Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

老友记(Friends)第6季第16集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月11日 By jubentaici_movie_user 老友记(Friends)第6季第16集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S06E25
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
时间 英文 中文
[00:07] So no one told you life was gonna be this way 没人告诉你生活会是这样
[00:12] your jobs a joke, you’re broke, 你滑稽的工作 你的差劲
[00:14] your love life’s D.O.A. 你半途而废的爱情
[00:17] It’s like you’re always stuck in second gear, 就像开车卡在二档
[00:21] And it hasn’t been your day, your week, your month, 每日每周每月
[00:24] or even your year, but 甚至每年都是如此
[00:27] I’ll be there for you, 大雨倾盆时
[00:30] when the rain starts to pour. 我会陪伴你
[00:32] I’ll be there for you, 我会陪伴你
[00:35] like I’ve been there before. 像我以前那样
[00:37] I’ll be there for you, 我会陪伴你
[00:41] ’cause you’re there for me too. 因为你也陪伴着我
[00:50] So, honey, this… 亲爱的
[00:53] …this threesome thing? 关于玩3P的事
[00:56] I mean, how are we even gonna start to find- – ? 第三人 我们该从何找起
[00:59] Actually, l’m making a list of women l know 我把我认识的女人中
[01:01] who might be into doing this. 可能有兴趣的女人列了个表
[01:12] Boy. 天啊
[01:15] Someone’s been doing their homework. 有人有认真做功课哦
[01:19] Yeah, l know Gail Rosten is in there twice… 是啊 我知道我列了两次盖尔·罗斯坦
[01:21] …but she is so…. 但是她好…
[01:23] Oh, l know. 我知道
[01:26] You know, just talking about it 光是用讲的 就让我有点…
[01:29] is getting me kind of…. 有点…
[01:31] l know. Me too. 我也是
[01:32] l think Ben’s asleep. 是吗 班已经睡了
[01:37] You know, l think it’ll be better 我觉得我们最好…
[01:40] – if we just save it. – Yeah. -多储存精力 -有道理
[01:45] Right. Save it. l can do that. 也对 储存精力 没问题
[01:57] Hey, Pheebs. 菲比
[01:59] How’s it going? 好点了吗
[02:00] l’ve got to get out of this bed. 我得离开这张床
[02:02] l’m going crazy here! Crazy! 我快疯掉了 疯掉了
[02:04] Here you go, sweetie. 喝吧 宝贝
[02:06] What the hell is this, herbal tea? 这是什么 花草茶吗
[02:07] l hate herbal tea. 我讨厌花草茶
[02:10] – Well, l put some honey in it.- You need honey in it. -但我加了蜂蜜呢 -你喝才需要加
[02:16] She doesn’t know she was fired yet, does she? 她还不知道她被开除了 对吧
[02:18] No, the doctors say it may kill her. 对 医生说告诉她会害死她
[02:20] What are you girls whispering about over there? 你们两个女生在窃窃私语什么啊
[02:24] But l think we should tell her. 不过我觉得应该告诉她
[02:32] l mean, it’s just so realistic. 它真是栩栩如生呀
[02:34] l know. 就是啊
[02:36] His name’s Pat. 他的名字叫拍拍
[02:38] Pat the dog. 拍拍狗
[02:41] l get it! 我懂了
[02:47] Are you… 你…
[02:50] Ready for a refill? 你要再来一杯吗
[02:51] l probably shouldn’t. 我不该再喝了…
[02:54] So l will! 所以我要喝
[03:01] – lt’s like it’s raining. – Pretty cool, huh? -感觉好像下雨喔 -很酷吧
[03:03] But if you think you could put a fish in there… 要是你以为把鱼扔进去
[03:05] …and it wouldn’t get sucked into the mechanism, 不会卡进机器里
