Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

实习医生格蕾(Grey’s Anatomy)第3季第16集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月11日 By jubentaici_movie_user 实习医生格蕾(Grey’s Anatomy)第3季第16集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25
S02E26
S02E27
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S05E01
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S06E01
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S08E01
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S09E24
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23
S10E24
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22
S11E23
S11E24
S12E01
S12E02
S12E03
S12E04
S12E05
S12E06
S12E07
S12E08
S12E09
S12E10
S12E11
S12E12
S12E13
S12E14
S12E15
S12E16
S12E17
S12E18
S12E19
S12E20
S12E21
S12E22
S12E23
S12E24
S13E01
S13E02
S13E03
S13E04
S13E05
S13E06
S13E07
S13E08
S13E09
S13E10
S13E11
S13E12
S13E13
S13E14
S13E15
S13E16
S13E17
S13E18
S13E19
S13E20
S13E21
S13E22
S13E23
S13E24
S14E01
S14E02
S14E03
S14E04
S14E05
S14E06
S14E07
S14E08
S14E09
S14E10
S14E11
S14E12
S14E13
S14E14
S14E15
S14E16
S14E17
S14E18
S14E19
S14E20
S14E21
S14E22
S14E23
S14E24
S15E01
S15E02
S15E03
S15E04
S15E05
S15E06
S15E07
S15E08
S15E09
S15E10
S15E11
S15E12
S15E13
S15E14
S15E15
S15E16
S15E17
S15E18
S15E19
S15E20
S15E21
S15E22
S15E23
S15E24
S15E25
S16E01
S16E02
S16E03
S16E04
S16E05
S16E06
S16E07
S16E08
S16E09
S16E10
S16E11
S16E12
S16E13
S16E14
S16E15
S16E16
S16E17
S16E18
S16E19
S16E20
S16E21
S17E01
S17E02
S17E03
S17E04
S17E05
S17E06
S17E07
S17E08
S17E09
S17E10
S17E11
S17E12
S17E13
S17E14
S17E15
S17E16
S17E17
S18E01
S18E02
S18E03
S18E04
S18E05
S18E06
S18E07
S18E08
S18E09
S18E10
S18E11
S18E12
S18E13
S18E14
S18E15
S18E16
S18E17
S18E18
S18E19
S18E20
S19E01
S19E02
S19E03
S19E04
S19E05
S19E06
S19E07
S19E08
S19E09
S19E10
S19E11
S19E12
S19E13
S19E14
S19E15
S19E16
S19E17
S19E18
S19E19
S19E20
时间 英文 中文
[00:01] Previously On “grey’s anatomy”¡­
[00:02] we just received word of a mass-casualty incident nearby. 我们刚接到消息 附近发生了一场大型伤亡事件
[00:05] You cannot tell shepherd until I’ve told meredith. 在我告诉Meredith之前 你不能告诉Shepherd
[00:07] cristina and I are engaged. Cristina和我订婚了
[00:10] Immediate!Immediate! I need help down here! 快点!快点!这里需要帮助!
[00:11] my buddy’s trapped. He’s trapped under a car. 我的同伴被困住了 困在一辆车下面
[00:13] Dr. O’malley and I made a deal. O’malley医生跟我做了个交易
[00:15] He’s gonna find my son before I go into surgery. 在我手术之前 他会找到我儿子
[00:18] I just have to bandage him up,we’re gonna find someoneto take him to the hospital, 我要给他包扎好 找人送他去医院
[00:20] and then we’re gonna findyour mommy. 然后再去找你妈妈
[00:21] – I gotta get outta here! – No,sir,don’t move! – 我要离开这里! – 先生 不要动!
[00:31] like I said… 就像我说的…
[00:33] disappearances happen– 消失出现了…
[00:38] pains go phantom… 疼痛化作幻影…
[00:42] blood stops running… 血液停止流动…
[00:47] and people– people fade away. 生命慢慢凋零…
[01:23] there’s more I have to say… 我要说的还有很多…
[01:29] so much more. 还有很多很多
[01:36] But… 但是…
[01:42] I’ve disappeared. 我已经消失了
[02:03] Did you check on kramerin 2309? 2309房的Kramerin 你检查过了吗?
[02:04] Because his x-rays are done, and I don’t know what to do. 他的X光已经照好了 我不知道接下来该做什么
[02:06] – Higgins in 2312 needsdiet orders before he can eat. – Okay,done and done. – 2312房的Higgins需要进食前的指令 – 好的 慢慢来
[02:10] Um,I need you to monitor collins in 2323. 你去监控2323房的Collins
[02:13] Page me if his systolicdrops below 90. 如果收缩压低于90就呼我
[02:15] I gave him a loading dose of dig to lower his heart rate. 我给他打了一剂地高辛 来降低心率
[02:17] Have either of youseen dr. Grey? 你们看到Grey医生了吗?
[02:19] Uh,I checked on her earlier, but she’sa little sedate today so– 我先前帮她检查过 她今天挺安静的 所以…
[02:22] not dr. Ellis grey. Dr. Meredith grey. 不是Ellis Grey医生 而是Meredith Grey医生
[02:24] – No. – Not since th morning. – 没有 – 就早上见过
[02:27] Fine. 好吧
[02:28] Um,if there’s anythingemergent, page me in the pit. 有紧急事件的话 我在诊室
[02:32] george…
[02:34] did you find him? 找到他了吗?
[02:35] Is chris okay? Is he awake?Is he… Chris还好吗? 清醒么? 他…
[02:40] answer mrs. Heit,o’malley. 回答Heit夫人 O’malley
[02:51] Chris is fine. Chris情况很好
[02:52] He’s glad you’re okay,and he’ll be waiting for youafter surgery. 听到你没事很高兴 他会等你做完手术
[02:57] – He’s being very brave. – That’s my chris.That’s my boy. – 他很勇敢 – 那是我的Chris 我儿子
[03:01] Thank you,dr. O’malley,so much. 谢谢O’malley医生 非常感谢
[03:08] dr. O’malley. O’malley医生
[03:10] Hold up a second. 等一下
[03:13] So what happenswhen the happy mother in therewakes up after surgery 如果这个开心的母亲手术醒来后
[03:17] and herson isn’t there to greet her?What then? 并没有看到自己的儿子 会怎么样?
[03:20] How you gonnaexplain that,o’malley? 你要如何解释 O’malley?
[03:23] If she wakes up after surgery because my lie helpedto save her life, 如果我的谎言能帮着救她 让她挺过手术
[03:26] I’m okay with that,dr. Bailey. 那我就很高兴了 Bailey医生
[03:31] – find that child. – Yes,ma’am. – 找到那个孩子 – 明白 女士
[03:41] Her echo showedcardiac tamponade. 心脏超音波显示她的心脏压塞
[03:44] So our first priorityis stabilize the traumatic pericardial effusion. 所以我们首先要 控制创伤引起的心包囊渗漏液
