Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

实习医生格蕾(Grey’s Anatomy)第6季第24集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月11日 By jubentaici_movie_user 实习医生格蕾(Grey’s Anatomy)第6季第24集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25
S02E26
S02E27
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S05E01
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S06E01
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S08E01
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S09E24
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23
S10E24
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22
S11E23
S11E24
S12E01
S12E02
S12E03
S12E04
S12E05
S12E06
S12E07
S12E08
S12E09
S12E10
S12E11
S12E12
S12E13
S12E14
S12E15
S12E16
S12E17
S12E18
S12E19
S12E20
S12E21
S12E22
S12E23
S12E24
S13E01
S13E02
S13E03
S13E04
S13E05
S13E06
S13E07
S13E08
S13E09
S13E10
S13E11
S13E12
S13E13
S13E14
S13E15
S13E16
S13E17
S13E18
S13E19
S13E20
S13E21
S13E22
S13E23
S13E24
S14E01
S14E02
S14E03
S14E04
S14E05
S14E06
S14E07
S14E08
S14E09
S14E10
S14E11
S14E12
S14E13
S14E14
S14E15
S14E16
S14E17
S14E18
S14E19
S14E20
S14E21
S14E22
S14E23
S14E24
S15E01
S15E02
S15E03
S15E04
S15E05
S15E06
S15E07
S15E08
S15E09
S15E10
S15E11
S15E12
S15E13
S15E14
S15E15
S15E16
S15E17
S15E18
S15E19
S15E20
S15E21
S15E22
S15E23
S15E24
S15E25
S16E01
S16E02
S16E03
S16E04
S16E05
S16E06
S16E07
S16E08
S16E09
S16E10
S16E11
S16E12
S16E13
S16E14
S16E15
S16E16
S16E17
S16E18
S16E19
S16E20
S16E21
S17E01
S17E02
S17E03
S17E04
S17E05
S17E06
S17E07
S17E08
S17E09
S17E10
S17E11
S17E12
S17E13
S17E14
S17E15
S17E16
S17E17
S18E01
S18E02
S18E03
S18E04
S18E05
S18E06
S18E07
S18E08
S18E09
S18E10
S18E11
S18E12
S18E13
S18E14
S18E15
S18E16
S18E17
S18E18
S18E19
S18E20
S19E01
S19E02
S19E03
S19E04
S19E05
S19E06
S19E07
S19E08
S19E09
S19E10
S19E11
S19E12
S19E13
S19E14
S19E15
S19E16
S19E17
S19E18
S19E19
S19E20
时间 英文 中文
[00:01] the human life is made up of choices– Yes or no,in or out,up or down. 人生充满了选择 是或否 参与或放弃 前进或后退
[00:06] And then there are the choices that matter… 有些选择至关重要
[00:08] To love or hate… 爱或恨
[00:10] To be a hero or to be a coward… 勇敢面对或临阵退缩
[00:13] To fight or to give in… 战斗或者屈服…
[00:15] To live… 生存…
[00:18] Or die. 或死亡
[00:34] my name… 我叫…
[00:35] My name is april kepner.I’m 28 years old. 我叫April Kepner 28岁
[00:37] I…I was born on april 23 in o–In ohio. 我…4月23日…生于俄亥俄州
[00:40] I’m from columbus,ohio. 来自俄亥俄州的哥伦布
[00:42] Um…my mom–My mom is a teacher,And m-My dad is a farmer– 我妈妈…是老师 我爸爸是农民
[00:46] Corn– C-Corn– He–He–He grows corn. 玉米…他…种玉米
[00:50] Their–Their names are karen and joe. 我爸妈叫Karen和Joe
[00:53] I have three sisters. 我有三个姐妹
[00:55] Libby’s the oldest. Libby是大姐
[00:56] I’m–I’m next,and then there’s k-Kimmie,then alice. 我是老二 Kimmie排第三 最后是Alice
[00:59] I-I haven’t don’t anything yet.I haven’t… 我…我一生还没什么成就 我…
[01:02] i’ve barely lived. 我还没怎么享受人生
[01:04] I–I’m not finished yet.No one’s loved me yet. 我的人生还没结束 还没有人爱过我
[01:06] Please.I’m someone’s child. 求你 我也有父母
[01:11] I’m a person.i’m a person. 我是个普通人
[01:17] Run. 滚
[01:26] Oh,Mr. Clark…Mr. Clark… Clark先生
[01:33] Live or die… 生存或死亡
[01:36] That’s the important choice. 这个选择至关重要
[01:40] And it’s not always in our hands. 但决定权并不总在我们
[01:44] – derek could still be alive. – we could get shot. – Derek也许还活着 – 我们会中枪的
[01:46] – I’m going,cristina.I am going Please.– No,no,no,no,you are not. – 让我去 Cristina 求你让我去 – 不 不 不 你不准去
[01:48] You’ll get killed,and i’m not gonna let that happen. 你会死的 我不允许这种可能性
[01:50] You want to go,you gotta go through me. 你想去 先过我这关
[01:58] we made it all the way home from iraq alive, 我们从伊拉克都能活着回来
[01:59] And now there’s this guy with his people-Shooting hat on Right in here in a hospital, 现在却有人举个杀人牌子在这 在医院
[02:03] which is arguably The safest place in the world. 这算是世上最安全的地方了
[02:05] Is there a point to this or… 你想说明什么还是…
[02:07] i think you love me. 我觉得你爱我
[02:09] I think you love cristina and i think you love me,too. 我觉得你爱Cristina同时也爱我
[02:11] And i think that you tried to get shepherd to get rid of me 你想让Shepherd开除我
[02:13] So that you wouldn’t have to choose,But people-Shooting-Hat guy is here, 你就不用做选择了 但现在杀人犯就在这
[02:16] and,owen,for my sake And for cristina’s sake,you have to choose. Owen 为了我也为了Cristina 你得做选择
[02:20] – Her or me? – Fine.No one.No one. – 她还是我? – 好吧 我都不选 都不选
[02:23] I’m choosing no one. 我谁都不选
[02:24] I’m taking myself out of this equation,and i am… 我自动退出这个等式 我…
[02:33] – oh,my god. – He’s dead. – 上帝啊 – 他死了
[02:39] We can’t go to the i.C.U. 我们去不了加护病房
[02:40] We stay here,we’re sitting ducks. 我们呆在这儿 我们被困在这儿
[02:42] I’m taking this patient out of here. 我要带这病人离开这
[02:44] Who are you calling? 你打给谁?
[02:45] 9-1-1
[02:46] Why are they only getting the civilians out? 为什么他们只让病人和家属出来?
[02:48] Where’s the hospital staff? 医院员工呢?
[02:49] The policy is to clear the visitors,Room by room,floor by floor, 原则上先检查家属 一间接一间 一层接一层
