Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

疾速争胜(Formula 1: Drive to Survive)第5季第8集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月11日 By jubentaici_movie_user 疾速争胜(Formula 1: Drive to Survive)第5季第8集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
时间 英文 中文
[00:12] Tokyo, man. ‎东京诶 老兄
[00:13] Tokyo drift. ‎东京漂移
[00:17] – Oh la, P! – What a start. ‎-天啊 阿皮! ‎-这开端真刺激
[00:19] Oh my… The phone went… ‎我的…手机都…
[00:22] Oh là! No! ‎妈呀!不!
[00:23] Oh là. ‎妈呀
[00:23] Putain! ‎该死!
[00:25] No! ‎不!
[00:26] I’m sliding through Tokyo, man. ‎我在东京穿行呢 兄弟
[00:30] Oh no! No, you didn’t! ‎不!不 你不是吧!
[00:32] Don’t worry. My fart does not smell, luckily. ‎别担心 幸好 我放的屁不臭
[00:35] – Lo siento! – Lo siento, amigo. ‎-抱歉! ‎-抱歉 朋友
[00:38] Lo siento, amigo, but this is not possible. ‎抱歉 朋友 但这是不可能的
[00:42] Action. ‎开始
[00:43] My name is Yuki Tsunoda, ‎我叫角田裕毅
[00:44] and this is my second season racing for Scuderia AlphaTauri. ‎这是我代表阿尔法托利车队 ‎参加的第二个赛季
[00:47] I came from Japan. ‎我来自日本
[00:48] The next one, I fucking put the handbrake on, ‎再来一次 我他妈就拉手刹
[00:51] and then I kick you out of my car. ‎把你从我车上踹下去
[00:52] Yuki is special. ‎裕毅很特别
[00:54] I must say, I don’t think I’ve ever met someone like him before. ‎不得不说 我以前 ‎从没遇到过像他那样的人
[00:59] He does feel like a… a little bro. ‎他感觉就像自家弟弟一样
[01:03] Where the fuck are you going? ‎你丫这是要去哪儿啊?
[01:05] This is my line. This is my curb, my corner. ‎这是我的路线 我的马路 我的街角
[01:08] Just relax, man. ‎放松点 兄弟
[01:10] Don’t relax. ‎别放松
[01:11] Nobody pass me. ‎没人能超我的车
[01:13] Relationship with Pierre has been a really good relationship. ‎我和皮埃尔的关系一直都非常好
[01:16] Definitely special. ‎绝对独一无二
[01:17] He’s a good teammate, ‎他是个很好的队友
[01:18] but also he’s a good friend. ‎也是个很好的朋友
[01:22] Seems like everywhere you go, it’s raining. ‎看来你去哪儿 哪儿就会下雨
[01:25] Yeah, recently my heart is crying ‎对 我的心最近一直在哭泣
[01:29] because you’re going to a different team next year. ‎因为明年你就要去别的车队了
[01:32] Your heart is crying. Oh! ‎你的心在哭泣 哦!
[01:35] You’re being too cute now. ‎你现在好可爱
[01:36] Don’t make me emotional. ‎你可别害我哭啊
[01:37] I know you’re gonna miss me so much. ‎我知道你一定会很想我的
[01:40] – I am. ‎当然
[01:43] I don’t know why he’s leaving AlphaTauri. ‎我不知道他为什么要离开阿尔法托利
[01:45] The amount of things he achieved in that team was, uh, massive. ‎他在这支车队取得的成就非同凡响
[01:49] Has been a really enjoyable two years I spent with him. ‎我和他一起度过了非常快乐的两年
[01:54] It’s really sad that he is leaving. ‎他要走真的让人很难过
[01:57] I must say, we have had quite a lot of fun. ‎必须承认 ‎我们一起度过了很多的快乐时光
[02:02] – No! ‎不行!
[02:04] – Help! Help! ‎救命! ‎(Formula 1:疾速争胜) ‎(车队头领)
[02:16] Welcome to Suzuka. ‎欢迎莅临铃鹿
[02:18] We’ve not been here since 2019, and we are very excited to be back. ‎我们从2019年就没来过这里了 ‎非常高兴能够回来
[02:23] Brilliant. Let’s rock and roll. ‎太棒了 我们一起加油吧
[02:25] Go Yuki! ‎加油裕毅!
[02:26] – Give me your autograph. – Yes. ‎请给我签个名 ‎好的
[02:30] Thank you very much. ‎非常感谢
[02:33] Suzuka definitely, for me, is the best track in the world. ‎对我来说 铃鹿 ‎绝对是全世界最棒的赛道
[02:38] Last time, in 2019, I was watching at turn two. ‎上一次 2019年 ‎我在第二个弯道的观众席观赛
[02:42] So, in four years, I came back as a Formula 1 driver, ‎四年后 我以 ‎一级方程式车手的身份回到这里
[02:46] so it’s been, uh, incredible… ‎这让人觉得很不可思议
[02:51] Welcome Alpine. ‎欢迎来到阿尔派
[02:52] Merci beaucoup. ‎谢谢
[02:54] To be an Alpine driver, I’m not gonna lie, like, I feel super proud. ‎作为一个阿尔派的车手 ‎老实说 我觉得无比骄傲
[02:58] I’m super excited about this new chapter. ‎我对这个新篇章感到非常兴奋
[03:01] They are the fourth-best team, ‎他们荣获了第四名
[03:04] and I want the most competitive car available, ‎我想要最具竞争力的赛车
[03:08] and, um, that’s what they can provide. ‎这是他们可以提供给我的
[03:13] How does it feel? ‎感觉如何?
[03:14] It feels pretty good. ‎感觉非常好
[03:17] It’s very emotional, obviously, for me, ‎我个人对此感慨万千
[03:20] because you have been a part of my whole career in Formula 1. ‎因为你们是我整个 ‎一级方程式职业生涯中的一部分
[03:23] My first race in Malaysia, my first win, my first podium, ‎我在马来西亚的第一场比赛 ‎我首次获胜 我第一次登上领奖台
[03:27] is shared with all of you guys. ‎都是和你们大家一起经历的
[03:29] Let’s enjoy these last, uh… last weekends together. ‎让我们一起好好享受 ‎在一起的这最后几个周末吧
[03:38] Ragazzi. ‎兄弟们
[03:41] Grazie. ‎谢谢
[03:42] I think Pierre leaving could have a really big impact on Yuki. ‎我觉得皮埃尔的离开 ‎会对裕毅产生很大的影响
[03:45] He’ll miss the sounding board. ‎他会很想念这个知音
[03:47] I think he’ll miss the friendship. ‎我想他会很怀念这段友谊
[03:49] I think he’ll miss having an ally on the other side of the garage to him. ‎我想他会想念 ‎有个盟友在车库另一边的日子
[03:53] Yuki is fast, but we know can be a little… a little wild. ‎裕毅的速度很快 ‎我们知道他有一点点疯狂
[04:02] Fuck! Sorry! ‎操!抱歉!