[03:07] you’d be wrong. 那你就错了
[03:11] Can l use your bathroom? 可以借用洗手间吗
[03:12] lt’s right through there. 就在那里面
[03:17] You know, l gotta tell you. 要是一个星期前
[03:19] lf someone told me a week ago… 有人对我说
[03:21] …that l would be peeing in Joey Tribbiani’s apartment…. 我会在乔伊·崔比安尼家撒尿…
[03:24] Yeah. Life’s pretty great, isn’t it? 人生真美好 对吧
[03:29] l hope you’re hungry. 希望你饿了
[03:31] We’re starting with oysters. 我们先吃生蚝
[03:34] You know what they say about oysters, don’t you? 你知道生蚝的作用吧
[03:38] They have parasites? 有寄生虫吗
[03:41] No… 不是
[03:42] Some people say that oysters are an aphrodisiac. 有人说生蚝有催情作用
[03:48] – What people? – People. -什么人说的 -就是人嘛
[03:49] People say it. 有人说的
[03:52] Come here. 过来
[03:57] So, oysters, huh? 生蚝是吧
[04:00] Then we’ll have a little Middle Eastern couscous. 然后再吃一些中东的粉蒸羊肉
[04:03] Something we can eat… 我们可以
[04:05] …with our hands. 用手抓着吃
[04:07] You know what’s funny? 有意思
[04:08] – When we were studying communicable diseases- – No, no. No, no. -我们学到传染病时… -别别别
[04:12] lt’s sensual. 这样才性感
[04:14] – Didn’t know. Okay. – Okay. -我都不知道 -好 好
[04:17] No, no! 别啊 别啊
[04:20] I’m sorry, sweetie, it’s the hospital. 讨厌 抱歉 医院找我
[04:22] The food looks great. Save me some? 菜都很棒 帮我留点好吗
[04:24] l can’t promise anything. 我可不敢保证哦
[04:36] We’re really gonna do this, uh? 我们是要来真的 对吧
[04:40] Looks like it. 看样子是
[04:42] You know what? 其实呢
[04:43] lf this is too weird for you, you can still back out anytime- – 要是你觉得很怪 我们随时可以停…
[04:46] -l got it! – Okay. -我来开 -好
[04:50] Susan, hi. 苏珊 你好啊
[04:54] Thank you so much for coming. 谢谢你的加入
[04:55] l wouldn’t have missed it for the world. 我怎么可能错过呢
[05:00] l’m Ross, by the way. 我是罗斯
[05:02] Hello, Ross. 罗斯 你好
[05:05] – l love what you’ve done with this space. – Thank you so much. -我喜欢你家的布置 -谢谢你
[05:12] How hot is this?! 真火辣呀
[05:20] l’m sorry you’re here with me instead of Roger. 可惜在这里的是我 不是罗杰
[05:22] Yeah, me too. 就是啊
[05:25] Well, l could make it seem like he’s here. 我可以假装成他
[05:29] “Here’s some little- known facts about couscous: 关于粉蒸羊肉的小常识
[05:32] They didn’t add the second ‘cous’ until 1979.” 粉蒸羊肉以前不叫这个 直到1979年
[05:39] Stop it! That’s not funny! 别闹了 一点也不好笑
[05:41] – Okay. – l’m sorry, okay? lt’s just… -好啦 -对不起 只是…
[05:44] tonight was supposed to be a big deal. 今晚原本应该是件大事的
[05:48] – What was tonight? – You don’t want to know what tonight was. -今晚要干嘛 -你不会想知道
[05:51] Okay. 好吧
[05:54] What was tonight? 今晚要干嘛
[05:58] Tonight was going to be my first time. 今晚本应该是我的初夜
[06:01] With Roger? 跟罗杰吗
[06:05] Not just with Roger? 不只是跟罗杰吗
[06:07] Oh, my God. 我的天啊
[06:09] All right, relax, Mr. l’ve-had-sex-four-times! 别激动 “只做过四次先生”
[06:14] Four different women! 跟四个不同的女人呢
[06:16] l’ve had sex way more times. 次数则是多太多了
[06:19] – How many? – Nine. -几次 -九次
