Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

老友记(Friends)第6季第18集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月11日 By jubentaici_movie_user 老友记(Friends)第6季第18集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S06E25
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
时间 英文 中文
[00:03] l just got my teacher evaluations. 我刚拿到教师评鉴表
[00:06] Check out this one student wrote. 你们听这个学生写的
[00:08] “l loved Dr. Geller’s class. Mind- blowing lectures. “我爱盖勒博士的课 令人大呼过瘾”
[00:12] “Dr. Geller. You are definitely “盖勒博士 您绝对是
[00:14] the hottie of the Paleontology Department. “ 古生物学系的头号猛男”
[00:19] “Hotties of Paleontology. ” There’s a big- selling calendar. 古生物学系的猛男 做成月历”一定热销”
[00:24] Who wrote it? 那是谁写的
[00:26] I wish I knew. But the evaluations are all anonymous. 我也想知道 但评鉴表是匿名的
[00:28] – You have their final exams? – Yeah. -期末考考卷还在吗 -在啊
[00:31] You could just match the evaluation to the exam 对比评鉴表跟考卷中
[00:32] with the same handwriting. 每个人的笔迹
[00:33] And, boom, there’s your admirer. 就能知道仰慕者是谁了
[00:37] A hot girl’s at stake and all in a suddent he’s Rain Man. 只要一和女色有关 他就成了大天才
[00:41] Wait a minute. Wait a minute. 慢着 慢着
[00:43] Why are we so sure that this is a girl? 为何就能确定是个女生呢
[00:50] lt’s a girl! 肯定是女生
[00:52] But it wouldn’t matter, okay? 但是无所谓了 好吧
[00:54] Because l’m a teacher. She’s a student. 因为我是老师 她是学生
[00:57] – Is that against the rules? – No, but it’s frowned upon. -触犯校规吗 -没有 但是会有争议
[01:00] Beisdes there’s a big age difference. 而且年龄差那么多
[01:02] Well think of it like this, when you’re 90… 好吧 你这样想 等你90岁的时候
[01:03] I know when I’m 90 she’ll be like 80 我知道 我90岁她就80岁
[01:06] and it won’t seem like such a big difference. 那时候看起来没太大的区别了
[01:09] No, that’s not what I was going to say at all. 不 我不是要说这个
[01:13] what I was going to say is when you’re 90, 我是说等你90岁
[01:15] you’ll still have the memory 你还能拥有
[01:16] of what it was like to be with a 20-year-old. 跟20岁小妹妹恋爱的回忆
[01:26] So no one told you life was gonna be this way 没人告诉你生活会是这样
[01:31] your jobs a joke, you’re broke, 你滑稽的工作 你的差劲
[01:33] your love life’s D.O.A. 你半途而废的爱情
[01:36] It’s like you’re always stuck in second gear, 就像开车卡在二档
[01:40] And it hasn’t been your day, your week, your month, 每日每周每月
[01:43] or even your year, but 甚至每年都是如此
[01:46] I’ll be there for you, 大雨倾盆时
[01:49] ’cause you’re there for me too. 因为你也陪伴着我
[01:59] Hey, Chandler. 钱德勒
[02:01] Y’know that girl you went to college with 还记得你那个后来当当上导演的
[02:03] who-who became a movie director? 大学同学吗
[02:04] Oh yeah, Dana Keystone. She was in my movement class. 知道 戴娜·基史东 我们一起上动作班
[02:08] What’s a movement class? 什么是动作班
[02:09] It’s Chandler’s way of pretending he didn’t take mime. 是钱德勒修哑剧课的好听说法
[02:14] Oh well listen, anyway she’s directing the new Al Pacino movie. 听着 她要导阿尔·帕西诺的新片