[02:51] and remove them before removing Any nonessential hospital personnel. 再撤离任何非实质性医院人员
[02:54] Did they get the shooter? 他们找到枪手了吗?
[02:55] Do you know where the shooter is? 你知道枪手在哪儿吗?
[02:56] Do you know whothe shooter is? 你知道枪手是谁了吗?
[02:58] No,sir. 不知道 先生
[02:59] – Well,do you know anything? – This is Dr. Owen hunt from seattle grace hospital. – 那你知道点什么? – 我是西雅图仁爱医院的Owen Hunt医生
[03:01] – We’re coming out with a critical patient. – Commander,i’ve got sound. – 我们要送出一个紧急病人 – 长官 我收到声音了
[03:02] Dr. Callie torres.I’m up on peds. 我是Callie Torres医生 我在小儿科
[03:05] We’ve got a kid up here with a ruptured appendix. 这里一个孩子阑尾破裂了
[03:07] Dr. Miranda bailey.I’m on five. 我是Miranda Bailey 我在五楼
[03:09] he shot a doctor in the i.C.U… 他在加护病房射伤一名医生…
[03:11] there are two dead security guards– For no reason, – 两名保安死了 – 没任何理由
[03:13] he– this guy–6’1″,graying hair,moustache– – 他… – 这人6尺1寸高 棕色头发 留胡子
[03:15] And Dr. Charles percy’s been shot. Charles Percy医生被射伤了
[03:17] He shot a nurse,and i got a doctor up here… 他射伤了一名护士 一位医生在这儿…
[03:19] Please come. 请尽快过来
[03:20] Karev.We need help up here. – 我需要帮助
[03:21] He’s got a g.S.W.To the chest. 他胸口中枪
[03:22] I need a way outta here if he’s gonna make it. 我需要离开这里才能让他活下去
[03:24] he was looking for the chief… 他在找主任…
[03:25] – we’re hiding,but… – three people,they’re dead. – 我们藏起来了 但是… – 三人死亡
[03:27] Specifically the chief,and he shot him. 还有主任 他射伤了主任
[03:29] He shot derek shepherd right in front of us. 他射伤了Derek Shepherd 当着我们的面
[03:30] We need help. 我们需要帮助
[03:33] hold on,okay?Hold on.i love you 坚持住 好吗? 坚持住 我爱你
[03:35] Please don’t die. 不要死
[03:36] Get outta here,meredith,Before he shoots you,too. 离开这 Meredith 别让他也杀了你
[03:39] Do not die! 不许死!
[03:40] Do you understand? 明白吗?
[03:41] I can’t live without you. 我离不开你
[03:43] – I called the police. – You die,i die. – 我报了警 – 如果你死了 我也去死
[03:45] Okay,good.They’re coming.The police are coming. 好了 好了 他们来了 警察来了
[03:46] M-Mer,they’re–They’re not– They’re not gonna get here. Mer 他们…他们不会过来
[03:48] They’re not coming for us,not–Not in time. 他们没法到我们这儿来 没法现在来
[03:50] Oh,god,mer. 天呐 Mer
[03:51] – Mer– I pick you.I choose you. – 我挑中了你 我选择了你
[03:52] – What are we– What are we gonna do?- You don’t get to die on me. – 我们…我们该怎么办? – 你不许死在我面前
[03:54] – Derek needs surgery,so i– No,you stay awake! – Derek需要手术 我… – 不 你给我醒着!
[03:56] What do we do? 我们该做什么?
[03:57] You stay awake!Stay awake. 给我醒着! 醒过来
[04:00] Derek!Derek,stay awake. Derek!Derek 醒过来
[04:02] Stay awake. 醒过来
[04:04] Okay.Okay. 好的
[04:13] April,come on. April 过来
[04:14] We’re taking derek wn to the o.r. 我们要把Derek送进手术室
[04:16] Teddy,sh-She’s in the o.r.She can save him.Come on. Teddy 她在手术室里 她可以救他 快点
[04:21] I saw on “oprah” or somewhere that if you tell them Personal details about yourself 我在”欧普拉脱口秀”还是哪里看到 如果你说一些个人情况
[04:24] they’re less likely to kill you. 他们就不太可能杀你
[04:26] Kepner,get up.Come on.Come on. Kepner 起来 快点
[04:27] Geup. 起来
[04:29] Follow me.Just follow me. 跟着我就行
[04:31] You gotta eat more… 你要多吃点
[04:32] bacon. 培根
[04:34] What? 什么?
[04:35] You stop yourself from doing a lot of crap That you want to do in life. 生活里 我们想做很多傻事但做不了
[04:39] I mean,i’m probably dying now,And i’m telling you,you gotta eat more bacon,Have more sex. 我快死了 我要告诉你 你要多吃培根 多做爱
[04:46] Okay.I will.I’ll eat more bacon. 好 我会多吃培根
[04:49] But you gotta hang in there,’cause she’s gonna be back Any minute. 但你得坚持住 她随时都会回来
[04:53] She had to go to the blood bank and back. 她去血库然后就回来
[05:05] Oh,Mr. Clark. Clark先生
[05:07] I didn’t plan to shoot all those people. 我没打算要杀这么多人
[05:10] Of…Of course yodidn’t. 当然
[05:13] You were… 你…
[05:15] sad,You were– You were grieving. 你很难过 很悲伤
[05:19] I only planned to shoot Dr. Shepherd. 我本来只打算杀Shepherd医生
[05:24] And Dr. Webber. 还有Webber医生
[05:30] And you. 还有你
[05:36] You unplugged the machines. 当时是你拔的插头
[05:40] Your hands killed my alison. 你杀了我的Alison
[06:23] Is he dead? 他死了吗?
[06:24] He’s unconscious. 昏迷了
[06:25] Vitals are tanking.There’s nothing more i can do for him. 命中要害 我该做的都做了
[06:28] Don’t die. 别死
[06:29] Alex,please don’t die. Alex 别死
[06:31] this was my fault. 这都是我的错
[06:33] I unplugged his wife. 我拔了他太太的插头
[06:34] I’m so sorry.This was my fault. 对不起 是我的错
[06:38] i love you. 我爱你
[06:40] do you hear me? 你听到了吗?
[06:43] I love you. 我爱你
[06:46] now you’re gonna feel a poke,And it’s gonna hurt,but only for a little while. 扎下针 会有点痛 但一会就好
[06:50] No squirming. 别动
[06:50] – It hurts! – Okay.All right.Squeeze my hand. – 痛! – 好了 没事了 抓住我的手
[06:52] Tight,tight,tight.Come on.Good. 抓紧 很好
[06:55] You’re strong. 你很坚强
[07:06] There are only children here. 这儿都是孩子啊
[07:11] They shot me. 他们射伤了我
[07:14] there are only children here. 这儿都是孩子啊
[07:19] There are only children here. 这儿都是孩子啊
[07:21] – There are only– Mister,um… – 这儿都是… – 您尊姓大名?
[07:24] Clark.
[07:25] Gary cla
[07:33] Mr. Clark. Clark先生