[03:47] Well,keeping mom alive means keeping baby alive. 保住母亲就意味着要保住孩子
[03:49] I’ll monitor the surgerywhile he operates. 他手术时 我会在一旁监控
[03:51] I’ll notify the O.R. 我去通知手术室
[04:02] chief,we got a mob scenein the clinic of people looking formissing family members 主任 门诊里寻找失散家属的人 让场面有点失控
[04:06] and nothing buta 2-hour-old list of patients. 而我们的病人名单跟两小时前一样
[04:08] No one has any moreinformation than you do. 我们掌握的信息不比你多
[04:10] The police areasking us questions. Search and rescuecan’t track it. 警方一直向我们询问 搜救队也不能掌握
[04:14] We’ll have todo it ourselves. 我们得自己解决
[04:16] – Is theresome kind of system that – you’re the system,karev. – 有没有什么系统可以… – Karev 你就是系统
[04:19] Figure it out. 解决这件事
[04:26] how’s she doing? 她怎么样了?
[04:28] Well,we won’t know until we get her up to the O.R. 送去手术室之前 我们都不会知道
[04:31] – Is she still a jane doe? – Yeah. – 她的身份还不知道吗? – 是啊
[04:34] Oh,to be in that condition and have no one who knows youeven know… 在这种情况下 甚至都没有熟悉的人知道…
[04:39] what? 什么?
[04:40] I mean,she’s all alone. 她很孤独
[04:42] It makes you think. 让人不得不思考
[04:44] You know,if I went missing,would anyone noticeI was gone? 如果我失踪了 会有人能注意到吗?
[04:59] do something. 做点什么
[05:00] He’s still seizing. There’s nothing more I can do. 他还在痉挛 我再也无能为力了
[05:02] You’re supposed to putsomething in his mouth so he doesn’t bitehis tongue,aren’t you? 你该往他嘴里放些东西 以免咬到自己舌头 不是吗?
[05:04] Nobody’s putting anythingin his mouth. 没人会往他嘴里放东西
[05:06] We just have to let himride it out. 我们必须让他挺过来
[05:07] Wh-what are you gonna do? You just can’t let him die. 你要做什么呢? 只要别让他死
[05:13] Th-they’re gonna come soon–in a little while –and they’ll get him out. 他们马上就来 马上就能把他救出来
[05:18] You said we don’t gotmuch time. 你说过没有那么多时间了
[05:19] What if they don’t get him out from there before he– 如果被他们弄出来之前 他就–
[05:20] I don’t know. 我不知道
[05:22] I don’t know,okay? I don’t know. 我不知道 行吗? 我不知道
[05:24] Please,you can’tquit on us now. 求你了 你不能现在就放弃
[05:26] You just–you justgotta try something else. 试一下别的办法
[05:29] I’m out of practice. I’ve been watching. 我很久没练习了 一直都在观摩
[05:32] For weeks,I’ve just been watching.I… 这几周 我都在观摩 我…
[05:37] I’m sorry. 我很抱歉
[05:39] I’m sorry. 很抱歉
[05:45] You stopped the bleeding. That was good. 你已经帮他止血了 这样很好
[05:49] Come–come on. Please,doc. 加油 求你 医生
[05:51] I know this guy. I believe in him. 我了解这个人 我相信他
[05:53] I believe he can make it. 他能挺过来
[05:55] You gottabelieve in it,too. 你也要有这个信念
[05:58] You gotta believeyou can do this.Please. 要相信他能挺过来
[06:02] Don’t stop now. 不要现在就放弃
[06:11] Who’s got a cell phone? 谁有手机?
[06:17] You guys good? You okay? 你们好么? 你还好么?
[06:20] Yeah,what do you got? 什么情况?
[06:21] Nearly sever ed leg,but he had his artery tied off,so that’s something. 腿部几乎被切断 但动脉已被缝合 所以还不错
[06:25] Yeah.Who tied offthe artery? 动脉是谁缝合的?
[06:27] Was it dr. Grey? This is her jacket. 是Grey医生么? 这是她的夹克
[06:29] We found him like this. She must have moved on. 找到他时就穿着这个 她肯定走开了
[06:32] Yeah,okay. 好的
[06:36] – doc. – Yeah. – 医生 – 是的
[06:39] What is it? 什么情况?
[06:41] Yeah,just stabilizethe fractureand get him to the hospitalas soon as possible. 好的 固定骨折部位 尽快送去医院
[06:56] hey. You okay? 嘿 你还好吗?
[07:03] Hey,did–did the doctorbring you here? 是医生带你来这的吗?
[07:05] Huh? Meredith? 哈? Meredith?
[07:09] Is meredith okay? Meredith还好么?
[07:25] Grey’s Anatomy Season 3 Episode 16
[07:51] hi,my name’s george. 嗨 我叫George
[07:52] Is your name chris? 你叫Chris么?
[07:56] Is he yours?Thank you. Thank you very much. 是你孩子? 谢谢 非常感谢
[08:10] – Do you have a new list? – Uh,not yet. – 有新名单了吗? – 还没
[08:12] Nothing? How can there beno new information? 没有? 怎么可能没有新的消息呢?
[08:14] Isn’t theresomeone you can call? Someone who knows something? 你能不能找个什么人? 找个知道情况的人?
[08:16] Uh,nobody knows anythingright now,so… 现在没人知道情况 所以…
[08:18] we’ve been herefor hours waiting! 我们都等了几个小时了!
[08:23] I mean,what are wesupposed to do? 我们要怎么办?
[08:25] Quiet! 安静!
[08:26] All right,that listis all I have for you, and it sucks,but that’s it. 我只有那份名单 虽然起不了作用 但也只有它了
[08:30] I can’t believe you don’t have some kind of a system.I mean– 真不敢相信 你们居然没有某种系统…
[08:33] give me a minute to think. I’ll come up with a damn system. 给我点时间想一下 我就会拿出个该死的系统
[08:46] I just want you to knowthat I understand you’re undera lot of pressure. 我理解你现在压力很大
[08:50] If you–if you just needto sit for a minute… 或许你-你需要坐一会儿…
[08:53] or if you need a hand… 或者需要一双手…
[08:56] or a hug… 一个拥抱…
[09:18] this is chief webber. 我是Webber主任
[09:19] oh,chief,I got a guy here,and– and we we can’t extricate him. 主任 我这有个伤员 我们没法把他救出来
[09:23] – Hold on. – And I’ve tried everything. – 等一下 – 我用尽了所有办法
[09:24] Hold–hold on. Who’s this? 等一下 你是谁?
[09:25] It’s izzie stevens. I’m at the dock. Izzie Stevens 在码头
[09:27] I’ve got a patient witha depressed skull fracture and probablyan intracranial bleed. 我手上有个病人颅骨凹陷性骨折 并可能伴有颅内出血
[09:30] Is he showing signsof increased pressure? 颅内压有上升迹象吗?
[09:32] Yes.His left pupil is blown. He’s gone limp. 是的 左瞳孔扩散 已经快不行了
[09:35] He’s seizing,and now his right pupil is dilating. 他在痉挛 现在右瞳孔也在扩大