[02:17] You gotta get me an audition. 你得帮我争取试镜
[02:19] Oh, I don’t know man. I haven’t talked to her in like ten years. 我不敢打包票 我们10年没联络了
[02:21] No-no-no, please-please Chandler 求求你 钱德勒
[02:23] I-I-I would owe you so much! 就当我欠你的
[02:24] You do owe me so much. 你本来就欠我
[02:26] – You owe me three thousand, four hundred… – Hey, hey, dude. -你欠我三千四百美元 -喂 伙计
[02:29] Why you changing the subject? What? 你干嘛转移话题
[02:31] – Why? Will you make the call or what? – Okay, l’ll try. -你到底打不打电话 -好吧 我试试看
[02:34] All right! Thanks! You’re the best! 好的 谢了 你最好了
[02:36] Now listen, the last day of auditions is Thursday. Okay? 听着 试镜是星期四截止
[02:38] So I gotta get in there by Thursday. Okay? 所以我得在星期四前弄到机会 知道吗
[02:40] Just remember Thursday. Thursday. Can you remember Thursday? 记得星期四就对了 你能记得吗
[02:44] Yeah, so Tuesday? 当然 星期二吗
[02:47] Thursday! 是星期四
[02:49] Look if you need help remembering, just think of like this, 你如果记不住 就这样记
[02:51] the third day, all right? 第三天
[02:52] Monday, one day. Tuesday, two day. 星期一 一天 星期二 二天
[02:56] Wednesday…. When day, what day? 星期三 哪一天
[02:58] Thursday! 然后星期四
[03:00] The third day, okay? 第三天 好吗
[03:04] – Thank you. – Okay. -谢谢你 -不客气
[03:07] Hey Mon? 莫妮卡
[03:08] l’m gonna check my messages. 我要听我的语音信箱
[03:09] You thought of that in there? 你在厕所里想到这事情啊
[03:11] Sure, you know. Nature called. She wants to see who else did. 生理反应嘛 她想知道还有谁也一样
[03:16] Hello? 喂
[03:20] Rachel. 瑞秋
[03:21] Someone’s in our apartment. Call the cops! 我们家有人 快打电话报警
[03:24] You’re on the phone! 你在用电话
[03:26] – Oh, my God! – What? -天啊 -什么
[03:28] Oh, my God! Thank you! 天啊 谢谢你
[03:31] There was a fire at our apartment. There was a fire at our place. 是消防局 我们的公寓着火了
[03:33] Oh, my God! How bad was it? 天啊 有多严重
[03:35] Well, he didn’t say, but it was a fire. l’m guessing not very good. 他没说 但失火总是不太妙
[03:38] – Come on, we gotta go! – Yeah, come on. -快点 我们走 -快点
[03:43] What are you smiling about? What is so funny? 你在笑后什么 有什么好笑的
[03:46] The part l want to audition for is a fireman. 我要应征的角色是 消防队员
[03:49] This is so meant to be! 这真是天意
[03:59] It looks like you were very generous with your grades this semester! 你这学期的成绩给得很大方喔
[04:09] – Professor Geller? – Yeah? -盖勒教授 -什么事
[04:12] I wanted to say how much I enjoyed your class. 我想告诉你 我很喜欢你的课
[04:14] Oh, thank you. Thanks very much. 谢谢你 非常感谢
[04:18] I’m a little embarrassed about calling you a hottie on my evaluation. 不好意思 在评语里面把你叫做猛男
[04:22] – That was you? – Yeah. -那是你 -对
[04:24] l felt a little weird about it. 我后来觉得怪怪的
[04:26] You’re a teacher. l’m a student. 你是老师 我是学生
[04:29] But would you maybe wanna go out with me sometime? 但你有兴趣跟我约会吗
[04:33] I, I don’t-I don’t think that would be the best idea. 这样恐怕不太好吧
[04:35] Oh, because l was thinking, the semester’s over. 我是想说学期结束后
[04:40] – You’re not my teacher anymore. – What time? -你就不是我的老师了 -什么时候
