Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

老友记(Friends)第8季第11集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月11日 By jubentaici_movie_user 老友记(Friends)第8季第11集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S06E25
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
时间 英文 中文
[00:03] Phoebe. Will you check out that guy by the window. 菲比 快看窗边那个男的
[00:07] He’s awfully short. 他矮得出奇
[00:08] And I think he’s talking to himself. 而且我觉得他在自言自语
[00:11] And to be completely honest, he’s not that good in bed. 老实说 他的床上功夫不怎么样
[00:16] What is wrong with me lately? 我最近是怎么了
[00:18] It’s like, every guy I see. 我对看到的每个男人都心动
[00:20] I mean, look at that guy, for example. 譬如说那个男的
[00:22] That’s not someone I would be attracted to. 他不是我喜欢的那一型
[00:26] But right now, with the way I’m feeling, 但凭我现在的感觉
[00:28] all I want to do is rip off his sweatpants and fanny pack. 我一心想撕开他的运动裤跟腰包
[00:33] Wait a second! 等一下
[00:34] This is about the fourth month of your pregnancy, right? 你怀孕大概四个月了吧
[00:37] – Yeah. – This is completely normal. -对 -这再正常不过了
[00:39] Around the fourth month, your hormones start going crazy. 怀孕四个月时 你的荷尔蒙分泌会失控
[00:41] – Really? So this has happened to you? – Absolutely! Yeah. -真的吗 你当时也是这样吗 -没错
[00:45] And keep in mind now, I was carrying triplets. 别忘了我怀的是三胞胎
[00:47] So in medical terms, I was thrice as randy. 从医学上来说 我的欲望要比你强三倍
[00:52] Wow, this explains so much! 原来是这么一回事
[00:55] Last weekend, I went from store to store, 上周末我走遍每一家商店
[00:58] sitting on Santas’ laps. 坐在圣诞老人的大腿上
[01:01] Yeah, I remember trying to steal a cardboard cutout… 对 我记得我当时想要从健身房
[01:04] …of Evander Holyfield from a Foot Locker. 偷走艾凡德·霍利菲尔德的人形立牌
[01:09] Well, I go see my doctor tomorrow. I’ll ask her about this. 明天我得去看医生 我到时问问她
[01:12] Maybe she can give me a pill or something. 或许她可以开个药给我吃
[01:14] Yeah, that’s what you need. A good pill. 对 你正是需要吃药 对症”下药”
[01:23] So no one told you life was gonna be this way 没人告诉你生活会是这样
[01:28] your jobs a joke, you’re broke, 你滑稽的工作 你的差劲
[01:30] your love life’s D.O.A. 你半途而废的爱情
[01:33] It’s like you’re always stuck in second gear, 就像开车卡在二档
[01:38] And it hasn’t been your day, your week, your month, 每日每周每月
[01:41] or even your year, but 甚至每年都是如此
[01:43] I’ll be there for you, 大雨倾盆时
[01:47] ’cause you’re there for me too. 因为你也陪伴着我
[01:59] I got our pictures developed from Rockefeller Center. 我把我们到洛克菲勒中心的照片洗出来了
[02:01] Great. Hey, Joey, want to check out pictures 太棒了 乔伊 你想看我跟蒙娜
[02:03] of me and Mona ice-skating? 去溜冰的照片吗
[02:06] Ordinarily, I would love to, 换做平常我会想看
[02:08] but I am just swamped right now. 但现在我真的好忙
[02:15] Where are the pictures that 那个怪怪的咸酥饼小贩
[02:16] that creepy pretzel vendor took of us together? 帮我们合拍的照片在哪里
[02:19] Oh, yeah. Probably at the end. 对 或许在最后面
[02:22] Oh, my God! All he took were pictures of my breasts. 天啊 他只拍了我的胸部
[02:26] I’m missing picture time! 我也想看照片
[02:33] You know, she has a face, Ross. 她长得也不错耶 罗斯
[02:37] – Okay, here’s a good one of us. 我们这张合照很不错
