Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

老友记(Friends)第8季第16集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月11日 By jubentaici_movie_user 老友记(Friends)第8季第16集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S06E25
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
时间 英文 中文
[00:07] I’m sorry, did you just say it’s Rachel? 你刚刚说是瑞秋吗
[00:12] Yes. 对
[00:16] You like Rachel? 你喜欢瑞秋
[00:20] Yes. I like Rachel. 对 我喜欢瑞秋
[00:30] Rachel?! 瑞秋
[00:33] Yeah. Okay, but look, you know… 对 听着 你知道的
[00:36] You know who else I like? You. 你知道我还喜欢谁吗 你
[00:38] And it doesn’t get said enough. I like you, Ross. 这句话我说得不够多 我喜欢你 罗斯
[00:43] – “Rachel” Rachel? – It’s not a big deal. -那个”瑞秋” -没什么大不了的
[00:47] It’s not a big deal? I’m sorry, I just… 没什么大不了的 抱歉 我只是…
[00:52] What about the stuff you said? 那你刚刚说的那些话呢
[00:54] How you can’t stop thinking about her? 你说你没法不去想她
[00:57] How you can’t sleep? 你说你睡不着
[00:59] I’m an actor, you know? 我是个演员 你知道吗
[01:01] As a group, we tend to be overdramatic. 我们演员习惯了夸大事实
[01:06] Rachel-who’s-carrying-my-baby Rachel? 怀着我孩子的瑞秋
[01:09] I know it’s bad. And I know it’s wrong, okay? 我知道这样很不好 这样是不对的 好吗
[01:12] But it’s not like anything’s ever gonna happen. 但我们不可能在一起啊
[01:15] These are just feelings. They’ll go away. 那只是我的一时好感 会慢慢变淡的
[01:19] You know, I gotta go. 我得走了
[01:22] Hey, come on, Ross… 别这样 罗斯
[01:23] I just… You know, I just have one… Rachel?! 我只是… 我只有一个… 瑞秋
[01:31] Rachel?! 瑞秋
[01:39] Rachel?! 瑞秋
[01:48] So no one told you life was gonna be this way 没人告诉你生活会是这样
[01:53] your jobs a joke, you’re broke, 你滑稽的工作 你的差劲
[01:55] your love life’s D.O.A. 你半途而废的爱情
[01:58] It’s like you’re always stuck in second gear, 就像开车卡在二档
[02:02] And it hasn’t been your day, your week, your month, 每日每周每月
[02:05] or even your year, but 甚至每年都是如此
[02:08] I’ll be there for you, 大雨倾盆时
[02:11] ’cause you’re there for me too. 因为你也陪伴着我
[02:22] Okay, she’s kicking. 她在踢我
[02:25] She’s growing inside you. 她在你的体内成长
[02:29] That was a big one. 这一下踢得好用力
[02:30] I think that’s the youngest girl ever to reject me. 她是拒绝过我最年轻的女孩
[02:34] – You guys! – Hey there. -大家好 -嗨
[02:36] Listen let me ask you. Do you believe in soul mates? 我来问你们 你们相信有灵魂伴侣吗
[02:39] Oh, yes, I do. 我相信
[02:41] I do. I believe that there is one perfect person 我认为每个人都有
[02:42] out there for everyone. 失落的另一半
[02:44] You know how you find him? You stop looking for him. 你知道你该怎么找到他吗 停下寻找的步伐
[02:47] That’s why I stopped looking for Russell Crowe. 所以我已经不去费劲寻找罗素·克洛了[演员]
[02:50] He’ll find me. 他会找到我的
[02:53] And you? 你呢
[02:54] No. I believe that certain people are more suited for each other, 不 我相信有些人彼此适合
[02:57] and I believe in falling in love, but… 我也相信两人可以相爱 但…
[02:59] – Soul mates? I don’t think they exist. – Okay, good. -我不相信存在灵魂伴侣 -很好
[03:02] – Why? – Well, last night, I met Monica’s. -怎么了 -昨晚我遇到了莫妮卡的灵魂伴侣
[03:09] – What? – Yeah. -什么 -没错
[03:10] I had a date with this guy. 跟我约会的那个男人
[03:12] And I swear to god he’s her other half. 我发誓他是她的另一半
[03:15] Come on, don’t be crazy. You don’t think there’s somebody out there 别犯傻了 你不觉得会有人
