Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

老友记(Friends)第9季第11集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 老友记(Friends)第9季第11集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S06E25
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
时间 英文 中文
[00:05] Good morning,tiger. 早安 猛虎
[00:06] I’m making you a big breakfast, 我在帮你准备丰盛的早餐
[00:08] so you can keep up your strength for tonight. 好让你晚上能够”精力旺盛”
[00:11] You’re gonna get me good and pregnant. 让我欲仙欲死 让我一夜大肚
[00:14] I’ve got nowhere to go this morning. I’m unemployed. 我今早不知何去何从 我失业了
[00:18] I don’t know what I’m gonna do with my life. 我不知道人生该怎么办才好
[00:20] Well,I just lost my erection. 很好 我没有性趣了
[00:23] No,I mean,what am I supposed to do with myself? 不 我是说 我该去干些什么呢
[00:26] You’re supposed to find your passion in life. 你应该要找寻生命中的热情
[00:28] You can be whatever you want to be now. 你现在可以做任何你想做的事
[00:30] It’s exciting. 很刺激的
[00:32] Yeah,but it’s all so overwhelming. 是啊 但是也太突然了
[00:33] I don’t know where to start. 我不知道要从何开始
[00:35] Wait a second. I can help you with this. 等一下 我可以帮你
[00:38] You just need to be organized. 你只要按部就班就行了
[00:40] We can make a list of your qualifications.. 我们可以列出你的资历
[00:42] and categorize jobs by industry. 然后按行业将工作岗位分类
[00:45] There could be folders and files.. 可以用档案夹 文档
[00:48] Hey,this is where your hyper-organized 嘿 现在是你强迫症般热爱整理
[00:51] pain-in-the-ass stuff pays off. 惹人烦的性格派上用场的时候了
[00:53] I know! 我知道
[00:55] My erection is back! 我又有性趣了
[01:04] So no one told you life was gonna be this way 没人告诉你生活会是这样
[01:09] your jobs a joke, you’re broke, 你滑稽的工作 你的差劲
[01:11] your love life’s D.O.A. 你半途而废的爱情
[01:14] It’s like you’re always stuck in second gear, 就像开车卡在二档
[01:18] And it hasn’t been your day, your week, your month, 每日每周每月
[01:21] or even your year, but 甚至每年都是如此
[01:24] I’ll be there for you, 大雨倾盆时
[01:27] ’cause you’re there for me too. 因为你也陪伴着我
[01:51] Thank you. 谢谢
[01:55] Phoebe,have you ever been 菲比 你有没有
[01:57] bitten by a hungry Italian? 被饥饿的意大利人咬过呢
[01:59] I’m sorry. It’s just,I’m a little short on cash. 我很抱歉 只是我最近手头有点紧
[02:03] If you want,I could loan you some money. 如果你愿意 我可以借你一些钱
[02:05] Oh,no. no. I learned 不 我已经得过教训
[02:06] never to borrow money from friends. 千万别跟朋友借钱
[02:08] That’s why Richard Dreyfuss 理查德·德莱弗斯[奥斯卡影帝]
[02:10] and I don’t speak anymore. 和我就是因为那个才绝交的
[02:13] Hey,how about this? 嘿 要不要这样
[02:15] Wanna be an extra on my show? 来我们剧组当临时演员
[02:16] – You could do that? -Yeah -可以吗 -当然
[02:18] The pay’s pretty good, 薪水算不错
[02:19] and you could do it for as long as you need. 而且你想做多久都可以
[02:21] Oh,my God. I’m gonna be on TV! 噢 我的天 我要上电视了
[02:23] Okay,now.. 好了 现在
[02:25] I gotta tell you,being on TV isn’t 我必须告诉你 上电视
[02:27] as glamorous and exciting as you think. 并不像你想像的那样光鲜有趣
[02:29] Really? 是吗
[02:30] No,it is awesomer. 不 是比那更棒
[02:33] Hey,guys. 嗨 你们好
[02:37] Why are you all dressed up? 为什么你们穿的这么正式
[02:39] Rach and I are bringing Emma to Ralph Lauren today 瑞秋和我要带艾玛去罗夫罗兰
[02:42] to introduce her to everyone. 跟大家见面
[02:44] Doesn’t she look cute? 她看起来可爱吧
[02:44] She sure does. 确实很可爱