[07:35] Um,here are some… 这是些…
[07:38] Bandages. 绷带
[07:46] i want my mommy. 我想要妈妈
[07:48] Press them to the wound and… 用它们压住伤口
[07:51] It’ll stop the bleeding. 就能止血
[07:53] i want my mommy. 我想要妈妈
[07:57] Children here. 只有孩子
[07:59] Okay? 好吗?
[08:00] Just take them.Take them. 拿着
[08:13] Take them and go. 拿着 然后离开
[08:15] I want my mommy. 我想要妈妈
[08:24] Thank you. 谢谢
[08:29] There are only children here. 这儿都是孩子啊
[08:37] i want my mommy! 我想要妈妈!
[08:41] all right.Okay.I know you do.I know. 好的 我知道
[08:43] And she’s gonna be back soon. 妈妈很快就会回来的
[08:45] But you know what?Until she gets here,you have the best doctor… 妈妈回来前 全世界最好的医生陪在你的身边
[08:50] Yeah,Dr. Robbins is the best doctor in this entire hospital. 对 Robbins医生是整个医院最好的医生
[08:55] Yeah,i-I think in the whole world. 我觉得是全世界最好的
[08:58] Yeah,people feel so much better After she helps them. 得到她帮助的人们都会感觉很好
[09:02] Sometimes people feel better Just after she walks in the room,’Cause she has got this… 有时只要她走进房间 大家就会好起来 因为她拥有…
[09:09] super-Magic smile. 超级魔力的笑容
[09:12] Yeah,and when– When she smiles at you,Everything gets better. 是啊 当她对你笑时 万物变得美好
[09:19] You don’t know it,’Cause you have your back to her right now,But she is giving you… 你不懂 因为你背对着她 她正给你…
[09:25] She is giving you her best sst super-Magic smile. 她正给你最棒的超级魔力的笑容
[09:31] Isn’t that right,Dr. Robbins? 是吧 Robbins医生?
[09:35] Right. 是的
[09:39] I am,ruby.I am.I am. 是的 Ruby 是的
[09:45] Okay.i gotta call the police And tell them what happened,okay? 我得去给警察打电话 告诉他们这事儿
[09:48] I’m–I’m good. 我…没事
[09:51] – i’m good. – All right. – 我没事 – 好的
[09:54] Does the name gary clark mean anything to you? Gary Clark这个名字你有印象吗?
[09:58] Yes. 是的
[10:00] Gary clark’s wif was a patient here. Gary Clark的太太是这里的病人
[10:02] She was my patient. 是我的病人
[10:03] He’s–He’s suing the hospital.Why? 他正起诉医院 怎么了?
[10:09] Mer,you,um,you prep him,And april and i are gonna go find teddy. Mer 你安顿好他 April和我去找Teddy
[10:13] She should still be on this floor. 她应该还在这层楼
[10:15] Okay.Okay,everything is gonna be fine. – 好的 – 好的 会没事的
[10:16] Okay,mer?I promise. 知道不 Mer? 我保证
[10:17] – Okay. – Okay,they’re going to find teddy. – 好的 – 好 她们去找Teddy
[10:19] It’s gonna be okay.It’s gonna be okay.It’s gonna be okay. 没事的 会没事的
[10:25] Kiss me. 吻我
[10:34] I’m not gonna die. 我不会死
[10:36] I promise. 我保证
[10:37] Good. 很好
[10:38] ‘Cause that would be the worst breakup ever. 否则这会是最糟糕的离别
[10:40] oh,sorry,sorry,sorry. 不好意思
[10:45] Oh,the packing isn’t holding. 衬垫撑不住了
[10:49] what does that mean? 什么意思?
[10:50] It means… 意思是…
[10:51] i need to get him to an o.r. 我要送他去手术室
[10:53] Someone is coming. 有人会过来
[10:54] – Someone will come,like a-A cop– No,we need to get him to an o.r. – 会有人来的 比如警察 – 不 我们要送他去手术室
[10:58] That’s his last chance if he’s gonna live,okay? 这是他活下来的最后机会了
[11:00] H-How are we even gonna do that? 我们怎么可能做得到
[11:02] We can–We can barely hold him up on his side. 能给他翻个身就已经很不容易了
[11:09] there.There.There. 那个 那个 那个
[11:10] Give me the sheet. 把床单给我
[11:12] yeah,put it out. 铺起来
[11:18] it’s creepy quiet down here. 真是静得毛骨悚然啊
[11:21] he’s down here.no,he is not down here. – 他就在这儿 – 不 他不在这儿
[11:26] Oh,god.He’s down here.He’s down here. 天啊 他在这儿 他就在这儿
[11:27] He’s gonna come out.He’s gonna shoot us. 他会冒出来 开枪打死我们的
[11:29] – He’s gonna sh– Will you shut up? – 他会 – 你就不能闭嘴吗
[11:30] You are freaking me out,and i don’t have time To be freaked out right now. 你这是要吓死我啊 我现在可没时间担惊受怕
[11:33] Okay,mer is a mess,derek is a mess,yoe a mess,And i am in charge,and i say that no one is down here. Mer乱成一团 Derek也一团糟 你也一团糟 现在我说了算 这儿没有人
[11:41] No,don’t shoot!Don’t shoot! 别开枪 别开枪
[11:43] You are not supposed to be walking around. 你们不该在这儿走动
[11:44] oh,damn it,jackson. 该死的 Jackson
[11:46] Is that your blood?Are you okay? 是你的血吗 你没事吧
[11:47] Oh,no,no,no,i’m fine.Um,go get altman. 不是 我没事 我要去找Altman
[11:49] Altman’s not down here. Altman不在这儿
[11:51] – Go get hunt then. – They left. – 那就去找啊 – 他们走了
[11:54] Okay,you know what?Someone just shot derek. 走了? 有人射伤了Derek
[11:56] He’s got a g.S.W.To the chest,And he needs surgery right now. 当胸一枪 现在就要动手术
[11:58] Tell me there’s an attending on this floor. 这层楼总该有个主治医生吧
[12:06] April,in the o.r. April 去手术室
[12:08] Behind me,there are two o.r.Nurses And an anesthesiologist. 就在我身后 里面有2个手术护士 和一个麻醉师
[12:10] Get ’em. 去找他们
[12:13] Tell ’em to set up for a cardiac procedure. 让他们准备好动心脏手术
[12:14] 什么 为什么
[12:15] If we don’t have a surgeon,what are we gonna do? 都没有外科医生 准备有什么用
[12:19] We have a surgeon. 这儿有位外科医生
[12:21] who’s gonna operate on Dr. Shepherd? 谁来给Shepherd医生动手术啊?
[12:26] I am. 我
[12:39] You can do this,right? 你做得到的 是吧
[12:40] You’re sure? 你确定吗
[12:42] Every g.S.W.Is different.Okay? 每个枪伤都是不同的
[12:43] It’s not a blueprint.It’s half instinct and half improv,And… 没有范本 一半靠直觉一半靠技术
[12:47] i’m very good. 我很优秀
[12:51] For a resident,i’m very good. 作为住院医生 我很优秀