[04:03] He’s still crazy at times behind the wheel. ‎他开车的时候有时还是很疯狂
[04:06] No! Fuck! ‎不!该死!
[04:08] Anything that goes through his head is out of his mouth. ‎他心直口快
[04:12] You can push harder. ‎你可以再用力点推进
[04:13] I am. Shut up! ‎已经在推进了 闭嘴!
[04:15] I’m excited. ‎我非常兴奋
[04:16] I’m not. ‎我不觉得
[04:17] When I have workouts, it just ruins my whole day. ‎做运动简直会毁了我的一整天
[04:21] Stroll 1.4 behind. ‎斯特罗尔落后1.4秒
[04:22] Stop talking to me. I am in the braking zone. ‎别再跟我说话了 我现在在刹车区
[04:25] Don’t talk to me anymore. Fucking engine brake! ‎别再跟我说话了 ‎该死的发动机制动器坏了!
[04:31] He’s still a diamond in the rough, ‎他仍是一块璞玉
[04:33] but he’s not a rookie anymore, ‎但他已经不是新人了
[04:34] and he has to learn to stand on his own two feet. ‎他必须学会对自己的行为负责
[04:39] – Thank you. – Morning. Welcome. ‎-谢谢 ‎-早安 不客气
[04:44] Thank you. ‎谢谢
[04:46] The rice should be here. You cannot put rice here. ‎米饭应该放这里 ‎你不能把米饭放这儿 ‎(诺埃尔·卡罗尔 指导教练)
[04:51] – You’re a very strange man, aren’t you? – No. It is, in Japan. ‎-你是个非常奇怪的人 对吧? ‎-不是 在日本就是这样的
[04:55] There’s a rule about where you can put the rice. ‎米饭放哪里是要讲规矩的
[04:58] But you hate rules. ‎可你讨厌规矩啊
[05:00] You always say, “Don’t tell me what to do.” ‎你总是说:“别教我做事”
[05:06] You had a good night? ‎你晚上过得开心吗?
[05:07] Yeah, I slept well. ‎嗯 我睡得很好
[05:08] Ready to go? ‎准备好了吗?
[05:10] Yeah. ‎好了
[05:12] Yuki Tsunoda still is, uh, sometimes too undisciplined ‎角田裕毅有时还是太散漫了点
[05:17] and too unpatient. ‎太过没耐心
[05:19] And then, of course, he’s disappointed because mistakes are coming. ‎当然 他很沮丧 因为总是会出错
[05:24] – Good. – Yeah. ‎很好
[05:25] – Let’s see then. Okay. – Yeah. ‎我们拭目以待 好吗?行
[05:28] He must show that he has matured enough for Formula 1. ‎他必须让大家看到 ‎他已经足够成熟 能驾驭一级方程式
[05:33] Now I am leaving, ‎现在我要走了
[05:35] Yuki has to step up and improve and… and deliver better performances. ‎裕毅必须提高自己 表现得更好
[05:41] Yuki! ‎裕毅!
[05:42] – Lots of fans? – Yeah. ‎很多粉丝哦? ‎是啊
[05:44] If, uh, he does not perform well, then everything could become a problem. ‎如果他表现得不好 ‎那一切都会是个问题
[05:55] Performing well in Japan, it will be the most important, ‎在日本好好表现 ‎这将是最重要的一场比赛
[05:57] yeah, race so far in Formula 1. ‎对…目前为止一级方程式中 ‎最重要的一场比赛
[06:02] Driving at home in front of all the friends, all the family, ‎在所有的亲朋好友面前赛车
[06:07] it can add a little bit of pressure, ‎这会让人觉得有些压力
[06:09] but you need to transform this pressure into something positive. ‎但你需要把这种压力转化为动力
[06:13] It’s your home turf. ‎这是你的地盘
[06:14] Your biggest supporting force is gonna be there. ‎最支持你的人都在这里
[06:18] If you’re gonna be on your game at any point, ‎如果有哪场比赛你能尽显所长
[06:20] that’s the one that you need to bring your A-star game. ‎这就是你需要发挥到极致的那场比赛
[06:23] – Come on, let’s go. ‎来吧 我们走
[06:26] Just keep walking. Keep walking. ‎继续走
[06:28] Give him some space, guys. ‎给他点空间 各位
[06:30] Just keep walking. Just keep walking. ‎继续走
[06:32] I don’t think he realized. ‎我觉得他还没意识到
[06:33] He arrives there, and he’s a rock star. ‎他到达现场 他是个巨星
[06:36] All right, move back, back up. ‎好了 各位 退后 退后
[06:39] When I saw that, I was a bit worried for him ‎我看到那个场景时 有些替他担心
[06:41] because it’s gonna be overwhelming. ‎因为这会有些难以承受 ‎我不能…
[06:45] You have to, like… ‎你得…
[06:46] Okay, mate. Guys, guys, guys. ‎好了 各位
[06:49] Holy… ‎天杀…
[06:51] The pressure drains you out, ‎压力会把你榨干
[06:52] and then you get no energy to focus on the right stuff, ‎然后你就没法集中精力在正事上了
[06:55] which is the driving part and the racing part. ‎也就是驾驶和比赛的部分 ‎(星期日 正赛)
[07:09] Well, hello, everyone. We’re here at Suzuka. ‎大家好 我们现在位于铃鹿
[07:13] It’s the Formula 1 Japanese Grand Prix, ‎这里是一级方程式日本大奖赛
[07:16] round 18 of the season, ‎本赛季的第18场比赛
[07:18] and it’s been raining ever since we woke up this morning. ‎雨水从我们早上醒来就没停过
[07:23] Yuki! ‎裕毅!
[07:25] – Good luck! – Thank you. ‎-祝你好运! ‎-谢谢
[07:27] – Morning, Yuki. –Konnichiwa. ‎早安 裕毅 ‎早安
[07:29] How are you feeling? ‎你感觉如何?