[09:37] He could be herniating. What’syour E.T.A.To the hospital? 他可能患了疝气 送到医院需要多久?
[09:39] That’s what I’m saying. We can’t get him out. 这就是我要说的 我们没法把他弄出来
[09:42] He’s stuck under a car,and we can’t get him out. 他卡在汽车下面 我们弄不出来
[09:43] – Okay,first you’ve gotto stay calm. – I can’t stay calm. – 好的 首先你要冷静下来 – 我没法冷静
[09:47] Calm was over minutes ago.Calm is gone. Calm is an impossibility. 冷静在刚才就结束了 消失了 不可能冷静
[09:50] I’ve got his best friends here,and I can’t let him die. 他最好的朋友都在这 我不能让他死
[09:52] So please just tell mewhat I need to do. 所以请快告诉我要做什么
[10:00] – You need to dosome burr holes. – Burr holes? – 你需要开颅 – 开颅?
[10:03] I can’t doburr holes out here. 我不能在这开颅
[10:05] Do you want to savehis life,stevens? 你想救他吗 Stevens?
[10:07] – Yes. – All right. – 当然 – 那就好
[10:09] I need a mine to checksomething out in the book,and then I’ll talk youthrough it. 我需要一点时间去查查书 然后再跟你联系
[10:12] You’re looking it up in a book? 你还要查书?
[10:13] I’m not a neurosurgeon,stevens, and I want to make surewe get this right. Stevens 我不是神经外科医生 要确保我们做的是正确的
[10:18] Somebody find me a copy of boardman’s neurosurgery! 谁帮我拿本 Boardman所著的神经外科学!
[10:22] Everything okay? 一切顺利吗?
[10:25] You know anythingabout making burr holes? 你懂开颅吗?
[10:28] Done it a couple of times. 做过几次
[10:30] Good. Don’t go anywhere. 好的 呆这别走
[10:33] Stevens,listen to me. Stevens 听我说
[10:38] – I’m gonna need a drill. – There’s one in my truck. – 我需要一把电钻 – 我卡车里有一把
[10:41] What do you needa drill for? 用电钻干什么?
[10:45] I’ve gotta drill holes in your friend’s head. 我要在你们朋友的头上钻个洞
[11:12] – Uh,hello.I’m suturing here. – Sorry. – 喂 我在缝合呢 – 对不起
[11:15] I’m–what are you–oh,wait oh,you just got back? 你–哦 等等– 你刚回来?
[11:16] Um,I’m looking–have you,uh, seen anylost children down here? 对 我在找– 你这儿有没有看到走失的孩子?
[11:20] Is meredith back,too?’Cause I need her. It’s really important. Meredith也回来了吗? 我找她有很重要的事
[11:22] Yeah,this is important. This kid’s missing.His mom’s in surgery. 是的 这个也很重要 这个孩子走失了 他妈妈在做手术
[11:24] – What kind of surgery? – This kid’s lost. – 什么手术? – 这个孩子丢了!
[11:27] You didn’tsee it today,cristina. You weren’t out there. 你没看到那个场面 Cristina 你没在那
[11:30] I know. 我知道
[11:33] Have you seen any lost kids down here or not? 你有没有看到这里有走失的孩子?
[11:37] – Not. – Okay. – 没有 – 好吧
[11:38] – Do you know where,uh,meredith is? – I’m leaving. – 你知道Meredith在哪儿吗? – 我走了
[11:41] Yeah,I know. 好吧 知道了
[11:45] all right,if you canidentify the patient, please write their nameon the picture. 好了 如果能辨认出这些病人 请把他们的名字写在照片上
[11:48] I’ve got markers. 我这有马克笔
[11:50] these patients are in surgery, and these patientsare in the I.C.U. 这些病人在做手术 而这些在重症监护室
[11:54] Th is fatima! 这是Fatima!
[11:56] – Is she okay? – Uh,yeah. – 她还好吗? – 是的
[11:58] She’s in–she’s in the O.R.,Stable. 她在手术室 情况稳定
[12:04] okay,all these peoplehave been transferred from other hospitals. 这些病人都从其它医院转来了
[12:07] Oh,and I havethe details. 详细情况在我这儿
[12:12] if it’s okay… 如果可以的话…
[12:13] I got–I got a caseI need to check on. 我要去看一个病例
[12:18] – My husband’snot on that board. – Kelly winter–she’s not either. – 板上没有我丈夫 – Kelly winter 也没有她
[12:21] What does that mean? 那意味着什么?
[12:23] It’s,uh,it’s,uh, they could be in shock or… 他们可能受惊了 或者…
[12:27] – walked awayfrom the site or – just say it. – 离开了现场 再或者 – 你就直说了吧
[12:30] A lot of people died. They’re dead. 很多人都死了 他们死了
[12:32] W-we don’t know that. 我们不知道
[12:34] So how can we know? 那怎么才能知道?
[12:37] My wife,she wasn’tin these photos either. But she’s pregnant. 这些照片里也没有我妻子 但她怀孕了
[12:41] Is–is it possible you just didn’t see her? 有没有可能 你们只是漏看她了?
[12:44] She’s pregnant? 她怀孕了?
[13:06] what? 怎么了?
[13:08] It’s okay.Just think. Which way is she?Which way? 没关系 想一下 她去哪了?哪边?
[13:12] it’s okay. take your time. 没关系 慢慢想
[13:16] take all the time you need,you’re doing great. 慢慢想 你做得很好
[13:20] is it? Good. 这边? 很好
[13:43] Okay. 好的
[13:45] Use your words. 告诉我
[13:47] Where exactly is meredith? Meredith到底在哪?
[14:17] The leak in the heart is coming fromthe right atrium. 心脏渗漏来自右心房
[14:20] Are you gonna put heron bypass? ‘Cause that couldcompromise the baby. 要帮她建旁路吗? 那样会影响到孩子
[14:23] No,I can fix her heart while it’s still beating. 不 让心脏保持跳动 我能修补好
[14:25] Push 40 milligramsof esmolol. 推送40毫克艾司洛尔
[14:30] I found her husband. I found him. 我找到她丈夫了 找到了
[14:33] She’s not a jane doe. Her name’s casey.Casey clark. 她不是无名氏 Casey 她叫Casey Clark
[14:37] – What? – How do you know? – 怎么了? – 你怎么知道?
[14:40] – What? – How do you knowit’s casey clark? – 什么? – 你怎么知道她是Casey Clark?
[14:43] Well,she’s pregnant and– 她怀孕了 而且–
[14:44] there were hundreds of people on that ferry,alex,hundreds, 渡轮上有几百人 Alex 几百个
[14:48] and chances are that more than one was pregnant. 孕妇完全可能不止一个
[14:50] Now do not give that man hope unless you are certain. 除非确定 否则别给那男人希望
[14:53] Do not give him hopeuntil you’ve checked every last bodyin the morgue. 检查完停尸房所有尸体之前 不要给他希望
[14:59] – Dr. Burke,can I,uh… – yes,make it fast. – Burke医生 我能… – 好的 动作快点
[15:18] I gotta tell you,this group of interns… 我得告诉你 这组实习生…