[02:46] Why does she have a 为什么要贴那个
[02:47] pink bow taped to her head? 粉红色的蝴蝶结在她头上呢
[02:49] Because if one more person says, 因为如果再有人说
[02:51] “What a cute little boy”.. “真是个可爱的小男生”
[02:51] I’m gonna whip them with a car antenna. 我会用车子的天线鞭打他们
[02:55] I think she’s gonna be the hit of the office. 我想她会是办公室里面最时髦的
[02:57] Yeah,she’s gonna be hotter than 是啊 她一定会比那些
[02:59] peasant blouses and A-line skirts. 村妇上衣跟A字裙时髦多了
[03:04] Can I get a blue bow? 我可以戴个蓝色的蝴蝶结吗
[03:08] Okay. I have looked through a bunch of career guides.. 好了 我看过很多的招聘广告
[03:11] photocopied and highlighted key passages.. 拷贝好 并划线标示出重要讯息
[03:14] and put them into alphabetical folders, 然后以字母分类归档
[03:15] so you can make an informed decision. 给你充分的信息 好让你做决定
[03:19] How long was I in there? 我在里面多久了
[03:22] Okay,let’s start with the A’s. Advertising. 好了 我们先从A开始 广告业
[03:26] Wait. Advertising,that’s a great idea. 等一下 广告 真是个好主意
[03:31] Don’t you wanna look through the rest? 你不想要听别的了吗
[03:34] I don’t think I have to hear the rest. 我想我不用听别的了
[03:35] Advertising makes perfect sense. 广告最适合了
[03:38] Sorry you had to waste all this time. 很抱歉浪费你这么多时间
[03:40] You call eight hours alone 你是说花8小时
[03:41] with my label maker wasted time? 加上制作标签是浪费时间
[03:45] Now I’ll get to use my shredder! 现在可以用上我的碎纸机了
[03:47] I mean,I could write slogans. 我也可以写广告语的
[03:49] How hard could it be,right? 能有多难呢 是不是
[03:52] “Cheese. It’s milk that you chew.” “乳酪 可以咬的牛奶”
[03:59] “Crackers. Because your cheese needs a buddy.” “饼干 乳酪的良伴”
[04:05] “A grape. Because who can get a watermelon in your mouth?” “葡萄 西瓜太大 葡萄可一口塞下”
[04:11] I got one. 我想到一个
[04:12] “Socks. “袜子
[04:13] Because your family’s feet deserve the best.” 您家人的脚 值得享受最好的”
[04:16] Honey,leave it to the pros. 亲爱的 让专业的人说好吗
[04:19] I actually know someone in advertising. 我认识一个在广告业工作的人
[04:21] I grew up with a guy 我跟他从小玩到大
[04:22] who is a vice president at a big agency. 现在他是一家大广告公司的副总
[04:25] Maybe I can get him to meet you. 或许我可以请他跟你谈谈
[04:26] Give me the phone. 把电话给我
[04:27] “The phone. Bringing you closer to people who have phones.” “电话 让你与有电话的人更贴近”
[04:34] “Marriage. It’s not for everybody.” “婚姻 不是每个人都适合的”
[04:40] That went well. 真不错
[04:42] Almost everybody knew that she was a girl. 几乎所有人都知道她是个女孩
[04:44] Yeah,after you punched that one guy who got it wrong, 是啊 你揍了那个错认为是男孩的家伙后
[04:46] word spread. 消息很快传开了
[04:49] I’m just gonna go in my office and pick up some stuff. 我要进去我办公室拿点东西
[04:55] – Who the hell are you? – Who the hell are you? -你他妈是谁 -你他妈又是谁
[04:58] I’m the hell person whose office this is. 我是这间办公室的主人
[05:02] Good one,Rach. 说的好 瑞秋
[05:04] I’m Gavin Mitchell, 我是加文·米奇
[05:05] the person who’s taking over your job. 接下来要接替你工作的人
[05:07] Excuse me? 什么
[05:10] Your baby’s so cute. 你的宝宝真可爱
[05:13] But why would you 但是为什么
[05:14] put a pink bow on a boy? 在男孩头上贴个粉红色蝴蝶结呢
[05:21] Hey,Joey. Look at me. 嘿 乔伊 看看我
[05:23] I’m a nurse. 我是护士耶
[05:25] Yes,you are. 是啊 真是呢
[05:27] I think it might be time for my sponge bath. 我想该是擦海棉澡的时候了
[05:30] Sorry,I’m just so used to hitting on the extras. 对不起 我太习惯泡临时演员了
[05:33] So are you excited about your scene? 你很期待出场吗
