Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

老友记(Friends)第9季第4集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月11日 By jubentaici_movie_user 老友记(Friends)第9季第4集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S06E25
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
时间 英文 中文
[00:02] Hey,Ross. 嘿 罗斯
[00:04] I’m so glad someone’s here. 真高兴有人在这里
[00:05] Could you zip me up? 你可以帮我把拉链拉起来吗
[00:10] – Sure. – Thank you. -当然可以 -谢谢
[00:12] Can you believe no one between my apartment and here.. 你相信从我家到这里的路上
[00:14] offered to do that for me? 竟然没人愿意帮我拉拉链吗
[00:17] People. 人啊
[00:19] So why are you so dressed up? 你穿这么漂亮做什么呢
[00:22] Mike’s picking me up for a date. 麦克要来接我去约会
[00:25] How’s that going? Is it getting serious? 交往得如何 是不是越来越认真了
[00:28] I don’t know. I don’t know. 我不知道 我不知道
[00:30] I mean,I like him. 我是蛮喜欢他的
[00:32] But am I ready 但是我还没有准备好
[00:33] to take my Grade A loins off the meat market? 让我这么优秀的人退出单身市场
[00:35] I’m not quite sure. 我不太确定
[00:39] You know,I really admire your whole dating attitude. 我真的很欣赏你的约会态度
[00:43] It’s so healthy. 真是很健康
[00:44] I’m always like,”Is this moving too fast? 我总是在想 会不会进展太快了
[00:46] Is this moving too slow? Where’s this going?” 会不会进展太慢了 这将怎么发展呢
[00:49] I know. You are a bit of a drama queen. 我知道 你就像是个戏剧女王
[00:53] You’re so much better off. 你真是太厉害了
[00:54] You just go from guy to guy having fun.. 男朋友一个接着一个 享受乐趣
[00:57] and not worrying that it never turns into anything serious. 完全不担心没有认真的结局
[01:02] I wouldn’t say “never.” 我不敢说”完全不”
[01:04] You know,there is that guy. 有一次有个男的
[01:07] Okay,well,what about..? 好吧 那个
[01:10] Okay,there’s gotta be someone. 总该有个人吧
[01:12] There isn’t! That’s what I’m saying. 根本就没有 我就说吧
[01:16] Oh,my God,you’re right! 噢 天啊 你说的没错
[01:17] I know. And yet,here you are, 我知道 瞧你现在
[01:18] all ready for the next date. 又可以开始新恋情啦
[01:22] I can’t believe I never realized this before. 真不敢相信 我之前都没有意识到这点
[01:25] I’m in my 30s, 我已经三十几岁了
[01:26] and I’ve never been in a long-term relationship. 却从来没有爱情长跑过
[01:30] Oh,my God,what’s wrong with me? 噢 天啊 我是有什么毛病
[01:33] No, no, no. 不不不
[01:37] There’s nothing wrong with you. 你没有什么毛病
[01:39] I mean,you don’t strike me as 我是说 你不像是那种
[01:41] the type of person that wants to get married. 急着想要结婚的人
[01:44] I want to get married! 我想结婚
[01:47] No,please.. Please don’t cry because of me. 别这样 拜托别因为我而哭
[01:49] I don’t know what I’m talking about,okay? 我根本不知道我在说什么
[01:51] I’ve been divorced three times. 我都离婚三次了
[01:53] At least you’ve been married. 至少你结过婚
[01:56] Oh,my God! I want to trade lives with Ross?! 噢 天啊 我竟然羡慕起罗斯了
[02:02] Phoebe. 菲比
[02:04] What’s wrong? 怎么了
[02:05] Nothing. I’m excited about our date. 没事 要跟你约会太兴奋了
[02:09] Mike,this is Ross Geller. 麦克 这位是罗斯·盖勒
[02:11] Ross,this is Mike.. 罗斯 这位是麦克
[02:16] Sorry,I didn’t catch that. 对不起 我没有听清楚
