Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

老友记(Friends)第7季第7集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月11日 By jubentaici_movie_user 老友记(Friends)第7季第7集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S06E25
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
时间 英文 中文
[00:03] – Morning. – Hi. -早安 -嗨
[00:06] How was your date? 昨晚约会还顺利吗
[00:08] – Pretty good. – Oh, good. -很不错 -太好了
[00:12] My God. Sorry about that. 天啊 抱歉
[00:16] Okay, really good. 好吧 非常好
[00:18] I gotta go. I’m late for work. 我要走了 上班要迟到了
[00:20] You’re going to leave this person with me? 你要把她丢给我
[00:22] Don’t worry, she’s a terrific girl. 别担心 她人很好
[00:24] Can you do me a favor? 你能帮我一个忙吗
[00:26] Could you mention I’m not 你能跟她提一下
[00:27] looking for a relationship? That’d be great. 我没打算定下来吗 谢谢了
[00:30] What, are you kidding? 什么 你在开玩笑吗
[00:33] Just casually slip it in, you know. Lay the groundwork. 就轻描淡写地不经意提一下
[00:36] Tell her I’m a loner. No, an outlaw. 说我从来独来独往 不 是亡命之徒
[00:40] She doesn’t want to get mixed up with the likes of me. 她不会想跟我这种人混在一起的
[00:43] That’s a lot to remember. 太多了记不住
[00:45] Can’t I tell her that you’re a pig? 我不能直接告诉她你是猪吗
[00:47] I’m gonna call her later myself. 我过会自己给她打电话
[00:50] Honest. 保证打
[00:51] Chandler used to do it. He’d make her pancakes. 过去都是钱德勒搞定 他会给她做煎饼
[00:55] He’d make extras and leave them for me. 他会多做几块留给我吃
[00:58] I’m not telling her anything. It’s not my responsibility. 我什么都不会说的 这不是我的责任
[01:01] Fine. 行吧
[01:04] Now, where did we land on those pancakes? 那煎饼谁吃啊
[01:10] – Hi. – Hi. -嗨 -嗨
[01:12] Sorry, but I couldn’t get that lock to work. 抱歉 但是我锁不上门
[01:15] Yeah, Joey kind of disabled it when I moved in. 乔伊在我搬进来的时候 把锁弄坏了
[01:19] – You must be Rachel. I’m Erin. – Hi. -你肯定就是瑞秋了我是艾琳 -嗨
[01:22] I don’t mean this to sound like high school, 我不想跟高中女生一样无聊
[01:25] but did he talk about me? 但他有跟你谈到我吗
[01:29] Would you like some pancakes? 字幕
[01:37] So no one told you life was gonna be this way 没人告诉你生活会是这样
[01:43] your jobs a joke, you’re broke, 你滑稽的工作 你的差劲
[01:45] your love life’s D.O.A. 你半途而废的爱情
[01:48] It’s like you’re always stuck in second gear, 就像开车卡在二档
[01:52] And it hasn’t been your day, your week, your month, 每日每周每月
[01:55] or even your year, but 甚至每年都是如此
[01:58] I’ll be there for you, 大雨倾盆时
[02:01] ’cause you’re there for me too. 因为你也陪伴着我
[02:13] – Come on. Why are we here? – Okay, okay, take a guess. -我们来这干嘛 -猜一下嘛
[02:18] The hot chicks? 这里有辣妹
[02:21] Okay, okay, I was typing names 我之前在图书馆里的电脑上
[02:22] into the library computer earlier… 输入人名来着
[02:25] …you know, for fun. 就是好玩
[02:27] And I typed mine in, and guess what came up. 我输入我的名字 你猜我发现了什么
[02:30] My doctoral dissertation. 我的博士论文
[02:32] It’s right down here in the biggest library in the university. 就在大学里最大的图书馆里