[04:45] Oh, you know what? Forget it. 其实呢 当我没说
[04:47] l see you already gave me an A. 你已经给我A了
[04:50] – Gotcha. – l’m kidding! God! -了解 -开玩笑的
[04:55] So seriously, what time? 说真的 什么时候
[05:02] Coming through. Coming through. Oh! Hello. Hi. 借过 借过 你好
[05:06] No. Right. Coming through! 不对 借过
[05:08] Okay. lt’s not so bad. 好吧 还不是很糟
[05:10] Yeah, most of the damage is pretty mostly contained in the bedrooms. 灾情主要集中在卧房
[05:14] Hey, buddy, think l could borrow your uniform this Thursday? 老兄 这星期四可以跟你借制服吗
[05:18] – Excuse me? – Joey! He’s working. -什么 -乔伊 人家在忙呢
[05:21] You would look good in that. 你穿一定很帅
[05:25] Oh, how bad is it? 灾情如何
[05:27] Oh, it’s bad. It’s really bad. 很惨 非常惨
[05:29] The only thing that isn’t burned is an ax, 只有一把我根本不记得有买过的
[05:31] which l do not remember buying. 斧头没被烧坏
[05:34] – How’s your room, Rach? – Everything’s ruined. -你的房间呢 瑞秋 -东西都烧光了
[05:37] My bed, my clothes. Look at my favorite sweater. 床铺 衣服 看看我最喜欢的蓝毛衣
[05:39] lsn’t that mine? 那不是我的吗
[05:41] Fine. l’m sorry for your loss. 好 我对你的损失深感遗撼
[05:45] So, you won’t be able to live here for a while. 这里暂时不能住人了
[05:48] You ladies have a place to stay? 你们有地方去吗
[05:52] Okay, look, pal… 好 你给我听着
[05:55] …l am not in the mood to be hit on right now. 我现在没心情被搭讪
[05:58] But if you give me your number, l’ll call you some other time. 不过要是你给我电话 我改天会打给你
[06:04] Yes, they can stay with us. 她们可以跟我们住
[06:06] Have you figured out what started the fire Mr. Fireman? 请问起火原因是什么呢 消防员先生
[06:10] Well, do either of you smoke? 你们有人抽烟吗
[06:12] No. But yeah, l could use one now. Thanks. 没有 不过现在来一根也好 谢谢
[06:16] Do you light candles, burn incense? 你们有人点蜡烛烧香吗
[06:18] Yes. l do all the time. l love them! 我常点 我很喜欢
[06:22] Oh, my God, l did it! lt’s me, it’s me! 天啊 是我害的 是我的错
[06:25] l burned down the house! l burned down the house! 我把房子给烧了 我把房子给烧了
[06:27] Okay, Phoebe, calm down. There’s no need to place blame. Okay? 没事 菲比 别激动 没有必要怪谁
[06:31] l warned her about those candles. 我早就警告过她了
[06:37] God, it’s great to catch up. 天啊 再跟你联系上真是太好了
[06:38] l can’t believe how long it’s been. 真不敢相信已经过了这么久了
[06:41] Hey, Chandler, is that…? 钱德勒 是她吗
[06:45] – Oh, that’s great, good for you. – So, is it…? -那太好了 恭喜你 -成了没
[06:50] Okay. So, yeah, maybe we can get together…. 好 我们可以见个面…
[07:00] Can you hold on for one second please? 你等我一下…
[07:02] What? 怎样
[07:03] When you’re off the phone, do you wanna get a pizza? 等你打完电话 要不要叫个披萨
[07:07] Hi, l’m back. 我回来了
[07:09] Yeah, that sounds great. We’ll do it then. Okay, bye. 听起来不错 就这么决定 好 再见
[07:16] Hey listen, so when’s-when’s my audition? 什么时候试镜
[07:18] I mean I know it’s Thursday, but what time? 我知道是星期四 几点呢
[07:21] Hi. We didn’t get to it. 我们没聊到那个
[07:23] l’m taking her to coffee. We’ll do it then. 我带她去喝咖啡时再说
[07:26] So, now you’re going on a date with this girl? 你要跟这个女生约会啊
