Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

老爸老妈浪漫史(How I Met Your Mother)第1季第14集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 老爸老妈浪漫史(How I Met Your Mother)第1季第14集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24
S09E01
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
时间 英文 中文
[00:08] How I met your mother Season 1 Episode 14
[00:12] when you meet someone special, 当你遇到某个特殊的人
[00:14] suddenly life is full of firsts. 生活中会突然充满了第一次
[00:16] The first kiss. 第一次接吻
[00:17] The first night together. 第一次共渡的夜晚
[00:19] The first weekend together. 第一次共渡的周末
[00:21] For me,all those firsts happened within 48 hours of meeting Victoria. 而我,这些第一次都在认识Victoria后48小时内发生了
[00:26] They have to come out soon,it’s Monday. 他们应该快出来了, 都周一了
[00:29] Do you think they’ve been in there the whole time? 你觉得他们是一直在那没出来吗?
[00:31] I don’t know whether to be proud or concerned. 我不知道该骄傲还是该担心了
[00:35] Maybe they’re not even in there. 也许他们根本不在里面
[00:40] Good morning. 早上好
[00:41] Hey,guys. 嘿,伙计们
[00:42] I’m just going to ignore that. 我假装没看见好了
[00:43] Thank you! 谢谢!
[00:45] I wish you could stay. 我希望你可以留下
[00:46] I know,me,too. But I have to go to work,and you have that meeting. 我知道, 我也想,但我得去工作, 你也有个会议
[00:49] Call you afterwards? 结束后打给你?
[00:50] I’ll inappropriately text you during. 我上班时给你发”信息”
[00:54] – Bye. – Bye. – 拜 – 拜
[00:55] – Bye. – Oh,Victoria,you’re here… -拜 -噢,Victoria, 你在这啊…
[00:57] – toot-a-loo! – toot-a-loo! – Bye. – 拜
[01:00] Two days straight?! 连续两天?!
[01:02] Wow,your room must smell like a monkey cage! 哇,你房间肯定闻起来象猴子窝了现在!
[01:05] Come on,give us a number. Lily guessed eight,but I know my boy got to double digits. 快给出数字, Lily猜是8次,但我知道我的伙计肯定是这个两倍
[01:09] – Zero. – What? What? – 零 – 什么? 什么?
[01:11] Guys,we just met. 伙计们, 我们才刚认识
[01:12] And we both screwed up relationships in the past by jumping in too quick, 而且我们都在感情上犯过急进的错误
[01:15] so we talked about it,and we decided to take this one slow. 所以我们谈了下, 决定这次慢慢来
[01:17] – Her idea. – Totally her idea! – 她的主意 – 完全是她的意思!
[01:20] But,I don’t know,I’m really into this girl, 我也不知道, 我很喜欢这女孩
[01:22] and if going slow is what it takes to make this happen, 如果必须以放慢速度为代价
[01:23] I say bring it on. 那么就那样吧
[01:26] three weeks later 三周后
[01:28] I don’t feel so good. 我感觉不怎么好
[01:30] It’s like my testicles mixed pop rocks and soda. 就象我的睾丸混合了摇滚和苏打
[01:33] I can’t believe she’s making you wait a whole month. 我不敢相信她让你等了整整一个月
[01:35] I would never put up with that. 我可忍不了这么久
[01:36] You’ve only had sex with one girl in your whole life. 你一辈子就和一个女人干过那事
[01:38] Burn! 伤心!
[01:40] Ted,the only reason to wait a month for sex is if the girl is 17 years,11 months old. Ted, 唯一可以等足一个月的理由是: 她只差一个月满18岁
[01:45] Good news: I don’t have to cover the cat show tomorrow night. 好消息:我明天晚上不用去报道猫猫秀了
[01:47] Who’s up for hanging out? 谁想出去晃晃?
[01:48] Oh,I can’t,I’m taking Victoria out for dinner. 我不行,我要和Victoria出去吃饭
[01:50] No,no,we can’t,it’s our nine-year anniversary. 不行, 明天是我们在一起9周年纪念日
[01:53] Wow,nine years? 哇, 9年?