[06:24] l’m just waiting for the perfect guy. 我只是在等完美的对象
[06:27] Good, good for you. 这样很好啊
[06:29] You really think that Roger’s the perfect guy? 你真的觉得罗杰是那个完美对象吗
[06:31] No, but he’s not a horrible guy. 不是 但他也不算糟
[06:34] That’s what l tell girls about me. 我都跟女人那样介绍自己
[06:38] Chandler, l’m gonna die a virgin! 钱德勒 我会死于处女之身的
[06:40] No, you are not. You are sweet and wonderful… 你不会 你又贴心又善良
[06:43] and this is gonna happen for you. 你一定会”做”到的
[06:45] Oh, really? When? 是吗 什么时候
[06:46] – Do you want to do it with me? – Okay. -你想跟我做吗 -好啊
[06:53] l was kidding. 我是开玩笑的
[06:55] So was l. 我也是
[07:03] Joey, you’re such an amazing actor. 乔伊 你真是个了不起的演员
[07:08] How do you know where Dr. Drake Ramoray leaves off… 你怎么在拉莫瑞医生
[07:12] …and Joey Tribbiani begins? 跟乔伊·崔比安尼间转换的呢
[07:15] Well, with Dr. Drake… 拉莫瑞医生
[07:18] …they always tell me what to say. 有现成的台词
[07:23] And with Joey, 而乔伊
[07:25] l pretty much have to make it up on my own. 就得靠自己编话说了
[07:30] Tell me something, Joey. 你告诉我…
[07:36] – l just fell right off the couch there. – Yeah, you did. -我刚刚从沙发上摔下来 -没错
[07:38] – Okay. – Come on, here you go. -我没事 -来 坐好
[07:41] Let me ask you a question. Yeah. 我问你一件事
[07:44] When was the last time… 上一次
[07:46] …someone told you just how beautiful you are? 别人称赞你美丽 是多久以前了
[07:52] l can’t…I can’t feel my hands. 我的手麻了
[07:55] Come on. Come here. 来 手给我
[08:28] – We can’t do this. – No. -我们不能这么做 -没错
[08:31] – Oyster? – Yeah. -吃生蚝吗 -好
[08:35] lf… if we did do this, 要是我们”做”了
[08:37] there’d be a lot of pressure on me, you know. 我压力会很大
[08:39] Because you’ve waited a long time, 因为你等了这么久
[08:41] and l wouldn’t want to disappoint you. 我不想让你失望
[08:43] But you see, l have nothing to compare it to. 但是我没得比较啊
[08:45] Even if you were horrible, how would l know? 就算你很逊 我也不会知道啊
[08:50] l do like that. 这个想法不错
[08:52] lt’s harder for me. 我压力更大
[08:53] l have four women to compete with. 得跟另外四个女人比
[08:55] Well, if it helps, there were only three. 其实只有三个啦
[08:59] – So it’d just be for tonight, right? – Absolutely. -所以只有今晚对吧 -那当然
[09:01] lt would just be one friend helping out another friend. 只是朋友在帮朋友的忙
[09:05] Stop it. We’re not doing this. 别说了 不行
[09:07] – Let’s do it! – No! -来做吧 -不行…
[09:09] – Okay! – Okay! -好吧 -好吧
[09:13] Do you have any moves? 你有招数吗
[09:19] l have some moves. 我是有几招啦
[09:22] – l have no moves.- Okay. -我没任何招 -没问题
[09:26] Okay, what you doing there? 你在干什么啊
[09:29] l’m sorry, this is just too weird. 对不起 真的太奇怪了
[09:31] Yeah, let’s just forget it. 是啊 还是算了
[09:33] – What if l turn out the lights? – Okay. -要是我关灯呢 -试试
[09:40] Oh, yeah. 爽啊
[09:42] -Chandler? – Yeah. -钱德勒 -怎么了
[09:46] That’s the couch. 那是沙发
[09:52] Oh, my God! 天啊 太赞了
[09:56] l know! 我知道
[09:59] l’ll tell you something. 告诉你