[03:17] better suited for Monica than me, do you? 比我更适合莫妮卡吧
[03:23] Well, what’s he like? 他长什么样子
[03:26] – He’s tall. He has brown hair. – Of course. -他很高 棕发 -当然
[03:29] A tall guy with hair similar to mine? 一个发色跟我一样的高大男人
[03:31] Oh, unknowable universe! 宇宙真的神秘莫测
[03:34] He works with food. 他从事跟食物相关的行业
[03:36] Oh, sure. Older? 当然 年纪比较大吗
[03:37] Obviously. And he’s British. 没错 他是英国人
[03:39] – I was just gonna ask! – Yeah. -我正打算要问你 -是啊
[03:41] And he’s so centered, and mature and confident. 他非常聪明 成熟 有自信
[03:46] It’s so sad they never had a chance to meet. 真可惜他们彼此不认识
[03:48] Luckily, the guy she settled for can’t hear what you’re talking about. 还好她老公没听到你说这种话
[03:52] Oh, I’m so sorry. Maybe I’m wrong. 抱歉 我可能搞错了
[03:56] I’m gonna go out with him again. I’ll find out more. 我会再跟他约会 对他进一步了解
[03:59] You believe that this guy is destined for someone else 你明明觉得他跟别人是天生一对
[04:01] and you’re still gonna date him? 你还要跟他约会
[04:02] He may not be my soul mate, but a girl’s gotta eat. 虽说他不是我的灵魂伴侣 但我总得吃饭吧
[04:13] I just talked to Joey. I wanted to see you how you were. 我刚跟乔伊谈过 我想知道你好不好
[04:16] I still can’t believe it. Joey and Rachel? 我还是不敢相信 乔伊跟瑞秋
[04:21] It’s like you and me going out, only weirder. 就像是你跟我交往 只不过更奇怪
[04:25] I know you’re hurting, and I want to be supportive, 我知道你很难过 我也想安慰你…
[04:27] …but don’t say that again. 但别再说那种话了
[04:31] Oh, my god. What if they get married? 他们要是结婚了怎么办
[04:33] He’d be the stepfather of my child. 他可能做我孩子的继父
[04:35] Honey, I don’t think that’s something we need to worry about! 我觉得你不必担心这种事情
[04:38] First of all, he’ll never tell her how he feels about her. 他不会把自己的感觉告诉她
[04:40] And even if he did, you have no idea how she’d react. 就算他说了 你也不知道她会有什么反应
[04:43] Sure, women never like Joey. I think he’s a virgin. 女人从来就不喜欢乔伊 我觉得他还是处男
[04:48] – Joey isn’t even thinking about going after Rachel. – He’s not? -他根本就没想过要追瑞秋 -真的吗
[04:53] No, all he’s thinking about is how you’re taking this. 对 他关心的是你对此事的反应
[04:56] Listen, it’s completely freaking him out. 这件事把他吓坏了
[04:59] He’s talking about moving to Vermont. 他甚至想搬到佛蒙特州去
[05:01] – Why? – He says he wants to leave the country. -为什么 -他想离开这个国家
[05:10] He thinks you hate him. 他觉得你恨他
[05:13] Hate him? 恨他
[05:16] No, I don’t hate him. 不 我不恨他
[05:21] It’s just, it’s Rachel. You know? 那可是瑞秋 你知道吗
[05:24] I can’t even imagine how hard this must be for you… 我无法想像你有多难过…
[05:28] …but I don’t want you to lose Joey over it. 但我不希望你跟乔伊因此做不成朋友
[05:33] Right now, he just needs to know that you’re still his friend. 现在他想知道你是不是还把他当朋友
[05:38] Okay, I’ll talk to him. 好吧 我会跟他谈
[05:42] Do it soon. 你最好快去
[05:43] He just asked me how to convert his dollars into Vermont money. 他刚刚问我怎么把美金换成佛蒙特货币
[05:57] – Chandler, Monica, this is Don. – Hello. -钱德勒 莫妮卡 他是唐 -你们好
[06:01] Hello, nice to meet you. 你好 幸会
[06:02] – How are you? – Soul mate. -你好吗 -灵魂伴侣
[06:07] So, what have you guys been doing? 你们刚才有什么活动
[06:08] Well, we just had a terrible lunch today at Adriatica. 我们在艾德瑞提卡吃了顿难以下咽的午餐
[06:11] What’s with the sun-dried tomatoes in that place? 那家餐厅的番茄干是怎么回事