[01:55] Your relationship’s a fourth grader. 你们的关系升入4年级了
[01:58] – Congrats. – Thanks. – 恭喜 – 谢谢
[02:00] We’re going to the Berkshires for the maple syrup harvest. 我们要去Berkshires,现在正是盛产枫糖的时候
[02:03] It’s one of New York Magazine’s “top five romantic getaways on a budget.” 纽约杂志”浪漫又省钱的渡假”前五名
[02:06] Who says sexual can’t be sensible? 谁说性事只是兽欲?
[02:09] Well,looks like it’s going to be just you and me. 似乎就只剩我们两了
[02:12] Really? 真的吗?
[02:14] Actually,I was talking to my martini. 事实上, 我在和我的马提尼讲话
[02:19] ready to go? 准备出发了?
[02:20] Hell,yeah. 那是当然
[02:21] Nothing better than a weekend at a good bed and breakfast. 周末躺在一张舒适的床上吃早餐
[02:24] Yeah. Waking up for breakfast at 7:00 A.M. Sharp. 是啊, 早上7点起床吃早餐, 准时
[02:28] Complimenting the odors and their collection of needle-point geese. 恭维着那里的味道和他们的针织大雁
[02:32] Awkward conversations with middle-aged couples trying to stave off divorce. 与试图挽回婚姻的中年夫妇尴尬的谈话
[02:37] Yeah,well,we’d better get going,it’s like a four-hour drive. 我们最好出发了, 大概要4个小时车程
[02:41] And it’s supposed to rain tonight. 而且今晚还可能下雨
[02:46] – Or we could just stay home. – Maybe watch some TV. -或者我们呆在家算了 -看看电视
[02:48] – Order in some Chinese. – Oh,sichuan garden! – 订点中国餐 – 噢,四川菜!
[02:51] – Are we really bailing? – Hell,yeah. – 我们说定了吗? – 天,是的
[02:53] Good,cause this thing’s empty. 太好了, 因为这袋东西是空的
[03:00] Hundred dollars says when you turn around,I say “wow.” 赌100块,你转过身来会令我”哇”
[03:05] Barney,this is the third time you’ve hit on me by accident. Barney,这是第3次你不小心向我搭讪了
[03:08] It’s one of the many risks of the blind approach. 背后进攻当然会有这种风险
[03:10] It’s usually a two-man operation where Ted signals that the target is hot. 平常都是两人配合的,Ted在对面告诉我目标辣不辣
[03:14] But Ted’s too busy being in a lesbian relationship. 但Ted正在搞蕾丝
[03:17] Why don’t you just check out the girl’s reflection in the bar mirror? 为什么不在镜子里看女孩的影像?
[03:21] You can’t just… wow! 你不能只…哇哦!
[03:24] Hey? What’s taking so long? 嘿? 怎么这么久?
[03:26] I gotta go. 我得走了
[03:27] Not so fast,Scherbotsky. 别这么快,Scherbotsky
[03:30] I like the way you think. 我喜欢你的主意
[03:31] That mirror thing. 利用镜子
[03:33] Simple. Elegant. 简单, 优雅
[03:36] Okay,limited-time offer: 好吧, 过期作废的提议
[03:38] I need a “bro” for my bro-ings on about town. 我需要一个兄弟,和我一起干兄弟间的事情
[03:40] How would you like to be said bro? 你愿意当我的兄弟?
[03:43] Well,as tempting as that sounds,I’m hanging out with my friend who just got dumped. 虽然是很好的提议,不过我正在陪一个刚被人甩的朋友
[03:47] She really needs some support… 她真的需要些支持…
[03:49] or a stranger’s tongue down her throat. 或者陌生人的舌头伸进她喉咙
[03:53] That seems healthy. 那似乎很健康
[03:55] All right. 好吧
[03:56] Guess I’m in. 我加入了
[04:00] So… one more week 那么…再过一周
[04:02] and it’ll be a month. 就满一个月了
[04:04] Really? Are you sure? 真的? 你确定?
[04:06] Wow,that snuck up on me. 哇, 不知不觉的
[04:08] Oh,come on. 噢, 拜托
[04:09] The 18th can’t get here fast enough. 18岁总是姗姗来迟
[04:12] Wait,the 18th? 等等, 18?
[04:14] Oh,crap! I can’t believe I forgot this! 噢,糟糕! 我竟然会忘记!