[02:39] Wow, that is a good one! It looks like a holiday card. 这张真的很棒 看起来很像节日贺卡
[02:44] With the tree in the middle and the skaters and the snow. 中间有树 还有溜冰客和雪
[02:48] Every year, I say I’m gonna send out 每年我都说要寄节日贺卡
[02:49] holiday cards and I never do it. 但从来都没着手去做
[02:51] Do you want to send this one out together? 你要跟我一起寄这张卡片吗
[02:58] Together? Like, to people? 一起寄我们的合照给大家
[03:01] Yeah. “Happy holidays, from Mona and Ross.” 对 “佳节愉快 蒙娜跟罗斯上”
[03:04] It’ll be cute, okay? 一定会很棒 对吧
[03:06] Okay. 好吧
[03:09] I gotta get to work. 我得去上班了
[03:10] – Call me later? – Sure, sure. -待会打电话给我 -没问题
[03:11] – Bye, guys. – Bye. -大家再见 -再见
[03:16] Congratulations! You just got married! 恭喜 你刚刚结婚了
[03:20] I know. Can you believe that? 我知道 你敢相信吗
[03:22] I’m sorry. What’s the big deal about a holiday card? 抱歉 一张贺卡有什么大不了的
[03:25] Married couples send out cards. Families send out cards. 已婚夫妻跟家人才会一起寄照片
[03:29] People who have been dating for a couple of months 约会了几个月的情侣
[03:31] don’t send out cards. 不会一起寄卡片
[03:32] What is she, crazy? 她疯了吗
[03:34] That’s your wife you’re talking about! 你说的人可是你老婆
[03:38] Bing! And the Bingette! 宾 还有宾太太
[03:42] – Oh, honey, you remember my boss, Doug. – Yes. Hi. -老婆 你记得我老板道格吧 -记得
[03:44] Hi. So, good news! The divorce is final. 好消息 我已经离婚了
[03:47] I signed the papers this a.m. 我今天早上签了文件
[03:49] I didn’t know you and Kara divorced. I’m sorry. 我不知道你跟卡拉离婚了 我很遗憾
[03:51] Sorry? I finally chewed my leg out of that bear trap. 遗憾 我终于可以脱离苦海了
[03:56] Congratulations to you guys, though. 不过还是恭喜你们
[03:59] No leg-chewing for us, sir. 我们感情好着呢
[04:01] Well, give it time. 等着瞧吧
[04:04] So the divorce, the marriage, we got a lot to celebrate. 你们刚结婚 我刚离婚 该好好庆祝一番
[04:08] How about we all go out to dinner tomorrow night. 我们何不明晚一起吃晚餐
[04:11] I can’t think of anything we’re doing. 我想不出来我们明晚要做什么事
[04:14] Why can’t I think of anything we’re doing? 为什么我想不出来我们明晚要做什么事
[04:17] Tomorrow night it is. I should be out of court by 6. 那就定在明晚 我六点应该能离开法庭
[04:20] They keep throwing sexual harassment cases at me… 他们一直拿性骚扰案扔给我
[04:22] …and I keep knocking them out of the park! 我总能把他们打得毫无退路
[04:26] Okay, see you tomorrow. 好吧 明天见
[04:28] Just so you know, we’re not seeing him tomorrow. 你要知道 我们明天不能跟他见面
[04:31] I can’t spend another evening with that man. 我没办法再跟他共度一个夜晚
[04:34] Do you remember how he behaved at our wedding? 你记得他在我们的婚礼上做了什么吗
[04:36] – No. – That’s because he wasn’t invited. -不记得 -那是因为我们没有邀请他
[04:39] Because of the way he behaved at our engagement party. 因为他在我们的订婚派对上为非作歹
[04:42] Oh, yeah! Urine cuts right through an ice sculpture, doesn’t it? 对 小便直接喷中了冰雕 对吧
[04:54] Hi! I went by the photo shop. Take a look. 我去过照相馆了 你看
[04:56] Here is a mockup of our card. What do you think? 这是卡片的初稿 你觉得怎样
[05:03] Wow, that’s great. 真的很棒
[05:05] Do you think it should say, “Love, Ross and Mona”? 你觉得我们该写上”爱你们的罗斯跟蒙娜”吗
[05:08] Well, we haven’t said that to each other yet… 我们还没有对彼此说过”爱”
[05:11] …but I guess it’s okay to say it to other people. 但我猜跟其他人说说应该没关系
[05:17] How many did you want? 你要多少张
