Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

老友记(Friends)第4季第7集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月11日 By jubentaici_movie_user 老友记(Friends)第4季第7集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S06E25
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
时间 英文 中文
[00:03] I just walked in the bathroom and saw Kathy naked! 我刚撞见凯西光着身体
[00:06] It was like torture. 真是酷刑
[00:08] Y’know if we ever go to war and you’re captured,you’re in for a big surprise. 要是你去打仗被俘 你就有福了
[00:13] It keeps getting worse and worse. 事情越来越糟
[00:15] Y’know? I mean it’s bad enough that I’m in love with my roommate’s girlfriend 爱上室友的女朋友已经够糟了
[00:17] which by the way, I think she knows. 而且我觉得她知道
[00:19] Because Every time we’re in the same room together, 每次我们共处一室
[00:21] there’s weird energy between us. 气氛就很诡异紧张
[00:24] Call me crazy, but I think she likes me too. 就当我疯了 但我觉得她也喜欢我
[00:27] And now I have seen her naked. 现在我又看到她的裸体
[00:31] At least with her clothes on 她穿着衣服
[00:33] I could imagine her body was covered in boils. 我还能想像她全身长满烂疮
[00:38] But there are no boils. She’s smooth. 结果没有 她很光滑
[00:42] Smooth! 很光滑
[00:47] Wow! Everyone totally see up his robe? Oh, my God! -大家看到他的长袍走光了吗 -上帝啊
[00:58] So no one told you life was gonna be this way 没人告诉你生活会是这样
[01:03] your jobs a joke, you’re broke, 你滑稽的工作 你的差劲
[01:05] your love life’s D.O.A. 你半途而废的爱情
[01:08] It’s like you’re always stuck in second gear, 就像开车卡在二档
[01:12] And it hasn’t been your day, your week, your month, 每日每周每月
[01:15] or even your year, but 甚至每年都是如此
[01:18] I’ll be there for you, 大雨倾盆时
[01:21] when the rain starts to pour. 我会陪伴你
[01:23] I’ll be there for you, 我会陪伴你
[01:26] like I’ve been there before. 像我以前那样
[01:28] I’ll be there for you, 我会陪伴你
[01:31] ’cause you’re there for me too. 因为你也陪伴着我
[01:42] -Here you go. -Great. All right. I’ll call you later. -拿去 -我待会打给你 好
[01:44] Great! 好的
[01:47] Hey, hey. Who was that? 那是谁
[01:49] That would be Casey. We’re going out tonight. 那是凯希 我们晚上要约会
[01:52] Going out? Wow! 约会
[01:57] So things didn’t work out with Kathy, huh? Bummer. 你跟凯西分手了 真可惜
[02:00] No, things are fine. 没有啊 我们很好
[02:02] I’m having a late meal with her after an early one with Casey. after an early 我跟她吃饭之前要先跟凯希吃
[02:07] -what? -yeah. 什么
[02:08] The craziest thing is, i just ate a whole pizza myself. 最疯狂的是我刚吃完一整个披萨
[02:14] You’re going out with kathy! 慢着 你要跟凯西见面
[02:16] Yeah. why are you upset? 对 你干嘛这么不安
[02:18] Well, i’m upset… 我是
[02:20] …for you. 为了你
[02:22] Sex with an endless line of beautiful 不断跟美女追求性爱
[02:24] women must be unfulfilling. 一定很空虚
[02:28] What’s the big deal? It’s not like we’re exclusive. 那又怎样 我们又不是唯一的
[02:32] Look, Joey. 乔伊
[02:34] Kathy’s not fulfilling your emotional needs. 凯西显然无法满足你的心灵
[02:38] But, Casey 但是凯希