[04:16] I’m going to be out of town on the 18th! 我18号那天要出城!
[04:18] Oh. Well,um, 噢…呃
[04:21] we can just… wait until you get back. 我们可以…等到你回来
[04:23] I mean,the whole point was not to rush into this. 我们既然决定了慢慢来
[04:26] Yeah. 是啊
[04:27] Or we could do it tonight. 或者我们今晚就做
[04:28] 75th and Amsterdam. Amsterdam和75街路口
[04:37] I’m so glad we decided to just stay home. 真高兴我们决定呆在家
[04:39] Oh,I know. Can you imagine if we’d gone? 我理解, 你能想象如果我们去了?
[04:41] We’d be just getting there now,all tired and cranky. 我们可能现在才刚到, 又累又烦躁
[04:43] And yet we’d feel obligated to have sex. 做爱将变成一种义务
[04:46] Yeah,for 89 bucks a night,we’re doing it. 为了89美元一晚的房费我们还是要做的
[04:52] I would like to propose a toast. 我提议我们干一杯
[04:55] To the most awesomely mellow anniversary ever. 为了我们最棒的周年纪念日
[05:04] Ah… 嗯…
[05:07] I’m so glad you have to go to your parents’ next weekend. 我真高兴你下周末得回父母家
[05:09] I’m so glad your roommates are out of town. 我真高兴你的室友们不在
[05:11] Oh,my god,what are they doing home? 我的天, 他们在干什么?
[05:14] They think we went away. 他们以为我们走了
[05:18] Oh,it is on for my boy,Ted. Ted终于要得手了!
[05:21] But we didn’t go away,we’re in the bathroom. 但我们没走, 我们在浴室里
[05:23] They don’t know that. 他们不知道这个啊
[05:25] All we have to do is hide out in here until Ted moves his mojo into the bedroom. 我们要做的就是躲在这里等Ted把她移进卧室
[05:29] But I don’t want to hide out in here. 但我不想躲在这
[05:32] Honey,Ted has been going out of his mind waiting for this. 亲爱的, Ted等这一刻都快等疯了
[05:35] If we go out there and spoil the mood,it’s not going to happen. 如果我们现在出去破坏气氛,就不会继续发生了
[05:37] Then one of us is going to have to have sex with Ted,and… 我们中的一个就得去和Ted做爱
[05:40] …not gonna be me. …反正我是不干
[05:42] Okay,fine. 好, 好吧
[05:45] I guess I’ll actually floss. 顺便剔剔牙好了
[05:54] You suited up! 你穿西装了!
[05:55] Well,I figured if I’m going to do this, 要么不做
[05:57] I’m going to do this right. 要做就做好
[05:59] Emilio? The woman will have… Emilio? 这位女士想要…
[06:01] I’ll have a Johnnie Walker Blue,neat,and a Montecristo No. 2. Thanks. 一杯尊尼获加, 蓝牌,不加水,一支蒙特克里斯托2号.谢谢.
[06:06] Ah,The No. 2,A.K.A. “The Torpedo.” 啊, 2号…又名”鱼雷”
[06:10] Or,as the rollers call it,”Piramide.” 卷烟工人爱把它做”Piramide.”
[06:14] My father was a cigar fanatic,it was the only way to get his attention. 我爸爸是个雪茄爱好者 这是引起他注意的唯一方法
[06:18] Father issues. 恋父情结
[06:20] Hot. 够辣
[06:21] I know– I was this close to being a huge slut. 我知道–我离荡妇就差那么点了
[06:25] Slut would have been better,but I’ll settle for bro. 荡妇不错, 但我要一个兄弟
[06:27] Especially now that Ted’s with Victoria and can’t drink. 特别是Ted和Victoria在一起不能喝酒
[06:31] Because he’s pregnant. 因为他怀孕了
[06:34] Cause he’s the girl. 因为他是女的
[06:36] Oh,come on,Ted can’t be pregnant. 得了, Ted不可能怀孕
[06:38] You need to have sex to get pregnant. 得有性生活才能怀孕
[06:41] What up! 带劲!
[06:42] Freeze frame high five! 来一个完美的定格!