[07:30] Pretty good. Bit of unfortunate rain, but, uh, can’t wait still. ‎挺好的 下雨有点遗憾 ‎但我已经迫不及待了
[07:35] Hello. ‎你好
[07:36] – All right? – All good. ‎-好吗? ‎-挺好
[07:47] Are we looking all right? ‎我们情况还好吗?
[07:48] – Everything on time? – Yeah, yeah. ‎-全都赶得及吧? ‎-是的
[07:50] When you look at it, it looks like it’s gonna get worse. ‎我看这场雨 感觉好像会越下越大
[07:54] Wind is zero. ‎风力为零
[07:56] It’s raining. ‎有雨
[07:57] It’s nice, the English weather, huh? ‎很棒哦 英式天气?
[07:59] What do you mean, “English weather”? ‎“英式天气”是什么意思?
[08:01] Yeah, ’cause it never rains in Spain! ‎嗯 因为西班牙从来都不下雨!
[08:04] When it rains, it makes the race more stressful for the drivers ‎雨中比赛 车手的压力会更大
[08:08] because you never know what happened in front of you. ‎因为你永远都无法预测接下来的事
[08:11] If a car spins and stands in the middle of the street, ‎如果车在赛道中间打转驻停
[08:15] you don’t see it. ‎你是看不见的
[08:17] You must have complete concentration. ‎你必须全神贯注
[08:20] We’re going to start with a little bit of oversteer. ‎我们开始的时候会让车稍微过度转向
[08:24] And then, um, survive. ‎然后争取获胜
[08:27] Yep. ‎行
[08:30] I never experienced like that conditions in Suzuka. ‎我从来没有 ‎在铃鹿经历过这种比赛条件
[08:33] I know Suzuka. ‎我熟悉铃鹿
[08:35] If it’s rainy conditions, ‎如果下雨
[08:36] it can be dangerous and really, really difficult. 就会很危险 很困难
[08:41] It’s very tricky in these conditions. ‎这种条件很棘手
[08:43] Visibility in the wet is so poor. ‎雨中的能见度很差
[08:46] And when you travel at that speed, ‎当你以那样的速度行进时
[08:50] you’ve gotta have, like, a clear mind ‎你必须保持思维清晰
[08:52] ’cause if you get it wrong, that’s it, the race is over. ‎因为如果出错 比赛就结束了
[08:59] I’m feeling more pressure, more expectation from the team ‎我感到了更多的压力 ‎来自车队的更多期盼
[09:02] and, uh, more expectations from fans. ‎来自粉丝的更多期盼
[09:05] I want to show that I am improving and became a better driver. ‎我想证明我进步了 ‎我成了一个更优秀的车手
[09:18] There are 20 cars lining up today ‎今天有20辆赛车在雨中列队侯赛
[09:20] with Verstappen starting first ‎维斯塔潘率先发车
[09:22] and the driver the fans are all here to see, ‎车手和现场的粉丝们的焦点
[09:24] Yuki Tsunoda, is lining up in 13th. ‎是排13位的角田裕毅
[09:27] Radio check. ‎无线电测试
[09:29] Loud and clear. ‎很清晰 ‎(勒克莱尔 法拉利)
[09:31] Intensity is gonna get much worse than this? ‎雨还会下得更大吗?
[09:33] Intensity like this for the next half an hour ‎接下来的半小时都会是这种强度
[09:36] and then increase. ‎然后会下得更大
[09:38] Track is quite wet now. ‎现在赛道已经很湿了
[09:40] The forecast is looking pretty grim. ‎天气预报看起来很糟心
[09:42] I feel nervous. ‎我觉得很紧张
[09:44] Definitely more emotional. ‎情绪更激动了 ‎(角田 阿尔法托利)
[09:47] I just want to cross the finish line for the Japanese fans. ‎我想为日本的粉丝们冲过终点线 ‎(阿隆索 阿尔派)
[09:54] It’s lights out and away we go! ‎熄灯开赛! ‎(角田 阿尔法托利)
[10:10] Can’t see a damn thing! ‎什么鬼都看不见!
[10:12] Visibility is close to none. ‎能见度几乎为零
[10:14] Fucking dangerous. Can’t see anything. ‎真他妈危险 什么都看不见
[10:17] The conditions are too crazy. ‎这种条件太离谱了
[10:19] Vettel, the car behind. ‎后车 维特尔
[10:20] Yeah, tell me all this info because I cannot see much. ‎对 所有信息都跟我说说 ‎因为我基本上看不清 ‎(维特尔 阿斯顿马丁)
[10:28] Fuck, I got hit by Alonso. ‎操 我被阿隆索撞了
[10:30] Really bad. Really bad. ‎非常糟糕
[10:32] Try and keep going. ‎试试继续
[10:37] Man! Man, man, man, man. ‎天啊!
[10:41] How do you drive in those conditions? ‎这种条件下要怎么开车?
[10:47] You’re doing a good job with the brakes and tires. ‎你在刹车和轮胎方面做得很好
[10:50] Can’t see anything again. It’s hard to warm up the tire. ‎又什么都看不见了 车胎很难升温 ‎(塞恩斯 法拉利)
[10:59] Oh no! ‎不!
[11:00] Carlos Sainz has spun round! ‎卡洛斯·塞恩斯打转了!
[11:02] I crashed. I didn’t see anything. ‎我撞车了 什么都看不见
[11:08] – Are you okay? – I am okay. ‎-你没事吧? ‎-没事
[11:11] Fuck, I drove over something. I don’t know what it was. ‎该死 我碾过了什么东西 ‎我不知道是什么
[11:14] Debris from the Sainz crash is everywhere! ‎塞恩斯赛车的残骸到处都是! ‎(加斯利 阿尔法托利)
[11:18] I took a fucking thing. What the hell is that? ‎有东西挂在了我车上 这是什么啊?
[11:24] I can’t see in front of me. ‎我看不见前面
[11:26] Fucking board is stuck in the wing! ‎有块破板子卡在前鼻翼上了!