[02:39] Granted, I just saw the back of her head. 我虽然只看到她的后脑勺
[02:42] But I got this sense that she’s smart and funny 但是我感觉得到她聪明风趣
[02:46] . . .and gets you. 能捉到你的心
[02:50] You got all that from the back of her head? 光看后脑勺就知道这么多
[02:52] It’s time to settle down. 你该定下来了
[02:54] Make a choice. Pick a lane. 做个选择 选一条路
[02:57] Who’s Elaine? 谁是伊莲恩
[03:03] Little Tony Tarzan 小东尼泰山
[03:04] Swinging on a nose hair Swinging with the greatest of ease 用鼻毛荡来荡去
[03:12] I don’t know the next verse. 我不知道怎么接
[03:15] You could just go: 不费吹灰之力
[03:17] Greatest of ease 你可以唱不费吹灰之力
[03:20] Then go right into it. 然后接下去
[03:22] I like that. 也对 我喜欢
[03:25] How do you know about 慢着 你怎么会那个
[03:28] You know, I used to play. 我玩过音乐
[03:31] That’s right. The keyboards? 也对 键盘嘛
[03:34] A little in high school. I got into it in college. 高中只是玩玩 大学才真正投入
[03:38] That’s when I really found my sound. 那时我才找到我的声音
[03:43] Juice just came out of my nose, but it was worth it. 我把果汁喷出来了 但是值得
[03:50] Oh, my God! 天哪
[03:51] I completely forgot about your sound. 我都忘了你的声音
[03:55] He’d lock himself in the basement. 他常把自己锁在地下室好久
[03:57] No one was ever allowed to hear “the sound. “ 谁也不准听那个声音
[04:02] I want to hear “the sound. “ 我想听那个声音
[04:05] No, I mean, I haven’t played in so long. 不行 我很久没弹了
[04:10] Well, it’s really personal stuff. 那是很私密的东西
[04:13] Play that funky music, white boy. 快嘛 弹弹那些黑人爵士乐 白人男孩
[04:17] -yeah, come on. -no, you guys. -是啊 -你们这些人
[04:19] My keyboards are all the way– Yeah, okay. 不行啦 我的键盘在 好吧
[04:29] Okay, guys. 开始啦
[04:30] All right! bring it on, you! 开始了
[04:37] Here we go. 来了
[04:44] You know, i’ve never played my stuff for anyone before. 我的东西没有弹给别人听过
[04:49] So it’s important that you understand… 希望你们能了解
[04:52] …it’s about communicating… 这是在传达
[04:55] …very private emotions. 很私密的情感
[05:05] You know…. 你们
[05:06] You should think of my work… 应该把我的作品
[05:10] …as wordless sound poems. 看做是无字音诗
[05:19] -that’s what -oh, my god, play. 意思是 上帝啊你就弹吧
[05:56] Well, you know, that was… 这真是
[06:00] …terrific! 太棒了
[06:03] Really… …bitchen. 真是屌啊
[06:08] Wow! it was so wow! 我的天哪
[06:12] Really? 真的吗
[06:14] Yeah! i mean, you should play in public. 对 你实在应该去表演
[06:19] Wow, thanks, you guys. that’s 谢谢你们 这真是
[06:22] I want to play you another piece. 我想再弹另一首
[06:27] I left my helicopter sounds on another disk. I’ll be back. 直升机音效在另一张光盘里 我马上回来
[06:33] This is so nice. i mean, i am so…. 你们真是太好了 我好
[06:41] God bless my dad for soundproofing the basement. 幸好我爸替地下室隔音
[06:46] I can’t believe i ever let him touch me with those fingers. 我居然让他用那些手指摸我
[06:51] What are you guys talking about? i loved it! 你们在说什么 我好喜欢
[06:55] It was so moving. 太动人了
[06:57] It’s so different from the stuff you usually hear. 而且跟一般听到的东西都不同
[07:01] You mean, music? 你是说音乐吗
[07:08] I know what you think. 我知道你在想什么