[05:18] – I’ll get 100.- A hundred? -我要100张 -100张
[05:23] Well, I guess I’ll take… 那我就要…
[05:27] Mona? 蒙娜
[05:30] I’m not sure about the whole card thing. 我不确定印卡片这件事妥不妥
[05:35] Really? Why not? 真的吗 为什么
[05:37] Sending out a holiday card together? 我们一起寄节日贺卡
[05:41] I just don’t know if we’re really quite there yet. 我不知道我们之间是不是到那个地步了
[05:47] I didn’t think of it that way. You’re right. You’re right. 我没想到那一点 你说得对
[05:55] – So can I ask you a question? – Yeah. -我能问你一个问题吗 -好啊
[05:57] Where are we? 我们到哪个地步了
[06:01] You know, like where are we? 我们到哪个地步了
[06:03] Where is this relationship going? 我们会有什么结局
[06:11] I mean, I love spending time with you. 我喜欢跟你待在一起
[06:14] I just hope we’re moving forward. 我只是希望我们在往前走
[06:16] We should talk about that, don’t you think? 我们该谈一谈 你不觉得吗
[06:27] Let’s do the card! 我们一起印卡片吧
[06:30] – What? – The card! I think we’re there! -什么 -卡片 我想我们到这个地步了
[06:34] Okay. But I still think we should have this conversation. 好吧 但我还是觉得我们应该谈一谈
[06:38] Really? I mean… 真的吗
[06:41] Even with the card? 印了卡片还是要谈吗
[06:49] Just so you know, Dr. Long can’t be here today, 朗医生今天没办法过来
[06:52] she was called to the hospital, so Dr. Schiff will be seeing you. 她有事去医院了 辛夫医生会帮你检查
[06:54] Oh, okay. Can I ask you a question? 好吧 我能问你一个问题吗
[06:58] Was it me, or was the guy who took my blood sample 是我的问题 还是帮我抽血的那个家伙
[07:00] really cute? 真的很帅
[07:03] You know who I’m talking about? 你知道我在说谁吗
[07:04] Bowl haircut, hairy fingers? 锅盖头 手指满是毛的家伙
[07:09] – Hi, Rachel? I’m Dr. Schiff. – Yes, you are. -瑞秋吗 我是辛夫医生 -是啊
[07:15] So, how’s it going? 情况如何
[07:17] It’s going really good. But enough about me! Come on. 真的很不错 但别谈我了
[07:21] Where are you from? What do you do? 你是哪里人 你是做哪一行的
[07:25] – I’m a doctor. – Right. I meant… -我是医生 -对 我是指…
[07:28] …in your spare time. Do you cook? So you ski? 你有空的时候 你会煮饭或滑雪吗
[07:31] Or just hang out with your wife, or girlfriend? 还是会跟太太或女朋友一起出去玩
[07:35] I don’t have a wife or a girlfriend, but I do like to ski. 我没有太太或女朋友 但我很喜欢滑雪
[07:38] I love to ski! How amazing is this? 我也喜欢滑雪 我们简直太有缘了
[07:43] Are you experiencing any discomfort? 你最近有任何不适症状吗
[07:45] No, I’m very comfortable. 不 我非常舒服
[07:48] – Any painful gas? – No! -放屁会不舒服吗 -不会
[07:52] No! Shoot, Dr. Schiff! What kind of question is that? 辛夫医生 那是哪门子的问题
[07:58] Okay, then. Would you like to lie down on the table? 好吧 能麻烦你躺下来吗
[08:01] Would you like me to lie down on the table? 你想让我躺下来吗
[08:05] I’m sorry. Is there something going on here? 抱歉 我们之间是不是有什么情况
[08:06] Do you feel it too? 你也感觉到了吗
[08:14] So, how did your doctor’s appointment go? 门诊看得如何
[08:17] Well, let’s see, 让我想一想
[08:18] they gave me “cute boy” doctor today. 今天他们派了一个”帅哥”医生给我
[08:21] In the middle of the exam, I put my pinkie in his chin dimple. 检查到一半 我把小指放到他的下巴酒窝里了
[08:25] – Oh, my God! – Why did you do that? -天啊 -你为什么要那么做
[08:29] Remember that little problem 还记得我怀孕四个月时
[08:30] I was having during my fourth month of pregnancy? 遇到的那个小问题吗
[08:33] Oh, yeah! The Evander Holyfield phase. 对 艾凡德·霍利菲尔德的人形立牌