[06:47] I think this may be a perfect moment. 我想这也许是个完美的时刻
[06:50] I wish we could hold onto it forever. 我希望我们能保持到永远
[06:53] No. 不
[06:54] Because the beauty of a moment is that it’s fleeting. 因为这一刻的美妙就在于它很短暂
[06:58] By its very nature, 以其易逝的天性
[07:00] it… slips through our fingers… …滑过我们的手指…
[07:03] making it that much more precious. 让这一刻更珍贵
[07:07] Ugh,that is bad. 呃, 太糟糕了
[07:09] That is,like,high-school- literary-magazine bad. 那就象, 就象高中文学杂志一样糟
[07:13] And they’re not even high. 他们真没激情
[07:15] It’s actually working. 居然这样也行
[07:17] Yeah,smooth but slowly. God,close the deal,already. 是啊, 缓慢而顺畅 老天啊, 赶快搞定呀!
[07:22] It’s been,like,45 minutes,we could have had sex three times by now. 已经快有45分钟了, 我们可以做3次啦
[07:24] Yeah,try five. 是啊, 试试5次
[07:26] What up! 就是!
[07:28] Maybe we should just go out there. 也许我们该出去算了
[07:30] No way! 不可能!
[07:31] We can’to out there now, 我们现在不能出去
[07:33] they’ll know that we’ve been sitting in the bathroom the whole time. 他们会知道我们一直都在浴室里
[07:36] It’ll be too weird. 那就有点变态了
[07:37] Fine. 好吧
[07:39] But if we’re stuck in here… 但如果我们要困在这儿…
[07:41] I’m turning up the volume. Shh. Shh. 我得把音量弄大点
[07:49] I want to know you. 我想要了解你
[07:51] Like,know your soul. 比如,了解你的灵魂
[07:55] Ted,what makes you cry? Ted, 为什么哭了?
[07:58] Could you hold my hair back,I think I’m going to hurl. 你得把我拉住, 否则我要骂人了
[08:04] So. What do you and Ted usually do after the cigar bar? 那么,你和Ted在雪茄吧里呆过后会干什么?
[08:08] Are you kidding? 开什么玩笑?
[08:09] Ted’s never been here. Ted没来过
[08:10] You’ve already flown higher and faster than he ever did. 你做的已经比他更快更高了
[08:14] Still… 还有…
[08:15] what? 什么?
[08:16] Eh. 呃
[08:19] There is one other thing we could do. 还有一件我们可以做的事
[08:22] If you’re up for it. 如果你准备好
[08:28] I had no idea laser tag still existed! 没想到现在还有激光枪战!
[08:30] Yeah,well,enjoy it before it becomes cool again. 是啊, 好好享受吧,有朝一日会再次火起来的
[08:32] I give it two months. 我认为两个月以后
[08:33] Oh,I believe it,this is awesome! 噢,我信你, 这太棒了!
[08:34] Okay,follow my lead,stay low, 好了, 跟着我, 低点
[08:35] and never underestimate a 12-year-old with a… 不要低估12岁的家伙..
[08:38] Scherbotsky,you gotta focus! Scherbotsky, 你得专心点!
[08:42] You just saved my life,didn’t you? 你刚救了我一命, 是吗?
[08:43] Thank me later. 等会再谢我
[08:44] Let’s keep moving. 继续行动.
[08:46] These little bastards are everywhere 这些小王八蛋无处不在
[08:53] he’s just staring into her eyes. 他只是凝视着她的眼睛
[08:55] I don’t know,we used to be even more nauseatingly into each other than Ted and Victoria. 我不知道,我们以前比Ted和Victoria更恶心
[09:00] – Now look at us. – Yeah… – 现在看看我们 – 是啊…
[09:03] now we just make fun of people like that. 现在我们只会嘲笑人们那样
[09:05] It’s the circle of life. 这是生命的轮回
[09:08] No,I’m serious,Marshall. 别, 我认真的, Marshall
[09:10] I mean,we couldn’t even get it up to go on our big trip. 我是说, 我们都提不起兴趣出门
[09:13] And now we’re celebrating our anniversary stuck in a bathroom. 然后现在我们困在浴室里庆祝我们的纪念日
[09:16] Well,it’s not fair to compare us to Ted and Victoria. 拿我们跟Ted和Victoria比不公平
[09:19] This is their first time. 这是他们的第一次
[09:21] Yeah,but we could still have some more romance. 是, 但是我们还是可以多浪漫点
[09:24] Now,you just say,”want to do it?” And I say,”yeah.” 现在, 你就说,”想做吗?” 然后我说, “好啊”
[09:29] – Want to… – no! – 想… – 不!