[05:35] Yeah,but I’m a little nervous. 是啊 但是我有点紧张
[05:37] Relax. Don’t be. You will be fine. 放轻松 别紧张 没事的
[05:39] They’ll probably just make you stand in the background. 他们可能只会要你站在后面
[05:41] OK. OK. OK 好了 好了
[05:42] -You. Here,come here. Here. -OK -你 站这里 过来 这里 -好的
[05:45] Take this tray,stand on this yellow mark. 你拿着这个托盘 站在黄线这里
[05:47] You’re gonna move on “action.” 听到”开拍”就开始移动
[05:48] Walk over to the operating table,stop on the blue mark 走向手术台 停在蓝线那边
[05:50] and put the tray down. 然后把托盘放下
[05:52] Don’t walk too fast. 别走太快
[05:54] But don’t dawdle. 但是也别太慢
[05:57] Okay. Now,what? 好吧 到底是怎样
[06:00] And,action! 开拍
[06:09] Cut! Cut. 停 停
[06:10] I’m sorry. I’m just a little nervous. 我很抱歉 我只是有点紧张
[06:12] Well,don’t be. 那就别紧张
[06:14] Okay,that helps. 好吧 你的话真”有用”
[06:17] And,action! 开拍
[06:24] Cut! 停
[06:25] You know what? Don’t worry about it,Phoebe. 那个 别担心 菲比
[06:27] It usually takes me three takes too. 我通常也要3次才能拍成功
[06:29] All right,eight. 好啦 是8次
[06:32] And,action! 开拍
[06:55] So do you have any other questions about advertising? 那你对于广告还有其他问题吗
[06:57] No. But let me show you what I can do. 没有 但是让我表演一下我的专长
[07:02] “Bagels and doughnuts. 百吉饼和甜甜圈
[07:04] Round food for every mood.” 任何心情都适合吃的圆圈圈
[07:09] Monica warned me you might do that. 莫妮卡警告过我 你可能会这样做
[07:14] I think we might have something for you at the agency. 我想我们公司可能有个适合你的职务
[07:17] Really? That’s great. 真的吗 太好了
[07:18] It’s an unpaid internship. 有个不付薪水的实习职位
[07:22] That’s funny. When you said “unpaid,” 真好笑 当你说”不付薪水”的时候
[07:24] it sounded like you said “unpaid.” 听起来好像是”不给钱”的意思
[07:27] Come on,now. Monica has a good job. 别这样 莫妮卡有份很不错的工作
[07:30] It’s not like you have a family to support. 又不是说你要养家糊口
[07:32] Actually,we’re trying. 事实上 我们正想生个孩子
[07:33] I don’t think Monica is gonna want to postpone it. 我不认为莫妮卡想要延期
[07:36] We’re supposed to have sex tonight. 我们原打算今晚做爱的
[07:39] Actually,she’s probably at home, 事实上 她现在或许就在家
[07:40] naked right now. 一丝不挂的
[07:44] I tend to keep talking till somebody stops me. 如果没有人阻止我 我会一直说话
[07:49] – I can just picture her on the bed. – Stop! -我可以想像她在床上的样子 -停
[07:51] OK. 好吧
[07:54] Wait a minute. 等等
[07:55] What do you mean you’re taking over my job? 你说要接替我的工作是什么意思
[07:58] While you were on your baby vacation, 你休产假的时候
[07:59] I was doing your job. 你的工作是我在做的
[08:00] A vacation? My idea of a vacation does not involve.. 假期 我对假期的定义可不包括
[08:04] something sucking on my nipples until they are raw. 让什么东西吸我的乳房 吸到破皮
[08:09] Clearly,you’ve never been to Sandals Paradise lsland. 很显然 你从未去过天堂度假岛
[08:15] All right. Don’t get too comfortable there, 好了 别让你自己太舒服
[08:17] because I’m back in two weeks. 因为我两个星期之后就回来了
[08:19] I want everything back the way it was. 我要一切回归原状
[08:21] I can’t say I care too much 我实在不太满意
[08:23] for the way you’ve rearranged my office. 你重新摆设我办公室的方式
[08:25] I can’t say I care too much for that smell you’ve brought in. 我也实在不太满意你带进来的臭味
[08:28] Excuse me? 你说什么
[08:30] Rach,we have a code brown situation. 瑞秋 我们面临”棕色警报状况”
[08:34] Honey,could you please take care of it for me? 亲爱的 可以拜托你帮我处理一下吗