[10:00] We are gonna do that again! 我们一定要再来一次
[10:05] Okay. 没问题
[10:17] Morning. 早安
[10:20] – Oh, right. – Yeah. -对喔 -没错
[10:23] Oh, God. 天啊
[10:25] Oh, l can’t believe Joey Tribbiani heard me throw up. 居然让乔伊·崔比安尼 听到我吐的声音
[10:31] – He actually saw you a little bit too. – No. -他还有看到一点呢 -不会吧
[10:36] Oh, God, we…we didn’t…? 天啊 我们没有…没有…
[10:38] No, no, no. 没 没 没
[10:41] Not after seeing that. 看完怎么可能有兴致
[10:44] God, l’m just a horrible person. 我真是很糟糕
[10:47] – What? Why? – Because l’m married. -为什么 -因为我已经结婚了
[10:50] That’s right, l’m a married woman. 没错 我是有夫之妇
[10:52] l came to a TV star’s apartment to have an affair. 还跑到一个电视明星家搞外遇
[10:56] That’s ridiculous. 别傻了
[10:58] l’m not a “star.” 我才不是明星
[11:01] l’m just a regular famous actor. 只是一般的名演员
[11:06] And l’m a horrible, horrible person. 而我是个很糟糕的人
[11:09] Rachel, will you stop saying that? 瑞秋 你别再自责了
[11:12] Hey, look. 瞧
[11:13] Remember on the show when Capri was dying? 你记不记得卡普丽丝临死前
[11:18] – And she gave me– – The ring from the cave. Yeah. -给了我… -石洞里的戒指 记得
[11:28] Oh, my God! They let you keep that stuff? 好…天啊 你可以留着它
[11:31] Sure. As long as they don’t find out, 当然 只要不被发现
[11:33] you can keep whatever you want. 想留什么都行
[11:36] And l want you to have it. 我要把它送给你
[11:37] – No, l couldn’t. – Yes, yes! -不要… -要
[11:39] Every time you look at it… 你每次看到它
[11:41] …l want you to remember that you are a good person, ok? 就要想起你是个好人
[11:45] Now, you had the chance to cheat… 你有机会外遇
[11:47] …and with me. 而且还是跟我
[11:51] But you didn’t. 但是你没有
[11:52] And that’s what this ring stands for. 这就是这枚戒指的意义
[11:56] But l thought that ring stood for 我以为它是代表
[11:57] Capri’s undying love for her brother. 卡普丽丝对哥哥永不止息的爱
[12:00] – Look, you want the ring or not? -Yes. -你到底要不要 -我要
[12:08] Hey, look at you! You’re up! 你醒了 太好了
[12:10] l thought l’d try to take a walk. 我想去走一走
[12:12] Will you pour me some water? l’ll be back soon. 你们帮我倒杯水 我马上回来
[12:14] You’re not gonna use the pay phone to call work, are you? 你不会是想打公共电话回公司吧
[12:17] No. l’ve learned my lesson. 不是 我已经学到教训了
[12:24] Let’s go! Come on! Move it! 快点 动作快
[12:26] Phoebe, come on! 菲比 动作快点
[12:28] Shoes, briefcase. Thanks, Lou. 鞋子 公事包 谢了
[12:30] Good luck with the gallbladder. 祝你的胆囊早日康复
[12:38] Hey, Joe, did… 乔伊
[12:40] …did you ever have a threesome? 你…你玩过3P吗
[12:46] Look, Ross, l think Carol’s great, 罗斯 我觉得卡萝很漂亮
[12:47] and l’m sure you’re very attractive man, but…. 我也相信你很有魅力 但是…
[12:52] No. The reason l’m asking is that… 不是 我之所以问你是因为…
[12:57] …l sort of had one last night. 我昨晚貌似玩了3P
[12:59] You? Yeah. 你 对
[13:03] All right. So? Was it amazing? 漂亮 如何 过瘾吗
[13:05] lt was…lt was… 还…
[13:07] …okay. 好啦
[13:10] Just okay? Did you do it right? 只有还好 你的玩法对吗