[07:29] Honey, it is not a date! I haven’t talked to her in ten years! 宝贝 这不算约会 我们十年没有联络了
[07:31] You can’t just call up somebody you haven’t talked to in ten years 十年不联络啊 总不能一通电话过去
[07:34] and ask them for a favor. 就要人家帮忙吧
[07:35] There are rules, you know? You gotta put in some time. 要讲人情世故 花点时间走个过场
[07:38] Right, l’m sorry. 没错 对不起
[07:39] It’s not like you’re y’know, going out with an ex-girlfriend. 你又不是去见旧情人
[07:41] We only went out once. 我们只约过一次会
[07:43] You dated her?! 你跟她交往过啊
[07:46] Not once. 一次也没有
[07:49] Why don’t l just go out with an exboyfriend, 干脆我也去找个前男友
[07:51] you know, and do Joey a favor? 来帮乔伊的忙吧
[07:53] You want to do Joey a favor? Maybe you go out with Joey. 想帮乔伊的忙 就跟乔伊约会吧
[08:05] That’s great. My friend Joey’s in the movie business. 真好 我朋友乔伊也在电影圈
[08:09] You know who l ran into from school? Howie. 你猜我那天遇见哪个同学 豪伊
[08:12] My friend’s name is Joey. 我的朋友叫乔伊
[08:15] Apparently, Howie’s editing now. 豪伊现在貌似在当剪接师
[08:17] Yeah, he calls me up and asks me if he can edit my new movie. 他打来问能不能剪我的新片
[08:21] Can you believe that? 你能相信吗
[08:23] You know, l haven’t spoken to him in 10 years… 我跟他都十年没联络了
[08:26] …and he asks me for a favor? 他打电话来居然是要我帮忙
[08:31] Yeah, l’ve always hated that Howie. 我一向很讨厌那家伙
[08:34] No “How you doing?” 连声好都没问
[08:37] Man, l mean, not even a cup of coffee first. 连先喝杯咖啡都没有
[08:40] – The nerve. – Yeah. -真大胆 -就是啊
[08:42] Refill? 再来一杯吗
[08:45] This is last-minute, so l want to apologize for the mess. 事出突然 抱歉房里一团乱
[08:49] Oh, who cares? 没关系
[08:54] Oh, my God! lt sure didn’t look this way when l lived here. 天啊 我住的时候绝对不是长这样
[08:58] l know! 我知道
[09:01] Now look, there’s only one problem though. There’s only room for one, 听着 有个问题 这里只能睡一个人
[09:03] so one of you will have to stay at Joey’s. 另一个人得去住乔伊家
[09:06] Well, since the fire was kind of my fault, 既然火算是我放的
[09:09] I guess you should get to stay here. 你就睡这里吧
[09:11] Hey! Hey-hey, now this was no one’s fault Pheebs. Okay? 谁也没有错 菲比 知道吗
[09:14] It was an accident. 那是个意外
[09:15] Well no, it was my fault so you should get the nice room. 是我的错 你应该睡这里
[09:18] Okay! 好吧
[09:20] So Rach! You’re the first guest at Hotel Monica! 你是”莫妮卡旅馆”的首位贵客
[09:23] Hotel Monica! 莫妮卡旅馆
[09:24] you’ll just have to tell me how you like your eggs in the morning. 你早餐的蛋想我怎么料理呢
[09:26] And I thought I would bring them to you, y’know, in bed. 我打算给你端到床上
[09:29] – You’ve been through so much. – l have. -你吃了这么多苦 -就是啊
[09:33] This right here is where l keep the pizza. 这是我放披萨的地方
[09:37] And that’s where the napkin is. 纸巾在那里
[09:40] – What’s that smell? – l know! l don’t…. -什么味道 -就是啊 什么味道…
[09:47] Oh, please, it was such a big class. 拜托 一班这么多人呢
[09:50] You never even noticed me. 你从来没有注意过我
[09:52] What? Of course l did. 什么 当然有
[09:53] You sat next to “sleepy sleeperson. “ 你坐瞌睡鬼旁边