[12:56] You can’t be in there. 你不能呆在这儿
[12:58] I can’t do this if you’re in there staring at me With big,sad “don’t kill mcdreamy” eyes. 如果你用”别杀了我的梦幻先生”的眼神 盯着我 我一定做不好
[13:05] We’re ready for you. 准备好了
[13:06] April…
[13:08] Meredith is gonna sit here on the floor. Meredith要在外面旁观
[13:11] I want you to stay with her. 你陪着她
[13:12] If she tries to enter my o.r. 如果她想进入手术室
[13:14] Or even if she looks like she’s gonna get up To take a peek,i want you to stop her,okay? 就算她貌似是要起身上厕所 你也给我制止她 好吗
[13:19] I don’t care how. 我不管你用什么办法
[13:20] You stop her. 都要制住她
[13:21] – Okay. – He is my husband. – 好的 – 他是我丈夫
[13:23] Do you want me to kill him? 你想要我害死他吗
[13:26] Okay?Is that what you want? 你想这样吗
[13:36] I will do ery best work. 我会竭尽全力
[13:40] But please,meredith,i am begging you,Sit down and wait. 但是Meredith 我求求你 请坐下 等待
[14:07] – Izzie? – Alex…
[14:11] It’s lexie. 我是Lexie
[14:13] – Alex. – Iz…
[14:15] i’m sorry. 对不起
[14:18] Don’t go. 不要走
[14:20] We got married. 我们结了婚
[14:22] Please don’t go. 不要走
[14:24] i’m not going anywhere. 我不会走的
[14:27] You came back for me,iz. 你回来找我了 Izzie
[14:31] I came back. 我回来了
[14:34] Don’t ever leave me. 再也不要离开我
[14:36] Don’t ever leave me again. 再也不要离开我
[14:38] I won’t. 我不会的
[14:40] I won’t ever leave you. 我再也不会离开你的
[14:42] We’re always gonna be together,okay? 我们会在一起的
[14:45] Always. 永远
[14:46] Yeah. 恩
[14:52] This floor is clear. 这层楼安全了
[14:53] We’re going to evacuate you now. 现在要疏散你们出去
[14:57] We’ve cleared one floor.We’ll clear the others. 这层已经安全了 就要去清除别层了
[14:59] You’ve got five guys Searching 150,000 square feet of hospital– 你只派了5个人搜索 整个15万平方英尺的医院
[15:02] That’s how it works.Don’t worry. 我们就是这么办事的 别担心
[15:04] He’s not getting outta there.Casey. 他逃不了的 Casey
[15:06] Yes,sir. 在 长官
[15:07] Pull a d.M.V.Photo of gary clark. 从车管局吊一张Gary Clark的照片出来
[15:09] Have Dr. Webber confirm. 让Webber医生确认下
[15:10] And shut down the elevators.We want to isolate this guy,all right? 关闭电梯 我们要孤立起他
[15:13] Where can i find Dr. Webber? Webber医生在哪儿?
[15:14] Well,he’s right over… 他不就在…
[15:21] Okay,we got a g.S.W.Straight from the o.r. 从手术室运出的枪伤病人
[15:23] Still critical. 情况依然严峻
[15:24] Let’s get him to the paramedics. 交给护理人员
[15:26] You got him? 抓到了吗
[15:29] – Have you gotten the shooter? – I need to clear you two. – 抓到那个开枪的了吗 – 我们要查明你们两个
[15:30] Have you gotten the doctors out? 你们把医生都救出来了吗
[15:31] No,sir.This is a secure area. 没有 这里是安全区域
[15:32] I’m gonna need to move you over to holding. 我们要把你们转移到稳定区
[15:38] She’s still in there. 她还在里面
[15:41] teddy…
[15:42] Go. 去吧
[15:45] It’s okay. 没事的
[15:48] It’s okay to choose. 你选择吧 没事的
[15:57] Sir,you’re not allod– I’m gonna need you to–Sir! 先生 你不能进去
[16:00] Come back now! 快回来
[16:16] Stop crying. 别哭了
[16:21] Look,it took me a long time to find him,A long time. 我花了好久才找到他 好久
[16:28] And even then,it took me a long time To even know that i wanted him– 又花了好久好久才明白 我要的就是他
[16:34] To be married,to be his wife,to have his kids. 想和他结婚 做他的妻子 和他生孩子
[16:38] And now that i realize that… 现在我意识到
[16:40] he’s lying on a table in there And my best friend’s hands are inside his chest. 他正躺在手术台上 我最好的朋友正将双手伸入他的胸膛
[16:47] Youdon’t get to cry about that. 你可没有资格在这儿哭哭啼啼
[17:02] Reed was my best friend. Reed是我最好的朋友
[17:05] She died today. 她今天死了
[17:23] G.S.W.To the right chest.We put in a chest tube. 右胸枪伤 插了胸管
[17:25] He’s got 3 liters of l.R.,And two units of packed cells. 给他输了3升止血试剂 和2单位红血球浓厚液
[17:28] All right,let’s get him into the ambulance. 好的 把他弄上救护车
[17:30] Call seattle pres and let ’em know that we’re coming. 打电话给西雅图普瑞斯医院 告诉他们我们就要过去
[17:31] He’s gonna be okay… 他会没事的吧
[17:34] Right? 是吧
[17:37] can you feel anything?Can you see where the blood’s coming from? 感觉到什么了吗 看到血是从哪里流出来的了吗
[17:39] – Not yet. – Damn it. – 还没 – 该死的
[17:40] You know what?I can’t see anything.Give me some suction. 什么都看不清 拿吸管来
[17:43] No,no,no,no,no. 不 不 不
[17:46] It’s right by the aorta. 就在主动脉边上
[17:49] – You can do this. – Iknowthat. – 你能行的 – 我知道
[17:50] I just wanted it to be easy,Not the hardest freaking repair in the history of the world. 我只是不想这么难 不要碰上 病史上最难最变态的情况
[17:58] I don’t know what to do. 我不知道该怎么办了
[18:01] There’s massive bleeding in the lungs,There is a bullet lodged right next to the aorta And a huge hematoma. 肺部大量出血 挨着主动脉就是子弹 还有巨大的血肿
[18:07] Would teddy use a graft or clamp and sew? 换了Teddy 她会采用移植、夹钳还是缝合呢?
[18:09] I think she’d– pig or cow? – 我觉得她会… – 猪还是牛
[18:11] – What? – Pig or cow,cristina? – 什么? – 猪还是牛 Cristina?
[18:17] Clamp and sew. 夹钳和缝合
[18:18] Definitely clamp and sew.Give me a clamp. 绝对是夹钳和缝合 给我把钳子
[18:21] Badass. 你个坏家伙
[18:23] – how much further? – we’re almost there. – 还有多远 – 快到了
[18:25] We’re gonna get him on the elevator,And then we’ll be right at the o.r.Floor. 我们要把他弄上电梯 就会到手术室那层了
[18:32] We’re almost there. 就快到了
[18:34] We’re almost there. 就快到了
[18:35] Okay,charles? 没事的 Charles