[15:20] – emotional. – Headstrong. – 感情用事 – 任性
[15:22] Hotheaded,stubborn. They think they know everything. 性急 顽固 自以为什么都懂
[15:25] You can only give themso much rope before they hangthemselves with it. 你只能在他们犯错之前 尽可能多教些东西
[15:29] It’s like they loseall rationality, don’t wantto listen to reason. 就好象他们失去所有理智 不想听从于它
[15:31] Jeez,preston. Don’t hold back. 老天 Preston 别停下呀
[15:36] she’s getting hypotensive. 她血压降低
[15:38] I’m seeing some late decels on the fetal heart monitor. 婴儿心脏监视器上 出现晚期减速
[15:41] The baby is not gettingenough blood. 孩子得不到足够的血液
[15:43] Almost…just got… one more stitch. 几乎…只要… 再缝一针
[15:49] Got it. Turn on the echo. 行了 打开心脏超音波
[15:54] Baby’s heart reis stabilized. 孩子心率稳定
[15:57] Od.Then we’ve seenthe worst of it. 我们见过最糟的情况
[16:08] what’s the deal? 出什么事了?
[16:11] Do you know how massive this hospital is? 知道这医院有多混乱吗?
[16:13] How many people–not just sick people… 有多少人–还不光是病人…
[16:15] not to mention,if I’m a little kid, how many places can I hide?He’s little. 更不用说 如果我是小孩儿 有多少地方可以藏? 他很小
[16:20] A little kidcan hide anywhere. 一个小孩儿可以藏在任何地方
[16:22] What,you’re lookingfor a kid? 什么 你在找一个孩子?
[16:24] Yeah. 是的
[16:26] His mom’s in surgery,and I,um… 他妈妈在手术 我…
[16:29] if I don’t find him,bailey will… 如果找不到他 Bailey会…
[16:31] well,to start,she’ll change her son’s middle nameto… 首先 她儿子的教名会改成…
[16:34] elvis or… tupperware or… Elvis或者… Tupperware或者…
[16:39] I’m not kidding. Anything will be better than george. 不是玩笑 无论哪个都比George好
[16:42] I know a place a kid might be. 我知道孩子可能去一个地方
[16:46] Really? 真的?
[16:59] you coulda warned me. 你刚刚就可以警告我了
[17:00] – Well,you didn’t checkdown here,right? – No. – 你没到这儿找过 对吗? – 没有
[17:04] so stop whiningand tell me if you find a pregnant chick. 那就别抱怨了 还有 如果找到孕妇就告诉我
[17:07] You know,you’re not the only one with a detail that sucks. 知道吗 并不只有你 在处理讨厌的任务
[17:10] You know,I’m supposed to deal with these freaked-out families. 我该去对付那些崩溃的家人
[17:15] I’m not good with people. They should justlet me stick to patients. 可我并不擅长与人打交道 真该让我处理病人的
[17:18] Patients areeople,especially kids. 病人也是人 尤其是孩子
[17:21] – You know what I mean. – He’s facedown. – 你知道我的意思 – 他脸朝下
[17:25] How does that… 怎么会…
[17:27] come here and help meturn his body right. 过来帮我把他翻个个儿
[17:30] – Dude… – don’t tell meit doesn’t matter. – 老兄 – 别对我说这不重要
[17:36] – god,I swear to… – dramatic much? – 上帝 我发誓… – 够戏剧化了吗?
[17:41] This doesn’t bother you? 你不觉得困扰吗?
[17:43] Any of this? 一点没有吗?
[17:45] All this death, it doesn’t mean anything to you? 这么多死亡 你都没有感觉吗?
[17:48] I’m working. Why would it? 我在工作 干吗要有?
[17:50] Yeah,well,there’s workingand then… 可不 工作 然后…
[17:56] caucasian female,about 30 years old. 白人女性 30岁左右
[17:59] She’S… she’s pretty. 她…她很漂亮
[18:04] She looks aboutseven months pregnant. 看上去怀有七个月左右的身孕
[18:22] now remember,stevens,that drill isn’t just gonnstoplike a neurosurgical drill, 记住 Stevens 那个电钻不会象 神经外科中的颅锥一样停下来
[18:28] so as soon as you feel a release in pressure, 所以 一旦感到颅压释放
[18:31] stop the drillor you’ll pierce his brain. 立刻停下 不然你会刺穿他的大脑
[18:33] Even if I don’t see blood? 即使没看到血吗?
[18:34] Trust your instincts,stevens. Trust the feel of it. 相信你的天分 Stevens 相信并感受它
[18:38] I’m ready. 我准备好了
[18:39] No,wait.I need toclean the drill offone more time. 不 等等 电钻需要再清洗一次
[18:42] You’ve cleaned ita dozen times,stevens. 你清洗好多次了 Stevens
[18:44] It’s as cleanas it’s gonna get. 已经够干净了
[18:48] You ready? 准备好了吗?
[18:52] Yes. 是的
[18:54] Okay. 好
[18:55] Place three fingersabove the ear 在最先扩散的瞳孔那边 将三根手指置于耳上
[18:58] and two or three fingersin front of that on the sidewhere the first pupil blew. 二到三根手指置于前方
[19:04] – Got it. – All right.Now – 好了 – 那好 现在…
[19:06] use a scalpel to makea vertical scalp incisiondown to the skull. 用手术刀对头皮作垂直切口直达头骨
[19:14] Jeez. 老天
[19:16] I see a lot of blood,a lot. 我看到很多血 很多
[19:17] Superficial bleeders. Nothing to wor about. 表皮出血 不用担心
[19:20] – Are you at the skull? – Yes. – 看到头骨了吗? – 是的
[19:23] Drill a hole in the middleof the incision. 在切口中央钻个洞
[19:31] oh,god. 哦 上帝
[19:32] Okay,that can’t happen. Do you understand me?Sounds can’t happen. 听着 不能这样 懂吗? 不能出声
[19:36] Freaking out can’t happen. Because if you freak out,I’m gonna freak out. 不能崩溃 因为如果你崩溃了 我也会
[19:39] And I’m the one holding a powertool to your friend’s brain. 而我正拿着电动工具钻你朋友的大脑
[19:42] So if you’re gonna vomit, if you’re gonna make sounds,step away. 如果要吐 要出声 就走开点
[19:45] If you’re gonna stay here,you have to pull it together.Okay? 如果还想留下 你就要齐心协力 明白吗?
[19:52] We’re good,doc. 我们很好 医生
[19:55] Okay. I’m ready. 好了 准备好了
[19:58] The temporal bone’sonly gonna be a coupleof millimeters thick. 颞骨只有几毫米厚
[20:20] okay,I’m in. 好了 我钻好了
[20:22] But the dura looks fine. 但硬脑膜看上去很好
[20:24] You’re gonna have togo in again. 你要再钻一次
[20:26] – Frontal lobe,right? – That’s right. – 额叶 对吗? – 没错
[20:30] Just behind the hairline, a few centimetersoff the midline. 就在发际线后面 中线下方几厘米
[20:32] this bonewill be thicker,about five times as thickas the temporal bone. 这骨头要厚点 是颞骨的五倍左右
[20:37] Okay. Got it. 好了 可以了