[02:36] Wow, that’s actually pretty cool. 那真的很酷
[02:39] There’s also a book here by a woman named Wendy Bagina. 还有一本温迪·巴继娜写的书
[02:47] What is that? 那是什么
[02:49] Sounds like two people are 听起来像是两个
[02:51] really enjoying the Dewey Decimal System. 非常享受杜威十进制系统的人
[02:58] We’re so sorry. 太抱歉了
[03:03] You didn’t bring me here to do that, did you? 你不会是带我来这里做那档子事的对吧
[03:13] She sent the chicken back again? 她又把鸡肉退回来了吗
[03:15] She said it’s too dry and 她说鸡肉大干
[03:16] wants to explain to you how she wants it. 想亲自跟你解释她要什么样的鸡肉
[03:19] Well fine. I’d like to meet this chicken expert. 我倒想会会这位鸡肉专家
[03:21] Send the colonel in. 传上校[暗指肯德基的创始人]进来吧
[03:28] Oh, my God! 我的天啊
[03:34] Lucky bastard. 躲过一劫的混蛋
[03:37] – Janice. – How are you… -珍妮丝 -你怎么样啊
[03:39] Ms. Hotshot-Chef-at-the-Big-Fancy- Restaurant-With-the-Best-Chicken-Ever? 高级大餐厅里处理上等鸡肉的辣妹大厨师
[03:47] I’m fine. 我挺好
[03:49] Oh, what is that on your finger? I’m blind. 你手上戴了什么 晃瞎我的眼了
[03:55] So who’s the lucky guy? 是哪个幸运的男人
[04:01] Oh, my God. 我的天啊
[04:04] I am so sorry, sweetie. 我真的很抱歉 甜心
[04:07] Are you okay? 你还好吗
[04:10] You didn’t tell her we’re engaged? 你没告诉她我们订婚了吧
[04:12] – She saw the ring. – Did she freak out? -她看到戒指了 -她疯了吧
[04:15] She was shocked, but then again, so were most people. 她很震惊 之后就和大家反应一样了
[04:20] She actually has a boyfriend herself. 她有男朋友了
[04:23] Name’s Clark. 叫克拉克
[04:25] She also invited herself to our wedding. 她还自说自话说她要参加我们的婚礼
[04:28] Clark too. 克拉克也要来
[04:31] You said no, right? 你拒绝了对吧
[04:37] You said no, right? 你拒绝了对吧
[04:39] She cornered me. She asked me if the wedding was in town. 她把我逼得没有办法 问我是不是在纽约办
[04:43] – What was I supposed to do? – Lie. -我该怎么办 -骗子
[04:46] How hard is that? “Your check’s in the mail.” 能有多难啊 “给你的支票寄出去了”
[04:48] “Oh, your baby’s so cute.” “你家小孩真可爱”
[04:52] “I can’t wait to read your book, Ross.” “简直等不及要读你的书了 罗斯”
[04:57] So she comes to the wedding. Maybe it won’t be so bad. 就让她来嘛 说不定没那么糟糕呢
[05:00] Think she’ll sit quietly? Think she’ll want to make a toast? 你以为她会安静坐着 会跟我们举杯致意
[05:04] You don’t think she’ll grab the microphone and sing “Part-Time Lover”? 你不会还以为她会唱《兼职情人》吧
[05:09] Oh, my God. She’s not gonna like the chicken either, is she? 她也不会喜欢婚礼上的鸡肉的
[05:16] You know what? It’ll be okay. 应该没事
[05:18] She’s probably not gonna even want to come. 她也许都不会现身
[05:21] – Really? – No, that was a lie. -真的 -不 我骗你呢
[05:24] See how easy that was? 看 说谎有多容易
[05:27] So you would have just lied? 所以你能轻易说谎
[05:30] Yes. 对
[05:32] – It would have really been that easy? – Yes. -对你来说很容易 -对
[05:36] Do it on Saturday night. 那就周六晚上撒谎吧
[05:37] We’re having dinner with her and Clark. 我们要和她还有克拉克吃饭
[05:47] Hey, what’s up? 还好吗
[05:50] Hey, who’s your friend? 介绍一下你的朋友吧
