Okay, so, it turns out that, um, 好吧 结果
[14:23] he wasn’t wearing a condom last night. 他昨晚根本没戴套
[14:26] What?! 什么
[14:27] It had to have been the condom 只可能是那晚
[14:28] from the other night with boring Ben, 无聊本用的了
[14:31] which means that… 也就是说
[14:34] there was a condom in my person for four days. 套套在我体内待了四天
[14:38] Normally, I would be overjoyed 通常情况下 我会很开心
[14:41] that you had sex twice in one week. 你一周内做了两次爱
[14:43] Okay, I could have sworn that he was– 我发誓 他
[14:46] You could have sworn what? 你发什么誓
[14:47] Not only are we talking STDs here, 我们不仅在说性病
[14:50] I can’t even imagine how many dudes 我无法想象有多少男人
[14:52] would love to lock you down with an unexpected pregnancy. 希望让你意外怀孕
[14:55] I mean, what do you think– 你以为
[14:57] All right, the Alaskan king crab stew. 阿拉斯加帝王蟹汤
[15:00] And I do hope you ladies enjoy it. 希望两位喜欢
[15:02] Thank you so much, John. 谢谢你 约翰
[15:07] I mean, your body is a temple. 你的身体就像寺庙
[15:10] You’ve got to respect it. 你得尊重它
[15:11] Ilana, stop, that’s enough. 阿拉娜 够了
[15:13] – No, enough. – Hey, two more bites. It is so expensive. -不 够了 -再吃两口 这么贵
[15:15] Ilana, stop eating– okay. We’re not doing this anymore. 阿拉娜 别吃了 必须停下
[15:17] No, one more, one more. 不 再吃一口 就一口
[15:19] Come on, take this pen. 过来 我给你打
[15:20] – No, no! – Ilana, take the pen. -不 不 -阿拉娜 来打
[15:21] Aah! God! 天
[15:23] I stabbed myself. 我戳到自己了
[15:24] I just stabbed myself! 我戳到自己了
[15:30] Adrenaline! 肾上腺素
[15:33] I… could actually take that pen. 我正好需要那支笔
[15:36] I feel so alive right now! 我感觉好有活力
[15:38] What’s going on? 怎么回事
[15:39] Ilana, I got you, girl. 阿拉娜 别怕
[15:40] It’s my birthday, I’m the king of the world! 今天是我生日 我是世界之王
[15:43] Wait, wait. 等等
[15:44] We’ll take those two molten lava cakes to go. 我们要打包带走那两个熔岩蛋糕
[15:48] 26, 26! 26岁 26岁
[15:51] Yes, thank you, I need an ambulance 谢谢 请派一辆救护车
[15:53] to Octavia restaurant, please. 到奥克塔维亚餐厅 谢谢
[15:54] Why don’t you have the ambulance drop you off at a mental hospital? 你怎么不叫救护车把你送到精神病院去
[15:56] Because you’re a crazy person. 因为你是疯子
[15:58] I hope you die in your sleep. 希望你死在睡梦中
[15:59] I am gonna die because you’re killing me slowly. 我会死的 因为你在慢慢杀我
[16:01] Yes, it’s an allergic reaction to seafood. 是的 是海鲜过敏
[16:03] Speak clearly. Someone is dying. 说清楚点 有人要死了
[16:05] Unbelievable. 不可理喻
[16:07] I’m king of the world! 我是世界之王
[16:09] Abbi, you are the love of my… life. 艾比 你是我一生挚爱
[16:31] Sorry. 抱歉
[16:51] Yes. 是的
[16:59] We got this. 我们可以的
[17:00] Okay. 好了
[17:05] You know what I was thinking about? 知道我在想什么吗
[17:07] I have no clue. 不知道
[17:09] After tonight, I realized 今晚过后 我意识到
[17:11] we gotta get back into our bucket list, dude. 我们得重新开始完成我们的遗愿清单
[17:14] – Yes. – We let it go for too long. -是的 -我们遗忘太久了
[17:15] I don’t want to wait till we’re dead to actually get to it. 我不想等我们死了才开始完成
[17:17] I have them, I’ll pull them up. 我有 我翻出来
[17:20] There’s a lot on here. I think we need to make some edits. 有好多 我们得编辑一下
[17:22] Why? What’s on there? 为什么 写了些什么
[17:24] Okay, mine – own an elliptical. 我的 拥有一台踏步机
[17:27] Go to a pug farm. 去一个哈巴狗农场
[17:29] I just want to, like, lay with, like, a lot of pugs. You know? 我只想和很多哈巴狗躺在一起
[17:33] Do heroin under the aurora borealis. 在北极光下嗑海洛因
[17:35] Okay, so none of those can go. Good luck editing. 这些都不可行 祝你编辑顺利
[17:40] – What are some of mine? – Okay. -我的呢 -我看看
[17:42] Make your own Passover Seder. 办自己的逾越节家宴
[17:45] To be able to squirt. 掌握潮吹
[17:47] – Hello. – Okay. -当然了 -好的
[17:49] To be held in Abbi’s arms. You did that tonight. 被艾比抱着 今晚就做了
[17:53] You carried me. 你把我抱了起来
[17:55] Yeah. Guess I’m pretty strong. Who knew? 嗯 看来我很强壮 谁能想到
[17:58] Mr. Rosenberg? 罗森博格先生
[17:59] Mr. Rosenberg. He’s not breathing. 罗森博格先生 他没呼吸了