[20:58] – second hole done. – What do you see? – 第二个洞好了 – 看到什么了?
[21:01] I think I see blood. I s-see some blood. 我想是血 我看到一些血
[21:05] Okay,now this is important. 好的 现在很重要
[21:07] Drill around the holeto expand the opening. You have to tryand relieve the pressure. 在洞周围钻 把开口扩大 你得尝试释放颅压
[21:14] Okay. 好的
[21:26] okay.Uh,the hole is about 2 centimeters around now. 好了 现在直径大约两厘米
[21:29] I see blood. I definitely see blood. 有血 我肯定看到血了
[21:32] Try to evacuate as much of the clot as you can. 尽量取出血块
[21:34] With what? I don’t have suction. 用什么? 我没有吸引器
[21:36] Use your finger,gauze,anything. 用你的手指 纱布 随便什么
[21:41] I see clotted blood. 我看到血块了
[21:43] – No arterial? – No. – 没看到动脉吗? – 没有
[21:45] Good. Now how doesthe dura look? 很好 硬脑膜现在看起来怎么样?
[21:47] Is it bulgingor does it look lax? 膨胀还是松弛?
[21:49] It looks like it’S… 看上去象…
[21:50] pulsating regularlywith the heartbeat. That’s another good,right? 随着心跳有节奏跳动 这样不错 对吗?
[21:54] That’s great,stevens. 非常好 Stevens
[21:56] If it’s pulsating,that means blood and oxygenare entering the brain. 如果跳动 说明血液和氧气进入大脑
[22:00] Okay,now pack it with gauze soyou can minimize the bleeding. 好了 现在用纱布包裹 减少出血量
[22:03] O-okay. Now get that rescue rigin here. 好了 现在让救援队进来
[22:13] Nicely done,stevens. 干得好 Stevens
[22:15] Is that it? Is he–is he gonna be okay? 就这样? 他会–会好起来吗?
[22:17] We’ve relieved the pressureon his brain, but he’s still gota lot of other injuries. 我们帮他缓解了颅压 但其他部位还受了很多伤
[22:22] hey. His eyes are open. 嘿 他睁开眼睛了
[22:29] – hey. – hey. – 嘿 – 嘿
[22:49] hey,kid. Kid. 嘿 孩子 孩子
[22:53] You okay? 你没事吧?
[22:59] You need to come with me. 跟我来
[23:03] Kid? 孩子?
[23:39] one,two,three,four,five. 一 二 三 四 五
[23:43] Our E.T.A.Is five minutes. 五分钟后到达
[23:44] One,two,three,four,five. 一 二 三 四 五
[23:48] One,two,three,four,five. 一 二 三 四 五
[23:52] One,two,three,four,five. 一 二 三 四 五
[24:04] – how is she doing? – Good.No intestinal damage. – 她怎么样? – 很好 没有肠道损伤
[24:07] Missed all her vital organs. 主要器官都没事
[24:09] She’s almost done here. You find her son? 快结束了 找到她儿子了吗?
[24:12] I’ve looked everywhere. I’ve been in contact withthe scene, 各处都找遍了 还联系过现场
[24:14] with mercy west,with seattle presbyterian. I’ve checked in,uh… 西慈医院 西雅图长老医院 我都查过了…
[24:19] he’s lost or… or,uh… 他可能走失或者…或者…
[24:24] he’s in the water. 在水里
[24:28] So when she wakes up,I get to inform her that she’s not going to die, 也就是说 她醒来后 我得告诉她 她不会死
[24:32] she’s just gonna want to die. 只是会很想死
[24:34] I’m sorry. I will–okay,I’m gonna keep looking. 抱歉 我会– 好吧 我继续找
[24:36] Yeah,you do that. 没错 去吧
[24:44] his right pupil’snot dilated anymore,and he’s normotensive,but hispulse is still up in the 130s. 他的右瞳孔不再扩散 血压正常 但脉搏仍有130
[24:47] – Okay,what’s hisneurological status? – G.C.S.Is 8. – 好的 神经系统状态如何? – 昏迷指数为8
[24:50] I’m sorry.I ran out of sterile drapes. I had to use some guy’s t-shirt. 抱歉 消毒薄膜用完了 我只能用别人的T恤
[24:53] It wasn’t sweaty or anything. He was a clean guy,but– 没有汗湿或其他污染 那人很干净 但是–
[24:54] okay,call the O.R. Tell ’em we’re coming up. 好的 通知手术室 告诉他们我们就来
[24:56] I also droppedthe scalpel in the field,and by that time, 我还把手术刀掉在地上了 而那时
[24:58] I hadused all the alcohol swabson the drill bit,so 所有的酒精棉 都用于清理钻头了 所以…
[25:01] I thinkwe should load him upon antibiotics, lots and lots of antibiotics. 我想该给他注射抗生素 很多很多抗生素
[25:04] Stevens you put a drillthrough a man’s skulland didn’t hit his brain. Stevens 你用电钻穿过一个人的头骨 并且没有伤害他的大脑
[25:07] You saved his life. 是你救了他
[25:11] Get cleaned up and get tothe O.R. You got work to do. 清理一下去手术室 还有工作要做
[25:13] – The O.R.? – Yes,the O.R. – 手术室? – 是的 手术室
[25:17] You’re officiallyoff probation. 你得考察期正式结束
[25:28] – Oh,cristina! – Oh,my god. 哦 Cristina! 哦 上帝
[25:30] You are not gonna believe what I just did.I’m gonna tell you, 你不会相信我刚才做了什么 就让我告诉你吧
[25:32] but you’re not gonna believe it. You’re gonna think I madethe whole thing up. 但你不会相信的 你会认为一切都是我编造的
[25:34] You’re back? Is meredith back? 你回来了? Meredith回来了吗?
[25:35] – I drilled a holeinto this guy’s skull… – what? – 我在一个人头上钻了个洞… – 什么?
[25:37] Several holes,actually,with a drill I borrowedfrom a guy named vince, 事实上 是几个洞 用的电钻是向一个叫Vince的家伙借的
[25:40] patched the holewith freakin’ tissue, 还有手纸修补那个洞
[25:42] then brought him back here,and now I get to scrub inon his craniotomy. 然后把他带回来 现在要上他的颅骨切开术
[25:45] So you haven’t seen meredith? 那么你没看到Meredith?
[25:45] It was like a ride,this crazy roller coaster ride with adrenalin shooting out of my ears. 这就象坐车 坐着疯狂的过山车 能感觉到肾上腺素射出我的耳朵
[25:50] You’d think that my hands would be shaking, but they weren’T.There was no shaking. 你肯定以为我的手会抖个不停 但是没有 丝毫没有颤抖
[25:53] – Did I mention the drill? – Izzie,I getT. – 我说过那把电钻了吗? – Izzie 我知道了
[25:56] You are a hero. I am jealous. 你是英雄 我很嫉妒
[25:58] But I need to knowwhere the hell meredith is. 但我要知道Meredith到底在哪里
[26:01] Okay.I-I don’t know where the hell meredith is. 噢 我-我不知道
[26:06] But she should be back here. I didn’t see herat the scene– 但她该回来了 我没在现场看到她
[26:08] the scene where I wasa rock star,by the way. 顺便说一句 我是那里的摇滚巨星