[09:56] Who? 谁
[09:57] Oh. l had trouble remembering names, 我记不住全班的名字
[10:00] so l came up with nicknames. 就取绰号代替
[10:02] Like the guy on the other side of you was Smelly von Brownshirt. 像你的另一边是发臭上衣男
[10:06] Oh, yeah. 没错
[10:09] – So did you have a nickname for me? – No. No. -你有帮我取绰号吗 -没有
[10:14] Yes, you did. What was it? 你有 是什么
[10:19] “Cutie McPretty. “ 可爱美眉
[10:21] Oh, that’s so sweet! 你嘴真甜
[10:25] Listen, l gotta tell you, l’m having a great time. 说真的 今晚真的很开心
[10:28] Y’know how before you said it might be weird, 还记得你之前说过
[10:30] the whole student teacher thing, 师生约会很奇怪
[10:32] And to be frank, l thought it would be too. 其实我也有同感
[10:35] But it’s not. l mean, it’s not at all. 结果不会 一点也不会
[10:42] – Dr. Geller! – Burt! -盖勒博士 -博特
[10:47] – So did you sleep well last night? – l did. -你昨晚睡得好吗 -很好
[10:50] Monica was so sweet. She left a little mint on my pillow. 莫妮卡还在我的枕头上放了一小片薄荷
[10:54] Know what Joey left on my pillow? 你猜乔伊在我枕头上放了什么
[10:56] Gum. 口香糖
[10:58] Well, we’ve determined the cause of the fire. 我们找到起火原因了
[11:01] Yeah I know, it was my candle. My candle! 我知道 是我的蜡烛害的
[11:04] No, there was an appliance left on in the bathroom. 不是 浴室有个电器没拔掉
[11:07] lt looks like a curling iron. 好像是卷发器
[11:09] – l don’t use a curling iron. – Someone does. -我没在用卷发器 -有人用吧
[11:12] Don’t look at me, my hair’s straight. 别看我 我的头发是直的
[11:14] Straight, straight, straight. 直的 直的 直的
[11:16] It could’ve been a hair straightener. 也可能是直发夹
[11:21] This is where l keep the pizza. 这是我放披萨的地方
[11:24] And… Hey, where’d the napkin go? 这是 奇怪 纸巾呢
[11:35] Now there you go! l wouldn’t want my best guest to strain her eyes. 好了 可不能让贵客眼睛疲劳
[11:38] Thanks, Monica. 谢谢 莫妮卡
[11:41] – Does that smell bother you? – What? the smell from Joey’s? -你会烦那个味道吗 -乔伊家的怪味吗
[11:43] No, I can hardly smell it over here. 在这里就几乎闻不太到了
[11:46] Well, you let me know if you can. 闻得到就告诉我
[11:47] Because y’know I can bake a pie to cover it. 我可以烤个派把味道盖过去
[11:52] – l can smell it a little, bake a pie. – Okay. -是有点闻得到 烤个派吧 -好
[11:59] Hello? 喂
[12:00] One minute, please. It’s for you. It’s the fire inspector. 请稍等 火场调查员找你
[12:04] Hello? Yeah, this is Phoebe. 喂 对 我是菲比
[12:07] Really? 是吗
[12:09] Yeah, so it turns out that it wasn’t the hair straightener… 是的 后来发现原来直发夹
[12:13] …that started the fire. 不是起火点
[12:15] No, no. lt was the candles. 不 是蜡烛
[12:17] Yeah. lt’s very not good leaving candles unattended. 对 把蜡烛点着不管实在不太好
[12:21] ln fact, one of the first things they teach you in fire school is… 事实上 这是消防学校最先教的事情之一
[12:30] …okay, well l have to go now. 好吧 我该挂了
[12:37] We had such a great time! She’s-she’s incredible! 我们玩得好开心 她好棒
[12:40] I thought the-the age difference might be a problem, 我以为年龄会造成问题
[12:42] but it wasn’t. It wasn’t at all. 结果一点也不会