[13:13] Look, it’s just, did you ever go to a party 感觉就好像自己在参加派对时
[13:16] and think “would anyone really miss me if l weren’t here?” 觉得现场有我没我都一样
[13:25] But still, Ross… 不过
[13:27] …your worst day with two women, 跟两个女人玩得再难玩
[13:29] – pretty much better than any other day. – Oh, I know. -也胜过其他日子 你懂吧 -那当然
[13:39] lt’s just… 只是
[13:40] …my part seemed to be over pretty quickly… 我玩的部分很快就结束了
[13:43] …and then there was a lot of waiting around. 然后我就一直在旁边等
[13:49] But you got to be with both of them. 你跟她们两个都有做吧
[13:52] Not really. 好像没有
[13:56] Just Carol. 我只有跟卡萝做
[13:57] – Not the other one? – No, she kept kicking me away. -另一个没有 -没有 她一直把我踹开
[14:01] – You don’t want that. – No. -那样很讨厌 -就是啊
[14:05] At least you got to see a lot of stuff. 至少你饱了眼福
[14:06] Oh, l saw a lot of stuff. 的确是大饱眼福呀
[14:12] – You get a little bored? – A little. -你后来有点无聊吧 -有一点
[14:15] Made a snack. 还弄了点吃的
[14:18] – What’d you have? – Just a sandwich. -你弄了什么 -就是三明治
[14:22] Turkey. A little mustard. 火鸡肉 加一点芥末酱
[14:25] – Sounds good. – lt really was. -好像很赞 -是很赞
[14:33] Let me tell you about this chick l scored with last night. 跟你分享一下我昨晚跟一个女生全垒打
[14:38] Oh, no. Wait a minute, that was you. 等等 就是你嘛
[14:41] Hey, check me out, I’m a slut! 哎哟 我成了荡妇了
[14:47] So you want to do something tonight? 晚上要不要找事情做
[14:49] l can’t. Dr. Roger’s coming over again. 不行 罗杰医生又要来了
[14:54] Oh, right, right. 也对
[14:56] Because you’re still seeing him, 因为你还在跟他交往
[14:57] and he’s a good guy. 他是个好人
[14:59] I mean l remember a time…. 我记得有一次…
[15:03] Are you okay? 你还好吧
[15:04] Yeah, totally. 好得很…
[15:06] Totally. Are you? 很好 你呢
[15:07] Great. lt’s so amazing. 棒呆了 真的好神奇
[15:09] Last time Dr. Roger came over, 上次罗杰来的时候
[15:11] l was so nervous. 我好紧张
[15:13] But after being with you, l’m like, 但是跟你做过之后
[15:14] “Can the doctor see me now?” 我变成”医生轮到我了吗”
[15:18] l bet he can. 那是当然
[15:19] “You know l don’t have an appointment, “我没有预约
[15:20] but l sure could use a physical.” 不过现在来个体检 一定爽歪歪”
[15:27] You sure you’re okay? 你真的没事吗
[15:28] Yeah, yeah. Don’t worry about me, l’ll be fine. 没事 别管我 我很好
[15:43] My God! Barry! 天啊 巴瑞
[15:44] You said you were going to be away all weekend! 你说你周末都不在啊
[15:48] That’s right! l’m sorry! l am early! 没错 对不起 我回来早了
[15:51] Finish, please! 你们请继续
[15:59] Surprise! Look who’s back! 惊喜 看看谁回来了
[16:03] Hey, Pheebs! 菲比
[16:04] Call security. 通知警卫
[16:06] Pheebs, didn’t you get fired? 菲比 你不是被开除了吗
[16:09] l don’t think so. 我可不这么认为
[16:11] – Pheebe! – Jack! Hey! -菲比 -杰克
[16:15] – What are you doing here? – All better. Back to work. -你来干什么 -我好多了 回来上班
[16:17] This clown from research told me l was fired. 但这个研究部猪头说我被开除了
[16:20] He should do his research, huh? 他应该好好研究嘛
[16:23] Well, you were fired. 你是被开除了
[16:26] No. 才没有