[26:11] Did I mentionI’m off probation? rock star. 我说过观察期结束了吗? 摇滚巨星
[26:29] these photos are fatalities. 这些照片是已死亡的
[26:31] I know it’s difficult, but please try to I.D.Who you can. 我知道这很难接受 但请试着确认
[27:03] we’ve agreedto let you do the honors… 我们同意奖励你…
[27:06] a few more burr holesto start the craniotomy. 几个头颅穿洞 以此开始颅骨切开术
[27:09] Really? 真的吗?
[27:10] You saved his life.You might as well help finishwhat you started. 你救了他一命 最好有始有终
[27:14] After I strip offthe periosteum, 等我剥去骨膜之后
[27:16] you can see what a high-speed pneumatic neurosurgical drillfeels like. 你就能感受到 高速气动神经外科钻的样子了
[27:23] Drill,please. 钻子 谢谢
[27:59] I,uh,we,uh,have two pregnant women. One of ’em is– 我 我们 有两个孕妇 其中一个已经–
[28:02] she–she’s in bad shape. She’s pretty beat up. 她–她面容损毁严重 压伤很严重
[28:05] She might be hard to recognize. 也许很难辨认
[28:07] I-I don’t know. 我-我不知道
[28:10] – What color is her hair? – Brown.R-reddish. – 她的发色怎样? – 棕色 有点红
[28:14] My wife–my wifeis blonde. Brownish,but blonde. 我妻子–我妻子是金发 略带褐色 但是金的
[28:18] Oh,yeah.Sometimes the bloodmakes it look darker like that,you know,red. 哦 有时血液会导致发色变深 变成红色
[28:22] I know you can’t tellfrom the photo, but her eyes are– 我知道你不能从照片里辨认出来 但她的眼睛是–
[28:24] they’re pretty distinctive. 很与众不同
[28:27] Casey’s eyesare very distinctive. Casey的眼睛的确很特别
[28:29] Yeah,brown,but not that really dark,dark brown. 对 褐色的 但不是很黑 不是黑褐色的
[28:33] More–more golden and–and–and really warm. 更带有点金色– 而且非常温暖
[28:35] That’s not her.Casey’s eyes are blue,very,very blue. 不是她 Casey的眼睛是蓝色的 很蓝很蓝
[28:45] I’m sorry. 我很抱歉
[28:48] I thought you–you said you hadtwo pregnant women. 你不是说 有两个孕妇吗
[28:52] Yeah,we,um… 对 我们…
[28:54] the other one is,um… 另一个是..
[28:57] she’S… 她…
[28:59] oh,god.Oh,no. Oh,god.Oh,casey. 哦 天哪 哦 不 天哪 哦 Casey
[29:10] oh,casey. 哦 Casey
[29:22] Oh,casey. 哦 Casey
[29:25] – What do we got? – Jane doe,hypothermic drowning– – 什么情况? – 无名女性 低温溺水–
[29:27] she is not a jane doe. It’s meredith grey.It’s meredith. 她不是无名氏 她是Meredith Grey 是Meredith
[29:31] Derek.Derek.
[29:33] – Derek,how longhas she been down? – I don’t know. – Derek 她落水多久了? – 我不知道
[29:35] She’s–she’s alive. One,two,three… 她–她还活着
[29:38] – derek. – She’s alive. – 她还活着
[29:39] Okay,look,I need youto help me get her inside. 好吧 听着 你得帮我把她弄进去
[29:42] Clear a trauma bay,stat! 腾一间外伤医疗室出来 动作快!
[29:46] move it! 快点!
[30:00] How was your surgery,dr. Burke? 你的手术如何 Burke医生?
[30:02] Well,the patient is out ofthe woods now, dr. Yang.Thanks for asking. 病人脱离危险了 Yang医生 多谢关心
[30:08] You’re numbed. 你麻醉了的
[30:10] Whatever. It looked harsh. 可看上去还是很可怕
[30:12] Fran,finish this,please. Fran 麻烦接手做完
[30:22] – what is your problem? – You know,everyone’s back. – 你怎么回事? – 你知道的 大家都回来了
[30:24] Everyone’s back except her. 除了她 大家都回来了
[30:26] And I listen to her every day about her mclove lifeand mcdreamy and mccrap,and– 每天我都听她念叨她的爱情生活 她的”梦中情人”她的”破事” 可是–
[30:30] and on the one day–the one day I have a thing– 可有一天–我有事要说的这一天–
[30:33] – she disappears. – Meredith? – 她不见了
[30:35] This is about meredith? 是因为Meredith?
[30:37] – She doesn’t know yet. – Meredith? – 她还不知道呢
[30:40] She’s my person. 她是我死党
[30:42] Right. 好吧
[30:45] – And if meredithdoesn’t approve,then what? – No,no,no. – 如果Meredith并不赞同呢? – 不 不 不
[30:48] This is notabout getting her approval. 我并不是要她赞同
[30:49] – It’s about– – what? – 只是– – 什么?
[30:52] Telling her makes it… 告诉她让这事…
[30:55] makes it… 让这事…
[31:00] if I murdered someone, 如果我杀了人
[31:02] she’s the person I’d callto help me drag the corpseacross the living room floor. 我会叫她来帮我把尸体从客厅地板拖过去
[31:06] Okay.See,now you’re likening someone here to a corpse. 好吧 你把这儿的某人比作尸体了
[31:11] I’m done. 我说完了
[31:14] She’s my person. 她是我死党
[31:21] removing the bone flap. 移开骨头片
[31:25] ready with suction. 准备抽吸
[31:27] looking good. 似乎不错
[31:29] Yes. Yes,it is. 对 的确如此
[31:35] dr. Stevens,it’s your pager. Stevens医生 是找你的
[31:38] That’s okay. It can wait. 没关系 等会再说
[31:40] Think you wantto take this page. 我想你会想看一下
[31:53] How’s she doing? 她还好吗?
[31:55] She’s holding steadyfor now. 目前状况稳定
[31:58] – Anybody claim her yet? – No. – 找到她的亲属了吗? – 没有
[32:02] She’s still a jane doe. 还是个无名氏
[32:10] – I’d notice. – What? – 我会注意到的 – 什么?
[32:18] If you went missing… 如果你失踪了…
[32:22] I’d notice. 我会注意到的
[32:58] okay,I needa little more suction,please. 好 还要抽吸
[32:59] callie.
[33:01] O’malley,I’m working. What do you want? O’malley 我在工作 你想干什么?
[33:03] I read on the boardyou’re doing an internal fixationof the lumbar spine 我从布告栏上看到你正在给渡轮意外中
[33:05] on a john doe fromthe ferry crash,age 7. 一个7岁的无名男性 做腰部脊椎内部固定手术
[33:08] – That’s right. – Can I see his face? – 没错 – 我能看看他的长相吗?
[33:11] – I’m in the middleof surgery. – I know. – 我正在手术 – 我知道
[33:18] I…is this boy your patient? 我…这孩子是你的病人吗?
[33:21] I-I know the picture’shalf smeared and hard to see,but… 我-我知道这照片有点脏 很难看清 但是…
[33:26] please tell meit’s him. 请告诉我是这个孩子
[33:28] Tell me he has beenright here under my nose, open on your table all dayand not… 告诉我他就在我眼皮底下 一整天躺在你的手术台上…
[33:33] drifting alongthe bottom of the ocean. 而不是在大洋深处四处漂流