[12:44] Elizabeth is very mature for her age. 就她的年纪来说 伊丽莎白非常成熟
[12:51] A concept lost on some people. 有些人就是不懂
[12:54] lt’s okay to date a student? 所以师生可以约会吗
[12:56] Well, not really. . I mean technically 也不是 技术上讲
[12:58] it’s-it’s not against the rules or anything. 没触犯校规
[13:00] But it’s frowned upon, especially by the professor we saw last night: 但是会受争议 尤其是我们昨晚遇见的教授
[13:05] “Judgy Von Holier- than- thou. “ 那位”多管闲事老头”
[13:09] Ross, you just becareful ok. 罗斯 还是小心为上
[13:11] You don’t want to get a reputation 你也不想被人取绰号
[13:12] as “Professor McNails-his-students. “ 叫”泡学生叫兽”
[13:17] – Yeah. What should l do? – Well Ross, it seems pretty clear. -我该怎么办 -罗斯 其实很简单
[13:21] What’s more important? What people think or how you feel? 哪个比较重要 别人的看法还是你的感觉
[13:25] – You gotta follow your heart. – Joey, that’s so sweet. -你得忠于你的心 -乔伊 你说得真好
[13:33] Hey! So how’d it go with Dana? 你跟戴娜谈得怎样
[13:36] Any reason l should leave a block of time open? Say, Thursday? 我星期四该不该空出时间来做某件事啊
[13:40] – l couldn’t do it. – You couldn’t do it? -我说不出口 -什么你说不出口
[13:42] Hey, relax I just need more time. We’re going to dinner tonight. 我需要更多时间 我们晚上会跟她吃饭
[13:45] What?! You’re going out with her again! 什么 你还要跟她出去吗
[13:49] – Going out with who? – Dana Keystone, from college. -跟谁出去 -大学同学 戴娜·基史东
[13:52] Oh, yeah. Wasn’t she…? 她不是…
[13:57] No, that was Dana Kaplan. 不 那是戴娜·卡普兰
[14:01] – Joey, you didn’t even know her! – Yeah, whatever. -乔伊 你都不认识她 -随便啦
[14:09] Great story again. 故事真的好棒
[14:10] The yarns that you weave! 曲折离奇 错综复杂
[14:15] You know, actually, l should get going. 其实呢 我该走了
[14:18] Oh, no, no, stay! Because you should stay. 不 不 留下来 你应该留下来
[14:25] Oh, l am really flattered. 我真的很受宠若惊
[14:28] But l just…. l don’t feel that way about you. 但是我对你没感觉
[14:34] Oh, no, no. That’s not… 不 我不是…不是
[14:36] l’m sorry, Chandler. You know, you’re such a sweet guy… 对不起 钱德勒 你人很好
[14:39] …and l don’t want to hurt you. 我也不想伤害你
[14:42] l wish l could do something to make you feel better. 我真想设法让你好过一点
[14:45] No… Really? 不… 真的吗
[14:48] Of course. 当然
[14:50] Well, it just hurts so bad, l…. 我真是太伤心了 我…
[14:53] Oh, l’m sorry. 对不起
[14:56] Maybe there is one thing you can do. 或许你可以做一件事
[14:58] What? Anything. Anything. 什么事 你尽管说
[15:01] Well, l mean, this is just off the top of my head now. 这事我是刚刚才想到的哦
[15:05] But l have this friend… This actor friend. 我有个朋友 一个演员朋友
[15:08] He would kill me if he knew that l was doing this. 他要是知道一定会杀了我
[15:12] But… 但是
[15:15] …would it be possible for him 你能不能帮个忙
[15:16] to get an audition for your movie say on Thursday? 让他星期四去试镜呢
[15:21] Absolutely. 没问题
[15:23] But… 但
[15:24] But you-you would really feel better about me rejecting you 我让你的朋友来试镜
[15:27] if your friend could audition for my movie? 真的能让你好过一点吗
[15:29] The heart wants what it wants. I’ll see you later. 这是我的心愿 再见