[08:36] Oh, man! You were so hard up, you practically came on to me. 天啊 你当时病急乱投医 甚至朝我扑过来
[08:40] You wish. 少做梦了
[08:43] Hey, I could have had you if I wanted you. 如果我真的想要你 完全可以钓到你
[08:46] Oh, yeah? Come and get it. 是吗 来试试看吧
[08:49] Okay, even this is turning me on… 好了 连这段对话都能挑起我的欲望
[08:55] Hey, Ross! 罗斯
[08:57] How’s it going with you and Mona? 你跟蒙娜还好吧
[08:59] Are you guys still together? 你们还在一起吗
[09:02] Yeah, we’re moving forward. You’ll be getting our card. 对 我们有所进展 你们会收到我们的卡片
[09:07] You’re doing a holiday card together? 你们要一起寄节日贺卡吗
[09:09] We’re not just doing a card. 我们不只要寄节日贺卡
[09:11] She also wants to have the conversation… 她还要谈一谈
[09:13] …about where the relationship is going. 我们会有什么结局
[09:15] Women! 女人啊
[09:17] I know! Why do you guys need to have this conversation? 就是嘛 为什么你们想要谈这种问题
[09:21] No self-respecting man would ask a woman, 懂得自我尊重的男人不会问女人
[09:24] “So where is this going?” “我们会有什么结局”
[09:25] Ross, you asked me that. 罗斯 你问过我
[09:28] You were a closed book, okay? 你像是本合上的书 好吗
[09:30] I’m not a mind reader! 我又不会读心术
[09:33] Besides, I hate those conversations. 而且我讨厌谈那种话题
[09:35] I’m horrible at them. Really. 我真的不大会应付那种对话
[09:39] Maybe I need some kind of a gesture… 或许我需要暗示她
[09:41] …something that says we’re moving forward 我们的确有进展
[09:43] without having to talk about it. 而不必去谈这件事
[09:45] Like asking her to move in with you? 像是请她搬去跟你一起住
[09:48] Smaller than that. 这有点过了
[09:50] – Making her a mix tape? – Bigger than that. -帮她录集锦录音带 -又欠点火候
[09:54] Give her a key to your apartment. 给她你家的钥匙
[09:55] Hello. We were closer with the mix tape. 我们的感情还是更接近送录音带的程度
[09:59] Have you said, “I love you”? You could say, “I love you.” 你说过”我爱你”吗 你可以说”我爱你”
[10:02] I don’t think I’m quite there yet. 我觉得我还没有到那个地步
[10:05] But I could say, “I love spending time with you.” 但我可以说”我喜欢跟你在一起”
[10:08] We hate that. 我们讨厌那句话
[10:09] That is a slap in the face. 简直就像是被人闪了一巴掌
[10:12] Forget it. You know what? I’ll just have the conversation. 算了 我还是去跟她谈吧
[10:17] I’ll just say I like things the way they are, 我会说我喜欢我们现在的样子
[10:19] and hope for the best. 并怀着最好的期待
[10:22] What do you think, Rach? 你觉得呢 瑞秋
[10:24] I think if it was a little colder in here… 我想如果这里再冷一点
[10:28] …I could see your nipples through that sweater. 我可以看到你乳头凸显
[10:35] Bing? We’re all set for tonight, 8:00. 宾 我们今晚八点出发
[10:38] As it turns out, we can’t do it. Monica has to work. 我们去不成了 莫妮卡得上班
[10:42] My ex-wife didn’t work. 我前妻不上班
[10:44] Unless you call turning into her mother “work.” 除非你说回娘家是”上班”
[10:49] Fine. Tomorrow night then. 好吧 那就明天晚上吧
[10:52] – Tomorrow’s no good for her, either. – Why not? -她明晚也不能来 -为什么
[10:56] It’s the semifinals… 草地保龄球巡回赛
[10:59] …of her bocce ball tournament. 要打半决赛
[11:04] What’s going on, Bing? 发生了什么事 宾
[11:06] Does your wife have a problem with me or something? 你老婆不喜欢我吗
[11:10] Well, now you’re just talking crazy. 你这话说得太离谱了
[11:13] Then why can’t the three of us go out together? 那我们三个为什么不能一起出去玩
[11:16] Because we split up. 因为我们分居了