[18:37] – We’re almost there? – Yeah.Just a few more minutes. – 我们快到了吧 – 几分钟就可以了
[18:44] Dr. B.? B医生 怎么了?
[18:52] There’s a hum…Elevators make when they’re on. 电梯在动时 会有嗡嗡声的
[18:55] There’s a hum. 会有嗡嗡声的
[18:57] There’s no hum. 没有嗡嗡声的
[19:00] What does that mean? 这是什么意思?
[19:01] It means the elevators… 这就是说 电梯…
[19:05] They’reoff. 被关掉了
[19:08] The elevators aren’t working! 电梯不动了
[19:10] The elevators aren’t worng! 电梯被关掉了
[19:12] We need to get to the o.r.! 我们要去手术室啊
[19:14] – Please,stop yelling. – Turn the elevators back on! – 不要吼了 – 快把电梯给我开起来啊
[19:16] Turn them back on! 开起来啊
[19:19] Oh,damn it! 该死的
[19:22] Oh,my god! 天啊
[19:23] – Turn the elevators back on! – Dr. B.,please,please.Please. – 把电梯开起来啊 – B医生 别这样 别这样
[19:25] – That man is still here somewhere. – Rn the elevators back on! – 那个人还在附近呢 – 快把电梯开起来啊
[19:27] And he’ll hear us.Please.Stop,stop,stop.Please,Dr. B. 他会听到我们的 别叫了 求求你
[19:30] Okay,okay… 好吧…
[19:33] What– What are we gonna do?all that you rely on What are we gonna do? 接下来怎么办? 怎么办
[19:45] Dr. B.What’s the plan? B医生 有计划么?
[19:49] You have a plan,right,Dr. B. 你心里有办法 是吧 B医生
[19:52] what do we do? 我们能做什么?
[19:57] P-Please. 求求你 说句话
[20:35] We can’t get to the o.r. 去不了手术室了
[20:37] But he–He has to get to the o.r. 但他不去不行
[20:39] He has to get to the o.r. 必须得去手术室啊
[20:41] Or he’s–Dr. B.? – 否则他就… – B医生?
[20:43] Miranda. 叫我Miranda
[20:46] We should be on a first-Name basis. 咱们用名字称呼吧
[20:48] Miranda. 我是Miranda
[20:54] Okay.okay. 好 好
[21:11] I’m dying,right? 我要死了 对么
[21:17] Am i dying now? 我是不是快死了?
[21:22] Yes. 对
[21:24] yes,charles.You are dying. 是的Charles 你快不行了
[21:28] but i don’t want you to worry. 但是我希望你别担心
[21:30] I don’t want you to be afraid,’Cause i am not going to leave you,okay? 也别害怕 因为我就在你身边不会离开
[21:36] Mary Mary Mary…
[21:39] Mary and i… 我和Mary
[21:42] Are gonna be with you the whole time. 会一直陪着你
[21:47] you are not alone. 你并不孤单
[21:49] You hear me? 听见了么?
[21:57] You are not alone. 你不会孤单
[22:10] Owen!Thank god. Owen 谢天谢地
[22:11] Derek has been shot. Derek中弹了
[22:12] No one was down here.We dn’t know what to do. 这边没人 我们不知道该怎么办
[22:13] Cristina’s in there.She told me not to look.But she might need help. Cristina在里面 她不让我看 但她可能需要帮助
[22:22] Uh,she seems to be doing okay. 她似乎进行的还不错
[22:27] But i’ll just head in there and see what i can do. 但我还是进去看看 有什么能帮忙的
[22:33] Wait,you’re not scrubbing in? 等等 你不参加手术?
[22:36] I’ll assess first,and if she needs me,Then i’ll scrub in. 我先评定一下 如果需要我会加入
[22:39] Cristina was right.You should stay down there.Okay? Cristina没错 你应该呆在这 行吗?
[22:43] Don’t move. 别动
[22:47] a real surgeon is here.That’s a good thing. 至少来了个货真价实的外科医生 这是件好事
[22:49] That means that derek’s gonna be okay. 就是说Derek不会有事的
[22:55] Just calm down.Calm down.Tell me what the problem is. 冷静下来 冷静 告诉我怎么了
[22:58] – owen. – I’m here. – 我在
[22:59] Owen.
[23:01] Hold on.talk to me 挺住 告诉我怎么了
[23:02] Stop fixing him. 别救他了
[23:06] Let him die. 让他去死
[23:07] Let him lie there and die. 躺在手术台上死掉
[23:12] Do you want me to shoot you? 你也想挨枪子?
[23:14] Stop fixing him! 住手
[23:22] No. 不
[23:23] – Cristina– no. – 我不停
[23:24] Jackson,clamp the hilum so you can get control Of the hemorrhage Jackson 夹住门静脉 止住大出血
[23:27] so i can get better visualization. 这样我能看得更清楚
[23:29] Don’t you dare. 你敢
[23:30] Clamp the hilum so i can see. 夹住门静脉 我好看清楚
[23:34] You step back. 你退回去
[23:37] You… 你
[23:38] stay back. 后退
[23:39] Owen,i can’t stop. Owen 我不能停
[23:40] – I have to keep going. – I know.I know.Just keep going. – 我必须继续 – 我知道 继续就好
[23:42] Keep going. 继续
[23:43] You stop or i will shoot you in the head. 要么你停 要么我给你脑门来一枪
[23:45] That is the woman that i love. 这是我爱的女人
[23:48] You shoot her,you touch her,and i will kill you! 你敢动她一根汗毛 我就杀了你
[23:51] I said stay back. 我说过了 后退
[23:59] Maybe i shoot you first. 也许我可以先杀了你
[24:01] I shoot you,and then i shoot her And then i shoot shepherd. 先杀你 再杀她 最后再杀了Shepherd
[24:04] Is that what you want? 这样你就满意了吧
[24:09] I didn’t come here for this. 其实这不是我本意
[24:11] My wife is dead. 我妻子死了
[24:12] He’s responsible. 他要负责
[24:14] I came here for justice– And eye for an eye. 我为公正而来 血债血偿
[24:18] The only person i want in this room is shepherd. 这个房间里 我只想要Shepherd的命
[24:21] Now back off. 你 现在退回去
[24:26] And you step away from that table. 你 从手术台上下来
[24:28] Please. 求你
[24:31] Shoot me. 杀我吧
[24:34] Meredith.
[24:36] You want justice,right? 你想要公正是吧
[24:38] Your wife died. 你妻子死了
[24:39] I know what happened.Derek told me the story. 我知道事情的经过 Derek跟我说过
[24:41] Lexie grey is the one who pulled the plug on your wife. Lexie Grey帮你妻子拔掉了机器
[24:43] She’s my sister. 她是我妹妹
[24:45] Dr. Webber… Webber医生
[24:47] he was your wife’s doctor. 是你妻子的医生
[24:49] I’m the closest thing he has to a daughter. 他就像我父亲一样
[24:52] And the man on the table… 现在手术台上的男人
[24:54] I’m his wife. 他是我丈夫
[24:56] If you want to hurt them the way that you hurt,Shoot me. 如果你想让他们血债血偿 冲我来吧