[07:09] Yes, yes, your breasts are just as firm and juicy. 好啦 你的胸部也很坚挺多汁
[07:15] Come in. 请进
[07:19] Oh, god! is that baywatch? 天哪 那是海滩游侠吗
[07:22] Yes, but i just watch it for the articles. 对 我只是为了写文章才要看的
[07:26] So is Joey around? -no, he’s not back yet. 乔伊在吗 他还没回来
[07:30] Come in, have a seat. bow or stern? 进来坐 船头还是船尾
[07:32] I don’t have a preference. you? 我无所谓 你呢
[07:35] I like it in the stern. 我喜欢后面
[07:39] Of the boat. 我是说船尾
[07:44] It’s me. casey and l had a little car trouble. 是我 听着 我们的车出了状况
[07:48] -what happened? -we broke down. 怎么了 我们的车在路上坏了
[07:50] I have to get transmission fluid. 我得走回去找变速器油
[07:53] Tell kathy that i’m sorry and i’ll be there soon. 帮我跟凯西道歉 说我马上回去
[07:56] -why can’t you tell her? -i think my time is about to 你怎么不自己说 我只有一枚硬币
[08:07] I thought your time ran out. 我以为你时间到了
[08:08] Me too, but i guess i do have 我也以为 看来还有一点
[08:14] Joey’s running a little late, and he says he’s sorry. 乔伊会晚一点 他跟你道歉
[08:18] I guess it’s just you and me, then. 就剩我们两个了
[08:22] -okay. -yeah, i think it is. 好 我想也是
[08:28] So, what’d you do today? 你今天做了什么
[08:30] I had an appointment to cut my hair. 我约好要去剪头发
[08:32] -Looks great! -And then it got cancele 很好 然后取消了
[08:37] I could cut it. -really? do you do that? 我可以帮你剪 真的吗 对
[08:39] Yeah, i learned at my aunt’s dog-grooming shop.l be stuck here. 我是在姑妈的狗美容院学的 不过你要不要
[08:44] Dog grooming? 狗美容
[08:47] Don’t make my tail too poofy. 好 别把尾巴剪得太蓬
[08:55] You have really great hair. 你的发质很好
[08:58] Oh, thanks. i grow it myself. 谢谢 我自己种的
[09:06] You know who also has great hair is joey. 乔伊的发质也很好
[09:08] Yes, joey has great hair. 对 乔伊的发质很好
[09:10] I’m basically done here. let me get this hair off your neck. 差不多了 我帮你清一下
[09:28] What are you doing? 你在干什么
[09:31] Checking to see if it’s even. 看一下长度是否一致 好
[09:37] Looks good. 看来没问题
[09:42] The phone! the phone’s making sounds! 电话 电话在发出声音
[09:46] Hey, dude, it’s me. 老兄 是我
[09:48] Hey, it’s joey! 是乔伊
[09:50] It looks like we’ll be stuck here. 对不起 我们会拖上一阵子
[09:53] I got the fluid. 我弄到机油了 但是要加油时
[09:55] the transmission wasn’t there. 发现变速器不在
[09:57] -What? -It fell out. 什么 一定是掉了
[09:59] I just figured we hit a dog. 我们撞到一只狗
[10:04] Could you put Kathy on? I want to apologize to her. 好 请凯西来听 我要跟她道歉
[10:08] It’s Joey. 乔伊找你
[10:11] No, it’s fine. Don’t worry about it. 没关系 放心好了
[10:14] Yeah, no, stop apologizing. It’s okay. 别再道歉了 没关系
[10:18] I’ll talk to you tomorrow. 好 明天再联络
[10:23] I should probably go. 我该走了 对 好
[10:39] I forgot my purse. 我忘了带皮包
[10:49] I really did. I forgot my purse. 我是真的忘了带皮包 我知道
[10:58] -This is bad! It’s bad! -Horrible! 这样很不好 太糟糕了
[11:02] Wait, the kiss or the situation? 你是说吻还是状况
[11:05] The kiss was good. 不 那个吻很棒
[11:07] -But that’s bad! -Here’s what we do. 但这样很不好 对 好 这样吧
[11:10] We forget it. 我们忘了这件事 什么