[05:55] – Hey, Joey. – Erin. -嗨乔伊 -艾琳
[05:58] You’re still here. 你还在啊
[06:00] We ended up spending the day together and had such a great time. 我们在一起一整天 玩得很开心
[06:05] Why wouldn’t you? Erin is great. 当然了 艾琳可棒了
[06:08] And then there’s you guys. 当然还有你们
[06:10] Well, listen, I better get going. 我得走了
[06:14] Today was great. Thanks. 我今天很高兴 谢谢
[06:17] And, Joey, last night was fun. 乔伊 昨晚真的很棒
[06:19] Yeah. I’ll call you. 我再打给你
[06:22] – I’ll call you too. – Or I’ll call you. -我也会打给你 -或者打给你
[06:24] – And call me. – Okay. -记得打给我 -好
[06:27] Good to see you again. 再见到你很高兴
[06:28] – Bye-bye. – Bye. -再见 -再见
[06:32] The system kind of broke down, huh? 赶走她的系统出故障了吗
[06:36] Joey, I’m sorry. I just couldn’t tell her all those things. 乔伊 抱歉我真的开不了口
[06:40] And we got to talking, and I… 我们开始聊起天来 我
[06:42] We want you to marry her. 我们要你娶她
[06:45] What? 什么
[06:46] She is so amazing. You have no idea. 你都不知道她有多棒
[06:49] Who do you think brought her here? 那是谁把她带到这里的呢
[06:51] Cupid. 丘比特
[06:54] She’s so cool. She speaks four languages. 她太酷了 会说4门语言
[06:57] Man, do you know what guys want. 天 你还真了解男人需求
[07:03] Come on, she’s so perfect for you. She’s sweet. 她跟你是天生一对 她真的很漂亮
[07:07] She likes baseball. She had two beers at lunch. 她喜欢棒球 午餐时还喝了两瓶啤酒
[07:10] My beers?! 我的啤酒
[07:13] Look, she’s a very nice girl. 她真的是个好女孩
[07:15] We had a very good time, but I don’t see it going anywhere. 我们相处甚欢 但我不觉得我们会有结局
[07:19] You always say that. 你老那么说
[07:20] Maybe if you gave her a chance, it would go somewhere. 也许你给她个机会 就会不一样呢
[07:23] I’m sorry, you guys. I just don’t think so. 抱歉 我不这么想
[07:27] – Whatever. – Fine. -随便 -好吧
[07:29] Hey, don’t start judging me. 别戴有色眼镜看我
[07:32] You’re in love with your assistant. 你暗恋你的助理
[07:34] You’re having an affair 而你和在房顶上养鸽子的男人
[07:36] with the guy who keeps pigeons on the roof. 搞外遇
[07:39] Phoebe! 菲比
[07:40] Secret affair. 秘密恋爱而已
[07:52] People are doing it in front of my book. 有人在我的书前嘿咻
[07:56] I’m sorry? 你说什么
[07:57] My doctoral dissertation 我的博士论文
[07:59] is in the library at school. I went to see it. 就在学校图书馆 我去看
[08:02] And there were students 结果有俩学生
[08:04] making babies right in the paleontology section. 就在古生物学区造人呢
[08:08] Oh, my God. Did you get to see anything good? 天啊 你有看到什么好料吗
[08:13] At your school… 在你们学校
[08:14] …was there a place on campus 有没有什么地方
[08:17] where students went to fool around? 是你们学生用来鬼混的
[08:20] Yeah, there was. 有啊
[08:21] In the corner of the library 就在图书馆一隅
[08:23] where all the dusty books were that nobody ever read. 堆着那些从落满灰尘的没人看的书的地方
[08:26] Yes, there was. 有的
[08:28] Great, because people kept showing up. I think it’s like a thing. 因为人们就不停地出现 好像有什么约定一样
[08:33] Hold on a second. 慢着
[08:34] Fifth floor, against that back wall? 第五层 那堵黑墙前面