[25:01] I’m your eye for an eye. 让我来偿还这血债
[25:03] Meredith.
[25:09] meredith.
[25:14] You tell derek that i love him and that i’m sorry. 告诉Derek 我爱他 我很抱歉
[25:17] meredith.
[25:22] Wait,wait,wait,wait.Wait,wait. 等一下 等等
[25:24] She–She’s pregnant. 她 她有身孕
[25:25] You wouldn’t shoot a woman who’s pregnant? 你不会连孕妇也杀吧?
[25:28] Please. 求你了
[25:33] no!No!No!Oh…no. 不! 哦 不!
[25:37] Raise your– Raise your hands. 举起手来
[25:38] – What? – Trust me.Raise your hands. – 什么? – 相信我 举起手来
[25:40] He’s gonna shoot again.Raise your hands. 他还会再开枪的 举起手来
[25:42] I’m stopping.I’m stopping.I’m stopping. 我停了 我停了
[25:43] – no! – See?See?I stopped. – 不 – 看见没? 停了
[25:45] Listen to me. 听我说
[25:46] In a few seconds,his heart Is gonna pump all the blood into his chest and stop beating. 几秒之内 他的心脏会把血液 都泵到胸腔里 然后心跳停止
[25:50] You’ll see it on the monitor.Just wait. 你能在显示器上看到 耐心等下
[25:53] Wait for it. 等一下
[25:54] watch the monitor and wait for it. 看着显示器 等它发生
[25:57] Please don’t stop. 求你们别停下来
[25:59] Shut up! 闭嘴
[26:02] No.No. 不 不
[26:08] No!derek! 不 Derek啊!
[26:12] No.NoNo. 不 不 不
[26:15] See?It’s over. 看到没? 结束了
[26:21] It’s over.He’s dead.It’s over. 结束了 他死了 一切都结束了
[26:37] derek! Derek啊!
[26:44] Give me a 4-0 pledgeted suture,And let’s start the tractomies. 给我4号纱布缝合线 开始切断术
[26:48] Jackson,get me his vitals. Jackson 看看他生命指标
[26:51] Got a pulse–128.B.P.’S cycling. 脉搏128 血压在循环
[26:52] i… 我…
[26:53] Mer,is owen dead? Mer Owen活着吗?
[26:56] Dr. Grey,is owen dead?! Grey医生 Owen还活着吗?
[27:03] um…He’she’s alive.He’s alive.He’s unconscious,but he’s alive. 他活着 昏迷了 但还活着
[27:06] Take owen to the o.r. 带他去手术室
[27:08] Across the way,And take that bullet out and get april to help you. 去对面那个手术室 让April帮你 把他体内的子弹取出来
[27:11] – Cristina– I can’t talk right now. – 我现在没空说话
[27:12] I’m trying to save your guy. 我在尽力救活你男人
[27:13] now please go and try and save mine. 现在请你去尽力救活我男人
[27:19] remind to thank you later. 之后提醒我好好感谢你
[27:21] I will. 没问题
[27:26] I don’t hurt anymore. 我不疼了
[27:30] The pain’s gone. 疼痛消失了
[27:31] That’s a bad sign,isn’t it? 这不是好事 对吧?
[27:34] Yes. 不是
[27:39] Can you do something for me?Can you find reed? 帮我个忙好么? 帮我去找Reed好么?
[27:44] When this is over,can you find her? 等我死了 你能去找她一下么?
[27:46] I always… 我一直
[27:48] I always had a crush on her. 我一直都喜欢她
[27:50] I don’t think she knows. 只是她一直都不知道
[27:52] She knows. 她知道
[27:54] Girls always know. 女生总是知道的
[27:56] – Yeah? – Yeah. – 是么? – 是的
[28:02] yeah.But can you…tell her anyway? 好吧 无论怎样 你能告诉她一声么?
[28:07] Can you find her and tell her i loved her? 找到她告诉她我爱她 行么?
[28:12] i loved her so much. 我真的很爱她
[28:14] Okay. 好
[28:16] And you tell her… 你再跟她说
[28:18] You tell her i was a catch. 跟她说我是个好男人
[28:21] You tell her i was a hot,hot catch,And she missed out on a great guy. 英俊热辣的男人 她错过了一个好男人
[28:27] all right. 好
[28:28] And you tell her i was brave. 你告诉她 我很勇敢
[28:33] Even if i tuoward and start crying And asking for my mom in a minute… 尽管我马上就要开始害怕 落泪呼唤家人
[28:40] You lie and tell her i died brave,okay? 帮我撒个谎 告诉她我很勇敢 好么?
[28:42] You are very brave,charles. 你很勇敢 Charles
[28:46] Okay?I’m the coward. 我才是胆小鬼
[28:48] I’m…the one that told that man i was a nurse. 我跟他说我是护士
[28:51] you’re smart. 你很机灵
[28:55] you were smart.I wish i was that smart. 反应很快 多希望我也能这么机灵
[29:01] Tell her i loved her.You won’t forget? 告诉她我爱她 你不会忘吧?
[29:03] I won’forget. 不会
[29:05] I-I know you don’t like me. 我知道你不喜欢我
[29:07] i like you. 我喜欢你
[29:08] No,you don’t. 不 你不喜欢
[29:15] But you were always my favorite doctor.I thought yoshould… 但你是我最喜欢的医生 我想你该…
[29:37] I’m fine.I got– 不严重 我很好 我…
[29:40] just stay–St– Stop–Stop moving! 稳住 别动!
[29:44] Upper left shoulder… 子弹前后贯穿
[29:46] through and through. 你的左肩上部
[29:46] You’re gonna be fine. 你不会有事的
[29:47] That’s what i’ve been trying to tell you.Just let me get u– 我不一直这么跟你说么 让我起来…
[29:49] don’t even think about trying to get off this table. 要下手术台? 想都别想
[29:51] So we need to irrigate,get some antibiotics on board. 需要冲洗一下 拿点抗生素来
[29:53] Um,do you want to work on the shoulder or do you– Ow. 你想在肩部手术 还是…
[29:57] – Are you ok – Yeah. – 你没事吧? – 没事
[29:59] – Um,i’m okay. – Are you sure? – 我没事 – 你确定?
[30:01] Oh,my god.Did you get shot? 天啊 你中枪了?
[30:02] No,i didn’t get shot,okay? 没有
[30:04] I’m–I’m o–I’m okay. 我 我没事
[30:05] But you could be in shock and not know it. 但有可能你中枪了自己不知道
[30:07] Here,let me feel you for– I’m… 来 让我看看
[30:11] I’m okay. 我没事
[30:14] But there’s blood spreading down your thighs. 但你大腿上都是血
[30:18] now I’m… 我
[30:20] I’m having a miscarriage. 我流产了
[30:24] We need a stapler.We need lidocaine,morine and an irrigation tray. 需要钉机 利多卡因 吗啡 冲洗盘
[30:28] Come on.Are you gonna help me or not?Let’s go. 快点 你还帮不帮我了? 动起来
[31:06] I’ve been looking for you. 我一直在找你
[31:10] I’ve been looking for you. 我也一直在找你
[31:18] You want to know something funny? 想知道个好玩的事么?
[31:21] Do you? 想不想?
[31:25] Okay. 讲吧
[31:27] five days ago… 5天前