[09:33] Maybe we’re just out of firsts. 也许我们只是用光了第一次
[09:45] Looks like they’re about to have theirs. 好象他们要迎来他们的第一次了
[09:53] Should we take this to the bedroom? 我们可以去卧室吗?
[09:54] Yes! Yes! 好! 好!
[09:57] Yes. 好的
[09:58] Yes! Yes! 好! 好!
[10:02] No. No,don’t answer it! 不 不要, 别接!
[10:06] you could answer it. 你可以接它
[10:07] We have all night. 我们有整晚
[10:09] You’re answering it? He’s answering it! 你要接吗? 他接了电话!
[10:11] No! Do her! Do her now! 别! 上了她! 现在就上了她!
[10:14] Sure. Good luck with that. 当然, 祝你好运
[10:17] Sorry about that. 抱歉
[10:19] How about a little more wine? 再来点酒怎么样?
[10:22] – I’ll get another bottle. – Thank you. – 我再去拿一瓶 – 谢谢
[10:25] I need a drink. 我也要喝
[10:27] Do we have any cough syrup in here? 这里有止咳糖浆吗?
[10:30] Shh… 嘘…
[10:35] Ambush! Ambush! Ambush! 伏击! 伏击!伏击!
[10:38] oh,god. These brats have us completely surrounded. 噢, 天, 我们被这些小鬼包围了
[10:41] I counted nine,maybe ten. 我数出9人,也许10人
[10:43] I’ll lay down some cover fire,you make a run for it. 我会掩护, 你跑过去
[10:45] No. Leave no man behind. 不, 绝不放弃一名战友
[10:47] Either we all get out of here or no one does. 我们要么全出去, 要么都别出去
[10:48] – But I… – don’t be a hero,Scherbotsky. – 但我… – 别逞英雄, Scherbotsky
[10:51] See you on the other side. 另一边见
[11:03] damn. 该死
[11:04] Want to go get a soft pretzel? 想来点酥软的椒盐卷饼吗?
[11:05] – Yeah. – All right. – 耶 – 好吧
[11:09] Marshall,what happened to us? Marshall, 我们怎么了?
[11:11] We used to just stare into each other’s eyes all night long. 我们曾凝视对方整晚
[11:16] Have we lost that? 我们失去这些了吗?
[11:18] Maybe. 也许
[11:23] But I think I just found it. 但我想我刚刚找回来了
[11:26] Right here. 就在这
[11:29] Baby,I’m giving you sexy smolding 宝贝, 我要给你燃烧的激情
[11:32] with just a hint of crazy eyes. 只用一对暗示的眼神
[11:35] Oh. 噢
[11:36] Okay,well,get ready for my sex-ray vision. 好吧, 准备好接受我的性感透视光
[11:46] Did you remember to pick up the dry cleaning? 你有记得把干洗的衣服拿回来吗?
[11:48] – Oh,damn it. – It’s all right. We can do this. – 噢, 真该死 – 没事我们可以这样
[11:50] Let’s just hold hands. 我们握着手
[11:57] This is nice. . 感觉还不错..
[12:02] You love that move. 你喜欢这小动作
[12:04] It’s a classic Marshall. 这才是经典的Marshall
[12:06] All right,we totally suck at this. 好吧, 我们就只能这样了
[12:08] We really,really need to get out of here. 我们真的, 真的得出去
[12:11] Well,we can’t. 嗯, 我们不能
[12:13] Baby,there’s something I have to do,and if I do it in front of you, 宝贝, 有件事我必需得做,但我如果在你面前做
[12:17] it’ll change the entire nature of our relationship. 会从本质上改变我们的关系
[12:20] What is it? 那是什么?