[06:13] I know! Is this 1985? 就是 难道现在还是1985年吗
[06:16] That’s exactly what I said. Phoebe, isn’t that strange. 我就是那么说的 菲比 这很奇怪吧
[06:19] Not really. 一点都不会
[06:21] What’s wrong with sun-dried tomatoes? 番茄干怎么了
[06:25] On a barbecued-chicken pizza? 洒在烤鸡披萨上
[06:28] No? 不是吗
[06:31] So, Don. What other restaurants do you like? 唐 你还喜欢哪家餐厅
[06:33] Octavio. 27-and-7. 奥克塔维欧 27与7
[06:35] There’s this great little place, Alessandro’s. 还有亚利山多洛斯
[06:37] Oh, my God! That’s my restaurant, I’m the chef there. 天啊 我是那里的主厨
[06:40] You’re kidding me! Your food is fantastic! 开玩笑吧 你做的菜好吃极了
[06:43] I really want to talk about your menu, 我要跟你谈谈你的菜单
[06:44] once I get some coffees first. Um, anyone want any? 我先去买杯咖啡 还有人要喝吗
[06:47] Oh, I’d like a latte. 我要喝拿铁
[06:48] You know what? If you’re gonna talk about me, 如果你要谈我的事
[06:49] I’m gonna go with you. 我就跟你一起去
[06:53] What are you doing? 你这是要干什么
[06:56] Nothing. I swear to god, I didn’t know you guys would be here. 我发誓我不知道你们在这里
[06:59] And the good news is you don’t even believe in soul mates, so… 还好你不相信灵魂伴侣 所以
[07:02] I believe in tall, handsome strangers who hit on my wife. 但我相信英俊的陌生人要追我老婆
[07:06] They’re just talking, and you know what? 他们不过是聊天而已
[07:07] Just because I think they’re soul mates 就算我认为他们是灵魂伴侣
[07:08] doesn’t mean anything’ll happen. 那也不代表会发生什么事
[07:11] Phoebe? Good work. 菲比 做得好
[07:14] He’s great. I love him. 他太棒了 我爱他
[07:19] Don’t worry, we’ll find you someone else. 别担心 我们会帮你再找个老婆
[07:35] I understand if you came by to hit me. I deserve it. 如果你是来打我的 我能理解 这是我活该
[07:39] No, I don’t want to hit you. 不 我不想打你
[07:42] What, then? Kick me? 怎么 你要踢我
[07:45] No. 不
[07:47] Bite me? 咬我
[07:49] I don’t want to do anything to you. 我不想对你怎么样
[07:52] I just want to tell you that I’m not mad at you… 我只想告诉你 我没有生你的气
[07:55] …and that I certainly do not hate you. 我当然也不恨你
[08:01] I just came here to say that. 我只是来告诉你这些
[08:04] Hey, wait, Ross, Ross? 等一下 罗斯
[08:08] You wanna come in for a beer or something? 你想进来喝瓶啤酒吗
[08:14] Yeah, sure. 好吧
[08:20] You got any beer? 你带啤酒了吗
[08:25] All I got is melon stuff that Rachel left. 我只有瑞秋留下的香瓜饮料
[08:29] Okay. 好吧
[08:38] Look, Ross. You need to understand something, okay? 罗斯 有件事你得知道
[08:41] I… 我…
[08:45] I am never gonna act on this Rachel thing, okay? 我绝不会对瑞秋采取行动 好吧
[08:49] I wouldn’t do anything to jeopardize my friendship with you. 我不会做出任何会危及你我友谊的事
[08:55] Thank you. 谢谢
[09:13] Anyway, it’ll just… 总之 我只是…
[09:18] It’ll take me a while to get over her, that’s all. 我得花点时间去淡忘
[09:22] I’m not even sure how to do that, 我不确定我该怎么做
[09:23] I mean I’ve never been in love before, so… 我以前从没陷入过爱河 所以
[09:26] What? 什么
[09:30] You’re in love with her? 你爱上她了吗
[09:32] – Yeah. I thought you knew that. – No. -对 我以为你知道 -不知道
[09:39] Look, if it helps, 听着 如果有帮助的话
[09:41] I don’t want to feel this way, honest. 我真的也不希望自己有那种感觉
[09:44] I just keep thinking, 我只是一直在想
[09:45] “I’ll get over this,” you know? “我得忘了这件事” 你知道吗
[09:49] But it just keeps getting harder. 但我越努力就越忘不了
[09:53] I don’t know what to do, you know? 我不知道该怎么办
[09:57] I don’t… What do I do? 我该怎么办