[08:39] Oh, for crying out loud! 我的天啊
[08:45] – So we should go catch our movie. – What’s the rush? -我们该动身去看电影了 -干嘛这么急
[08:47] I like to see the previews. 我想看预告片
[08:51] The candy. 有糖果拿
[08:54] – Oh, hey. – Well, look who’s here. -嗨 -看谁来了
[08:58] – Hey, Joey. – Hey, Erin. -嗨乔伊 -嗨艾琳
[08:59] – Hey, Rachel. – Hi. -嗨瑞秋 -嗨
[09:01] We were about to take off and see a movie. 我们准备去看电影
[09:04] – Oh, no! – What’s wrong? -哦不 -怎么了
[09:07] Phoebe, we forgot that party we have to go to. 菲比 我们不是要参加那个派对吗
[09:12] Oh, no. 不
[09:15] What party? 哪个派对
[09:16] – A birthday party. – A birthday party. -生日派对 -生日派对
[09:19] Whose birthday party? 谁的生日
[09:21] – Alison’s birthday party. – Alison’s birthday party. -艾莉森的生日派对 -艾莉森的
[09:25] And how old is Alison? 艾莉森几岁
[09:27] -32 -32 – Thirty-two. – Thirty-two.
[09:30] Wait a minute. Why don’t you guys do something? 慢着 你们俩干嘛不一起呢
[09:35] Look how that worked out. 看看会怎样
[09:43] Excuse me. Hi, I’m a professor here. 抱歉 我是教授
[09:46] Do you know the paleontology section, fifth floor, stack 437? 你知道古生物区 5楼 437书架
[09:51] Well, yes. Just give me five minutes. 知道 给我5分钟
[09:54] I just have to find someone to cover my shift. 我得找人来帮我代班
[10:00] No, no, no. 不不不
[10:03] Can I speak to someone in charge? 我能和你们管事的谈一下吗
[10:09] How can I help? 有什么事吗
[10:10] Hi, I was wondering, is it possible to increase security… 你好 我想问馆方能不能增加人手
[10:14] …in the paleontology section? 巡逻古生物学区
[10:16] I wrote a book that’s up there. 我写的书放在那里
[10:18] And instead of reading it, people are… 但大家去那里不是看书 而是
[10:21] Well, they’re rolling around in front of it. 他们在我的书面前打滚
[10:25] We are aware of the problem you’re referring to. 你反应的问题我们知道
[10:33] As far as increasing security, 但增加巡逻这件事
[10:34] I’m afraid the library’s understaffed. 恐怕馆方的人力不足
[10:37] I can’t help you. 我帮不上你的忙
[10:40] Well, fine. 好吧
[10:41] If I’m the only person with any appreciation… 如果我是唯一愿意欣赏
[10:44] …of the sanctity of the written word, 文字之美的人
[10:47] then I’ll go defend it myself. 我会亲自去捍卫它
[10:49] Don’t you follow me. 别跟着我
[10:56] – How did it go with Erin? – Unbelievable. -和艾琳进展顺利吗 -不可思议
[10:59] We had the best time. 最好的时光
[11:02] So you’re not mad at us anymore? 你不再生我们气啦
[11:04] No, no. You guys were totally right. 你们说的都对
[11:06] This was much better than the first date. 这次比第一次约会好多了
[11:08] That was awkward. We were both nervous. 之前非常尴尬 我们都很紧张
[11:11] – didn’t you sleep together? – Yeah, that calms me down. -你们不是睡了吗 -那才让我冷静下来
[11:16] And we have so much in common. 我们有太多共同点
[11:18] She loves sandwiches, sports. Although she is a Met fan. 她喜欢三明治和运动 但她是大都会队的球迷
[11:24] Not an issue now, but if we had kids… 现在都不是问题了 但如果我们有了孩子
[11:27] Oh, my God! Listen to you talking about having kids. 你竟然会提到生孩子的事
[11:32] Oh, my Joey. 我的乔伊