[11:29] Okay, box. We will change the front wing and tires. ‎好的 进站 我们换一下前鼻翼和轮胎
[11:39] Those repairs are gonna push Gasly to the back of the grid, ‎这些维修基本上意味着 ‎加斯利已经退出了竞赛 ‎他会掉到队尾
[11:42] meaning AlphaTauri’s only chance of points lies with home boy Yuki Tsunoda. ‎阿尔法托利拿到积分的唯一希望 ‎落在了主场作战的角田裕毅身上 ‎(角田 阿尔法托利)
[11:50] Let’s go. ‎加油
[11:51] Good, Yuki. Come on. ‎很好 裕毅 加油
[11:54] The roar of the crowd willing on Yuki Tsunoda. ‎人群自发地在为角田裕毅呐喊 ‎(拉塞尔 梅赛德斯)
[12:01] Tsunoda 0.8 ahead. ‎前方角田 0.8秒
[12:03] Yuki Tsunoda has George Russell for company here. ‎乔治·拉塞尔追上了角田裕毅 ‎(角田 阿尔法托利)
[12:07] Watch your mirrors behind. ‎注意你后面的镜子
[12:09] Yeah, I am. I am. ‎我会的
[12:10] Yuki, I know it’s very difficult, ‎裕毅
[12:12] but we need to keep focus. 我知道这很难 ‎但我们得集中注意力
[12:17] Tsunoda 0.6 ahead. ‎前方角田 0.6秒
[12:23] Yuki, the rain intensity is going to increase. ‎裕毅 降雨强度将会增加
[12:26] Rubbish! ‎简直是垃圾!
[12:30] 0.3. You have overtake. ‎0.3秒 你可以超车
[12:34] Russell out of last corner. ‎拉赛尔冲出最后一个弯道
[12:36] -Yuki, push. – Yeah, I know. I’m doing! ‎-裕毅 推进 ‎-嗯 我知道 正在推进! ‎(角田 阿尔法托利) ‎(角田 阿尔法托利)
[12:49] Fucking sh… ‎操你…
[12:53] Copy. ‎收到
[13:07] Final lap. ‎最后一圈
[13:09] Max Verstappen on his way to yet another victory. ‎马克斯·维斯塔潘 ‎正在冲向他的又一次胜利
[13:15] This is checkered flag. Checkered flag. ‎是方格旗 ‎(角田 阿尔法托利)
[13:19] P13. We tried, Yuki. ‎第13位 我们尽力了 裕毅
[13:21] Just letting you know, I couldn’t do anything at all. ‎跟你们说一声 我完全无能为力
[13:25] I didn’t want to, of course, crash or, you know, retire, ‎我当然不想撞车 退赛
[13:30] but I wanted to score points. ‎我想拿到积分
[13:34] It’s a bit of a shame that I couldn’t do it. ‎没能做到有点可惜
[13:36] I was a bit upset, disappointed. ‎我有些沮丧 失望
[13:40] Yuki has to bring the performance ‎裕毅必须得为车队
[13:43] to score the points for the team, ‎赢得积分
[13:45] which is very important. ‎这非常重要
[13:50] Pierre scores a lot of points, ‎皮埃尔拿到了很多积分
[13:52] and to let such a driver go is always difficult. ‎放这样一位车手离开总是让人很难过
[13:57] The competition is really tough. ‎竞争非常激烈
[13:59] That means you need a strong second driver as well. ‎这意味着你还需要 ‎一个强劲的二号车手
[14:03] And that’s why we decided to take Nyck de Vries on board. ‎所以我们决定让尼克·德弗里斯加入
[14:10] Season five.
[14:12] And I’m in it. ‎我有份参与
[14:13] I’m Nyck de Vries, ‎我是尼克·德弗里斯
[14:14] and I’m racing for Scuderia AlphaTauri in ’23. ‎2023年 我代表阿尔法托利车队出赛
[14:19] Hello. ‎你们好 ‎你好
[14:21] Good morning. ‎早安
[14:22] I’ll sit here. ‎我坐这儿吧
[14:24] Nyck, could you talk about the speed of how all of this has happened, ‎尼克 你能谈谈事情进展的速度吗?
[14:28] you know, you ending up on the grid? ‎因为你最终获得了进入发车区的资格
[14:30] I’ve been kind of part of this Formula 1 carousel ‎我在一级方程式的这种变局中
[14:33] for… for quite some time. ‎待了有一阵了
[14:34] However, certainly, Monza has, you know, speed up a lot of the conversation. ‎不过当然 蒙扎加速了谈话进程 ‎(第16场 意大利 蒙扎)
[14:43] Okay, this is good, Nyck. Keep at it. ‎行 很好 尼克 保持住
[14:45] Copy that. ‎收到
[14:50] Mercedes reserve driver Nyck de Vries ‎今天是梅赛德斯的预备车手
[14:52] is making his Formula 1 debut today, ‎尼克·德弗里斯的一级方程式首秀
[14:54] providing cover for the unwell Alex Albon at Williams. ‎代替生病的 ‎亚历克斯·阿尔本为威廉姆斯出赛 ‎(德弗里斯 威廉姆斯)
[14:58] You are starting the last lap. Doing a good job. ‎你开始最后一圈了 做得很好
[15:02] Nyck de Vries, points on his debut. ‎尼克·德弗里斯首秀就拿到了积分
[15:09] There you go, boyo. P9. ‎很好 小子 第九
[15:10] Wow. Wow. ‎哇
[15:12] Points on debut. Thank you. ‎首秀得分 谢谢
[15:16] That is a terrific finish for Nyck de Vries today. ‎尼克·德弗里斯今天完美收场
[15:22] Nyck, what do you think you can bring to AlphaTauri next season? ‎尼克 下一赛季
[15:26] Um, I believe a bit of maturity. 你觉得自己 ‎能为阿尔法托利带来些什么? ‎我相信我会更成熟
[15:30] Yuki is super entertaining for all of us. ‎裕毅是我们大家的开心果
[15:33] I’m not sure if I should trust whatever he teaches me. ‎我不太确定 ‎该不该对他教我的东西全盘接受
[15:37] And I’m not sure if it’s wise to repeat or… or replicate the actions. ‎我不太确定模仿他的行为是否明智
[15:42] I can’t really overstate ‎作为赛车手
[15:44] how impressive Nyck de Vries is as a racing driver. 尼克·德弗里斯 ‎让人惊艳的程度怎么夸都不为过
[15:48] He’s the real deal. ‎他真的很优秀
[15:49] And in having a new teammate who will need to mark his own territory, ‎有了一个需要 ‎打拼出自己天地的新队友
[15:56] Yuki will experience something in that team that he’s not had before. ‎裕毅将面对一段 ‎他在那个车队从未有过的经历
[16:00] Someone who will turn up with the sole objective of destroying him. ‎那个人出现的唯一目标就是摧毁他
[16:05] This industry is all about performance, ‎这个行业最重要的就是你的表现
[16:07] so that’s where my focus will be, ‎所以这会是我专注的方向
[16:10] and I’m gonna make sure that, you know, we succeed here. ‎我会确保我们能够取胜
[16:14] I am very determined, ‎我非常坚定、
[16:17] focused, disciplined, ‎专注、自律、
[16:19] and, um… and a perfectionist. ‎我是个完美主义者
[16:23] He knows how to race. He knows how to win. ‎他知道如何比赛 他知道如何取胜
[16:25] I rate him very high as a driver. ‎作为车手这方面 我对他的评价很高
[16:28] From the junior categories, ‎从青少年赛开始
[16:30] last year he won also the Formula E World Championship. ‎去年他还赢得了 ‎电动方程式的世界锦标赛
[16:34] Now I’m more relaxed as Nyck de Vries is on board. ‎有了尼克·德弗里斯的加入 ‎我放心了不少
[16:39] Nyck makes sense more compared to other drivers, ‎和其他车手相比 选择尼克更合理
[16:42] because he showed a really good performance in Monza. ‎因为他在蒙扎的表现非常好
[16:45] I know he’s fast, so I can’t wait to fight hard each other ‎我知道他速度很快 ‎所以我已经等不及和他一较高下
[16:48] and progress together, um, as a team. ‎并且一起成长了
[16:52] Yeah. ‎对
[16:53] Reckon he could beat you? ‎你觉得他能跑赢你吗?