[02:17] Mike Hanigan. 麦克·汉尼根
[02:18] – Ross Geller. – Hey. -罗斯·盖勒 -嘿
[02:20] So are you sure you’re ready to go? 你确定准备好了吗
[02:24] How do I look? 我看起来怎样
[02:28] – Do you have a compact in your purse? – No. -你皮包里有小镜子吗 -没有
[02:31] You look great. 你看起来棒极了
[02:41] So no one told you life was gonna be this way 没人告诉你生活会是这样
[02:46] your jobs a joke, you’re broke, 你滑稽的工作 你的差劲
[02:48] your love life’s D.O.A. 你半途而废的爱情
[02:51] It’s like you’re always stuck in second gear, 就像开车卡在二档
[02:56] And it hasn’t been your day, your week, your month, 每日每周每月
[02:59] or even your year, but 甚至每年都是如此
[03:01] I’ll be there for you, 大雨倾盆时
[03:05] ’cause you’re there for me too. 因为你也陪伴着我
[03:15] Hey,Joey. 嘿 乔伊
[03:17] This girl won’t turn around. 那个女的就是不转过来
[03:19] I can’t tell if she’s hot or not. What do you think? 我无法判断她是不是很性感 你觉得呢
[03:22] Joey,I am not going to objectify women with you. 乔伊 我不会跟你一起把女性物化的
[03:27] But if her face is as nice as her ass.. 但是如果她的脸跟她的屁股一样棒的话
[03:29] – Mama! – All right. Thanks. -妈啊 -好的 谢谢
[03:32] Have you talked to Chandler? 你有跟钱德勒通电话了吗
[03:33] He has to stay in Tulsa this weekend. 他这周末要留在塔尔萨
[03:35] – How come? – I don’t know. He has to work. -为什么 -我不知道 有工作要做
[03:38] There’s some big rush on the.. 要赶那个什么…
[03:44] Damn it. One of these days I’m gonna have to start 讨厌 总有一天我该开始
[03:45] listening when he talks about his job. 认真听他讲工作的事了
[03:49] Why don’t you fly out there and surprise him? 你何不飞过去给他个惊喜呢
[03:53] Maybe I will go. 或许我应该飞过去
[03:56] We’ll have a little second honeymoon 我们可以来个二度小蜜月
[03:58] at the Tulsa Ramada. 地点就在塔尔萨的饭店
[04:01] You should bring your black see-through teddy 你应该带你那件黑色透明性感内衣
[04:03] with the attached garters. 带吊带裤袜的那件
[04:09] How do you know I have one of those? 你怎么知道我有那件呢
[04:10] Didn’t until just now. 本来不知道 现在知道了
[04:16] Hot. Not hot. 性感 不性感
[04:19] Hot! 性感
[04:21] Excuse me? 什么
[04:26] I said that I think you’re hot. 我说我觉得你很性感
[04:29] And.. now I’m embarrassed. 而现在我糗死了
[04:32] I thought you said “hi.” 我以为你是说”嗨”
[04:35] That would’ve been better. 如果是那样就好了
[04:37] I’ll try that. Hi,I’m Joey. 我来试试看 嗨 我是乔伊
[04:40] I’m Hayley. 我是海莉
[04:43] Look,I don’t normally ask out 通常我不约
[04:44] women that I meet in coffeehouses. 在咖啡店遇到的女生出去
[04:52] Gesundheit. 祝你健康
[04:58] – Anyway.. – I would love to go out with you. -反正 -我很乐意跟你出去
[05:01] Really? Great. 真的吗 太棒了
[05:04] Did I..? Did I actually ask you? 我有我有开口约你吗
[05:07] That’s just where you were going. 由你说话的方式
[05:09] I figured I’d help you out. 我就猜得到你要做什么
[05:11] You don’t seem like the kind of guy who does this a lot? 你不像是那种经常这样的男生吧
[05:27] – So how’d the date go? – Well,it was awful. -约会还好吗 -糟透了
[05:30] Every time I thought about what you said,I cried. 每次我想到你说的话 我就哭了
[05:33] So he hasn’t called? 他还没打来吗
[05:34] Would you call this girl: 你会打给这种女的吗
[05:36] “Thanks for.. a lovely.. evening”? “谢谢美好一晚”