[31:29] When i bought this gun… 我买这支枪的时候
[31:33] Did you know you could buy a gun at a superstore? 你知道在超市也能买到枪么?
[31:37] They have a whole… 有一大片
[31:38] Section off of aisle eight… 枪支区
[31:42] A gusection. 就在8号通道边上
[31:44] 不管怎样 当…
[31:46] When i bought the gun,i… 当我买这支枪的时候
[31:48] I got all thismmunition– Ammo. 我买了这些子弹
[31:53] I bought a whole bunch of it ’cause… 我买了一大把因为…
[31:54] it was– It was on sale. 有 有促销
[31:58] And then this morning… 然后今天早上…
[32:01] I was packing it into my coat. 我大把往衣服里装时
[32:05] I didn’t have enough room for all of it in my pockets… 口袋里却装不下那么多…
[32:09] Because… 因为…
[32:15] I wanted to bring my flask. 我想把我的酒壶也带来
[32:22] You mind? 帮忙开一下好么?
[33:06] I’m not much of a drinker. 我其实不那么嗜酒
[33:09] But i figured i’d need some liquid courage. 但是我觉得我需要借酒壮胆
[33:18] You want some? 你要来点吗?
[33:24] No,thanks. 不用了 谢谢
[33:34] The funny part is… 有趣的是…
[33:36] I didn’t need a drink until now– Right now. 我直到现在都不用喝酒 而现在
[33:42] And the only reason i need a drink Is because… 我需要喝酒的唯一原因就是…
[33:47] I only have one bullet left. 我只有一发子弹了
[33:51] I left bullets at home Because i thought i’d need a drink. 我把多余的子弹留在家里 因为我觉得我会需要喝酒
[33:55] And the only reason i need a drinkis because… 而我需要喝酒的唯一原因又是…
[33:58] I don’t have enough bullets. 我子弹不够了
[34:06] See,i was gonna kill you… 听着 我要杀了你…
[34:09] Shoot you right in the face… 一枪打在你脸上…
[34:12] Watch you suffer and die. 看着你痛苦地死去
[34:16] And then i was gonna shoot myself. 然后我就会自杀
[34:21] But i only have one bullet left. 但是我只有一发子弹了
[34:27] Then it seems,you have a bit of a problem. 那你似乎碰到点问题了
[34:32] I do. 确实是
[34:34] I do. 确实是
[34:37] I have one hell of a problem. 我有个大问题
[34:42] You sure you don’t want a drink? 你确定你不用喝点吗?
[34:58] Vodka. 是伏特加
[35:01] That’s nice. 不错啊
[35:16] What’s it gonna be,Mr. Clark? 会是谁 Clark先生?
[35:20] Me or you? 我还是你?
[35:25] You shoot me,s.W.A.T.’S gonna get you. 你打死我 特警队就会抓住你
[35:29] And they’re not gonna shoot you. 他们不会打死你
[35:30] They’re gonna capture you And they’re gonna take you to prison. 他们会抓住你把你关进监狱
[35:33] Or you shoot yourself… 或者是你自杀…
[35:36] Then you’re free… 那样你就自由了…
[35:38] Done… 解脱了…
[35:39] Maybe get to see your wife again. 也许你还能再见到你妻子
[35:42] So you have a choice to make. 你需要做个选择
[35:46] Me or you? 我还是你?
[35:48] A life in prison… 进监狱…
[35:51] Or an afterlife with your wife? 还是来世去见你的妻子?
[35:57] S-Screw you. 去 去你的
[35:58] See,i’ve lived. 听着 我经历过了生活
[36:00] I mean,i’ve really,really lived. 我是说 我真真正正地经历过了生活
[36:03] I’ve failed… 我失败过…
[36:04] I’ve been devastated,i’ve been broken… 我曾经身心憔悴 我曾经支离破碎…
[36:08] I’ve gone to hell and back. 我经历了炼狱
[36:11] And i’ve also known joy… 我也知道欢乐…
[36:13] And passion. 和痛苦
[36:16] And i’ve had a great love. 我经历过大爱
[36:20] See… 听着…
[36:22] Death for me… 你让我死…
[36:24] Is not justice. 不是正义
[36:27] It’s an… 它只是…
[36:28] end of a beautiful journey. 一段美丽人生旅途的终点
[36:34] And i’m not afraid to die. 我不畏惧死亡
[36:37] The question is… 问题是…
[36:40] Are you? 你呢?
[36:43] A life in prison… 进监狱…
[36:45] Or an afterlife… 还是来世…
[36:48] With your wife? 去见你的妻子?
[36:53] Me or you? 我还是你?
[36:56] Your choice. 你自己决定
[37:01] yes or no… 是或者否…
[37:05] R out… 坚持或放弃…
[37:08] Up or down… 前进或后退…
[37:25] okay,you know what?I’m almost done. 好了 知道嘛 我快完成了
[37:27] Just finishing up the pericardial repair. 完成心包修复就行了
[37:33] v-Fib. 室颤
[37:35] Oh,no. 不
[38:06] Give me the internal paddl. 给我除颤棒
[38:08] give me 1 of epi. 给我1毫克肾上腺素
[38:09] April,you got it? April 好了吗?
[38:10] Yep. 好了
[38:12] charge to 50. 充电到50焦
[38:15] clear. 离手
[38:18] Bill!Mary!Mary!
[38:22] Oh,my… 哦 我的天呐…
[38:26] Are you okay? 你还好吗?
[38:33] Ma’am, what was the name again?Tell me.Dr. Reed who? 女士 是什么名字来着? 告诉我 Reed医生的名字
[38:37] Epi going in. 注入肾上腺素
[38:39] charge to 50. 充电到50焦
[38:54] I’m gonna go see If kids need help finding their parents. 我去看看孩子们是否需要帮忙找父母
[38:58] People died. 死了很多人
[39:00] People are dead. I… 死了那么多人 我…
[39:02] I don’t want to have kids if it means I can’t be with you. 如果不能和你在一起 我就不想要孩子了
[39:07] No. 不
[39:11] We’ll have kids. 我们会有孩子的
[39:13] We’ll have all kinds of kids. 我们会有各种各样的孩子的
[39:15] I always thought that I wasn’t cut out to be a mom, 我一直觉得我天生不是做妈妈的料
[39:17] But you’ll be a great mom. 但你为成为一个出色的妈妈的
[39:20] You’ll be an amazing mom, 你会成为一个了不起的妈妈的
[39:22] And… I love you so much, 还有… 我真的很爱你
[39:24] And I can’t live without you and our ten kids and- 我的生活不能没有你 还有我们的十个孩子 还有
[39:43] We got him. 抢救过来了
[39:49] We got him. 抢救过来了
[40:07] Live or die… 生或死…
[40:12] Hero or coward… 勇士或者懦夫…
[40:16] Fight or give in… 战斗或者屈服…
[40:24] I’ll say it again to make sure you hear me- 我再说一遍 确保你听见
[40:27] The human life is made up of choices. 人生充满了选择
[40:32] Live or die… 生或死…
[40:38] That’s the important choice. 这个选择至关重要
[40:45] 怀孕
[40:48] mer.
[40:49] Dereasking for you. Derek要见你
[40:52] Okay. 好的
[41:09] And it’s not always… 而且那选择还不总是…
[41:14] In our hands. 掌握在我们自己手里
实习医生格蕾