[16:55] Uh, no. ‎不能
[17:00] – You good, Yuki? Ready? Happy? – Yeah. ‎-你没事吧 裕毅?准备好了?开心? ‎-是的
[17:04] – You wanna go window seat? – Yeah, okay. ‎-你想坐窗边吗? ‎-行 好吧
[17:07] You can go on my lap if you want! ‎你想的话可以坐我腿上!
[17:13] Hmm.
[17:14] How long are we driving? ‎我们要开多久?
[17:16] We’re almost there, I’d say. About five minutes or so. ‎从这里出发?我们已经快到了 ‎我觉得差不多五分钟吧
[17:20] Do you remember this, Pierre? ‎你还记得这个吗 皮埃尔?
[17:23] Oh my God! ‎天啊!
[17:26] That’s the first time you met him. ‎这是你们第一次见面
[17:28] How old was he? ‎他当时几岁?
[17:29] Uh, fifteen years old? ‎15岁?
[17:32] – You were in Formula what? Formula 4? – Three years ago. ‎-相遇时你参加的是哪个方程式? ‎-三年前
[17:35] Or Formula 3 when I met you? ‎四级方程式?三级?
[17:36] – Formula 4. – Formula 4. ‎-四级方程式 ‎-四级方程式
[17:38] Things went so fast. Formula 4, Formula 3, Formula 2. ‎进展非常快 四级方程式、 ‎三级方程式、二级方程式
[17:42] One year in each category, and then straight to Formula 1. ‎一年一个级别 ‎然后直接加入了一级方程式
[17:45] Yeah. ‎是啊
[17:45] You know, Yuki, I always… always had his back. ‎裕毅 我会一直挺他的
[17:49] All last year. ‎去年一整年
[17:50] I always kind of, uh, cheered him on ‎我一直在为他加油打气
[17:52] and… and tried to support and tried to help him. ‎努力支持和帮助他
[17:57] Clearly, compared from year one to year two, ‎显然 第一年和第二年相比
[17:59] I think you’ve learned a lot and developed a lot. ‎我觉得你学到了很多 进步很大
[18:03] Sometimes you have issues, the car is not working the way you want, ‎有时候你会遇到麻烦 ‎车不听你的使唤
[18:07] and… and the team can also affect your performance. ‎车队也会影响你的表现
[18:12] You need to really pay attention to, like, the fine details. ‎你需要格外关注那些细枝末节
[18:17] That will make you different and stronger than others. ‎那会让你变得不一样 ‎让你比其他人更强大
[18:21] I know things are gonna turn around at some point. ‎我知道 终有一天情况会有所改变
[18:25] You know, people just remember your last race. ‎要知道 大家只会记得 ‎你的最后一场比赛
[18:28] That’s how the sport works. ‎体育运动就是这样
[18:30] You need to use every opportunity you have to prove that you have what it takes. ‎你要利用每一次机会 ‎来证明自己是有实力的
[18:36] Okay. ‎好的
[18:38] There’s still lots of things I can learn from him ‎他还有很多我可以学习的地方
[18:40] and how he prepares the race ‎他是如何备赛的
[18:42] and how he prepares into the season. ‎赛季前他是怎么做准备的
[18:45] How he’s acting to the… How he acts in the race week. ‎他是如何应对… ‎他是如何应对比赛周的
[18:49] I think the progress I’ve done this year is much more than last year. ‎我觉得我今年的进步比去年大得多
[18:53] But my consistency, in terms of race results, ‎但在比赛结果的稳定方面
[18:57] has to be improved. ‎我必须有所改进
[19:00] – You’re gonna miss me for sure. – Maybe for two, three minutes. ‎-你绝对会想我的 ‎-可能想个两、三分钟吧
[19:04] Well, I’m happy. I’ll take that, ‎我很开心 我接受
[19:06] that you’ll miss me at least two or three minutes, yeah. ‎你至少会想我两、三分钟的事实
[19:11] I’ll take that. ‎我接受 ‎(美国 奥斯汀)
[19:29] Here we go. In a place where it’s all about the Longhorns, ‎好了 我们现在在一个 ‎长角牛队独霸一方的地方
[19:31] today it’s all about the horsepower. Welcome to Austin ‎今天的主题是马力 欢迎来到奥斯汀
[19:34] and the 2022 Formula 1 United States Grand Prix. ‎观看2022年一级方程式美国大奖赛
[19:46] Amazing. ‎叹为观止
[19:47] You gonna drive in these tomorrow? ‎你明天要穿着这个开车?
[19:48] – Yeah. – Yeah. ‎-对 ‎-行吧
[19:51] Nice. ‎不错
[19:57] That looks good, but my stomach can’t handle it. ‎-看起来不错 ‎-我的胃受不了
[19:59] No. ‎不
[20:05] Selfie please? ‎可以合影吗?