[12:22] I have to pee. 我要尿尿
[12:27] – This is bad. – Yeah. – 太糟了 – 是啊
[12:28] We’ve gone nine years without peeing in front of each other. 我们9年都没有在对方面前尿尿过
[12:32] You always think there’ll be more time. 你一直以为时间有得是
[12:35] Look at us. 看看我们
[12:36] We’re basically an old married couple, 我们完全是一对年老的夫妻了
[12:38] and we’re not even married yet. 而且我们甚至还没结婚
[12:40] The flame of our romance is flickering, 我们的浪漫火焰正在消逝
[12:43] and if I pee all over it,it might go out forever. 如果我朝上面尿尿,它也许就会永远熄灭了
[12:46] How much longer do you think you can hold it? 你觉得你能憋多久?
[12:48] I drank a big gulp of Mountain Dew during that Quantum Leap marathon. 在他们量变到质变的漫长过程中 我喝了不少mountain dew
[12:53] Oh,boy. 噢, 坏了
[12:57] Playing laser tag really takes me back. 玩激光枪战真的让我回到了从前
[13:00] you know what game I really miss? Battleship. 你知道我很想念什么游戏吗? 军舰棋
[13:03] – I’ve never lost a game. – Neither have I. – 我从来没输过一次 – 我也是
[13:06] – Of course I cheat. – Oh,yeah,me,too. – 我是靠作弊 – 噢, 对, 我也是
[13:07] The trick is to bend the aircraft carrier so it makes an L. 我都是把航母折起来做成L形
[13:10] Ah. I always just stacked the ships on top of each other. 啊, 我通常是把棋子摞起来
[13:13] Nice. You know,we should have a cheaters grudge match. 不错, 我们可以来一个作弊招数大比拼
[13:16] I think I still have a… 我觉得我还是有一定的…
[13:18] hello. Target acquired. Hottie by the jukebox. 注意, 目标出现, 点歌机旁的美女
[13:20] Oh,good eye, Scherbotsky. 噢, 好眼光Scherbotsky
[13:23] I got someone for you. Two o’clock,blue shirt. 我给你找了个两点钟方向, 穿蓝色衬衫
[13:27] That’s a woman. 那是个女的
[13:29] Oh,my mistake. 噢, 我错了
[13:30] Or… is it? 或者…没错?
[13:33] Let’s just focus on your target. 我们专心对付你的目标吧
[13:35] Right. 好
[13:38] I got this one. 这个我来
[13:43] Oh,my god. I love your jeans. 老天, 我喜欢你的仔裤
[13:46] Okay. Is this a lesbian bar? 好吧, 这里是女同性恋酒吧吗?
[13:49] Because that girl with the blue shirt just… 因为那个穿蓝色衬衫的女的刚刚…
[13:50] oh,no. I am all about the dudes. 噢, 不是, 我只对男人有兴趣
[13:53] Although pickings are pretty slim tonight. 不过今晚真的挑不到什么好的
[13:55] Only hot guy here is blondie in the suit,and he’s playing hard to get. 唯一一个看上眼的金发西服小子,还在玩冷若冰霜
[13:59] really? Cause he’s totally vibing me right now. 是吗? 他现在可是盯着我在
[14:05] must be the jeans. 一定是仔裤
[14:06] Well,jeans will only get you so far. 不过, 仔裤就只能帮你这么多了
[14:09] I’m going home with him. 我要和他一起回家
[14:12] we’ll see about that. 我们走着瞧
[14:24] oh,my god,I hate Ted. I hate him so much. 我的上帝, 我讨厌Ted 我太讨厌他了!
[14:28] Baby,why don’t you just go? 宝贝, 你为什么不干脆尿了?
[14:30] Tons of other couples have peed in front of each other. 无数的夫妻都在对方面前尿过尿
[14:32] No,but we haven’t,because I want to keep some of the mystery alive. 不, 但我们没有,因为我想保持一定的神秘
[14:37] Well,you have farted in front of me. 你有在我面前放过屁
[14:39] Yes,but I always cover it with a cough. 是的, 但我都以咳嗽掩护了
[14:43] You always do. 你一直都是
[14:51] – Hey. – Hey. – 嘿 – 嘿
[14:52] Let’s get out of here. Let’s go somewhere else. 我们走吧, 去什么别的地方
[14:53] What happened? 怎么了?
[14:55] You sometimes like to do a little catch and release. 有时候我会想玩玩七擒七纵
[14:58] But why? 但为什么?