[11:35] Please don’t get married before I do. 别比我先结婚
[11:43] I just cannot believe that Clark stood me up. 我不敢相信克拉克会放我鸽子
[11:47] He may still show up. 他应该会来
[11:49] What are you, stupid? 你是笨蛋吗
[11:52] – It’s been three hours. – Is that all? -我们已经等了三小时 -只有三小时吗
[11:56] Let’s go on to happier things. 说些高兴的
[12:00] Why don’t you tell me about your lovely wedding. 谈谈你们的婚礼
[12:02] There was something that we wanted to tell you about the wedding. 关于婚礼 我们有事要跟你说
[12:07] It’s going to be a small ceremony. 仪式会很低调
[12:11] Tiny. 很小
[12:14] We’re not even sure why we’re having it. 我们都不一定办
[12:17] It’s actually going to be just family. 只有家人会参加
[12:22] Oh, wait. 慢着
[12:26] You two think of me as family? 你们把我当家人
[12:33] I have to ask you something now, and be honest. 我必须得问问你 实际上
[12:36] Do you want me to sing “Careless Whisper” Or “Lady in Red”? 你希望我唱《无心低语》还是《红衣女郎》
[12:44] How can you say that? The Mets have no closer. 你怎么能这么说呢 大都市队没有好投手
[12:47] – What about Benitez? – What about game one of the series? -班尼提兹呢 -第一场比赛呢
[12:50] – What about shut up? – You shut up. -你闭嘴吧 -你才闭嘴
[12:54] I love arguing with her. 我喜欢和她争论
[12:56] – Be right back. – Okay. -马上回来 -好
[12:59] How’s it going with Joey? 和乔伊怎么样
[13:01] Oh, okay. 还好
[13:03] Okay? 还好
[13:05] Tell me that you like him, please. 告诉我你喜欢他
[13:06] I mean, tell me that you like him. 告诉我你喜欢他
[13:09] He’s a really great guy, 他人很好
[13:11] and I know you really want this to work out… 我也知道你们很希望我们能合得来
[13:14] …but I just don’t see this having a future. 但我没觉得这事有未来
[13:19] But you said that you liked him. What happened? 但你说你喜欢他的 怎么了
[13:22] Did you just change your mind? 改变心意了吗
[13:26] – Kind of. – Then change it back! -有点 -那就改回来
[13:29] I’m sorry. It’s just, there’s no real spark. 对不起 我们之间真的没有火花
[13:33] didn’t you sleep together? 你们不是滚床单了吗
[13:36] Yeah. 是啊
[13:37] Tramp. 荡妇
[13:41] Does Joey have any idea? 乔伊知道吗
[13:42] I don’t think he does. You know what? 我觉得他不知道
[13:45] Maybe you could tell him I’m not interested… 也许你们能帮我告诉他
[13:48] …in a serious relationship. 我没打算定下来之类的
[13:51] You mean, like, that you’re kind of a loner? 类似于你总是独来独往之类的
[13:54] Yeah, that’d be great. 那就最好不过了
[13:55] – And maybe that you’re a real stronzo. – I’m sorry? -也许说你是个混蛋 -抱歉
[13:59] I guess Italian isn’t one of the four languages you speak. 看来你会说的四门外语里不包括意大利语
[14:05] – Hey. Want to go? – Yeah, let’s go. -想走吗 -走吧
[14:08] – Okay. See you guys later. – Bye, guys. -一会见 -再见
[14:12] Hey, thank you so much. 太感谢你们了
[14:20] I guess it wasn’t Cupid that brought her here. 我猜不是丘比特带她来的
[14:23] No, just a regular old flying dwarf. 就是个普通的聋子飞行小矮人
[14:33] Yes, yes? How can I help you? 怎么了 需要我帮忙吗
[14:36] We were just looking around. 我们只是四处看看
[14:38] Oh, you’re fellow scholars. 哦 学者啊
