Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

老爸老妈浪漫史(How I Met Your Mother)第4季第9集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 老爸老妈浪漫史(How I Met Your Mother)第4季第9集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24
S09E01
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
时间 英文 中文
[00:02] Kids,everyone has an opinion on how long it takes to recover from a breakup. 孩子们 对于从情伤中复原需要多长时间 每个人都有自己的看法
[00:06] Half the length of the relationship. 这段关系持续时间的一半那么长
[00:08] One week for every month you were together. 每在一起一个月就需要一周恢复
[00:10] Exactly 10,000 drinks. 只需喝一万杯酒
[00:12] However long that takes. 爱喝多久就多久
[00:13] You can’t measure something likehis in time. 这事无法用时间计算
[00:16] There’s a series of steps. 它分为几个步骤
[00:18] From her bed to the front door. Bam! Out of there. Next! 从她床上爬起 走向房门 ��! 甩门而出 向下一位出发!
[00:22] But I think you start to recover the moment you meet that person who gets you back in the game. 但我想直到你遇到让你重陷爱河的人 你才能复原
[00:28] This is the story of how I met that person. 这就是关于我怎么遇到这个人的故事
[00:39] Now,kids,if you want to go swimming,you don’t just dive in. 那么 孩子们 如果你们想要游泳 你们不能一头猛扎进水里
[00:43] First,you dip your toe in the water. 首先 你们要拿脚尖蘸蘸水
[00:56] You check the temperature. See how it feels. 你们得先试试水温 看看是否合适
[01:00] I’m Ted. 我叫Ted
[01:02] Vicky Vicky.
[01:32] And then you slowly wade in. 然后你们慢慢将自己沉下去
[01:34] I got left at the altar a month ago. 我一个月前在婚礼上被甩了
[01:35] Or,you know,cannonball. 或者 这么说吧 血雨情疯
[01:37] It was a complete disaster and ever since then,I haven’t been able to even look at another woman. 那真是场灾难 自那以后 我再也无法正视别的女人一眼了
[01:43] Except for the old lady on the subway who break-dances for nickels. 除了在地铁碰到的跳舞讨钱的老婆子
[01:47] I don’t look at her that way. I just look at her. 我并不是有什么想法的看着她 就是瞟一眼而已
[01:49] I mean,it’s an old lady break-dancing. 我的意思是 就是一胡乱跳舞的老太太
[01:52] And she is good. 不过 她跳得还不错
[01:54] I’m going to give her a dollar next time. 下回我会给她一美元的
[01:57] Hey,let’s pretend I just said this: 嘿 让我们假设一下 我刚才其实是这样说的:
[02:00] These elevator rides have been the highlight of my week, 最近的电梯偶遇就是我这一周的希望之光
[02:03] and I’d love to see you again Friday night. Not in the elevator. 我周五晚上很想再见你一面 不是在电梯里
[02:07] At a restaurant,a nice one. 而是在餐厅 高级餐厅
[02:10] What do you say? 你觉得呢?
[02:13] Yes. 好的
[02:26] How I Met Your Mother Season04 Episode09
[02:28] Kids,I walked in on a lot of crazy stuff at the old apartment over the years. 孩子们 这几年 我踏进这老房子总会碰见些乌龙的事
[02:36] Sorry,guys. I’m just going to go with a bowl of fruit. 抱歉 伙计们 我看我还是画些水果静物画好了
[02:40] It’s been 12 minutes! 已经过了12分钟了!
[02:47] – Drop it! – You first! – 放下枪! – 你先放下!
[02:49] Ike,why are you pointing your gun at me? Ike 你为啥要把枪指着我啊?
[02:51] Don’t use my name! 不许叫我的名字!
[02:52] Put the guns down,now! 把枪放下 马上!
[02:59] But one of the craziest things I ever walked in on happened when I was roommates with your Aunt Robin. 但是最让人哭笑不得的事发生在 我和你们Robin阿姨同住的期间
[03:14] Who are you? 你是哪位?
[03:15] I’m Mitch. 我是Mitch
[03:19] What you doing,Mitch? 你在干嘛 Mitch?
[03:21] Oh,you must be the roommate. 哦 你一定就是她的室友
[03:23] I’m on a date with Robin. 我和Robin约会呢
[03:24] She had to step outside to take a call. 她出去接个电话
[03:27] I guess her cell phone doesn’t work in here. 我想她的电话在这里面没有信号
[03:30] Oh,Robin,uh,didn’t use the super secret signal. 哦 Robin �� 忘了使用顶级秘密的信号
[03:34] We-we put this old takeout menu on the doorknob. 我们-我们一般会把这个以前的我外卖菜单 套在门把手上
[03:38] Place went out of business. 这饭店已经倒闭了
[03:39] Mr. Wang’s… Guess I don’t have to explain why that’s funny. 老王家的馆… 我想我都不用解释原因了 太搞笑了
[03:44] I’m going to go. 我得走了
[03:49] Um,when you leave,take the seat cushion with you. That’s trash now. �� 你走的时候 把沙发坐垫也拿走吧 那已经是垃圾了
[03:54] I think that I am more than qualified for the job. 我想我非常适合这份工作
[03:57] My weaknesses? 我的缺点?