[14:59] Leave no man behind. 绝不留下战友
[15:01] Either we all score or no one scores. 要么我们都找到目标, 要么都别
[15:05] Right on. 不错
[15:07] Hey,you want to go play battleship? 嘿,你想玩军舰棋吗?
[15:09] Hit! 中!
[15:24] Ted Ted,
[15:25] I can’t wait any longer. 我再也等不急了
[15:27] Should we move to the bedroom? 我们该去卧室吗?
[15:29] There’s no time for that. 没时间过去了
[15:33] They can suck on each other’s fingers for an hour, 他们可以吸对方的手指整个小时
[15:34] but there’s no time to take two steps to the bedroom? 却没时间走两步去卧室?
[15:37] Baby,I can’t hold it in any longer. 宝贝, 我再也憋不住了
[15:39] It’s time. 到时候了
[15:41] I know. 我知道
[15:44] I love you,Marshall. 我爱你, Marshall
[15:46] I love you,Lily. 我爱你, Lily
[15:52] here we go. 来吧
[15:54] You know,Barney,I had a surprisingly good time bro-ing out tonight. 知道吗, Barney,我今晚当你兄弟很愉快
[15:57] Well,you make a good bro. 嗯, 你是个好兄弟
[15:59] you’re a better Ted than Ted. 你比Ted更Ted
[16:01] Hey,in fact, 嘿, 事实上
[16:02] you have just earned yourself an invite to Marshall’s bachelor party. 你的表现令你得到了Marshall的单身派对的邀请
[16:05] And you don’t even have to come out of the cake. 你甚至不用带蛋糕去
[16:07] Thanks. 谢谢
[16:08] And,um,thanks for sticking around tonight. 还有, 呃, 谢谢你今晚陪我
[16:12] I hope you’re ready for some hard-core battleship. 希望你准备好来一场高难度的军舰大战
[16:14] Come on,boys. 来吧, 小伙子们
[16:18] Hardcore? 高难度?
[16:19] That’s the only way I play. 玩的就是高难度 (Hardcore也指A片的一个类别)
[16:29] I found it. Are you ready to… 我找到了, 你准备好…
[16:32] what the hell are you doing? 你在干什么?
[16:34] I’m birthday suiting up. 换上出生时的装束
[16:36] I’m sorry,did you want to undress me? 抱歉, 你想帮我脱光吗?
[16:38] No! I thought we were just hanging out as friends. 不! 我认为我们只是象朋友一样出去玩
[16:41] Oh,come on,you have been throwing yourself at me all night. 噢, 拜托, 你整晚都在向我投怀送抱
[16:44] What?! I did the opposite! I threw some other girl at you. 什么?! 我正好相反!我把别的女孩投进你的怀抱
[16:47] You invited me up to your apartment to “play battleship.” 你邀请我到你公寓来玩”军舰棋”
[16:51] Is that not an internationally recognized term for sex? 这不是国际公认的做爱的暗语?
[16:54] No. 不是
[16:56] Great. 太好了
[16:58] I hope you’re happy. 我希望你开心
[17:00] You sunk my battleship. 你击沉了我的军舰
[17:06] I’m okay. 我还好
[17:07] You okay? 你呢?
[17:11] I feel the same. 我感觉还是一样
[17:14] And yet,strangely different. 不过, 有一点点异样
[17:16] I’m happy for my bladder, 我为我的膀胱高兴
[17:19] yet sad for us. 也为我们而难过
[17:22] You had to do it,sweetie… 你必须得那样, 甜心…
[17:23] for Ted. 为了Ted
[17:25] And,hey,look,at least now we can stay in here as long as it takes. 还有,嘿,看,至少我们想呆多久都可以了
[17:28] Yeah, I guess our relationship had to take a hit 是啊, 只能牺牲我们的关系
[17:32] so a new one out there could blossom. 让外面的新一对可以绽放
[17:38] Oh,crap! 噢, 糟糕!