[11:19] Monica and I split up. 莫妮卡跟我分居了
[11:22] Hold me. 抱着我
[11:25] Good God, Bing. Well, I can’t say I’m altogether surprised. 天啊 宾 我倒也不觉得诧异
[11:30] I saw the way she looked at you, and there was no love there. 我看到她看你的眼神 就知道她不爱你
[11:36] And the way she looked at me, pure lust. 而她看着我时却充满了爱欲
[11:41] What would really help me through this tough time 在这种时候 只有掐人脖子
[11:42] is choking someone. Can I choke you? 才能让我泄愤 我能掐你吗
[11:46] Bing, my boy, we’re gonna get you over this. 宾 孩子 我得让你放下这件事
[11:49] Here’s the plan: 我有个计划
[11:51] Grab your coat, we’re going to a strip club! 拿着你的外套 我们去脱衣舞俱乐部
[11:53] Oh, no! Monica would freak. 不 莫妮卡会生气的
[11:56] But to hell with that bitch! 但谁管那个臭女人呢
[12:02] Here we go. 咖啡来了
[12:05] Mona, it’s time we had a conversation 蒙娜 我们该谈谈
[12:09] about where things are with us. 我们之间的关系了
[12:12] Yeah, I think I suggested that. 是啊 那还是我先提出来的
[12:16] We are so… 我们简直…
[12:24] Well, I really like you. 我真的很喜欢你
[12:26] And I love hanging out with you. 我喜欢跟你在一起
[12:30] And I’m having a lot of fun. 和你相处 我非常开心
[12:39] Okay. 好吧
[12:41] There’s no point in spending time with someone if it’s just fun. 如果只是为了好玩 我们就不必交往了
[12:45] It’s gotta be going somewhere, right? 我们得有结果 对吧
[12:50] So where is it going? 我们会有什么结果
[12:58] That’s the real question. 这才是实质性的问题
[13:05] And the answer is… 答案是…
[13:08] …it’s going somewhere… 我们会相处得…
[13:12] …fun. 很开心
[13:16] I know what you’re thinking. 我知道你在想什么
[13:17] Fun was fine for you 10 years ago. 如果是十年前 还可以找找乐子
[13:21] But you’re not getting any younger. 但现在你也不年轻了
[13:25] No! I mean, not you. Not you. 我不是说你 不是你
[13:27] You are getting younger! 你越来越年轻了
[13:31] You’re getting younger by the second. 你每一秒都在变年轻
[13:34] What’s your secret? 你有什么秘诀
[13:38] I’m sorry, so where are we? 抱歉 我们发展到哪一步了
[13:42] Well, to sum up… 总而言之…
[13:48] …we’re having fun. 我们相处得很开心
[13:50] You look young. 你看起来很年轻
[13:57] – Okay… – But that’s not enough. -好吧… -但这还远远不够
[14:03] So… 所以…
[14:07] …here’s a key to my apartment. 这是我家的钥匙
[14:12] – Really? – Really. -真的吗 -真的
[14:17] You don’t think this is too fast? 你不觉得发展得太快了吗
[14:25] You gave her a key to your apartment? 你给了她你家的钥匙
[14:28] Not just a key. I gave her the only key! 不仅是那样 我把唯一的钥匙给了她
[14:34] I am now a homeless person in a very serious relationship! 我现在是个陷入认真感情 无家可归的家伙
[14:41] Ross, how did the conversation go? 罗斯 你们谈得如何
[14:43] Great. I live on the street. 很棒 我现在流落街头了
[14:46] Where? 哪里
[14:50] Okay, Monica, Rachel… 好吧 莫妮卡 瑞秋…
[14:52] …this is my friend Roger. – Hi, Roger. -他是我朋友罗杰 -嗨 罗杰
[14:54] Hi, Roger. 罗杰
[14:57] I’ll get us some drinks. Could you help me out? 我去拿饮料 你能过来帮我吗
[14:59] Yeah, okay. 好吧
[15:07] He’s here to have sex with you. 他是来跟你做爱的
[15:14] – What? – You’re welcome. -什么 -别客气
[15:17] – Phoebe, no! – It’s okay. He’s a virgin. -菲比 不 -没关系 他是个处男
[15:25] Rachel, I was talking to this guy. 瑞秋 我跟这个家伙聊天
[15:28] I think he’ll have sex with you. 我觉得他要跟你做爱
[15:31] Let’s leave these two alone. 让他们两个独处一下吧