[08:38] All right,but you’re gonna have to do one sometime. 好吧 但是有时候你也该处理一次
[08:43] Let me just get this straight. 让我把话说清楚
[08:45] So I go have a baby, 我去生个小孩
[08:46] and they send some guy in to do my job? 然后他们派一个人过来接我的工作
[08:49] Well,there was talk of shutting down Ralph Lauren altogether. 本来说要关闭整个罗夫罗兰的
[08:52] Okay. Right. You’re very cheeky for a temp. 好了 你真是个不要脸的临时工
[08:55] I’m not a temp. 我不是临时工
[08:57] I was transferred here from another department. 我是从别的部门调过来的
[08:59] And what department was that? The jerk department? 是什么部门呢 混蛋部门吗
[09:02] They didn’t tell me about your quick wit. 他们并没有告诉我 你反应是如此快
[09:04] Well,did they mention 那他们有没有告诉你
[09:06] that I’m rubber and you’re glue? 我是橡胶 你是胶水吗
[09:08] Gavin,Ralph loved your ideas. 加文 罗夫很喜欢你的创意
[09:11] Hi,Mr. Zelner. 嗨 泽纳先生
[09:13] Rachel. I see you’ve met Gavin. 瑞秋 我想你见过加文了
[09:15] When you left us, 当你离开的时候
[09:16] we weren’t sure what we were gonna do. 我们都不知道该怎么办
[09:18] But then,Gavin to the rescue. Super Gavin. 但是 加文拯救了我们 超级加文
[09:23] Well,that’s great. that’s great. 噢 太好了 太好了
[09:25] So now,Super Gavin,when I come back.. 那么 超级加文 当我回来以后
[09:28] where do you plan on flying off to? 你计划要飞到哪去呢
[09:31] That’s up to Mr. Zelner. 全看泽纳先生的意思
[09:33] I’m sure he’ll make the right decision. 我相信他会做出正确的决定
[09:35] Super ass-kissing power. 超级马屁精
[09:39] Incidentally,when are you coming back? 对了 你什么时候回来呢
[09:43] Today. 今天
[09:44] You said two weeks. 你刚刚说两星期后
[09:45] No,I said today. 不 我是说今天
[09:48] See,for a superhero, 看吧 身为超级英雄
[09:50] not so much with the listening. 听话能力有点差劲哦
[09:57] So,what’d he say? 他怎么说呢
[09:59] He can be a little rough around the edges.. 他有时候有点粗暴
[10:02] so I’m gonna replace a word 所以我打算将他使用
[10:03] he used a lot with the word “puppy.” 频率很高的一个脏字换成”小狗”
[10:08] So he said,”If your puppy friend 他说 如果你的”小狗”朋友
[10:11] doesn’t get her puppy act together.. 不能”小狗”演好她的角色
[10:14] I am gonna fire her mother-puppy ass.” 我将会”小狗”般地开除她
[10:17] I’m sorry. I can’t do this. 我很抱歉 我办不到
[10:19] I’m just not an actor. 我不是演员的料
[10:20] That’s right. You’re not. You’re a nurse. 没错 你不是演员 你是护士
[10:23] – You’re Nurse With Tray. – No,Joey.. -你是拿托盘的护士 -别 乔伊
[10:25] No, no. Nurse With Tray doesn’t know Joey. 不 拿托盘的护士不认识乔伊的
[10:27] She has no time for friends. 她没有时间交朋友
[10:29] She gets in that operating room 她进去手术室
[10:31] and she carries that tray to the doctor.. 把托盘交给医生
[10:33] because if she doesn’t,people die. 因为如果她不这样做 会死人的
[10:35] Who dies? 谁会死
[10:37] Man With Eye Patch! 戴眼罩的男人
[10:39] Now,you get in there,and you do your job. 现在你过去做好你的工作
[10:42] – Yes,doctor. -OK -遵命 医生 -好的
[10:44] Okay,let’s try this one more time. 好了 我们再试一次
[10:48] Hang in there,Man With Eye Patch. 撑着点 戴眼罩的男人
[10:49] Your tray is coming. 你的托盘来了
[10:53] And,action. 开拍
[11:02] Yes,I did it! I nailed it! 太棒了 我办到了 我搞定了
[11:05] What’s next? 接下来是什么呢
[11:07] The rest of the scene. 继续后面的剧情
[11:11] Okay,from the top,people. 好吧 大家 从头开始
[11:20] Listen,sudden change of plans. 听着 计划有变
[11:21] My maternity leave just ended. 我的产假刚刚结束了
[11:23] They said if I didn’t come back today, 他们说如果我不今天回去工作
[11:25] they’d fire me. 他们就要开除我