[17:40] They must have heard that. 他们一定听到了
[17:43] Well,I guess we can come out now. 好了,我猜我们可以出去了
[17:55] I don’t believe it. They’re gone. 我不敢相信, 他们走了
[17:57] Good. Cause I got to take a whiz. 很好, 因为我也得去厕所
[18:03] Okay,you and me,that’s insane. 好了, 我和你, 这简直是疯了
[18:05] If you even thought about it for one second… 如果你有想一秒钟…
[18:07] but I have thought about it for three seconds,and it makes a lot of sense. 但我想了3秒钟, 这很合情理
[18:10] We both think the marriage commitment thing’s a drag. 我们都认为婚姻承诺是狗屁
[18:12] We both want something casual and fun. 我们都想要舒适和开心的东西
[18:14] And we clearly get along really well. 还有我们显然相处的很好
[18:17] Wow,that actually did make a lot of sense. 哇, 这听起来是很合理
[18:20] But what about Ted? 但Ted会怎么想?
[18:22] I checked with Ted. 我给Ted打了招呼了
[18:24] Ted,so now that things with you and Victoria are going pretty well, Ted, 现在你和Victoria进展的这么顺利
[18:26] I assume you’re over all the girls you were into before,right? 我猜以前你喜欢的女孩已经不重要了 是吗?
[18:28] I take your silence as a yes,so say I were to hook up with someone, 你沉默我就当是了,那么我要和某人约会
[18:31] say Robin,you’d be cool with that,right? 我指Robin,你不会介意吧, 是不?
[18:33] sure. Good luck with that. 当然, 祝你好运
[18:34] Ha! Totally gave us his blessing. 哈! 完全是在祝福我们
[18:37] Really? 真的吗?
[18:38] Really. 真的
[18:40] So Ted didn’t care that you wanted to make a move on me? 那么Ted完全不在意你对我采取行动?
[18:43] Didn’t care at all. 完全不在意
[18:50] Oh. Oh… 噢. 噢…
[18:53] what? 什么?
[18:54] You like Ted. 你喜欢Ted
[18:55] – I didn’t say I liked Ted – you like Ted. – 我没说我喜欢Ted – 你喜欢Ted
[18:59] Wow. This is huge. 哇, 这真震撼
[19:02] Barney,I don’t like Ted. Barney, 我不喜欢Ted
[19:04] He’s moved on,and I’m really happy for… 他朝前走了, 我也真心高兴…
[19:05] yeah,yeah. Look,are we gonna play battleship or what? 是啊是啊,我们要玩军舰棋还是怎样?
[19:17] You’re not gonna tell him,are you? 你不会去告诉他的, 是不?
[19:21] No. 不会
[19:23] That’s the bro code. 这是兄弟原则
[19:25] A bro doesn’t tell a mutual bro that a third bro has a crush on him. 一个兄弟不会告诉另一个兄弟第三个兄弟喜欢他
[19:30] Just like the third bro doesn’t tell the mutual br 就像第三个兄弟不会告诉另一个兄弟
[19:32] that the original bro went bare pickle in front of her. 最初的兄弟在她面前剥了光猪
[19:37] It’s quid pro bro. 这是兄弟为了兄弟
[19:40] – A7 – A7. – Miss. – 没中
[19:41] Of course. 当然
[19:45] Well,we still have one frontier left. 好了,我们还有一个没有在对方面前那样
[19:47] Still got the deuce. 还是赛点
[19:50] Not making me feel better. 这不能让我感觉更好
[19:54] Well,it certainly was a first. 嗯,这是一个”第一次”
[19:58] It was,wasn’t it? 这就是, 不是吗?
[20:01] We still have firsts. 我们还有第一次
[20:03] Of course we do. 当然我们有
[20:05] And you know what,I actually feel closer to you now. 还有你知道吗, 我感觉和你走的更近了
[20:08] I want to know you. Like,know your soul. 我想去了解你,比如, 了解你的灵魂
[20:14] Marshall,what makes you cry? Marshall, 为什么哭了?
[20:19] This moment is fleeting 这一刻是短暂的
[20:23] because it’s being chased by another moment. 因为它被下一刻追逐
[20:27] Oh,just grab my boob already. 噢, 比抓胸部还有效
[20:33] Come on,guys,get a room. 拜托, 伙计们, 到房间去
[20:40] How I met your mother Season 1 Episode 14
老爸老妈浪漫史

文章导航

Previous Post: 老爸老妈浪漫史(How I Met Your Mother)第1季第13集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 老爸老妈浪漫史(How I Met Your Mother)第1季第15集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

老爸老妈浪漫史(How I Met Your Mother)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24

在线阅读
S09E01
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号