[18:02] Blue team to the ER. 抢救小组到急诊室
[18:06] Draw four units of ACE inhibitors. 取4个单位的血管收缩转化酶抑制剂
[18:07] Blood pressure dropping. 60 over 30. 血压在下降 高压60 低压30
[18:10] One milligram of epinephrine in. 注射了一毫克肾上腺素
[18:13] Get the pads. 电击板拿过来
[18:15] Paddles charging, clear. 充电 安全
[18:18] Patient not responsive. 病人没有反应
[18:20] Clear! 安全
[18:27] Time of death, 2:47 AM. 死亡时间 凌晨2:47
[18:40] You know what another one of mine is? 知道我还有一个遗愿是什么吗
[18:41] To be an Asian girl. 成为亚洲女生
[18:45] To be one? 成为
[18:46] I mean, if technology ever allows for it, 如果科技允许
[18:49] I’d actually love a crack at every race. 我想每个人种都体验一次
[18:54] All right, I’ll add it to the list. 我添加进清单
[18:58] I’m just gonna say it. 我要说出来
[19:00] First night of my 26th year– 26岁的第一个晚上
[19:01] pee out a condom, go to the hospital. 尿出了一个套套 进了医院
[19:04] I think that that means that this year is just gonna be really– 这意味着今年将会很
[19:06] Fun and cool and fresh? 有趣 酷毙 新鲜
[19:07] Well, I was gonna say awesome, but yeah. 我是想说很棒
[19:09] Okay, it will be, except 会的 只是
[19:12] I will be imposing the strictest condom policies. 我将实行最严格的套子政策
[19:16] From now on, you will be sending me a picture 从现在起 每一个你即将
[19:19] of every dick that you are about to… host 招待的丁丁 你都得给我发一张
[19:23] wearing a condom. 它戴套的照片
[19:25] – Deal? – No deal. -成交吗 -不成交
[19:27] Oh, my God. 天啊
[19:28] Do you know who’s at the top of my mom’s gross sex list? 你知道谁排在我妈最恶心炮友名单的第一吗
[19:31] Howie Mandel. 霍伊·曼德尔
[19:33] Wait, your mom has a gross sex list? 什么 你妈有恶心炮友名单
[19:35] Yeah, my whole family does. 嗯 我全家都有
[19:36] We play this game, it is hysterical. 我们玩这个游戏 超级搞笑
[19:38] Who is the grossest person 谁是你仍然想
[19:40] you still kind of want to have sex with? 发生关系的最恶心人士
[19:41] Oh, okay, well, mine would– 这个 我的会是
[19:43] – Mine would obviously– – It just, um, it can’t be a cartoon. -我的显然是 -不能是卡通人物
[19:45] Okay. Well… 好
[19:48] Okay… 想到了
[19:50] Mmm… O.J. OJ[OJ·辛普森]
[19:53] Yeah, yeah. 对 对
[19:55] Definitely O.J. 绝对是OJ
[19:56] Oh, my God! 我的天
[19:58] Dude, in his day, he was a solid man. 在他那个年代 他算是极品了
[20:01] – Like, he was a 10. – Oh, he was gorgeous. -他10分 -他帅哭
[20:02] – He was a 10. – No, no, no. -他是10分 -不不不
[20:04] He was on the cover of magazines and stuff. 他上了很多杂志封面
[20:05] I’m just, like, floored by what a good answer that is 我只是被你的绝妙答案震惊了
[20:08] and you’ve never played this before. 而你还从没玩过这个游戏
[20:10] I have never even thought of a murderer. 我从没考虑过杀人犯
[20:12] Okay, how about you? 好吧 你呢
[20:14] Okay, my last one was, uh, David Blaine. 我上次说的是大卫·布莱恩
[20:19] David Blaine?! 大卫·布莱恩
[20:20] That’s so gross, but I feel like 恶心 但我觉得
[20:22] he cuts off his breathing so much 他经常中断呼吸
[20:24] he’s gotta be uninhibited. 他肯定很奔放
[20:26] He would let me do anything. 会允许我做任何事
[20:27] Yeah, he would, like, pull out a tooth or something. 他会拔牙之类的
[20:29] Anything you want to do to David Blaine he’ll let you do. 你想对大卫·布莱恩做什么 他都会允许
[20:31] I’d, like, penetrate him. 我想插他
[20:33] But my newest one is, um, the Six Flags guy. 但我最新一个是那个六旗大冒险乐园男
[20:39] – He’s like– – Right off the bus? -他 -刚下车那个吗
[20:40] Yeah, he’s like… 嗯 他
[20:42] No way, he’s like… 不 他这样
[20:45] Oh, my God, I can’t believe you can do that in heels. 天 你竟然可以穿着高跟做这个
[20:48] But, like, a lot faster. 他比我快多了
[20:50] He does that with his arms. 他用手臂做
[20:53] He’s, like, so rubbery. 他很有弹性
[20:56] Hold up, though, dude. 等等
[20:57] We’ve got to go back to O.J. 我们得继续讲OJ
大城小妞

文章导航

Previous Post: 大城小妞(Broad City)第1季第9集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 大城小妞(Broad City)第2季第1集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

大城小妞(Broad City)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号