[11:26] What? No,that’s illegal. 什么 那是非法的
[11:28] I’ll have the Labor Department here so fast,they won’t.. 我要马上通知工会 他们不…
[11:31] All right,calm down,Norma Rae. 好了 冷静点 诺玛蕾[工会创建者]
[11:34] They didn’t actually say that. 他们并没有真的那样说
[11:37] I’m just afraid if I don’t come back now, 我只是害怕如果不现在回去
[11:38] this guy will try and squeeze me out. 那个男的会把我挤掉
[11:41] But what about Emma? 那艾玛怎么办呢
[11:43] I mean,we don’t have a nanny. 我们还没有找到保姆
[11:44] I know. We’re just gonna have to figure out a plan tonight. 我知道 我们只好今晚再想办法了
[11:48] Can you please just take care of her for today? 今天你可以先照顾她吗
[11:50] Absolutely. Just give me your breasts, 当然 只要把你的乳房给我
[11:53] and we’ll be on our way. 我们马上就走
[11:56] Come on. I don’t know what else to do. 别这样 我不知道还能怎么办
[11:59] Fine. Fine. 好啦 好啦
[12:02] We’ll have fun,won’t we? 我们会很开心的 不是吗
[12:04] Yes,we will. Yes,we.. 是的 我们会 是的 我们
[12:11] Ross. 罗斯
[12:14] You’re pretty. 你好漂亮
[12:22] Whatever I decide to do, 不管我决定要做什么
[12:24] I’m gonna be starting a new career from scratch. 我都得从基层做起
[12:26] It’s gonna be a while before I make a living at it. 得很长一段时间后才能活得滋润些
[12:30] Maybe now’s not the right time to be starting a family. 或许现在不是生小孩的好时机
[12:34] So you have to tell Monica 所以你要跟莫妮卡说
[12:35] you don’t want to have a baby right now? 你现在不想要生小孩
[12:39] Yeah. 是啊
[12:42] Goodbye. 永别了
[12:47] Okay,it’s baby time. Pants off,Bing. 好了 造人时间 裤子脱掉 宾
[12:53] Didn’t see you there,Geller. 没看到你也在 盖勒
[12:56] Ross is here,so.. 罗斯在这里 所以
[13:02] And I was really hoping that maybe I could hang out. 我真的希望 可以跟你们待在一起
[13:06] You know,what do you feel like doing? 你们想做什么呢
[13:10] Well,we’re gonna have sex. 我们想要做爱
[13:13] I don’t feel like having sex. 我倒是不太想做爱
[13:19] Maybe.. I don’t know. 或许 我不知道
[13:20] Maybe we can watch a movie or something. 或许我们可以一起看电影什么的
[13:23] Let me put it this way: 我就直说了吧
[13:24] We’re having sex whether you’re here or not. 不管你在不在 我们都要做爱
[13:28] Pants off,Bing. 裤子脱掉 宾
[13:34] All right. Now that I’m back, 听着 现在既然我回来了
[13:36] why don’t you just fill me in 何不向我报告一下
[13:37] on what you’ve been up to. 你都干了些什么
[13:39] Well,I’ve changed your screen saver from that picture of NSYNC. 嗯 我把你超级男孩的屏保改了
[13:43] Hey,they were popular when I left. 嘿 我离开时 他们可是很受欢迎的
[13:46] Mostly I’ve just been working on 但我主要忙于准备
[13:47] this big presentation for tomorrow. 明天的一个重要报告展示
[13:49] I should be involved in that,so get me up to speed. 我应该要参与 向我说明一下吧
[13:51] That’ll take weeks. 那得花上好几个星期
[13:52] Why don’t you just let me take care of the presentation. 你不如就让我负责那个报告吧
[13:54] No. I see what you’re doing here,all right? 不 我知道你在玩什么花样 好吗
[13:57] Listen, this is my job,buddy. 听着 这是我的工作 老兄
[13:59] I’ve had it for five years,and I know how it works. 我已经做了五年了 我知道一切流程
[14:01] – So why don’t you just catch me up. – Fine. -所以赶快向我汇报说明 -好
[14:06] Oh,God. 天啊
[14:07] You’ve totally messed with the back support on my chair. 你把我椅子的高度完全变了
[14:10] How do you fix this? 你是怎么弄的
[14:10] You’ve been here five years. 你已经在这里五年了
[14:12] – You figure it out. – Fine,I will. -你自己想吧 -很好 我自己来
[14:22] All right,fill me in. 好了 开始汇报吧