[05:40] Now I feel terrible. This is all my fault. 我觉得糟透了 全都是我的错
[05:43] You know what you should feel terrible about? 你知道更糟的是什么吗
[05:45] This could have been my serious guy. 那男的原本可能是我认真交往的对象
[05:48] He was sweet and smart and funny. 他很体贴 聪明又风趣
[05:50] You know how hard it is to meet a guy like that? 你知道要遇到这样的男生有多难吗
[05:53] We are a rare breed. 我们的确是很稀有
[06:00] What a great dinner. 晚餐实在太棒了
[06:03] Thanks again for letting me 再次谢谢你让我
[06:04] have that last piece of cake at the restaurant. 吃最后一块蛋糕
[06:07] You’re welcome again. I’m gonna go make some coffee. 不用客气 我要去煮咖啡
[06:11] – Can I get you anything? – Do you have any cake? -你要什么呢 -你有蛋糕吗
[06:20] So this is going pretty good. 真是进行的太顺利了
[06:22] Dinner was nice. We’ve got a lot in common. 晚餐很棒 我们有许多共同点
[06:25] Victoria ‘s Secret. “维多莉亚的秘密”性感内衣目录
[06:28] We even like the same books. 我们甚至喜欢相同的书
[06:33] There’s a scary painting. 这幅画真可怕
[06:35] Wait a minute. 等等
[06:37] I think I’ve been scared by that painting before. 我记得好像被这幅画给吓过
[06:42] You know what? This whole place looks familiar. 说起来 这地方看起来真眼熟
[06:45] I have definitely been in this apartment. 我一定曾经来过这里
[06:47] I know I’ve seen this weird plant before. 我看过这棵古怪的植物
[06:51] It did that the last time! 它上次也是这样刺我
[06:53] Oh,my God. I’ve gone out with this girl before. 噢 天啊 我跟这个女的约会过
[06:57] Yeah! We had sex on this couch! 没错 我们在这沙发上做过爱
[06:59] And then on that chair,and.. No. 然后在那张椅子上 还有 不对
[07:02] No,we didn’t do it here.. 不对 没有在这里
[07:04] which is weird,because it seems like a perfectly good place. 这倒是很奇怪 看起来超适合的
[07:08] That’s why. 这就是原因
[07:18] Hey,Mike. 嘿 麦克
[07:19] Sorry to just drop by like this. Can I come in? 很抱歉这样跑过来 我可以进来吗
[07:22] Sure. 当然
[07:24] Who are you? 你是谁呢
[07:27] I’m Ross. Phoebe’s friend from the coffeehouse? 我是罗斯 菲比在咖啡屋的朋友
[07:30] I really,really need to talk to you about something. 我真的非常需要跟你谈一件事
[07:34] Unless.. 除非
[07:35] You’re not gonna try and get me to join a cult,are you? 你不是要拉我信什么邪教吧
[07:39] – No. – No,it’s just, -不是 -没啦 因为
[07:42] you have that look. 你长得很像那种人
[07:45] Damn Supercuts! 该死的超级发型
[07:50] Well,what’s up? Is Phoebe okay? 怎么回事 菲比还好吗
[07:51] Oh,yeah,yeah. 噢 还好 还好
[07:53] Phoebe is great. But.. 菲比很好 但是
[07:57] I’m an idiot,okay? 我是个蠢蛋
[07:59] Right before you guys went out.. 就在你们出去约会前
[08:00] I accidentally got her all upset. 我不小心惹得她很难过
[08:04] That’s why she was weird. 难怪她不对劲
[08:06] Yes. Yeah,I.. 是的 是啊 我
[08:07] Yeah,I said something stupid 我说了些蠢话
[08:09] about her never having had a serious relationship. 关于她从没有过认真的恋爱关系等等
[08:12] But you should know, 但是你应该知道
[08:12] she is so much fun. A wonderful person. 她是很风趣 很棒的一个人
[08:16] Please,don’t blow her off. 拜托 请别离开她
[08:18] I’m not gonna blow her off. 我不会离开她的
[08:20] I just got off the phone with her. 我才刚跟她说完电话
[08:21] We’re going out tomorrow night. 我们明晚要出去约会