[10:06] I think you need to tell her how you feel. 我觉得你该告诉她你的感觉
[10:09] Okay, that’s the green stuff talking. 你一定是被这饮料冲昏了头
[10:14] No, I’m serious. You need to find out where she is. 我是认真的 你得知道她的感觉
[10:18] Because if she’s not where you are, 如果她不喜欢你
[10:19] then you can start to move past this. 你就可以放下了
[10:22] But what if, and I’m not saying she will be… 但如果… 我不是说她会这么说
[10:24] If she is where you are, then… 如果她喜欢你…
[10:31] …then my feeling weird shouldn’t stand in the way. 那我的感受不该妨碍到你们
[10:36] – Are you sure? – Yeah. -你确定 -对
[10:40] Look, if she’s gonna end up with somebody else… 如果她要跟别的男人在一起…
[10:43] …the truth is, she couldn’t find a better guy, so… 说真的 她找不到更好的人选了
[10:47] Hey, thanks. 谢谢
[10:50] So when do you think you’re gonna talk to her? 你准备什么时候要跟她谈
[10:53] Oh, my God. I have to tell her. 天啊 我得跟她谈
[10:57] I haven’t thought about what I will say. What should I say? 我还没有想过 我该说什么
[11:00] I’m understanding, but let’s not get carried away. 我能体谅你 但不要太过激动了
[11:04] I’m sorry. Sorry. 抱歉
[11:07] What am I gonna say? 我该说什么
[11:13] Yeah, tell me about it. 我也觉得超难喝
[11:30] So I’ve been slowly phasing out the wine importing 我逐渐放弃了红酒进口的问题
[11:32] and focusing more on the cheese side of things. 现在全力研究奶酪
[11:35] Cheese, you say? 你说奶酪吗
[11:37] That’s some pretty smelly work, huh, Don? 这研究起来可真够臭气熏天的 唐
[11:41] – Excuse me? – Cheese. It’s smelly. -对不起 -奶酪很臭
[11:45] You must smell a lot of the time too. 你一定也经常臭气四溢
[11:51] Not really. But when it comes to cheese, 不会的 但我觉得奶酪
[11:53] I’m one of the people who thinks the smellier, the better. 越臭越好
[11:55] Me too! Chandler can’t stand it. 我也是 钱德勒就受不了
[11:57] He won’t even allow me to have blue cheese in the house. 他都不让我在家吃蓝纹奶酪
[12:00] And you’re still married to him? 那你还嫁给了他
[12:08] You know what I’d love to do? 知道我想干嘛吗
[12:09] I would like to go to France and eat nothing but bread and cheese. 我想去法国 只吃面包跟奶酪
[12:14] Not even bread. Just cheese. 甚至连面包都不吃 只要奶酪
[12:16] No, I want the bread. 不 我要面包
[12:19] And pastries. 还有油酥饼
[12:21] And pate. 跟小蛋糕
[12:23] I’m really not high. It’s just I used to be fat. 我并不是真的兴奋 只是以前我很胖
[12:28] Well if you where ever enter the Loire valley let me know, 我在罗亚尔谷有栋别墅
[12:30] I’ve got a great little villa you can stay at. 你如果去法国可以住在那里
[12:32] Is it made of cheese? 是用奶酪做的吗
[12:37] No. A house made of cheese, wouldn’t that be incredible? 不是 不过用奶酪做的房子 简直宛如天堂
[12:40] – I’d move in tomorrow! – Oh, come on! -我明天就想搬进去 -少来了
[12:45] – Are you listening to this! – I’m so sorry. -你听到了吗 -对不起
[12:47] – What do we do? – I don’t know. -我们该怎么办 -我不知道
[12:49] They both want to live in a house of cheese. 他们都想住在奶酪屋里
[12:53] I don’t know how you fight that. 我不知道你该拿什么去抗争
[13:02] Okay, okay. I can do this. 好吧 我能做到
[13:04] I can tell her how I feel. 我可以告诉她我的感觉
[13:07] Okay, stand up straight. 好吧 挺直腰杆
[13:09] Take a couple deep breaths. 深呼吸
[13:14] Look confident. 表现出自信
[13:20] Joey? What’s up? 乔伊 怎么了
[13:23] I just came by because I want to talk to you about something. 我来找你 是想告诉你一件事
[13:26] Okay. What’s up? 怎么了