[20:08] Thank you. ‎谢谢
[20:17] There’s something in the fridge that you might start drinking. ‎冰箱里的东西你可能会想喝
[20:22] Okay, yellow one. ‎行 黄色的
[20:25] Twelve, please. ‎十二个 谢谢
[20:29] I know that training is super important, ‎我知道要表现得更好
[20:31] uh, to increase the performance, 训练很重要
[20:33] and, yeah, I wouldn’t say I’m enjoying, but I’m doing, yeah. ‎我不会说我很享受 但我有在做 嗯
[20:41] Okay, brace. ‎好的 向后顶
[20:42] Ten, nine, eight, seven… ‎十 九 八 七…
[20:47] Three, two, one. ‎三 二 一
[20:51] I’m not afraid about mistakes. ‎我不害怕犯错
[20:53] Brace. Ten, nine… ‎顶 十 九…
[20:55] I don’t have any fear like that. ‎我没有这样的担心
[20:58] Four, three… ‎四 三…
[20:59] But I know there’s a lot of space that I can improve as a driver. ‎但我知道 作为车手 ‎我还有很大的进步空间
[21:04] Okay, maybe hold onto something for this one. Oh yeah, you reckon? Hold. ‎好的 这次也许可以找个东西扶着 ‎好的 你觉得呢?撑住
[21:12] And relax. Okay. ‎放松 ‎好的
[21:15] Red. ‎红色
[21:18] White. ‎白色
[21:22] In general, I would say I’m feeling more in control. ‎总的来说 我觉得自己控制力变强了
[21:26] Ready, set… ‎各就位 准备…
[21:29] I experienced most of the situations last year, ‎去年 大多数的情况我都经历过了
[21:31] so I know how to handle it. ‎所以 我知道要如何去处理
[21:33] See? ‎看吧?
[21:35] I’m not rookie anymore, ‎我已经不再是新人了
[21:36] so there’s not any room to excuse, so, uh… yeah. ‎所以不能再找借口
[21:41] I know. ‎所以…对
[21:43] – No pressure. ‎没有压力 ‎(星期日 正赛)
[21:50] Many people’s favorite race is about to get underway. ‎许多人在本赛季 ‎最期待的比赛即将开始
[21:54] We’re in Austin, Texas, and the 2022 Austin Grand Prix. ‎我们现在在德克萨斯州奥斯汀 ‎2022奥斯汀大奖赛的现场
[22:05] – What’s with the jacket? – I don’t know. ‎-这件外套是怎么回事? ‎-我不知道
[22:08] – It’s sunny out there. It’s 30 degrees. – It keeps me warm. ‎-外面阳光灿烂 有30度呢 ‎-它能帮我保暖
[22:11] Is your horse here or not? ‎你的马在这里吗?
[22:12] Neigh. ‎不在
[22:13] I should have got it. ‎我应该把它带过来的
[22:15] Did it have a pass? ‎它有通行证吗?
[22:16] – Yep. – It has? ‎-有 ‎-有?
[22:17] Yeah. Did you see? ‎对 你见过吗?
[22:18] – Horsey McHorse? – Horsey McHorse. ‎-马驹迈克小马? ‎-马驹迈克小马
[22:21] So, where do you start? ‎那么你会从哪里发车? ‎反正我都会受罚
[22:22] Uh, I got a penalty anyway, so I’m also stuck behind that, so… ‎而且我也被卡在了后面 所以…
[22:28] I’m P19 again. ‎我又是第19
[22:31] How you doing? ‎你好吗?
[22:32] – All good. – Good. ‎-都挺好的 ‎-那就好
[22:34] – Buongiorno. – Can I? ‎早上好
[22:36] – Yeah, sure. – Thank you so much. ‎-没问题 ‎-非常感谢
[22:41] Nyck saved himself a spot in Formula 1 next year, so… ‎明年的一级方程式 ‎尼克给自己争取到了一个席位 所以…
[22:45] – Awesome. Congratulations. – Thank you very much. ‎-太棒了 恭喜你 ‎-非常感谢
[22:47] – Sounds great. – Cheers. ‎-听起来不错 ‎-恭喜
[22:49] – Yuki. – Yuki. ‎-裕毅 ‎-裕毅
[22:51] – So Williams… – Yuki. ‎-那么威廉姆斯… ‎-裕毅
[22:53] Second AlphaTauri. ‎阿尔法托利二号
[22:56] Massive pressure for Yuki. ‎裕毅的压力非常大
[22:59] If he wants to prove himself ‎如果他想证明自己
[23:00] as the guy who can potentially lead the team into the future, ‎是有潜力带领车队走向未来的那个人
[23:03] Yuki’s gotta step it up. This is it. ‎裕毅就必须加紧努力了 就是这样
[23:06] He has to deliver. ‎他必须有所贡献
[23:20] Ferrari’s Carlos Sainz starts on pole position today. ‎法拉利的 ‎卡洛斯·塞恩斯今天在杆位发车
[23:23] AlphaTauri have Pierre Gasly in 11th, ‎阿尔法托利的 ‎皮埃尔·加斯利排在第11位
[23:25] and Yuki Tsunoda starting from the back row in 19th. ‎角田裕毅从后区的第19位发车 ‎(角田 阿尔法托利)
[23:34] Yuki, Latifi, and Zhou on medium. ‎裕毅 拉提菲和周用的是中压轮胎
[23:37] Schumacher on hard in front of us. ‎舒马赫在我们前面 硬胎
[23:42] Just waiting for the red lights. ‎我在等待红灯
[23:45] Just want to show my performance. ‎我想好好表现
[23:48] I want to show that I can, you know, do well. ‎我想证明 我可以表现得很好
[24:05] And it’s lights out and away we go! ‎熄灯开赛!
[24:07] Verstappen getting away better ‎维斯塔潘的起步更漂亮
[24:09] and has that inside line going into turn one. ‎从内道进入第一个弯 ‎(拉塞尔 梅赛德斯)
[24:17] Sainz is spun round and is tagged! ‎塞恩斯转了个圈 它被撞了!
[24:20] Come on! What happened there? ‎我去!发生了什么事?