[08:23] I mean,I hope that’s okay with you, 我是说 我希望你没有意见
[08:26] stranger from the coffeehouse. 咖啡屋的陌生人
[08:29] Well,then,I didn’t need to bother you. 好吧 那我就不需要再打扰你了
[08:32] You 你
[08:33] or the four other Mike Hanigans I bothered. 以及我打扰的另外4个麦克·汉尼根
[08:39] Wait. Wait. Wait. Wait. 等等 等等
[08:40] Is that true what you said? 你刚刚说的是真的吗
[08:42] Phoebe’s never had a serious relationship? 菲比从未谈过认真的恋爱
[08:46] Of course she has. 她当然有过
[08:48] If she’s never had a serious relationship.. 如果她没有谈过认真的恋爱
[08:51] do you think I’d go around broadcasting it.. 你认为我会到处去广播
[08:54] like some kind of unstoppable moron? 像是无法克制的白痴一样吗
[08:59] But you did say it. 但你的确是那样说了
[09:00] Yes. Yes,I did. 是的 是的 我是说了
[09:05] And I will also say.. 而且我还会说
[09:07] what I’m about to say.. 我接下来要说的
[09:11] vis-a-vis.. 面对面地
[09:13] the following. 以下的话
[09:17] Phoebe has never had a serious relationship.. 菲比从未谈过认真的恋爱
[09:22] since.. 自从
[09:24] her super-serious relationship.. 她超级认真的恋爱关系
[09:29] with.. Vikram. 和 维克莱分手之后
[09:33] – Vikram? – What? That’s a real name. -维克莱 -怎么 那是真的名字
[09:45] Stop it! 停停吧
[09:47] Why couldn’t they have sent me to Texas? 为什么不派我去德克萨斯州呢
[09:51] Seven o’clock. 七点钟
[09:53] Maybe I’ll hit the gym. 或许我该去健身房
[10:01] Who am I kidding? Pay-per-view porn. 少来了 还是看色情频道好了
[10:19] – Do not disturb! Do not disturb! – Surprise! -不要打扰 不要打扰 -惊喜吧
[10:24] – Monica? – Is everything all right? -莫妮卡 -一切都还好吧
[10:26] Yeah,everything’s great. I was just.. 是啊 一切都很好 我刚刚
[10:29] watching some regular television there. 在看一些常规的电视节目
[10:32] What a pleasant surprise. 真是令人开心的小惊喜
[10:42] I’m gonna go freshen up,okay? 我去梳洗一下 好吗
[10:43] Okay,honey. 好的 亲爱的
[10:51] That was close. 好险啊
[10:56] – Hello. – Hey,Rach,it’s me. -喂 -嘿 瑞秋 是我
[10:58] Okay,I just got to Chandler’s room, 我刚到钱德勒的房间
[11:00] and I caught him.. 然后看到他
[11:02] molesting himself. 正在自慰
[11:06] That couldn’t have been pretty. 那画面可不是很好看
[11:09] But you know,guys do that. 但你知道的 男人常那样做的
[11:10] Yeah? Well,the weird part is.. 是吗 但是 很奇怪的是
[11:12] he was getting off.. to a shark-attack show! 他看的是鲨鱼攻击影片
[11:16] – No! – Yes! -好恶 -是的
[11:18] Chandler watches shark porn! 钱德勒竟然在看鲨鱼色情片
[11:27] – While watching sharks? – Yeah. -在看鲨鱼的时候 -是啊
[11:29] Are you sure that’s what he was doing? 你确定他是在做那档事吗
[11:32] You know how many times I’ve seen him 你知道我看他那样
[11:33] jump up like that? 跳起来多少次了吗
[11:35] Believe me,I know what he was doing. 相信我 我知道他在做什么
[11:38] Man! Sharks! 天啊 鲨鱼
[11:40] I always knew there was something weird about that dude. 我就知道那家伙有地方不对劲
[11:44] You promised to love him no matter what. 你发誓过无论如何都要爱他的
[11:46] “What” means,like,if he gets a disease “无论如何”意思是像如果他得病
[11:48] or kills someone. 或者杀了人什么的
[11:51] Not if he gets his jollies to Jaws. 而不是如果 他把小弟弟放到鲨鱼嘴里
[11:56] You know what,honey? Guys are just different. 其实 亲爱的 男人是很不一样的