[14:31] Do you have a blue tie that would go with this? 你有没有蓝色的领带配我的衣服
[14:33] Emma spit up on mine. 艾玛吐奶到我的领带上
[14:35] Yeah,but you have to give it back if I get a job. 有啊 但等我找到工作时要还给我
[14:38] Of course,by that time, future ties will be obsolete.. 当然 到那时候 领带已经被淘汰了
[14:41] and we’ll all be wearing silver jumpsuits. 而我们都将穿起银色的连身装
[14:45] Hey,good morning,lover. 早安 爱人
[14:47] I gotta say,after last night, 我得说 经过昨夜的激战
[14:49] I’m a little weak in the knees. 我的双腿还在发软
[14:54] Here’s an idea. You walk into a room, 麻烦你 每次走进来的时候
[14:57] take a quick scan. 先快速看一下四周吧
[15:01] Sorry. 抱歉
[15:02] But I kind of have this feeling 但是我有点觉得
[15:04] that we may have made a baby last night. 我们昨晚造人成功了
[15:07] Oh,God,I have to tell you something. 噢 天 我必须告诉你一件事
[15:12] You’re not pregnant. 你没有怀孕
[15:14] What are you talking about? 你在说什么
[15:15] Well,that thing that I have to do to make a baby? 嗯 能让你受精的那件事
[15:19] I faked it. 我装的
[15:21] What? You faked it? 什么 你装的
[15:24] You know what? 你知道吗
[15:28] I don’t need a tie. 我不需要领带了
[15:31] I mean,it’s better open collar,you know? 我是说 领子开着比较好 不是吗
[15:38] It’s more casual. 比较轻松自在
[15:45] Joey. Listen,I can’t do this. 乔伊 听着 我办不到
[15:47] It doesn’t make any sense. 简直是毫无道理
[15:49] Yesterday I was a nurse,and today I’m a waitress at a cafe? 昨天我是护士 然后今天我是服务生
[15:53] Sometimes we use the same extras 有时候我们会用相同的临时演员
[15:55] for different parts. It’s okay. 扮演不同的角色 没关系的
[15:56] Well,it’s not okay, 是有关系的
[15:57] because I gave a very memorable performance as the nurse. 因为昨天我扮演护士 演的相当好
[16:01] And now,suddenly,I’m the waitress? 然后现在突然间 我变成服务生
[16:04] That’s gonna confuse my fans. 我的影迷们会混淆的
[16:08] Well,maybe you are a nurse.. 嗯 或许你是护士
[16:12] but you moonlight as a waitress. 但是你也兼职当服务生
[16:20] Because I’m a single mother supporting my two children. 因为我是抚养两个小孩的单亲妈妈
[16:24] Nice. 没错
[16:27] Wait a minute. 等一下
[16:28] Dr. Drake Ramoray 德雷克·拉莫瑞医生
[16:30] and I work at the same hospital. 跟我在同间医院工作
[16:31] Wouldn’t I come say hi to him? 我不用过来跟他打招呼吗
[16:33] No. No,see,you and Drake are having a fight. 不 不 你跟德雷克吵架了
[16:37] About what? 吵什么
[16:39] He slept with you.. 他跟你上过床
[16:40] And then never called you. 但是他再也没有打电话给你
[16:43] And I just wanted a new daddy for Davey and Becky. 而我只想帮大卫和贝琪找个新爸爸
[16:49] Okay. Okay,from the top. 好了 好了 从头开始
[16:51] And,action. 开拍
[16:55] So I’m surprised you agreed to have lunch with me. 我很讶异你会同意跟我共用午餐
[16:58] I’m surprised too. But yet,here I am. 我也很讶异 但我终究是来了
[17:02] Cut! Cut! 停停
[17:05] What, what are you doing? 你在搞什么
[17:07] I’m very angry at him because he slept with me 我很气他 因为他跟我上过床之后
[17:09] and never called me back. 却再也没打电话给我了
[17:11] – Me too. – Me too! -我也是 -还有我
[17:14] Calm down. She means on the show. 冷静点 她是说在剧情里面
[17:16] We need some new extras around here. 我们需要新的临时演员
[17:23] Wow. You’re here already. 哇 你已经到了
[17:25] Yes. Emma and I came in a little early 是的 艾玛跟我提早进来
[17:27] to do research on the presentation. 准备报告的相关资料
[17:29] Actually,I made a few changes. 事实上 我做了一些修改
[17:31] I think I’m caught up on everything. 我觉得相关情况我已完全了解了
[17:32] So ask me anything. 随便问我一个问题吧