[16:28] l told that guy who answered your phone. 没有 我跟帮你接电话的人说了
[16:30] l didn’t get that message. 我没收到留言
[16:33] So this doesn’t count. 所以不算
[16:34] Anyway, l’ll be in my office. 我先进办公室了
[16:36] Phoebe, you don’t have an office. 菲比 没有你的办公室
[16:39] That’s alright, l’ll work right here. 没关系 我就在这里工作吧
[16:41] This is good. Next to this plant. 这里很好 就在植物旁边
[16:45] Pheebe, listen… 菲比 你听我说
[16:46] You’re in my office. 你闯入我的办公室了
[16:49] Look, l’ve made a lot of cash for this company. Okay? 听着 我替这家公司赚了很多钱
[16:51] l am talking big bucks! 而且是大钱
[16:53] Pesos! Yen! Rubles! 披索 日圆 卢布
[16:55] You make one little mistake- – 而我才犯了一个小错…
[16:57] You lost 1 3 million dollars. 你损失了1千3百万元
[16:59] So now this is all about money? 原来一切都是为了钱啊
[17:02] You know, it’s bad enough that…. 我已经够…
[17:05] You have got to be kidding. 别闹了吧
[17:08] Are you all right? 你还好吗
[17:08] – l’m having another heart attack. – What? -我心脏病又发作了 -什么
[17:11] l’m having another heart attack! 我的心脏病又发作了
[17:14] Call 911 ! 叫救护车
[17:16] Dumb-ass! 猪头
[17:20] Pheebs, how’s it going? 菲比 你好吗
[17:22] They fired me, and l’m having a heart attack. 我被开除了 然后心脏病又发作了
[17:25] Well, welcome back. 欢迎归队
[17:31] – Hey, Ross. – Hey, Rachel. -罗斯 -瑞秋
[17:33] ls Joey Tribbiani here? 乔伊·崔比安尼在吗
[17:34] Uh, no. 不在
[17:35] lf you see him, will you please tell him 如果你见到他
[17:38] that l’m looking for him… 请转告他我在找他
[17:39] …and that this time l am not gonna throw up! 这次我不会吐了
[17:45] Are you okay? 你还好吗
[17:45] Me? l’m great! 我 我很好
[17:47] l’m fine! l’m so good! 我很好 我好得不得了
[17:51] But you know who’s not great? 但是你知道谁不好吗
[17:53] Men! 男人
[17:54] You’re a man, right, Ross? – Yeah. -你是男人对吧 罗斯 -对
[17:56] – Sit down. – Okay. -坐下 -好
[17:58] Let me…let me ask you something. 我问你一件事
[18:01] Do wedding vows mean squat to you people? 婚誓对你们来说是个屁吗
[18:07] Why is it that the second we tell you we are going out of town… 为什么我们一说要出门 砰
[18:10] …bam, there you are in bed with the neighbor’s dog- walker? 你们就跟邻居的遛狗小妹上床
[18:17] We’re sorry. 我们很抱歉
[18:20] No, seriously. Seriously. 我说真的
[18:21] What has happened to the sanctity of marriage? 婚姻的神圣性死哪儿去了
[18:26] Didn’t you spend last night at Joey’s? 你昨晚不是才在乔伊家厮混吗
[18:28] What are you, a detective? 你是谁呀 侦探吗
[18:32] Look, l don’t know what’s going on with you and your husband… 我不知道你和你丈夫怎么了…
[18:35] …and what is hopefully an adult dog- walker. 也希望那位遛狗小妹已经成年
[18:40] Look, can l just say, not all men are like that. 但我要说不是全天下的男人都那样
[18:44] There are men who’ll do whatever it takes 有些男人愿意尽全力
[18:46] to make their marriage work. 只希望能挽回婚姻
[18:47] And there are some men who will stand by and watch… 有些男人甚至愿意退到一边
[18:50] as their wives engage in what can only be described as a “twosome”. 看老婆跟健身房刚认识的女人”2P”