[11:58] They like things that we can’t understand. 他们喜欢一些我们无法理解的东西
[12:01] I once dated this guy 我曾经约会过一个男人
[12:02] who wanted to pretend.. 总喜欢假装
[12:03] that he was an archeologist,and I was this.. 他是考古学家 而我是
[12:07] naughty cavewoman 调皮的山顶洞女人
[12:08] who he unfroze from a block of ice. 是被他从冰块中解救出来的
[12:13] Are you talking about my brother? 你是在说我哥吗
[12:15] I didn’t disguise that very well,did I? 我装得不像 对不对
[12:22] I went out with this girl last night. 我昨晚跟一个女孩子出去
[12:24] Halfway through our date I realized.. 到一半的时候才发现
[12:26] I already slept with her. 我已经跟她上过床了
[12:30] You’ve slept with all the women in N.Y., 你已经跟全纽约的女人上过床了
[12:32] and now you’re going around again? 现在又开始新的一轮吗
[12:34] That’s not even the weird part. 那不是最奇怪的地方
[12:36] She didn’t remember sleeping with me! 她竟然不记得跟我上过床了
[12:38] You don’t remember sleeping with her. 你也不记得跟她上过床啊
[12:40] But she should remember sleeping with me. 但是她应该要记得我的
[12:42] I am very memorable! 我可是很令人难忘的
[12:45] – You guys know. – How do we know? -你们知道的 -我们怎么会知道呢
[12:47] We’ve never slept with you. 我们又没跟你上过床
[12:48] And whose fault is that? 那是谁的错呢
[12:52] What’s the big deal? 又没有什么大不了的
[12:52] You forgot,she forgot. 你忘了 她忘了
[12:54] – Maybe you were having an off night. – Hey! -或许那晚你床上表现不佳 -嘿
[13:00] I never have an off night. Okay? 我的床上表现从不会不佳 好吗
[13:03] Although,sometimes if I’m a little bloated, 虽然有时候如果我吃太饱
[13:05] I don’t feel that sexy. 可能就不会觉得很性感
[13:06] But even then,I’m better than most! 但是即使是那样 我都比别人强
[13:10] Honey,why don’t you just let it go 亲爱的 你何不就此释怀
[13:12] and ask her out again? 再约她出去呢
[13:13] You’re both so slutty, 你们都是荡货
[13:14] you don’t remember who you slept with. 你们根本都不记得跟谁上过床
[13:16] You’re made for each other. 你们是天生的一对
[13:20] Interesting. 真有趣
[13:23] Well,I’ll go out with her again 好吧 我会再跟她出去
[13:25] and I’ll try to get past it. 然后忘了过去
[13:27] No salt! Bloaty! 不能吃盐 会胀气
[13:30] – Joey? – What? -乔伊 -干嘛
[13:31] You don’t think sharks are sexy,do you? 你不会也觉得鲨鱼很性感吧
[13:33] No. 不会
[13:35] Wait a minute. Wait,what was the Little Mermaid? 等一下 等等 小美人鱼是鲨鱼吗
[13:42] It’s open! 门开着的
[13:46] Mike called! We’re going out again! 麦克打电话来了 我们要再约会了
[13:52] Quick thing. I went to talk to Mike. 一件小事 我去找麦克谈过
[13:55] What? 什么
[13:56] What did you..? What did you do,Ross? 你做 你做了什么 罗斯
[13:59] Oh,boy. You got mad at that part. 噢 天啊 光这样你就生气了
[14:03] I went over there,you know,to tell him how.. 我过去找他 告诉他
[14:06] How great you are. But.. 你是个很棒的人 但是
[14:09] Well,you know me. Blah-blah-blah. 嗯 你知道我的 话太多了
[14:14] – And I ended up telling him that.. – What? -我最后竟然告诉他 -什么
[14:19] You had a six-year-long relationship.. 你有过六年的恋情
[14:23] with a guy named Vikram. 跟一个叫做维克莱的人
[14:26] What? Why? 什么 为什么
[14:29] Well,he seemed.. 因为 他好像
[14:31] to bum hard when I told him that 有点惊讶 因为我对他说
[14:33] you’d never been in a serious relationship. 你从未谈过认真的恋情