[13:28] Here, in the hall? What are we, animals? 就在走廊上谈 我们是畜生吗
[13:31] I’m late for a meeting. Could you make it quick? 我开会要迟到了 你能快点说吗
[13:35] I just came by to tell you that… 我是来告诉你…
[13:40] …I want to have dinner with you tonight. 我今天想跟你一起吃晚餐
[13:43] Sure. That sounds great! 没问题
[13:44] Just leave me a message and tell me where to meet you. Okay? 给我留言 告诉我到哪里找你
[13:49] Okay. That’s good. 好吧 这样也不错
[13:51] Okay, that give you a couple hours 这又给你几小时的时间
[13:52] to prepare what you’re gonna say. Good. Yeah. 准备好谈话内容 不错
[13:55] Don’t you people ever knock? 你们就不会敲门吗
[14:00] I’d like to have Don and Phoebe over. 我想请唐跟菲比过来
[14:01] -Wouldn’t that be nice? – Sure. Why don’t you set it up? -不错吧 -没问题 你去安排吧
[14:04] I’ll just be over here browsing through the personals. 我就坐着看看征婚广告
[14:09] Are you okay? You’re acting weird all afternoon. 你没事吧 你有点怪怪的
[14:11] Yeah. Fine. Not perfect. 没事 算不上心情大好
[14:14] But good enough. 但也很不错了
[14:16] Jeez, what’s with you? 天啊 你这是怎么了
[14:18] I’m sorry, did you say “cheese”? 抱歉 你刚刚说”奶酪”吗
[14:23] All right. What’s going on? 怎么了
[14:24] Phoebe thinks you and Don are soul mates. 菲比说你跟唐是灵魂伴侣
[14:27] I don’t believe in that kind of stuff, 我不迷信那种事情
[14:28] but then you two totally get along. 但你们两个一拍即合
[14:30] So, look, I won’t stand in your way if you wanna run off with Don 如果你想跟唐住在奶酪屋里
[14:33] and live in a house of cheese. 我可以退出
[14:36] Chandler, you don’t believe in soul mates? 钱德勒 你不相信灵魂伴侣
[14:38] No, but I’m sure “tomahtoes” does. 对 但我相信”番茄干先生”相信
[14:42] I don’t believe in soul mates, either. 我也不相信灵魂伴侣
[14:46] – You don’t? – Nope. -你不相信吗 -对
[14:47] I don’t think you and I were destined to end up together. 我觉得我们并非注定要在一起
[14:50] I think that we fell in love and work hard at our relationship. 而是陷入爱河 努力经营我们的感情
[14:54] Some days we work really hard. 有时候要加倍努力经营
[14:57] So you don’t want to live with Don in a cheese house? 那你不想跟唐住在奶酪屋里吗
[15:02] No, I’ve had second thoughts about that. 不 我后来又仔细想了一下
[15:04] Do you realize how hard it’d be to clean? 你知道打扫起来有多辛苦吗
[15:08] – I love you. – I know. -我爱你 -我知道
[15:11] You know what? I’m gonna take you out to dinner tonight. 我今晚要带你去吃晚餐
[15:13] I found this place that makes the greatest mozzarella sticks 那家餐馆的墨西哥辣椒卷
[15:16] and jalepino poppers. 天下无双
[15:20] No? Really? They taste so good. 不吃吗 真的很好吃
[15:28] And I know Chandler is kidding, 我知道钱德勒只是开玩笑
[15:29] but it happens whenever he touches my stomach. 但他每次一摸我的肚子就会这样
[15:32] I mean I’m really worried the baby won’t like him. 我真的担心宝宝不喜欢他
[15:37] – Are you okay? – Yeah, sure. -你没事吧 -没事
[15:43] Look, the reason… 听着 我之所以…
[15:48] Is it hot in here? 这里很热吗
[15:51] Not for me, but why don’t you take off your sweater? 我不觉得 不过你可以把毛衣脱掉
[15:55] I would, but this is a nice place… 我也想 但这个地方挺上档次
[15:57] …and my T-shirt has a picture of Calvin doing Hobbes. 而我的T恤上印了卡尔文干荷比丝的图案
[16:02] Oh, my God, really? Can I see it? 天啊 真的吗 我能看一下吗
[16:06] Yeah, sure. 当然可以
[16:10] I wouldn’t think Hobbes would like that so much. 我觉得荷比丝可不想那么”干”
[16:20] How long have we known each other? 我们认识多久了
[16:23] Seven, eight… 七 八…