[15:33] No! I don’t care what my hormones are doing! 不要 不管我的荷尔蒙怎么作祟
[15:35] I won’t do it with some random guy! 我不会随便跟男人上床
[15:39] Fine! Then you tell Roger, 好吧 那么你去告诉罗杰
[15:41] because he was really looking forward to this! 因为他真的很期待这场艳遇
[16:00] Bing! Look at those twin sisters dancing together. 宾 快看那对双胞胎姐妹一起跳舞
[16:05] Let me buy you a lap dance with those girls. 我出钱请她们在你大腿上跳艳舞吧
[16:09] That’s all right, sir. And that’s just one girl. 不用了 而且只有一个女孩在跳舞
[16:14] – Bing, what’s this? – It’s a hand. -宾 这是什么 -那是我的手
[16:18] It’s a thing you use as a Jack and Coke holder. 用来帮你端酒的工具
[16:20] No. It’s a wedding ring. You gotta get rid of it. 不 是婚戒 你得把它丢掉
[16:23] We’re gonna go to the East River right now and throw it in there! 我们现在就到东河把它扔下去
[16:25] – No! – Yes! -不要 -要
[16:27] I did it, and I felt a lot better! 我就那么做了 感觉好很多
[16:29] And if you whip it just right you might hit a seagull in the head. 如果你仍得有准头 甚至可能会打中海鸥
[16:34] Okay. I’m gonna need a bunch of extra keys. 好吧 我需要一堆备用钥匙
[16:38] Apparently, I give them away for no reason at all. 很明显 我会毫无理由地把钥匙送人
[16:44] Ross, what’s going on? You’re changing the lock? 罗斯 发生了什么事 你在换锁
[16:47] No. 不是
[16:49] That guy is. 是那个家伙在换锁
[16:51] I don’t understand. You give me a key to your apartment, 我这就不懂了 你刚把你家的钥匙给我
[16:54] and then you change the lock? 然后你就把锁换了
[16:57] Good luck, buddy. 祝你好运 哥们
[17:03] I thought we were moving forward. 我以为我们往前迈进了一步
[17:04] Now you’re sending me all these mixed signals. 而现在你却向我发送各种混乱讯息
[17:08] What are you trying to tell me? 你到底想告诉我什么
[17:11] I’m trying to tell you… 我想告诉你…
[17:15] …I made you a mix tape. 我帮你录了一卷集锦录音带
[17:20] – What? – I love you. -什么 -我爱你
[17:28] And I love spending time with you. 我喜欢跟你在一起
[17:37] Hi, honey, I’m home. 老婆 我回来了
[17:40] From the tequila factory? 从龙舌兰酒工厂回来的
[17:42] It was awful. 感觉糟透了
[17:44] To get out of going to dinner with Doug, 为了逃避跟道格的晚餐约会
[17:45] I told him you and I split up. 我告诉他你跟我分居了
[17:47] So then he took me to these strip clubs and sleazy bars. 他拖我去脱衣舞俱乐部 还有色情酒吧
[17:51] When I wouldn’t give him my wedding ring, 我不肯把婚戒交给他
[17:53] he threw a soda can at a bird. 他就用汽水罐打小鸟
[17:56] Come here. I can breathe through my mouth. 过来 我可以用嘴巴呼吸
[18:00] – Oh, sweetie.- You know what the worst part was? -亲爱的 -你知道最糟糕的是什么吗
[18:03] I got to see what my life would be like without you. 我预见到了没有你的生活是什么样子
[18:07] It was like It’s a Wonderful Life with lap dances. 就像是《生活多美好》配上艳舞
[18:13] Please promise me that you’ll never leave me… 请答应我 你永远不会离开我
[18:16] …that we’ll grow old together, 我们会一起变老
[18:17] and be with each other for the rest of our lives. 相伴一生
[18:21] I promise. 我答应你
[18:24] Speaking of together, 说到相伴一生
[18:26] how about we send out a holiday card this year? 我们今年一起寄节日贺卡吧
[18:29] I don’t know if we’re there yet. 我不知道我们是不是到那个地步了
[18:35] I’d like to order a pizza. Can I ask you a question? 我想订披萨 我能问你一个问题吗
[18:38] Is the cute blond guy delivering tonight? 今晚是那个金发帅哥外送吗
[18:41] Very “Abercrombie & Fitch.” 长得又酷又时髦的那个
[18:44] – I’ll call you back. – Who was that? -我再打给你 -你在跟谁打电话