[14:41] If you hadn’t just 如果你不是刚跟我
[14:42] had a baby with my best friend.. 最好的朋友生下小孩
[14:44] I swear to Lucifer.. 我向魔王发誓
[14:47] a rabid dog would be feasting on your danglers right now! 一只疯狗正在吃你裤档里的那根东西了
[14:53] I think you’ll feel differently when you know.. 我想如果你知道多一点关于维克莱的事
[14:56] a little bit about Vikram. 你会感觉好多了
[14:59] Okay,he’s a.. 好的 他是
[15:01] He’s a kite designer. 他是风筝设计师
[15:06] And he used to date Oprah. 而且他曾经跟奥普拉约会过
[15:11] I’m not going along with some lie you made up,Ross. 我不会跟你一起说谎的 罗斯
[15:15] – I’m just gonna be honest with him. – Good. -我会跟他老实说 -很好
[15:18] Just be honest with him. 跟他老实说
[15:20] – I have nothing to be ashamed of. – No. -我没什么好羞耻的 -没错
[15:22] Ok, So I haven’t been in a relationship 好吧 就算我的每段感情
[15:24] that lasted longer than a month. 都没有超过一个月
[15:26] Okay? I haven’t had a real boyfriend. 那又如何 我是没有过真正的男朋友
[15:29] You know? If he can’t handle it,then he can leave. 如果他无法接受 那他可以离开
[15:31] Which he will. 我想他会离开的
[15:34] And,you know,that’s okay. 而这一切都没有关系
[15:36] So I’ll just be alone forever. 我只不过会永远孤单而已
[15:38] You know,all right. It’ll be fine. It’ll be fine. 都没关系了 一切都会没事的
[15:40] I’ll go on walking tours with widows and lesbians. 我就跟寡妇还有同性恋一起出去玩嘛
[15:47] – I’ll get it. – Okay. -我去开门 -好的
[15:51] I’m trying to remember the last time I opened a door 让我想想有哪一次开门
[15:54] and you weren’t there. 出现在门口的人不是你
[15:59] Phoebe,are you okay? 菲比 你还好吗
[16:03] Yeah. There’s just.. 还好 只不过
[16:07] There’s something you should know. 有件事你必须知道
[16:12] Vikram just called. 维克莱刚打电话来
[16:16] So it was really a shock after 25 years of marriage.. 在经历25年的婚姻后 真令人惊讶
[16:19] my parents of perfect couple are getting divorced. 我的模范父母竟然要离婚
[16:22] I kind took it the hardest.. 我是最难以接受的
[16:23] – because I was the youngest. – Sure. Yeah. -因为我是家里最小的 -当然啰
[16:25] How can you not remember me? 你怎么会忘了我是谁
[16:28] What? 什么
[16:30] How could you not remember that we slept together? 你怎么会忘了我们上过床
[16:32] – What? When? – I don’t know! -什么 何时 -我不知道
[16:35] I really,really think 我真的 真的认为
[16:37] I would remember sleeping with you. 如果有过 我会记得的
[16:38] Come on,come on. 拜托 拜托
[16:39] Search your brain,all right? It was.. 仔细回想 好吗 就在
[16:42] a certain amount of time ago. 之前某个时候
[16:44] Ok, I was here. You were here. 我在这里 你在这里
[16:46] We had sex here,here,here.. 我们在这里 这里 这里做爱
[16:49] Not there. 没在那里
[16:51] – Anything? – No,it’s not ringing any bells. -想起来了吗 -没 一点印象也没有
[16:54] My God,woman! 天啊 女人
[16:57] How many people have you been with 你跟多少人上过床
[16:58] not to remember this? 让你根本不记得我
[17:00] Hey,Hayley. We really gotta fix that doorknob. 嘿 海莉 我们真的要修理那个门把了
[17:04] Joey? 乔伊
[17:10] I slept with you! 我跟你上过床
[17:14] And you obviously remember me! 而且很明显 你记得我
[17:16] Hey,I still got it! 嘿 表示我还不赖
[17:18] So we’re good. 所以我们还好嘛
[17:21] I’ll let myself out. 我自己出去