[17:35] – How do you fix the chair? – Except that! -你要怎么调整椅子呢 -除了这个
[17:39] Hello,Mr. Zelner. 嗨 泽纳先生
[17:40] We are all ready for our presentation this afternoon. 今天下午的报告 我们都已经准备好了
[17:43] Good,because it’s in 10 minutes. 很好 因为10分钟之后就要开始了
[17:46] What? I can’t do that. I have the baby. 什么 我做不到 我宝宝在这里
[17:49] Ross is not gonna pick her up for an hour. 罗斯一个小时之后才会来接她
[17:51] Then Gavin can give the presentation, ok? 那加文可以上台报告 好吗
[17:53] We have to do it now. 我们必须现在就开始
[17:54] Ralph needs to leave early today. 罗夫今天要提早走
[17:56] He’s going helicopter shopping. 他要搭直升机去购物
[18:01] Well,there you go,you win. You win. 顺你的意了 你赢了 你赢了
[18:03] You get to do the presentation. You’ll knock them dead. 你可以上台报告 让他们爱死你
[18:06] No one will remember that I worked here, 没有人会记得我在这里工作过
[18:09] and then Ralph will buy his helicopter.. 然后罗夫会搭上直升机
[18:10] and Super Gavin will just fly right alongside of him. 而超级加文会跟他一起飞
[18:19] You can do the presentation. 你可以上台去做报告
[18:20] No,I can’t. I have a baby. 不 我不行 我宝宝在这里
[18:22] I’ll watch her. 我会看着她
[18:26] Why would you do that? 你为什么要这样
[18:28] Because you worked really hard, and it’s your job. 因为你工作很认真 而这是你的工作
[18:30] And you’re a little crazy. 而且你有点疯狂
[18:34] That’s really nice. 你真的很好
[18:36] I should tell you that 我应该告诉你
[18:37] crying women make me very uncomfortable. 哭泣的女人让我觉得很不自在
[18:40] Well,you’re not gonna like what’s coming. 那你可能不会喜欢接下来要发生的事
[18:46] I’m sorry,I’m sorry. 我很抱歉 我很抱歉
[18:47] I’m sorry. I’m sorry. 我很抱歉 我很抱歉
[18:49] God. 天呐
[18:51] Thank you. Thank you. 谢谢你 谢谢你
[18:59] I’m really fine. Don’t worry. 我没事的 别担心
[19:01] I’m great with children. 我很会带小孩的
[19:13] Gavin Mitchell. Pleased to meet you. 我是加文·米奇 很高兴认识你
[19:18] Please don’t fire my friend. 请不要开除我的朋友
[19:20] Just let me talk to her. 让我先跟她谈谈
[19:20] Okay,but this is her last chance. 好吧 但是这是她最后一次机会
[19:23] Thank you.Thank you. 谢谢 谢谢
[19:24] How about I do something for you? 我帮你一个忙如何
[19:25] Tomorrow,I’ll bring you a hat, 明天 我帮你带一顶帽子
[19:27] cover up the bald. 让你遮住秃头
[19:34] Listen,Phoebe. I was just talking to the director.. 听着 菲比 我刚跟导演谈完
[19:37] and he was thinking maybe this time you don’t hit Drake. 他说 或许 这一次你不要打德雷克
[19:40] You just wait on the tables. 你只要端盘子就可以了
[19:42] I can’t do that. 我做不到
[19:43] I’m an actor. I have a process. 我是演员 我有原则的
[19:45] You’re a masseuse. You have a table with a hole in it. 你是按摩师 你有张挖了个洞的桌子
[19:50] Wait,I see what’s happening here. 等等 我知道这是怎么回事了
[19:52] You’re threatened. 你感到威胁了
[19:53] What? 什么
[19:54] I’m so good in the scene that I’m stealing focus from you. 我的演技太好 抢了你的风头
[19:57] Rise to the challenge,Tribbiani, 接受挑战吧 崔比安尼
[20:00] because I just raised the bar. 因为我提高了擂台标准
[20:01] Come join me up here. 提升自己 向我看齐吧
[20:07] Yeah,you can fire her,but I would call security. 你可以开除她 但是最好叫警卫过来
[20:09] She won’t go easy. 她不会那么容易走的
[20:13] You faked it? You couldn’t have faked it. 你装的 你不可能装的
[20:17] Yes,you can. You just make the faces and the noises. 是可以的 只要装点表情跟声音
[20:23] Guys can fake it? 男人可以装高潮吗
[20:24] Unbelievable. The one thing that’s ours. 难以置信 伪装高潮明明是女人的专利
[20:30] Why would you fake it 你为何要伪装高潮呢