[03:59] I would say caring too much,working too hard,and putting my career in front of my love life. 我想是我太苛求完美 工作过于认真 总把工作置于爱情之上
[04:03] Whoops,that last one was real. What? 喔 最后一条绝对是真的 什么?
[04:09] Well,it appears our sweet,innocent,little Robin has taken a lover. 嗯 似乎我们很傻很天真的Robin 开始与情人约会了
[04:14] A young blade by the name of Mitch. 一个叫Mitch的年轻小哥
[04:16] No,her blind date? Total bust. 不会吧 她的快速约会? 一团糟
[04:18] She’s been sending me text messages all night. 她整晚都在给我发短信
[04:21] She just let him go upstairs to use the bathroom a second ago. 她刚只是让他到楼上用下洗浴室
[04:24] Excuse me a minute. 抱歉 我出去一会
[04:29] Buddy,you are killing me. 伙计 你饶了我吧
[04:31] I’m kind of in the middle of something here. 我正等着好戏上演呢
[04:33] Middle of what? 什么好戏?
[04:35] This is my move. 这是我的策略
[04:37] It’s called,”The Naked Man.” 它叫做 “裸男计划”
[04:39] The Naked Man? 裸男计划?
[04:40] Goes like this: You’re on a first date,you’ve had a few drinks, 它是这样的:你和女生第一次约会 你们喝了点小酒
[04:45] You make an excuse to go up to the girl’s apartment. 你找个借口去到女生的房间
[04:47] So,the bathroom’s right there. 那么 洗浴室就在那边
[04:51] – You know what,I’m going to grab this. – Okay. – 你看 我得去接一下 – 好的
[04:53] Hello? 你好?
[04:54] Then,once she leaves the room,you strip down naked and wait. 然后 当她离开房间 你脱光衣服 等她回来
[04:59] When she comes back,she laughs. 当她回来时 她会心一笑
[05:03] She’s so charmed by your confidence and bravado,she sleeps with you. 她将被你的自信与勇气迷倒 和你上床
[05:07] Boom!
[05:09] There is no way that works! 这决不可能!
[05:12] Two out of three times. 十试九爽
[05:13] Two out of three times? 十试九爽?
[05:15] Two out of three times. 十试九爽
[05:17] You just have to pick your spot. 你只需看清楚形势
[05:19] The Naked Man is best used as a last resort, 裸男计划最好用作下下之策
[05:21] kind of a Hail Mary on a first date when you know there’s not going to be a second one. 一般是第一次约会的救命稻草 如果你判定你们不会有下次约会的话
[05:26] How do you know there’s not going to be a second date? 你怎么知道你们不会有下一次约会了?
[05:27] – Ted,look at me. – I’d rather not,Mitch. – Ted 你看看我 – 我可不想看 Mitch
[05:30] Robiis way out of my league. Robin 不爱我这一型的
[05:32] I’m not smart,funny or handsome. 我不聪明 不幽默也不帅 (还挺明白的嘛)
[05:35] And as you can plainly see,there’s nothing impressive going on anywhere around here. 就如你所见 我浑身上下没有哪处让你印象深刻的
[05:41] My only shot with a girl like Robin is the element of surprise. 我能和Robin这样的女孩约会 唯一的机会就是出其不意
[05:44] And,let’s be honest,a little pity. 而且 老实说 是有点悲哀
[05:47] It’s shock and “aw.” 一般她们是很吃惊的 但是不是赞叹 而是叹气的”噢”
[05:50] This doesn’t really work. 这绝不可能
[05:52] Two out of three times. Guaranteed. 十试九爽 我保证
[05:56] No way. 不会吧
[05:57] Two out of three times. 十试九爽
[05:59] He guaranteed it. 他保证的
[06:00] Oh,come on. 哦 得了吧
[06:02] There is no way that’s going to work on Robin. 这招绝不可能对Robin管用的
[06:04] She’s going to walk in there,take one look at that idiot and send him packing. 她只会走过去 瞧那个白痴一眼 给他扫地出门
[06:07] Yeah,she might kick his ass first. 没错 她可能会先给他屁屁来一脚
[06:09] Yeah,she might get her gun and shoot him. 没错 没准还给他一枪
[06:17] Go,go! 走 走!
[06:20] My God! It worked. 天啊! 管用了
[06:23] Mr. Wang’s is back in business? 老王家的馆重新开张了?
[06:31] The Naked Man works! 裸男计划成功了!
[06:33] This is going to revolutionize the one-night stand! 这将彻底改变一夜情的理论依据!