[14:40] What exactly were you looking for? 你们在找什么
[14:44] Perhaps Dr. Chester Stock’s musings… 或许你们想看查斯特·史塔克博士的
[14:48] …on the Smilodon californicus? 封剑齿虎的研究
[14:53] Get out of here! 快滚
[15:04] Meeting someone? 你来找人吗
[15:06] Or are you just here to brush up… 还是你想来看看
[15:09] …on Merriam’s views on evolution? 玛莉安对进化论的看法
[15:12] Actually, I find Merriam’s views far too progressionist. 事实上 我觉得玛莉安的观点太激进了
[15:21] I find Merriam’s views far too progressionist. 我也觉得玛莉安的观点太激进了
[15:25] I’m sorry. Who are you? 不好意思 你是
[15:28] I’m a professor here. Ross Geller. 我是这里的教授 罗斯·盖勒
[15:30] Ross Geller? Why do I know that name? It’s a… 罗斯·盖勒 我怎么会丢这个名字有印象
[15:34] Wait. 等下
[15:39] Did you write this? 这是你写的
[15:42] Yes. 对
[15:46] You’re the person who checked out my book? 你是看了我的书的人
[15:51] You know, you look nothing like I would have thought. 你和我想象的一点都不像
[15:57] You’re so young. 如此年轻
[15:59] Well, I skipped fourth grade. 我3年级的时候跳级了
[16:11] I am very, very sorry. 真是太抱歉了
[16:24] So how was your date? 你们的约会还顺利吗
[16:26] Great. We walked around the Village. 太棒了 我们在格林威治村散步
[16:28] We went to this ice-cream place. Split a milk shake. 还去了冰淇淋店一起喝一杯奶昔
[16:31] Seventy-thirty, but still. 我喝的比较多 但还是很棒
[16:34] I’m thinking of taking her upstate 我想带她到北区宾馆去过一夜
[16:36] to one of those bed and breakfasts. 然后早上在床上吃早餐什么的
[16:37] Really? She said she wants to go? 真的吗 她答应了吗
[16:39] No, it’s a surprise. 是惊喜
[16:41] It’s gonna be tricky because she’s busy at work. 时间难搭配 因为她的工作很忙
[16:47] Okay, honey. Joey, we need to talk, okay? 甜心 乔伊 我们得谈一谈
[16:53] I got the feeling from her… 她让我觉得
[16:55] …that she’s not looking for a serious relationship. 她没打算定下来
[17:01] – Where are you getting this? – She told me. -你怎么看出来的 -她告诉我的
[17:06] She said she’s kind of a loner. 她说她向来独来独往
[17:16] – Joey… – Hey, Rach, it’s cool, you know. -乔伊 -瑞秋没事的
[17:19] I’m a loner too, right? 我也都是独来独往的
[17:23] Hey, Joey. You know what? You are way too good for her. 乔伊 她配不上你
[17:26] I promise, next time I will tell them 我发誓 下次我会告诉她们
[17:28] you’re not looking for a relationship. 你不想定下来
[17:34] No, don’t do that. Just… 别 只要
[17:39] – Next time, make sure she likes me. – Well, that too. -下一次确定她喜欢我 -我会的
[17:46] Joey? 乔伊
[17:51] – Do you want some pancakes? – Finally. -想吃煎饼吗 -终于啊
[17:57] What are we gonna do? 我们该怎么办
[17:59] I say we go with “Careless Whisper.” 我们该选《无心低语》
[18:05] Chandler? 钱德勒
[18:07] Did she see us yet? Did she see us? 她看到我们了吗
[18:14] Janice, what are you doing here? 珍妮丝 你来这里做什么
[18:16] I thought I was gonna go back to my apartment… 我想回我家去
[18:19] …but I just felt like I really couldn’t be alone tonight. 但我觉得今晚我不想独处
[18:29] I was just wondering if I could maybe stay here with you. 我在想或许我可以待在你们家
[18:34] Just, I really feel like I need to be with family. 我真的觉得我该跟家人在一起