[24:21] Oh! No! ‎哦!不! ‎(角田 阿尔法托利)
[24:24] Be careful. ‎小心点
[24:27] I will say, my driving is kind of aggressive. ‎我觉得我开车比较有侵略性
[24:30] You’re doing good. ‎你做得很好
[24:32] And I have good confidence, uh, for overtaking. ‎我对超车很有信心
[24:35] You’re good. Now is the time to make time. ‎很好 现在是时候去争取时间了
[24:38] Yuki Tsunoda might be able to get ahead, there, of Mick Schumacher. ‎角田裕毅或许能 ‎超到米克·舒马赫前面
[24:42] A terrific start for him. ‎他的开局非常棒
[24:44] Managed to navigate his way around the chaos. ‎成功从混乱中冲了出来 ‎(角田 阿尔法托利)
[24:47] Offset two. Good job. ‎偏置二 做得好
[24:49] Yeah, copy. ‎好 收到
[24:50] Yuki Tsunoda is driving brilliantly here ‎角田裕毅这次开得非常好
[24:52] and has already gained five places. ‎已经前移了五个排位
[24:55] We are catching the pack. ‎我们正在追赶大部队
[24:57] But can Tsunoda keep this up and get into the points? ‎但角田能否继续保持 获得积分? ‎(里卡多 迈凯伦)
[25:01] Car behind is Tsunoda on medium. ‎后面是角田 使用中压轮胎
[25:04] Keep pushing in the corners. ‎在弯道继续推进 ‎(角田 阿尔法托利)
[25:11] Tsunoda’s really on the pace here, ‎角田的速度很快
[25:12] and he’s catching his teammate Pierre Gasly. ‎他即将追上他的队友皮埃尔·加斯利 ‎(角田 阿尔法托利)
[25:18] He’s slow! ‎他很慢!
[25:20] Understood. ‎明白
[25:22] So Verstappen leads from Lewis Hamilton, ‎维斯塔潘领先于刘易斯·汉密尔顿
[25:25] and Fernando Alonso up to eighth place. ‎费尔南多·阿隆索上升到了第八位
[25:30] Overtake is available. ‎可以超车 ‎(斯特罗尔 阿斯顿马丁)
[25:33] Car behind, Alonso, 0.3. ‎后车 阿隆索 0.3秒 ‎(阿隆索 阿尔派)
[25:40] Fernando Alonso, he’s made contact with Lance Stroll! ‎费尔南多·阿隆索 ‎撞上了兰斯·斯特罗尔!
[25:48] That was a very heavy crash. ‎这次撞击非常严重 ‎(角田 阿尔法托利)
[25:52] Safety car. Safety car. ‎安全车 ‎(斯特罗尔 阿斯顿马丁)
[25:57] Lance, are you okay? ‎兰斯 你没事吧?
[25:58] Yeah, I’m fine. ‎嗯 我没事
[26:01] They all did extremely well to avoid that. ‎他们都完美地避开了事故
[26:06] Okay, Yuki, at the restart, ‎好了 裕毅 重新开始
[26:08] the instruction is to not fight with Gasly. ‎指示是不要和加斯利争
[26:12] Why? ‎为什么?
[26:13] We fight with the cars behind. ‎我们要和后面的车角力
[26:16] It’s gonna be really shit. ‎那会非常糟糕
[26:19] Safety car is coming in, so we can get racing again. ‎安全车进来了 ‎所以我们可以重新开始比赛了
[26:25] Yuki, eight tenths behind. ‎裕毅 落后八分之一秒
[26:27] Still Gasly ahead of Tsunoda. ‎加斯利仍然在角田前面
[26:29] Tsunoda’s so much faster through there. ‎但角田的速度要快得多 ‎(角田 阿尔法托利)
[26:32] This doesn’t make sense. ‎这不合道理 ‎(维特尔 阿斯顿马丁)
[26:36] Box, box. Box, box. ‎进站
[26:39] The AlphaTauri drivers on different tire strategies today, ‎阿尔法托利的车手 ‎今天的轮胎策略有所不同
[26:42] it gives Yuki Tsunoda the opportunity to pull away ‎给了角田裕毅机会
[26:45] from his soon-to-depart teammate. ‎来摆脱他即将离队的队友
[26:48] The three cars ahead are very slow. ‎前面的三辆车都很慢
[26:51] What should I do? ‎我要怎么做?
[26:52] Stay positive. ‎保持乐观
[26:54] Sebastian Vettel on fresher tires behind. ‎塞巴斯蒂安·维特尔 ‎换了新轮胎在后面
[26:58] Tsunoda, 0.8. You’ve got DRS. ‎好的 角田 0.8 你开了减阻系统
[27:00] Copy. ‎收到 ‎(角田 阿尔法托利)
[27:02] Keep doing the same. ‎继续保持这样
[27:03] It’s fucking stressful. ‎压力太他妈大了
[27:06] Yeah, I know, Yuki. ‎是 我知道 裕毅
[27:09] Yuki, you are doing well. It’s a good race. ‎你做得很好 这场跑得很好
[27:11] Just keep focus. ‎保持注意力
[27:12] Tires are good. We’ll do well. ‎轮胎状态很好 ‎我们会表现很好的
[27:16] Okay. ‎好的
[27:18] Okay, let’s push now. ‎好的 现在开始推进
[27:20] Yeah, copy. ‎好的 收到 ‎(角田 阿尔法托利)
[27:24] P12, Yuki, P12. ‎第12 裕毅 第12 ‎(周 阿尔法罗密欧)
[27:29] Tsunoda behind, so keep focused. We are in a good position for points. ‎角田在后面 集中精力 ‎我们现在的排位可以拿到积分
[27:33] I’ve got nothing left. ‎我已经无计可施了
[27:35] Maximum push now. ‎现在全力推进
[27:38] Go for it. ‎加油
[27:40] Overtake. ‎超车
[27:47] Okay, good job. ‎好的 做得好
[27:48] We are P11. ‎我们在第11
[27:49] That’s another superb overtake by Tsunoda ‎角田又一次出色的超车
[27:52] as he calmly passes Zhou. ‎从容地超过了周冠宇
[27:54] He’s just one position away from reaching the points. ‎还差一个排位他就能拿到积分了
[27:57] Okay, Yuki, we are catching Albon. ‎好的 裕毅 我们去追阿尔本
[27:59] Just keep focused. ‎集中精神
[28:00] Copy. ‎收到 ‎(阿尔本
[28:02] Four laps to go. Four laps to go. Currently P10. 威廉姆斯) ‎目前是第10
[28:05] – Tsunoda behind. – Really bad for tires. ‎-角田在后面 ‎-轮胎状态非常糟糕
[28:08] Tsunoda battling there. ‎角田正在角力 ‎(角田 阿尔法托利)
[28:11] This is such a close finish. ‎这次结果非常接近
[28:18] Good job, Yuki. ‎做得好 裕毅
[28:21] Honestly… ‎老实说…
[28:22] Oh no! And that mistake could spell disaster for Yuki ‎糟糕!那个失误
[28:25] and his hopes of securing points today. ‎可能会让裕毅与积分失之交臂
[28:28] Unbelievable. ‎难以置信
[28:29] Yuki, we need to keep focus. ‎裕毅 我们需要集中精力
[28:34] I learned to kind of focus myself. ‎我学会了保持专注
[28:36] I want to score points. ‎我想拿到积分
[28:38] I want to show that I can deliver the performance for the team. ‎我想证明我能为车队带来好成绩
[28:43] I want to get that top seat. ‎我想坐上最高位
[28:45] Two laps to go. ‎还剩两圈
[28:46] Push. ‎推进
[28:49] Yuki Tsunoda going off. ‎角田裕毅豁出去了
[28:52] This is brilliant Formula 1 action. ‎精彩的一级方程式表现
[28:55] Tsunoda ahead, then. ‎角田在前面
[28:58] – We are fighting Albon. – Copy. ‎-我们正在和阿尔本竞争 ‎-收到
[29:06] Alex, this is the final lap. ‎两圈 还剩两圈 ‎裕毅
[29:08] Yuki, DRS enabled. 开启减阻系统 ‎(角田 阿尔法托利)
[29:11] -Let’s go. – Yeah, copy. ‎-加油 ‎-好的 收到
[29:20] – Okay, we are in front. ‎好的 我们在前面了
[29:22] That was absolutely brilliant! ‎太精彩了!