[11:12] We swallow our feelings, 我们压抑我们的感觉
[11:14] even if we’re unhappy forever. Sound good? 即使这样会痛苦一辈子 不错吧
[11:18] Can you really do that? 你真的做得到
[11:20] I have to. He’s my best friend. 我不得不 他是我最好的朋友
[11:23] And you’re seeing him. 而你在跟他交往
[11:25] Chandler, I like Joey a lot. 钱德勒 我很喜欢乔伊
[11:28] But with you– -no, don’t! don’t, see? 但是跟你 不 别说了
[11:32] You’re getting me confused. I’m starting to yearn. 你会把我搞乱 我已经开始渴望了
[11:38] I’m sorry. 对不起
[11:40] If you want to pretend that nothing happened, I can try. 要是你想假装没事 我可以试试看
[11:46] I think we have to. 我们非这么做不可
[12:05] Are you still out there? 你还在外面吗
[12:18] Electrifying 振奋人心
[12:23] Infinite time 无穷的时间
[12:27] There’s a Starbucks about three blocks down. 三条街外有一家星巴克
[12:31] He’s so inspired. Just look at him. Look at him go! 他的灵感好丰富 你们看他
[12:51] Thank you very much! 谢谢各位
[12:54] Hey, aren’t you up next? 接着不是该你
[12:58] -I’m not playing tonight. -Why not? 不 我今天不唱了 为什么
[13:02] I can’t follow Ross. 我不能接在罗斯后面
[13:05] It’d be like those 那就像骑脚踏车的猩猩
[13:08] poor bicycle-riding chimps who had to follow the Beatles. No. 接在披头四后面一样 天哪
[13:13] Ross sucks. 菲比 罗斯很烂
[13:16] The place has emptied because of him. 他把客人都吓跑了
[13:20] My God, he’s not even appreciated in his own time. 天哪 当世甚至没有人欣赏他
[13:24] I’d give anything to not be appreciated in my own time! 我巴不得能跟他一样不被欣赏
[13:35] You suck too. 你也很烂
[13:40] You’re awful. 没错 菲比 你烂透了
[13:46] You guys! 真是的
[13:49] You suck too! 你们也很烂
[13:56] Man! I can’t believe I locked myself out again! 天哪 我居然又把自己锁在外面了
[14:01] Hang on, buddy. 等一下
[14:07] My God! What happened? 天哪 出了什么事
[14:09] -Did you do all this? Why? -I sure did. 这都是你买的 就是我
[14:12] It made me feel good to do something nice for my friend. 为什么 我喜欢为我的朋友尽一点心
[14:16] You’re amazing. 你真好
[14:18] No, this is amazing. 不 这个才叫好
[14:24] A Tv appears from nowhere! 凭空冒出来的电视
[14:27] The dream! 这是我的梦想
[14:30] How did you afford all this? 你哪来这么多钱
[14:32] I’m 29. I mean, who needs a savings account? 我都29了 还存什么钱
[14:35] You’re the best friend anyone has ever had. 你是世界上最棒的朋友
[14:38] I don’t know. 我可不敢说
[14:41] No, you are. 你是
[14:42] You do this, you give me advice 你买这些东西 还给我忠告
[14:45] What you said about focusing on one woman? 对了 你不是要我定下来
[14:49] I’ll do that. 我决定照做
[14:50] With Casey? 跟凯希
[14:52] I’ll see how things go with Kathy. She’s cool. 不 我要跟凯西继续 她很酷
[14:55] -Or Casey. -No, Kathy. 或者凯希 不 凯西
[14:58] Could be Casey. No, Kathy. 凯希也行 不 凯西
[15:00] Consider Casey. 考虑一下凯希
[15:03] I think somebody’s got a little crush on Casey. 看来有人在喜欢凯希喔
[15:07] I’ll fix you two up. What do you think? 要不要我帮你们牵线
[15:10] That all the pieces of my life are falling right into place. 那我这一生将了无遗憾
[15:23] You were really great. You were really, really great. 你好厉害 真的真的好厉害
[15:28] Thanks. 谢谢
[15:30] Monica tells me you don’t want to play anymore because of me 莫妮卡说你不想再表演了