文章导航

Previous Post: 实习医生格蕾(Grey’s Anatomy)第6季第23集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 实习医生格蕾(Grey’s Anatomy)第7季第1集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

实习医生格蕾(Grey's Anatomy)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25
S02E26
S02E27

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16

在线阅读
S05E01
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23

在线阅读
S06E01
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22

在线阅读
S08E01
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S09E24

在线阅读
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23
S10E24

在线阅读
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22
S11E23
S11E24

在线阅读
S12E01
S12E02
S12E03
S12E04
S12E05
S12E06
S12E07
S12E08
S12E09
S12E10
S12E11
S12E12
S12E13
S12E14
S12E15
S12E16
S12E17
S12E18
S12E19
S12E20
S12E21
S12E22
S12E23
S12E24

在线阅读
S13E01
S13E02
S13E03
S13E04
S13E05
S13E06
S13E07
S13E08
S13E09
S13E10
S13E11
S13E12
S13E13
S13E14
S13E15
S13E16
S13E17
S13E18
S13E19
S13E20
S13E21
S13E22
S13E23
S13E24

在线阅读
S14E01
S14E02
S14E03
S14E04
S14E05
S14E06
S14E07
S14E08
S14E09
S14E10
S14E11
S14E12
S14E13
S14E14
S14E15
S14E16
S14E17
S14E18
S14E19
S14E20
S14E21
S14E22
S14E23
S14E24

在线阅读
S15E01
S15E02
S15E03
S15E04
S15E05
S15E06
S15E07
S15E08
S15E09
S15E10
S15E11
S15E12
S15E13
S15E14
S15E15
S15E16
S15E17
S15E18
S15E19
S15E20
S15E21
S15E22
S15E23
S15E24
S15E25

在线阅读
S16E01
S16E02
S16E03
S16E04
S16E05
S16E06
S16E07
S16E08
S16E09
S16E10
S16E11
S16E12
S16E13
S16E14
S16E15
S16E16
S16E17
S16E18
S16E19
S16E20
S16E21

在线阅读
S17E01
S17E02
S17E03
S17E04
S17E05
S17E06
S17E07
S17E08
S17E09
S17E10
S17E11
S17E12
S17E13
S17E14
S17E15
S17E16
S17E17
S18E01
S18E02
S18E03
S18E04
S18E05
S18E06
S18E07
S18E08
S18E09
S18E10
S18E11
S18E12
S18E13
S18E14
S18E15
S18E16
S18E17
S18E18
S18E19
S18E20
S19E01
S19E02
S19E03
S19E04
S19E05
S19E06
S19E07
S19E08
S19E09
S19E10
S19E11
S19E12
S19E13
S19E14
S19E15
S19E16
S19E17
S19E18
S19E19
S19E20

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号