[29:26] Last two corners. ‎最后两个弯
[29:33] Checkered flag. Checkered flag. ‎方格旗
[29:36] This is P10 for us. ‎我们获得第10
[29:38] Finally! Scored points. ‎终于!拿到了积分
[29:41] Very good race, Yuki. ‎表现得非常好 裕毅
[29:42] I know it was difficult, but it was very good. ‎我知道很难 但你做得很好
[29:44] Good job, guys. ‎做得好 大家
[29:46] Thank you, guys. I appreciate it. ‎谢谢各位 感激不尽
[29:55] He drove a brilliant race, I must say. ‎必须说 他的这场比赛表现非常好
[29:57] It was one of his strongest races all of the season. ‎这是他本赛季表现最好的一场
[30:01] It was a hard fight. ‎这是一场艰难的角逐
[30:03] It was very competitive. ‎竞争非常激烈
[30:05] That’s the reason why he scored the point. ‎这就是他能拿到积分的原因
[30:08] I’m pretty happy, what I done in the race. ‎我对自己比赛时的表现很满意
[30:11] I knew what I had to improve, ‎我知道自己需要改进些什么
[30:13] and if I improved those things, ‎如果我改进了这些方面
[30:16] I knew I gonna perform well and they will deliver the results. ‎我知道我会表现得很好 ‎它们会带来好成绩
[30:20] Well, he deserves to be in Formula 1. ‎他配得上一级方程式
[30:22] He is really fast, ‎他速度很快
[30:24] and, um, I expect that, in the future, ‎我希望 在将来
[30:27] we will see a very successful Yuki Tsunoda. ‎我们能看到一个非常成功的角田裕毅
[30:29] Hello, hello, hello, hello. ‎喂
[30:31] – – Hello.
[30:33] Hello. ♪ Hello ♪ ♪ It’s me ♪
[30:37] ♪ Such a difference ♪ ‎-喂
[30:40] ♪ Between us ♪ – ♪ And a million miles ♪ ‎-喂
[30:47] I think Yuki has improved in his approach to racing. ‎我觉得裕毅在赛车方面已经有了进步
[30:51] Showed more respect to the sport and took it more seriously. ♪ Hello from the outside ♪ ‎对这项运动有了更多的尊重
[31:04] ♪ At least I can… ♪ ♪ Tried ♪ ‎态度更认真了
[31:10] – We did well. ‎我们唱得很好
[31:11] Good job. ‎做得好
[31:13] I’m ready to be a team leader in Scuderia AlphaTauri. ‎我已经准备好 ‎成为阿尔法托利车队的领队了
[31:18] Yuki, it’s been a pleasure. ‎裕毅 我很荣幸
[31:19] Been a pleasure. ‎很荣幸
[31:22] I am out. ‎我出去了
[31:24] With Nyck joining Yuki next year in the team, ‎明年 随着尼克的加入
[31:27] who’s gonna be the lead driver, do you think? ‎你认为谁会成为领跑车手?
[31:29] This, we will see. This is not decided yet. ‎这个 我们拭目以待吧 我们还没决定
[31:33] Well, this is an opportunity I’ve been living for my whole life. ‎这是我一生都在等待的机会
[31:38] There is nothing stopping me from embracing this and taking this. ‎没有什么能够阻止我拥抱它 抓住它
[31:42] So I’m grateful, ‎所以 我心怀感恩
[31:44] but, at the same time, I wanna, you know, make a point. ‎但同时 我也想表明立场
[31:50] Are we getting shit from the others on the cost cap? ‎其他车队是不是 ‎在预算限制问题上泼我们脏水?
[31:52] I guess so. ‎我猜是吧
[31:54] There’s just no excuse for it. ‎这是没有借口的
[31:56] I think what we need is a different approach. ‎我觉得需要使用不同的方法
[31:58] You making something up? ‎你又在无中生有了?
[31:59] If you dish it out, you’ve gotta be prepared to take it. ‎既然说了 就得准备好别人还嘴
[32:03] Just a joke. Just an absolute joke. ‎笑话 天大的笑话
[32:07] This could be my last ever race, ‎这可能是我的最后一场比赛
[32:08] but my job as a driver is still the same. ‎但我作为车手的职责没变
[32:13] We have to finish ahead of Mclaren. ‎我们必须在迈凯伦之前冲过终线
[32:14] – How’s my pace? – Need to push. ‎-我的速度怎么样? ‎-我们需要推进
[32:16] – It’ll take close to a miracle. – Useless, guys. ‎-这需要有奇迹出现 ‎-上帝呀!
疾速争胜

文章导航

Previous Post: 疾速争胜(Formula 1: Drive to Survive)第5季第7集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 疾速争胜(Formula 1: Drive to Survive)第5季第9集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

疾速争胜(Formula 1: Drive to Survive)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号