[18:55] …with some woman she barely knows from the gym! 火热得好像旁若无人
[19:00] Who are these men? 这些男人是谁啊
[19:02] Just men. A guy l know. 就是我认识的一个人
[19:05] Well, you might want to tell him 你可能要告诉他
[19:06] it sounds like his wife… 听起来他的老婆
[19:09] …is gay. 是同性恋
[19:11] She is not…. 她才不是…
[19:17] She’s gay. 她是同性恋
[19:22] Oh, my God. 天啊
[19:25] She is so gay! 她是典型的同性恋
[19:31] l can’t believe this. 我真不敢相信
[19:34] Good day for married people, huh? 已婚者的”黄道吉日”啊
[19:39] l’m sorry your husband cheated on you. 很遗撼你老公不忠
[19:42] l’m sorry your wife is gay. 很遗憾你老婆是同性恋
[19:46] l guess women aren’t that great either, uh? 看来女人也没那么好
[19:48] Try telling my wife that. 去告诉我老婆啊
[19:56] Okay to come in? 我可以进来吗
[19:57] Yeah, come in, eat, whatever you want. 进来 吃饭 随你便
[20:00] Dr. Roger got beeped again. 罗杰医生又被叫走了
[20:02] Yeah, l know. Guess who beeped him. 我知道 你猜是谁找他
[20:07] – What? – l’m the ruptured spleen. -什么 -我就是那个脾脏破裂病患
[20:12] Why would you do that? 你为什么要这样
[20:13] Because you shouldn’t be with him. 因为你不该和他在一起
[20:19] You should be with me. 你应该和我在一起
[20:23] Really? Yeah. 是吗 对
[20:24] When you were talking about Roger, that was killing me. 听你聊罗杰 让我好痛苦
[20:27] Look, things like last night, they don’t just happen, you know. 昨晚那件事不能过了就算了
[20:30] At least not to me. 至少对我意义重大
[20:32] l mean, with the other two women… 我跟另外两个女人在一起时
[20:37] in the morning, you know, i was lying there 共度春宵后 隔天早上
[20:38] l couldn’t wait to go hang out with my friends. 我就巴不得赶快去找朋友
[20:41] But with you… 但是跟你…
[20:45] …l was, you know, already with a friend. 我就是跟朋友在一起
[20:49] – Chandler.. – I know you probably don’t want to go out with me. -钱德 – 你知道你很可能不想跟我交往
[20:53] l make too many jokes, 因为我太爱开玩笑
[20:54] l’ve never been in a serious relationship… 也没认真谈过感情
[20:56] …and l’m not technically a “doctor.” 又不是个”医生”
[21:07] There was just one woman, wasn’t there? 只有过一个女人 对不对
[21:10] No, there were two. 真的有两个
[21:12] – lncluding me? – Oh, yeah. -一个是我吗 -正确
[21:20] * It only takes two heart attacks * * 只要两次心脏病发 *
[21:22] * to finally make you see * * 就能让你认清 *
[21:25] * one of them won’t do it * * 一次死不了 *
[21:27] * but the second will set you free * * 但第二次会让你解脱 *
[21:32] * Tell all your hate and anger * * 告诉你的恨意与愤怒 *
[21:35] * It’s time to say goodbye * * 是该道别了 *
[21:37] * And that is just what l will do * * 我就会这么做 *
[21:40] * Soon as those bastards l worked for die. * * 只要我的老板们一死 *
老友记

文章导航

Previous Post: 老友记(Friends)第6季第15集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 老友记(Friends)第6季第17集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

老友记(Friends)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S06E25

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23

在线阅读
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号