[18:47] It’s just the pizza place. 我在订披萨
[18:48] You hung up on the pizza place? 你竟然挂掉了订披萨的电话
[18:51] I don’t hang up on your friends. 我可不会挂掉你朋友的电话
[18:54] Sorry, honey, I’m just having a rough day. 抱歉 今天我过得不顺心
[18:57] What’s wrong? 怎么了
[18:58] You don’t want to hear about it. 你不会想听的
[19:01] Then why did I ask? 不然我为什么要问
[19:03] Okay, this is really embarrassing, 这真的很丢脸
[19:05] but lately, with this whole pregnancy thing… 但最近自从我怀孕后
[19:08] …I’m just finding myself… 我发现自己…
[19:12] How do I put this? 我该怎么说呢
[19:15] Erotically charged. 春情大发
[19:18] Is that college talk for “horny”? 那是”性饥渴”的学名吗
[19:22] Yeah. I have all of these feelings, 对 我心中充满了欲望
[19:26] and I don’t know what to do about them. 但却不知道该怎么处理
[19:28] I can’t date like a normal person, 我没办法像正常人去约会
[19:29] which is fine because I don’t need a relationship. 这没关系 因为我不需要男朋友
[19:32] All I really want is one great night! Just sex. 我只想要一夜情 只有性爱就好
[19:36] No strings attached. No relationship. 没有牵绊 不谈恋爱
[19:39] With someone I feel comfortable with, 就跟我喜欢的人在一起
[19:41] and who knows what he’s doing. 他懂得掌握分寸
[19:44] For just one great night. 只要共度一夜春宵
[19:46] I mean, is that really so hard… 真的就那么难…
[19:51] …to find? 找到吗
[19:58] So how was your day? 你今天过得如何
[20:00] Good. I saw a pretty big pigeon. 很好 我看见一只超大的鸽子
[20:09] Well, I gotta get up early, and it’s almost 7:00. 我还得早起 都快七点了
[20:13] – I gotta go to my room. – Good night! -我得回房了 -晚安
[20:15] Good night! 晚安
[20:20] – I can’t do it! – I didn’t ask you to do it! -我不能那么做 -我没有要你那么做
[20:22] – You’re Rachel! – You’re Joey! -你是瑞秋 -你是乔伊
[20:24] – You’re my friend! – Right back at you. -你是我的朋友 -你也是我的朋友
[20:26] Yeah. Plus, it would be wrong, and weird and bad! 对 而且那样是不对的 怪异又恶劣
[20:30] So bad! But I don’t know what you’re talking about. 太恶劣了 但我不知道你在说什么
[20:33] – Because I didn’t ask you to do anything! – I know! -因为我没要求你做什么事 -我知道
[20:45] – You wanna do it? – No! -你想做吗 -不想
[20:47] Me neither. I’m just testing you! 我也不想 我只是在考验你
[20:49] Well, that’s the end of this conversation! 那这件事就到此为止了
[20:51] – This conversation never happened! – Never happened! -就当什么都没发生过 -没错
[20:54] – Good night! – Good night! -晚安 -晚安
[21:02] Get back in there! 快回你房里
[21:11] Listen, I’m sorry about that whole thing with Roger. 听着 关于罗杰的事 我很抱歉
[21:15] It really wasn’t right. And I want to make it up to you. 那么做很不合适 我想弥补你
[21:18] So I brought you something I think you’ll really enjoy. 我带了一样我觉得你会喜欢的东西来
[21:31] Now this is just a loan, okay? 我只是借给你用 好吗
[21:34] I’m gonna want him back. 我还会把它拿回去
[21:38] I’m gonna go now. 我得走了
[21:44] I’m sorry. I thought I could do it, and I can’t. 抱歉 我以为我办得到 但却不行
老友记

文章导航

Previous Post: 老友记(Friends)第8季第10集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 老友记(Friends)第8季第12集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

老友记(Friends)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S06E25

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23

在线阅读
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号