[17:25] And I said,”Okay,Vikram.. 然后我说 维克莱
[17:28] you can’t just call every time you get lonely. You know. 你不能每次寂寞就打电话给我
[17:31] You gave up that right 你已经没有那个资格了
[17:33] when you slept with Rachel.” 因为你跟瑞秋上床了
[17:36] Rachel? I thought she just had a baby with Ross. 瑞秋 她不是才刚生下罗斯的小孩吗
[17:39] Yeah,well.. 是啊 嗯
[17:41] Yeah. 是啊
[17:43] But Emma’s birth certificate 艾玛的出生证明上
[17:45] might say “Geller”.. 或许生父是罗斯
[17:46] but her eyes say “Mukherjee.” 但是她眉眼长得像维克莱
[17:50] That is so wrong. And on top of that,he’s a glue sniffer? 实在太不对了 而且他还吸毒
[17:55] I know. But he calls, 我知道 但是他打来时
[17:56] and my heart goes to him. 我的心就飞向他了
[17:58] You know,that bastard 你知道的 那个浑蛋
[17:59] is one smooth-talking freelance kite designer. 是个很会花言巧语的风筝设计师
[18:04] I think there’s somebody better out there for you. 我觉得有更好的人在等着你
[18:08] I mean,you know,I’m.. 我是说 你知道的 我
[18:09] I’m not saying me,but.. 我不是指我 但是
[18:13] Maybe.. me. 或许 是我
[18:18] And you don’t have to worry about glue-sniffing with me. 而且你不用担心我会吸毒
[18:21] Although,I do smell the occasional Magic Marker. 虽然有时候我会闻马克笔的味道
[18:26] Yeah. Anyway,I just.. 是啊 反正 我只是
[18:29] I think I can make you happy. 我觉得我可以让你幸福
[18:35] – Okay,I can’t do this. – What’s wrong? -好吧 我编不下去了 -怎么了
[18:38] Well,there is no Vikram. Ross made him up. 根本没有维克莱这个人 罗斯乱扯的
[18:42] Because I.. 因为我
[18:43] I really never have been in a long-term relationship. 我从未有过爱情长跑
[18:46] I’ve never lived with a guy. 我从未跟男人同居过
[18:48] I’ve never even celebrated an anniversary. 从来没有庆祝交往一周年
[18:51] So.. 所以
[18:54] If that’s too weird for you.. 如果这对你而言太奇怪
[18:57] and you want to leave,I totally understand. 你现在如果想走 我完全可以理解
[19:00] In fact,I’ll close my eyes 事实上 我要闭上双眼
[19:01] to make it less awkward. 让这一切不至于太尴尬
[19:10] You kissed me. 你亲了我
[19:15] You don’t think I’m a total freak? 你不认为我是怪人吗
[19:18] No. 不
[19:21] Look,can I..? 那 我可不
[19:23] Can I think you’re a little weird and also cool.. 我可不可以认为你有点怪 但又有点酷
[19:26] for telling me the truth 因为你告诉我事情的真相
[19:27] and also want to kiss you? 而且让我想亲你
[19:29] I guess so. 我想可以吧
[19:31] Can I think it’s cool that you kissed me.. 我可不可以认为 你亲我真是很酷
[19:34] and also want to kiss you again? 而且我想亲回去
[19:38] And be a little concerned about the Magic Markers? 有一点担心马克笔的事可以吗
[19:42] Definitely. 当然
[19:51] This is Vikram. 我是维克莱
[20:01] Hi,honey,I’m home. 嗨 亲爱的 我回来了
[20:06] – How was your flight? – It was great. -旅途还好吗 -很棒
[20:09] Why don’t you sit down. 过来坐下吧
[20:11] Get yourself comfortable. 放轻松 舒服点
[20:13] Because I have a little.. 因为我有个小…
[20:16] surprise for you. 惊喜要给你
[20:21] It must be 5:00 in Tulsa.. 塔尔萨现在一定是五点
[20:22] because it’s “sex o’clock” in N.Y.C.! 因为纽约现在是六点[性奋点]
[20:28] Okay. This is how much I love you. 好了 这代表我有多爱你
[20:33] The great white.. 大白鲨
[20:41] Honey? 亲爱的
[20:43] Why am I watching a bunch of sharks swimming around? 为什么要我看一群鲨鱼游来游去呢