[18:39] Our kids are gonna call her Aunt Janice, aren’t they? 我们的孩子会叫她珍妮丝阿姨 对吧
[18:43] Please. Because otherwise, I really don’t know what I might do. 拜托 否则我真的不知道自己会不会做傻事
[18:48] Aren’t you just a teensy bit curious? 你不会有点好奇吗
[18:53] – Do you have any tissues? – Yeah, in the bathroom. -你有面纸吗 -有 在浴室里
[19:00] We’ll just let her stay. 我们得收留她
[19:02] No. If we let her stay, she will stay forever. 不 如果我们收留她她会永远住在这里
[19:07] Kind of like your Barcalounger. 和你的躺椅一样
[19:09] Is that what you’re thinking about right now? 你现在真的在想这个吗
[19:11] I never stop thinking about it. 我一直都在想
[19:14] Hey, you guys? 伙计们
[19:16] Do either one of you want to get in there before I take my bath? 我洗澡前 你们有人要用浴室吗
[19:21] Janice, I’m sorry… 珍妮丝 我很抱歉
[19:23] …but you can’t stay here tonight. 但是今晚你不能留在这
[19:27] Why not? 为什么
[19:29] Honestly? 说实话吗
[19:30] Our apartment is a hotbed… 我们家因为电磁辐射的关系
[19:34] …for electromagnetic activity. 遭到了污染
[19:38] Monica and I have been immunized, but sadly… 莫妮卡跟我已经免疫了 但不幸地
[19:42] …you have not. 你没有免疫力
[19:51] I’m gonna need a comforter. 我需要一条棉被
[19:53] Do you have a hypoallergenic one? 你有抗过敏的棉被吗
[19:54] Because otherwise I get very nasal. 否则我鼻子灰过敏
[20:00] Do you have a cat? Because it’s already happening. 你们养了猫吗 因为我已经开始过敏了
[20:04] Do you hear that? Listen. 你们听到了吗 你们听
[20:09] Oh, my God! Oh, my God! You have to go. 我的天啊 你非离开不可
[20:12] Why? 为什么
[20:16] Because Chandler still has feelings for you. 因为钱德勒对你还有感觉
[20:22] He does? 是吗
[20:24] Say again? 再说一次
[20:26] That’s right. That’s right. 对 对
[20:29] And that is why you can’t stay here tonight. 所以你不能留下
[20:32] And probably why you shouldn’t come to the wedding. 你也不应该参加我们的婚礼
[20:36] Feelings. Such strong feelings. 感觉 他对你还有感觉
[20:40] I mean, I realize that 我懂
[20:42] his feelings may never completely go away… 他对你的感觉可能永远不会消失
[20:45] …but you can. 但是你可以
[20:49] Oh, my God. 我的天啊
[20:52] I understand. I am so sorry. 我理解 对不起
[20:56] I’ll go. 我走
[21:02] Goodbye, Monica. 再见 莫妮卡
[21:04] I wish you a lifetime of happiness with him. 希望你们白头偕老
[21:08] Chandler. 钱德勒
[21:11] You call me when this goes in the pooper. 和丫离婚的时候给我打电话
[21:27] Don’t sweated, I got this section covered. 别紧张 这一区有我
[21:29] Yeah, in fact, I’ve got this baby to shine in people’s eye… 事实上 我搞了这么一个小手电照人眼睛
[21:32] Okay, see you later. 再见啦
[21:44] I just wanted to show Monica your book. 我只是想给莫妮卡看看你的书
老友记

文章导航

Previous Post: 老友记(Friends)第7季第6集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 老友记(Friends)第7季第8集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

老友记(Friends)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S06E25

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23

在线阅读
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号