[15:32] to play anymore rkure. very nice …and, you know, my talent. 因为我和我的才华
[15:38] Is that true? 是真的吗
[15:41] Well, kind of, yeah. 算是吧
[15:43] I was trying to be really okay and upbeat about it 我很想抱持无所谓乐观的态度
[15:47] but I just feel so dwarfed by your musical gift. 但是你的音乐才华令我自惭形秽
[15:53] See, but 但是
[15:54] Pheebs, that is the exact opposite intent of my music. 菲比 这跟我做音乐的用意 正好相反
[15:59] You know, my music is meant to inspire. 我做音乐是想要启发人心
[16:03] If it bothers you this much 要是你这么困扰 那我
[16:07] then I won’t play anymore. 我就不弹了
[16:10] No, no, no, no, no. Don’t do that. 不要 不要 不要这样
[16:13] How could I live if I knew I was depriving the world of your music? 我怎么能让这个世界 失去你的音乐
[16:21] Yeah, okay. 那好吧
[16:29] Saw the new furniture. very nice. 新家具很棒哦
[16:32] Joey has the best boyfriend ever! 乔伊有你这个男朋友真好
[16:37] I kissed Kathy. 我吻了凯西
[16:39] Are you serious? 真的还假的
[16:40] -Does Joey know? -No. 乔伊知道吗 不知道
[16:42] Is there any way you think he will understand this? 你们想他有可能谅解吗
[16:47] You obviously haven’t screwed over your friends. 你显然没有背叛过朋友
[16:50] Which we all appreciate. 我们都很感激
[16:53] If you’d told him how you felt before you kissed her 要是你先坦承你的感觉再亲她
[16:57] knowing Joey, he’d have stepped aside. 乔伊一定会退让
[17:00] Don’t say that! That’s not true, is it? 别这么说 这不是真的吧
[17:04] Yeah, he loves you. 真的啊 他爱你
[17:06] Then why didn’t you tell me to do that? 那你们怎么不告诉我
[17:09] I said something to Phoebe. 我跟菲比聊过
[17:12] And I thought it was a really good idea. 对 我觉得这是个好主意
[17:14] -Yeah, I remember. -Oh, my God! 是的 我记得 天哪
[17:18] What am I going to do? 我该怎么办
[17:20] -you’ll have to tell him. -why do i have to tell him? 你得告诉他 为什么我要告诉他
[17:24] -Because you do. -Yeah, I know. 你就是得说 我知道
[17:31] Would it be okay if I wrote a song about this? 我可以拿这件事写一首歌吗
[17:41] Sambuca Margarita? 茴香玛格丽特
[17:44] It that a real thing? 是真的吗
[17:46] Well, we only had sambuca, so it is now. 我们只有茴香酒 所以是
[17:51] Listen, Joe. I need to– I need to talk to you. to talk to you about something 听着 乔伊 我有事要说
[17:55] What’s up? 什么事
[17:58] It’s about Kathy. 是凯西的事
[18:02] I like her. 我喜欢她
[18:04] I like her a lot, actually. 其实是非常喜欢
[18:07] You do? 真的 对
[18:10] Your timing couldn’t be better. 那你的时机正好
[18:12] She’s not my girlfriend anymore. 她不是我的女朋友了
[18:15] What? 什么
[18:16] -yeah, she broke up with me. -when? 她跟我分手了 什么时候
[18:21] Just now, after acting class. 刚才上完表演课后
[18:23] I thought she was doing some scene, so i let people watch. 我以为她在演戏 还让别人看
[18:29] Man, i am so sorry. are you okay? 太可惜了 你还好吗
[18:32] I’ve been better, but i’m all right. so you like her? 好多了 我没事 你喜欢她
[18:37] Yes, but i don’t have to. 对 但我不一定要喜欢她
[18:40] No, it’s okay. 不 没关系
[18:46] You know why? 真的 对 你知道为什么
[18:48] because you came to me first. 因为你先来告诉我