[20:47] Is this..? Is this not the good part? 这不是 这不是你爱看的吗
[20:50] Do you want me to fast-forward to something.. toothier? 要我快进到露齿比较多的地方吗
[20:55] No,I’m just not sure that 不 我只是想确定
[20:57] you got the right movie,that’s all. 你是不是拿错了录影带
[21:00] This is the only one they had at our video store. 录影店里只有这一卷
[21:03] Though they did have something called Crocodile Killers. 不过他们倒是有一部叫”鳄鱼杀手”的
[21:06] Or does it always have to be sharks? 难道你非要鲨鱼不可吗
[21:11] Does what always have to be sharks? 为什么我非要鲨鱼不可
[21:13] Look,we can do something else. 听着 我们可以来点别的
[21:16] Do you want me to get into the tub and.. thrash? 你要我到浴缸里 再用力扭吗
[21:21] What’s going on? 到底是怎么回事
[21:23] It’s okay. It’s okay. 没关系 没关系的
[21:25] I still love you. 我还是爱你的
[21:27] Let me be a part of this. 让我也参与其中
[21:29] Let me be a part of this! 是你该让我了解其中的缘由
[21:32] I saw what you were doing in Tulsa. 我看到你在塔尔萨做的事
[21:35] Angry sharks turn you on! 愤怒的鲨鱼让你”性”奋
[21:39] No,they don’t. 不 并没有
[21:41] Then why were you watching them 那为什么你一边看着他们
[21:43] and giving yourself a treat? 一边自慰呢
[21:46] Oh,my God! 噢 天啊
[21:47] When you came in,I switched the channel. 当时你一进门 我就转台了
[21:49] I was just watching regular porn. 我本来只是在看一般的色情片
[21:53] Really? 真的吗
[21:54] Yes. Just some good,old-fashioned, 是的 只不过是一些正常 老套
[21:56] American,girl-on-girl action. 美式的女对女爱情动作片
[22:01] Can I tell you how happy that makes me? 我想说 我真是太开心了
[22:05] You are an amazing wife. 你是个很棒的老婆
[22:08] Really,you are amazing. 真的 你太棒了
[22:10] I mean, You were actually gonna do this for me? 我是说 你真的愿意为我这样做
[22:12] Where do you find the strength and the understanding 你哪里来的力量和谅解
[22:14] for something like that? 去这样做呢
[22:18] I’m very,very drunk right now. 因为我现在非常 非常地醉
[22:28] Ordinarily,I would talk to her, 通常 我会去跟她搭讪的
[22:29] but my confidence is shaken. 但是我的自信已经动摇了
[22:31] Did I sleep with her? Did I not sleep with her? 我有跟她上床吗 我没有跟她上床吗
[22:35] Maybe this is a wake-up call. 或许该是你反省的时候了
[22:36] You know,about your whole dating attitude. 检讨你的整个约会态度
[22:40] You’re in your 30s 你已经三十好几了
[22:40] and you have never been in a long-term relationship. 却没有谈过一段长期的恋爱
[22:45] Here you go from woman to woman.. 女人从一个换到另一个
[22:47] meaningless experience 没有意义的关系
[22:48] to meaningless experience. 换到另一段没有意义的关系
[22:50] Never even worrying 从来不去担心
[22:50] that it doesn’t turn into something more serious. 那些恋情无法发展到谈婚论嫁的阶段
[22:53] You’re right. I love my life! 你说的没错 我爱死我的人生了
[23:01] I actually did sleep with her. 事实上 我跟她上过床了
老友记

文章导航

Previous Post: 老友记(Friends)第9季第3集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 老友记(Friends)第9季第5集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

老友记(Friends)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S06E25

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23

在线阅读
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号