[16:25] Eight years. Wow. 八年了
[16:28] – A long time. – Yeah. -真的很久了 -是啊
[16:31] But over the past few weeks, I… 但过去几星期以来我…
[16:34] Okay! Sorry about the wait, but it is mega-jammed in here. 好吧 抱歉让你们久等 今天客人真的很多
[16:39] We have a couple specials tonight… 今晚的特餐是…
[16:40] – Actually could you give us a second? – Sure. -你能等一下再来吗 -好吧
[16:43] Second’s up! 时间到
[16:48] Not that kind of table. 你们不是那种能开玩笑的客人
[16:55] So you were saying? 你要说什么
[16:58] I’m not quite sure. 我不确定
[17:00] Okay. You asked how long we knew each other, 你问我们认识了多久
[17:02] and I said eight years. 我说八年
[17:05] Then the waiter came over and cut his tip in half… 后来服务生走过来 害他损失了一半的小费
[17:09] …and now here we are. 我们就说到这里了
[17:13] Yeah. Here we are. 没错
[17:20] I… 我…
[17:26] I think I’m falling in love with you. 我想我爱上你了
[17:31] What? 什么
[17:35] I’m falling in love with you. 我爱上你了
[17:46] Who are you talking to? 你在跟谁说话
[17:50] Oh, you’re kidding. It’s a joke. 你在开玩笑 这是闹着玩的
[17:54] Funny. It’s funny! 真的很好笑
[17:56] I don’t get it. 我没找到笑点
[18:07] Okay. 好吧
[18:17] Are you…? 你…
[18:21] How did…? 怎么会…
[18:25] When? 什么时候
[18:29] Does it really matter? 那真的重要吗
[18:36] It is hot in here. 这里确实好热
[18:38] Rach, I know this is a lot. 我知道这很难接受
[18:40] You don’t have to say anything. 你什么都不必说
[18:44] You take as much time as you need. 你要花多少时间思考都可以
[18:55] Okay, you gotta say something. 好吧 你得说句话
[18:58] Joey, Joey, I love you so much. 乔伊 我非常爱你
[19:03] – But… – But. -但是… -但是
[19:06] Joey? 乔伊
[19:07] Right. Hey, that’s… 对 那…
[19:11] That’s okay. That’s fine. 没关系 真的
[19:13] It’s pretty much what I was expecting. 我早就料到你会这样
[19:18] So it’s no big deal, all right? 那没什么大不了的 好吗
[19:25] I think I’m gonna go. 我觉得我该走了
[19:26] No, Joey. Please don’t leave like this. 乔伊 请不要这样离开
[19:29] You can’t do this to a pregnant woman! 你不能这样对一个孕妇
[19:34] Don’t start doing that. 别哭了
[19:36] You can’t do that, Rach, because you’re gonna make me… 你不能那么做 瑞秋 你都要把我弄哭了
[19:39] Oh, there we go! 我们一起哭吧
[19:44] – Can I? – Sure. -可以吗 -没问题
[19:49] Oh, Joey. I don’t want to lose… 乔伊 我不想失去…
[19:56] You can’t, okay? Ever. 不会的 好吗 永远不会
[20:00] – I’m so sorry. – No, no, no, Rach. -我真的很抱歉 -别这样 瑞秋
[20:03] Please don’t be sorry. 请你不要那么说
[20:07] Okay? Don’t be sorry. 好吧 别感到抱歉
[20:17] You know, I was only kidding. 我只是在开玩笑
[20:21] Yeah, that was a real good one. 对 这个笑话很搞笑
[20:34] – Is this your table? – Yeah. -他们是你的客人 -对
[20:36] – God, you’ll be here all night. – I know. -你得在这里待上一整晚了 -我知道
[20:39] I haven’t even read them the specials yet. 我连特餐内容都还没有介绍
[20:42] What’s the matter with them? 他们怎么了
[20:44] I don’t know. I think maybe one of them is dying. 我不知道 可能他们有人快死了
[20:51] I kind of hope it’s the girl. 我希望是那个女的
[20:55] The guy is really cute! 那个男的真的很帅
老友记

文章导航

Previous Post: 老友记(Friends)第8季第15集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 老友记(Friends)第8季第17集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

老友记(Friends)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S06E25

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23

在线阅读
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号