[18:51] I thought that would be the best thing to do. 我觉得这么做最好
[18:56] You might have your work cut out for you. 你可能会很辛苦
[18:59] When I talked to her, I got the feeling she’s into some other guy. 我跟她谈的时候 觉得她在喜欢别人
[19:05] See, that’s actually what I wanted to talk to you about. 这就是我要跟你谈的事
[19:10] I think I know who the other guy is. 我想我知道那个人是谁
[19:13] Who? 是谁
[19:16] It’s me. I’m the other guy. 是我 我就是那个别人
[19:20] What? 什么
[19:22] When you were late last night, Kathy and I got to talking 对 你昨天晚归 凯西和我聊了起来
[19:27] and one thing led to another, and . 事情演变到后来就
[19:30] And what? Did you sleep with her? 就什么 你跟她上床
[19:33] No, I just kissed her. -what? that’s even worse! 没有 我只是吻了她 什么 那样更糟
[19:38] -How is that worse? -It’s the same! 怎么会更糟 我不知道 反正都一样
[19:41] There’s nothing I could do. I’m in love with her! 对不起 我也没办法 我爱上她了
[19:45] Who cares? 那又怎样
[19:46] You went behind my back? I’d never do that to you! 你背着我乱来 我绝不会那样对你
[19:50] You’er right. I have no excuses. I was totally over the line. 你说得对 我无话可说 我完全过线了
[19:53] You’re so far past the line, 完全过线 你根本就过线到
[19:56] that you can’t evu finish my set? 你根本就没看到线
[19:58] The line is a dot to you! 对你来说那条线只是个点
[20:02] Yes, right! And I feel horrible. You have to believe me. 没错 没错 我很自责 你要相信我
[20:07] Is that why you bought all this? 所以你买了这些东西
[20:10] You know what 看好了
[20:11] I will not watch your tv. 我不看你的电视
[20:14] I won’t listen to your stereo. 我不听你的音响
[20:16] and there’s a cinnamon raisin loaf in the new bread maker that I’m not gonna eat! 烤面包机里有一个面包我不吃
[20:20] You know why?! probablly Because Because it’s all tainted with your betrayal! 你知道为什么 因为它被你的背叛弄脏了
[20:26] From now on this apartment is empty for me! 今后这间房子对我而言是空的
[20:29] And I’m not happy about you either. 我对你也很不爽
[20:37] And just so you know 跟你说一声
[20:40] I made that bread for you. 那个面包是为你烤的
[20:57] Oh, my God! He’s totally lost it. 天哪 他完全不行了
[21:01] What? 什么
[21:03] This cannot get any worse. 菲比 他的音乐本来就烂到最高点
[21:06] Rats in the basement are hanging themselves. 地下室的老鼠都去上吊了
[21:19] Thank you. Thanks. 谢谢
[21:25] I lost it. 我不行了
[21:29] I’m not gonna play anymore. 我再也不玩音乐了 你愿意
[21:30] Would you– Can you finish my set? 你可以完成我的事业吗
[21:34] After that? Yeah. 接着上台 可以
[21:38] No, I mean, if I can help. 我是说我愿意尽力
[21:46] Like I could lose it. 我怎么可能不行了
[21:50] What? 什么
[21:51] I played bad on purpose, guys. 什么 我是故意弹得很烂
[21:56] You were playing bad this whole time. 原来你一直都在故意
[21:59] Just that last song. 不 只有刚才那首
老友记

文章导航

Previous Post: 老友记(Friends)第4季第6集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 老友记(Friends)第4季第8集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

老友记(Friends)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S06E25

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23

在线阅读
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号