[20:32] when we’re trying to have a baby? 我们是要生个小孩呀
[20:33] Well,that’s actually why. 那正是我要装的原因
[20:37] Look,I’m starting a whole new career now. 听着 我正在换工作
[20:39] I’m not saying I don’t want a baby. 我不是说我不想要孩子
[20:41] I’m just saying maybe we could wait a little while. 只是 或许我们可以等一阵子
[20:45] Like a month? 一个月吗
[20:47] Or a year? 或是一年
[20:49] Really? You wanna wait a year? 不是吧 你想要等一年
[20:51] It could be less than a year. 或许等不到一年
[20:52] I mean,you’ve heard my stuff. 我是说 你知道我的能力
[20:54] “Pants. Like shorts but longer.” “裤子 跟内裤一样 只是长一点”
[21:02] It’ll probably be more than a year. 可能会不止一年吧
[21:08] I really wanna have a baby. 我真的很想生个孩子
[21:10] Well,yeah,me too. 嗯 是啊 我也是
[21:15] Look,I’ll just get my old job back. 听着 我回去做老本行好了
[21:18] No,I want you to have a job that you love.. 不 我要你做你热爱的工作
[21:21] not statistical analysis and data reconfiguration. 不是什么数据分析跟资料重组的
[21:25] I quit,and you learn what I do? 我辞职后 你才了解我在做什么
[21:30] I think there’s never gonna be 我觉得永远不会有
[21:32] a right time to have a baby. 适合生小孩的完美时机
[21:34] Now you’re unemployed,and in a little while.. 现在你失业了 但一阵子过后
[21:37] you’ll find a new job that’ll keep you really busy. 你就会找到一份让你忙不过来的工作
[21:40] There’s always gonna be a reason not to do this.. 总是会有理由不能生小孩的
[21:42] but I think once the baby comes, 但是我想 一旦有了孩子
[21:44] we’ll forget about all those reasons. 我们就会忘了这一切的理由
[21:48] I guess. 我想也是
[21:50] I mean,it’s always gonna be scary when we have a baby. 我是说 有小孩总是很吓人的事
[21:53] It’s gonna be really scary. 真的会是很吓人的
[21:56] I mean,God,when we have a baby.. 老天 等我们有了孩子
[21:59] there’s gonna be so much that we’re not able to control. 将会有许多事情超乎我们的掌控
[22:03] I mean,the apartment’s gonna be a mess. 我是说 公寓将会一团乱
[22:07] I won’t have time to clean it. 我会没有时间整理
[22:11] What if the baby gets into the ribbon drawer.. 要是宝宝跑到缎带抽屉里
[22:14] and messes up all the ribbons? 把所有的缎带都弄乱了呢
[22:16] What if there’s no room for a ribbon drawer.. 万一没有地方可以放缎带
[22:19] because the baby’s stuff takes up all the space? 所有的空间都被宝宝的东西占满了呢
[22:21] Where will all the ribbons go? 缎带要放哪呢
[22:25] Should we go make a baby before you change your mind? 要不要在你改变主意前 赶快去受孕
[22:27] – Yes,please! – Okay. -是啊 快点 -好的
[22:29] And I promise I will not fake it this time. 而且我保证 这一次我不会装了
[22:32] Well,I wish I could say the same. 我希望我也可以说相同的话
[22:35] I’m a little shook up. 我仍有点战栗
[22:41] I know you botched that operation on purpose. 我知道你故意导致手术失败的
[22:44] I can’t prove it yet, 我现在还没有办法证明
[22:45] but when I do, 但等我拿到证据
[22:46] you’ll be going to jail for murder. 你会因谋杀而坐牢的
[22:48] I don’t care if you are my brother. 我不在乎你是不是我弟弟
[22:51] I’m not your brother. 我不是你弟弟
[22:53] What about my children,Drake? 我的孩子怎么办呢 德雷克
[22:55] No! No! No! 不 不 不
[23:02] God! 天啊
老友记

文章导航

Previous Post: 老友记(Friends)第9季第10集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 老友记(Friends)第9季第12集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

老友记(Friends)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S06E25

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23

在线阅读
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号