[15:39] Hey! How’s it going? 一切还好吗
[15:41] Well, not much has changed in the last five minutes. 从五分钟前到现在还没什么变化
[15:45] Yes, it has. l made cookies! 其实有哦 我烤了饼干
[15:47] Oh that’s all right. I’m still full from your homemade potato chips. 不了 我还在消化你做的自制薯片呢
[15:51] But you should eat them now, because they’re hot from the oven. 但是饼干应该则烤好就趁热吃
[15:56] Okay. 好吧
[15:57] But not in here! Can’t eat them in bed, 但不是在这里 床上不能吃饼干
[16:00] remember? No crumbies! 还记得不能掉屑屑吧
[16:02] Oh. Okay, l’ll be out in a second. 好 我马上出去
[16:05] Okay. 好
[16:15] – What are you doing? – This doesn’t lock, does it? -你在干什么 -门不能锁 对吧
[16:23] – Oh! Joey, l’m sorry. – lt’s all right, don’t worry about it. -乔伊 对不起 -没关系 别在意
[16:28] But look! That’s gonna leave a stain. 但是你看 会有印子
[16:31] Rach, hey, it’s fine. You’re at Joey’s. 瑞秋 没关系 这是乔伊家
[16:35] – Really? – Yeah, look. -真的吗 -当然 你看
[16:44] – l’ve never lived like this before. – l know. -我从没生活得这么惬意过 -就是嘛
[16:50] Well, don’t waste it. l mean, it’s still food. 但也别浪费了 始终是食物嘛
[17:00] What do you want to do now? Want to get a drink? 接着要干嘛 要不要去喝酒
[17:03] l can’t. 我不能去
[17:04] Oh, you have some studying to do? 你得念书是吧
[17:06] No, l have some turning 21 to do. 不是 我得先长到二十一岁
[17:10] You know, l remember when l was in college, we used to… 我以前念大学时 我们都…
[17:16] What are you doing? 你在干什么
[17:17] Nothing, l’m so comfortable with you. 没事 只是觉得跟你相处好舒服
[17:24] Do you not want to be seen with me? 你怕被别人看见跟我在一起吗
[17:27] What? No! Of course, of course I do! Are-are they gone? 不 的确是 他们走了吗
[17:30] No, they’re still here. But l think l’m about to leave. 他们还在 不过我要走了
[17:34] What? No, no, wait, wait… 什么 等一下
[17:37] You’re right, this is stupid. Who cares what people think? 你说得对 这样太蠢了 管别人干嘛啊
[17:41] l mean, we like each other, right? 我们情投意合 对吧
[17:43] There’s nothing wrong with that. 这样并没有错
[17:46] Come on. 走吧
[17:51] Burt. Lydia. Mel. 博特 蕾蒂亚 梅尔
[17:56] – This is Elizabeth. – Hi. -这是伊丽莎白 -你们好
[17:58] Aren’t you in my popular culture class? 你不是有修我的大众文化课
[18:01] That’s right, Lydia. Elizabeth is a student. 没错 蕾蒂亚 伊丽莎白是学生
[18:03] And we’re dating. 并且我们在交往
[18:05] And you may frown upon that but… 你们可以皱眉摇头 觉得不妥
[18:08] …we’re not gonna hide it anymore. 但是我们不会再躲躲藏藏了
[18:13] You are so fired. 你的饭碗砸定了
[18:17] – What? – They’re gonna fire you! -什么 -学校会解雇你
[18:18] You can’t date a student! It’s against the rules. 你不能和她约会 这是违反校规的
[18:21] Really? lt’s not just frowned upon? 真的 不只是受争议而已吗
[18:29] l love it at Joey’s! 我爱死住乔伊家了
[18:35] – Nice! – Thanks. -漂亮 -谢谢
[18:36] So you busy Thursday? 你星期四有事吗
[18:38] Oh, very funny. I don’t know if you remember, 真好笑 不知你记不记得
[18:41] My audition was supposed to be Thursday. 我的试镜就是星期四
[18:47] You got me the audition? Let’s hug it up! 你帮我争取到了 来抱抱
[18:50] Okay, okay! What are you gonna do to me if you get the part? 行了行了 要是你入选你要怎么感谢我