[33:38] please tell me that. 请你告诉我
[33:42] Hold the photounder the light so I can get a better look. 把照片放在灯下 让我好好看一下
[33:46] Oh,yeah.Oh,yeah,that’s my kid. I could spotthose goofy ears anywhere. 哦 对 对 是这个孩子 到哪我都能认出他那对傻乎乎的耳朵
[33:50] – Really? – Really. – 真的? – 真的
[34:00] Callie o’malley…
[34:02] I can’t kiss you right now because you’re scrubbed in,but tonight… 现在我不能吻你 因为你在手术 但是今晚…
[34:05] when you get home,I am going to– 等你回家了 我要–
[34:08] okay,okay.All right. You know what,people? 好 好 好了 知道吗 伙计们?
[34:10] Let’s focus here. George,I’m working. 专心手术 George 我在工作
[34:12] – yeah. – I’M… – 对 – 我在…
[34:13] – I’m working. – Okay. – 我在工作 – 好的
[34:15] So… yeah. 那么…对
[34:17] Bye. 再见
[34:33] oh,my god! Oh!Oh,you’re safe. 哦 天哪! 哦!你平安无事
[34:39] You’re safe. 你平安无事
[34:40] Oh,honey,mommy’s sorryshe got lost. 宝贝 妈妈很抱歉 没找到你
[34:47] They could only puta 20-guage I.V.In, but I think it blew. 他们只能放进20忽米(合0.2毫米)的 静脉输液管 可我觉得没用
[34:49] I’ll start a central line, but you have to getout of the way. 我要开始用中央导管 但你得离开
[34:52] We–we put,uh,3 milligramof epi down the E.T.Tube– 我们–我们在气管内插管里 加了3毫克的肾上腺素
[34:55] derek!
[34:56] The last dose was three minutesago. 最后一剂是3分钟前
[34:57] – We should push– – shepherd,get out. – 我们该推送– – Shepherd 出去
[34:59] I think we should pushjust 1 at-atropine. 我想我们该推送一支阿托品
[35:03] I think I saw some reactivity in her pupilsbefore the atropine, 我想在使用阿托品前 有看到她的瞳孔反应
[35:06] and I think she mit have actually had some 我想实际上她应该有–
[35:09] – cardiac activity– – shepherd,get out. – 心脏反应– – Shepherd 出去
[35:14] we need to putan external pacer onjust to make sure. 需要安放体外起搏器
[35:16] We need to save her life. 我们得救她的命
[35:18] You can’t do this. We need to do this. 你不能插手 这是我们的工作
[35:20] Now go. one,two… 现在出去
[35:29] go. 出去
[35:30] three,four,five.
[35:32] Okay,she has a new 18-guagein her left A.C. Push 1 of epi through it. 好 左腹腔新出现18忽米 注射肾上腺素
[35:55] the chiefis working on her,man. 主任正在救她 兄弟
[35:58] He threw me out. 他把我踢出来了
[36:07] what do you need? 要我做什么?
[36:15] I need you to go in there. 我要你进去
[36:24] Give me a new warm blanket. Her temp’s still onlyat 80 degrees. 给我拿挑新的暖和的毯子 她的体温仍然低于80度
[36:28] What can I do? 我能做什么?
[36:29] She needs an A.B.G. 她需要A.B.G.(动脉血气采集)
[36:32] Was that v-fib? 是室颤吗?
[36:33] Charge to 300. Let’s go,let’s go,let’s go. 充电300 快点 快点 快点
[36:36] okay. clear. 好 开始
[36:39] Back to asystole. Keep compressions going. 室颤停止 继续胸部挤压
[36:42] – Oh,my god. – She’s hypothermic. – 哦 老天 – 她体温过低
[36:47] have you trieda warm peritoneal lavage 有没有试过加温腹膜清洗?
[36:49] or even a continuousbladder lavage with warm fluids? 或是用加温液体清洗膀胱?
[36:53] – you could doa thoracotomy. – Get back the A.B.G. – 可以做开胸手术 – 再做一个A.B.G.
[36:55] Okay,now let’s go,people. 好 我们开始 伙计们
[37:44] How’s her temp? 她体温怎样?
[37:48] – Only up to 81 now. – Come on,meredith.Don’t do this. – 现在只升到81度 – 加油 Meredith 别这样
[38:11] – It’s meredith? – Yeah. – 是Meredith? – 对
[38:13] Are you sure? Did you see her? 你肯定? 你看到她了?
[38:15] Because it could be anybody. 也可能是别人
[38:32] – she will come through this. – You don’t know that. – 她会挺过来 – 你怎么知道
[38:36] She will come through this. 她会挺过来
[38:42] People die. 人都会死
[38:45] I know people die. 我知道人都会死
[38:48] People die in front of usevery day. 每一天都有人在我们眼前死去
[38:51] But I believemeredith will survive this. 但我相信Meredith会活下来
[38:54] I believe… I believe–I… 我相信… 我相信 我…
[39:00] I-I believe in the good. 我-我相信会向好的方面发展
[39:09] I believe that it’s beena hell of a year. 我相信这一年已经够糟了
[39:11] And I believe that in the faceof overwhelming evidce to the contrary, 我相信即使面临铺天盖地相反的证据
[39:16] we will all be okay. 我们都会没事
[39:20] I believe a lot of things. 我相信很多事
[39:24] I believe that… 我相信…
[39:26] I believe that dennyis always with me. 我相信Denny始终伴我左右
[39:31] And I believe that if I eata tub of butter and no one sees me,the calories don’t count. 我相信如果偷着吃了一桶黄油 热量就不算数
[39:39] And I believe that surgeonswho prefer staples over stitchesare just lazy. 我相信那些喜欢环状缝合胜过缝针的 外科医生都有点懒
[39:48] And I believethat you are a man who made a terrible mistakemarrying callie. 我相信你娶了Callie是大错特错
[39:56] And I believe that because I’m your best friend, 我如此相信是因为我是你挚友
[39:58] I can tell you this,and we can be okay. 我可以告诉你 一切都会好起来
[40:00] I believe even thoughyou made this mistake,you will be okay. 我相信即使你已经犯下错误 也会没事
[40:17] I believewe survive,george. 我相信我们会熬过去 George
[40:22] I believethat believing we survive 我相信 只要相信会熬过去
[40:26] is what makes us survive. 我们就能真的熬过去
[40:36] She’s gonna be okay. 她会没事的
[40:46] push another epi. 再注射肾上腺素
[40:50] How many is that? 用了多少了?
[40:51] This isher fourth round,sir. 这是第四回了 先生
[40:55] – We’ve been here20 minutes. – Still in asystole. – 已经20分钟了 – 依然没有心跳
[41:05] we’re losing her. 我们失去她了
[41:16] Patient: Meredith Grey 病人:Meredith Grey
[41:46] hey. 嗨
[41:48] hey. 嗨
[41:54] Am I… 我…
[41:58] dead? 死了吗?
[42:01] You’re damn right,you are. 完全正确 你死了
[42:10] Holy… 老天…
[42:15] Grey’s Anatomy Season 3 Episode 16 实习医生格蕾 S03E16 结束
实习医生格蕾