[18:58] Listen umm, yeah okay, I need to talk to you! 正好 我有事要找你
[19:00] l know they said the hair straightener started the fire. 我知道他们说直发夹是起火点
[19:04] But l think l’m partly at fault. 但我也有责任
[19:06] You see, l didn’t tell you, but… 我没有告诉你
[19:09] …l had recently refilled the tissues. 但其实我也有放新的卫生纸
[19:12] And so, let’s face it, that’s just kindling. 老实说 那个太容易着火了
[19:15] So l think it’s fair that l stay at Joey’s. 所以应该我来住乔伊家
[19:18] No, no-no-no. Phoebe, this was my fault 不 不 都是我不好
[19:21] – and besides y’know what? I’m fine here. – Okay. -而且我在这里住得挺好 -好吧
[19:24] – Chandler, Monica’s looking for you. – Really? -钱德勒 莫妮卡在找你 -真的吗
[19:27] She said something about crumbies. 好像跟饼干屑有关
[19:29] No, no, no! l was so careful. 不会吧 我那么小心了
[19:33] Okay, you have to switch with me! Monica is driving me crazy! 你一定要跟我换 莫妮卡快把我逼疯了
[19:36] That’s right. All the ladies want to stay at Joey’s. 是的 小姐们都想住乔伊家
[19:42] No! No! Phoebe, come on! I don’t want to switch! 不要 菲比 拜托 人家不想换
[19:44] Please come on! l can throw wet paper towels here! 拜托啦 我在这里可以扔湿纸巾
[19:47] No, but at Monica’s, you can eat cookies over the sink. 在她家你可以对着水槽吃饼干呢
[19:52] l know. l’m sorry. 我知道 对不起
[19:55] All right, fine. 算了
[19:58] This looks like so much fun. God, what a mess. 这个好像很好玩 乱糟糟的
[20:08] Wow, it actually is in the handbook. 校规里真的有
[20:11] l can’t date you or have a hot plate in my office. 我不能和你约会 或是在研究室放电磁炉
[20:18] l can’t believe we have to stop seeing each other. 我们居然不能再见面了
[20:22] For what it’s worth, l did appreciate you standing up for me. 无论如何 谢谢你为我挺身而出
[20:26] That felt really nice. 我好感动
[20:30] Kind of made me like you even more. 我更喜欢你了
[20:32] l know, l know. l really like you too. 我知道 我也很喜欢你
[20:34] But we can’t date. 但是我们不能约会
[20:37] lt’s against the rules. lt’s forbidden. 校规明文禁止师生恋
[20:40] What? 什么
[20:43] Just hearing you describe it as forbidden, 光听你说校规禁止
[20:46] it’s really hot. 就觉得好性感
[20:50] Really? 真的吗
[20:52] Yeah. 对
[20:55] Well, l don’t care how hot it is, it’s wrong. 不管有多性感 这都是不对的
[21:01] – Stop it. – No, no. lt’s wrong. -别再说了 -不 这是大错特错
[21:05] lt’s naughty. 这样很不乖
[21:08] lt’s… 这是
[21:10] …taboo. 禁忌
[21:12] Shut the book. 把书合起来
[21:15] Hey. Let’s also get a hot plate. 我们也去弄个电磁炉吧
[21:26] – So? – So…? -怎样 -什么怎样
[21:29] lt’s Thursday! How was the audition? 今天是星期四 试镜结果如何
[21:32] lt’s… Monday, one day. Tuesday, two day. 啥 星期一 一天 星期二 二天
[21:34] Wednesday, what day… 星期三 哪一天
[21:38] Oh! 惨了
老友记

文章导航

Previous Post: 老友记(Friends)第6季第17集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 老友记(Friends)第6季第19集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

老友记(Friends)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S06E25

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23

在线阅读
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号