文章导航

Previous Post: 实习医生格蕾(Grey’s Anatomy)第3季第15集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 实习医生格蕾(Grey’s Anatomy)第3季第17集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

实习医生格蕾(Grey's Anatomy)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25
S02E26
S02E27

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16

在线阅读
S05E01
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23

在线阅读
S06E01
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22

在线阅读
S08E01
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S09E24

在线阅读
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23
S10E24

在线阅读
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22
S11E23
S11E24

在线阅读
S12E01
S12E02
S12E03
S12E04
S12E05
S12E06
S12E07
S12E08
S12E09
S12E10
S12E11
S12E12
S12E13
S12E14
S12E15
S12E16
S12E17
S12E18
S12E19
S12E20
S12E21
S12E22
S12E23
S12E24

在线阅读
S13E01
S13E02
S13E03
S13E04
S13E05
S13E06
S13E07
S13E08
S13E09
S13E10
S13E11
S13E12
S13E13
S13E14
S13E15
S13E16
S13E17
S13E18
S13E19
S13E20
S13E21
S13E22
S13E23
S13E24

在线阅读
S14E01
S14E02
S14E03
S14E04
S14E05
S14E06
S14E07
S14E08
S14E09
S14E10
S14E11
S14E12
S14E13
S14E14
S14E15
S14E16
S14E17
S14E18
S14E19
S14E20
S14E21
S14E22
S14E23
S14E24

在线阅读
S15E01
S15E02
S15E03
S15E04
S15E05
S15E06
S15E07
S15E08
S15E09
S15E10
S15E11
S15E12
S15E13
S15E14
S15E15
S15E16
S15E17
S15E18
S15E19
S15E20
S15E21
S15E22
S15E23
S15E24
S15E25

在线阅读
S16E01
S16E02
S16E03
S16E04
S16E05
S16E06
S16E07
S16E08
S16E09
S16E10
S16E11
S16E12
S16E13
S16E14
S16E15
S16E16
S16E17
S16E18
S16E19
S16E20
S16E21

在线阅读
S17E01
S17E02
S17E03
S17E04
S17E05
S17E06
S17E07
S17E08
S17E09
S17E10
S17E11
S17E12
S17E13
S17E14
S17E15
S17E16
S17E17
S18E01
S18E02
S18E03
S18E04
S18E05
S18E06
S18E07
S18E08
S18E09
S18E10
S18E11
S18E12
S18E13
S18E14
S18E15
S18E16
S18E17
S18E18
S18E19
S18E20
S19E01
S19E02
S19E03
S19E04
S19E05
S19E06
S19E07
S19E08
S19E09
S19E10
S19E11
S19E12
S19E13
S19E14
S19E15
S19E16
S19E17
S19E18
S19E19
S19E20

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号