[06:36] This is like the forward pass in football. 这就像橄榄球里的带球前冲
[06:39] The slam dunk in basketball. 篮球里的大灌篮
[06:41] The haircutting technique where they hold it between their fingers and cut right above it. 就像理发师挑起几缕头发 在上面嚯嚯开剪的功夫
[06:44] It’s a total game changer! 这是游戏规则的创新!
[06:46] Barney,this guy slept with Robin,who you claim to be in love with. Barney 那家伙和Robin上床 你不是声称爱着她吗
[06:50] How can you be excited about this? 你怎能如此兴奋?
[06:52] Lily,”The Naked Man” is bigger than me and Robin. Lily “裸男计划” 比我和Robin的事还要重要
[06:57] All these years,I have been busting my hump, 这些年来 我使劲浑身解数
[07:01] with my secret identities and my tricks and my gadgets. 使用我的秘密身份 我的技巧和我的小道具
[07:05] I mean,I’m like Batman. 我的意思是 我就像蝙蝠侠
[07:08] But this Mitch fellow,he’s Superman. 但这个叫Mitch的家伙 他是超人
[07:10] He just rips off his clothes and he’s good to go. 他只是把衣服一脱 然后就成了
[07:12] What kind of gadgets are we talking about? 你刚才说什么道具?
[07:16] So,this is what it’s going to be like,us living together? 那么 我们住在一起 就像这样 发生这种事?
[07:18] I come home,and guys you’re dating are just going to be sitting on the couch,naked. 我回到家 看到和你约会的家伙光着身子坐在沙发上
[07:22] Well,I wish I could say no. 嗯 我也不想那样的
[07:24] I still cannot believe the “Naked Man” worked on you. 我真不敢相信 “裸男计划”竟然对你管用
[07:27] Well,what can I say? 那么 我说什么好呢?
[07:29] Okay,I went in there,and he was naked. 好吧 我进屋 看到他裸着身
[07:31] It was funny. 这很滑稽
[07:33] I laughed,he laughed. 我笑了 他也笑了
[07:35] And then it just kind of happened. I don’t know. 然后就这样发生了 我也不知道怎么回事
[07:41] I call “slut!” 我要说 “贱人!”
[07:44] Excuse me? 什么?
[07:45] I’m sorry,Robin,but you hooking up with this guy makes it seem like the only thing standing 我很抱歉 Robin 但是你和那家伙上床就好像是证明了
[07:48] between you and sex is clothes. 你和上床之间的间隔就是衣服
[07:52] I didn’t just sleep with Mitcbecause he was naked. 我和Mitch上床不仅仅是因为 他那时光着身子
[07:55] Then why did you sleep with him? 那你为什么和他上床?
[07:56] Because… he,um… He,uh… 因为… 他 �� … 他 ��…
[08:00] uh,because I care about Mitch. A lot. �� 因为我很在乎Mitch 非常在乎
[08:05] There was a,uh,connection of specialness. 这跟 �� 一种特殊的感觉有关
[08:10] Of,uh,specialness and feelings. 一种 �� 特殊的感觉
[08:13] It was because he was naked. 就是因为他光着身子
[08:15] And I’m sorry,but I don’t approve. 我很抱歉 但我不敢苟同
[08:16] There is only one reason to sleep with somebody,and that is “love.” 和别人上床只有一个原因 那就是”爱情”
[08:23] Yeah,Marshall’s a big girl because he believes in true love 没错 Marshall是个傻妞 因为他相信真爱
[08:26] and just finished reading The Notebook because the secretaries bullied him into joining Oprah’s Book Club. 而且刚刚读完小说 因为秘书们逼他加入奥普拉图书俱乐部
[08:30] Fine! But you know I’m right. 好吧! 但你们知道我是对的
[08:32] Marshall,I love you,but there’s lots of reasons to have sex. Marshall 我爱你 但还有很多其他原因可以上床的
[08:36] Name one. 举个例子
[08:37] – I can name 50. – No,you can’t. – 我可以举50个 – 不 你不能
[08:39] Number one: last Thursday. 例子一:上周四
[08:48] – Hey,Marshall,want to do it? – I’m up. – 嘿 Marshall 想做吗? – 我这就来了
[08:52] You befouled our marital bed because you couldn’t get to sleep? 你因为失眠就亵渎我们的婚床?
[08:57] You’re the one who said,”That shadow on the ceilin looks like a scary toothless clown.” 是你说”天花板上的那个黑影 真像个恐怖的无牙小丑”
[09:01] Good night,Lily.” “晚安 Lily”
[09:02] Fine! That’s one. 好吧! 算是吧
[09:04] – But I defy you to name… – I’m going to name 50. – 但是我敢说你举不到… – 我就举50个例子给你看看
[09:07] There’s “makeup” sex… 还有 “化妆”性爱…
[09:09] breakup sex,Hmm… 分手性爱 �� …
[09:11] and “your friend just told you about a new-position” sex. 还有 “你老友刚告诉你一个新姿势”性爱
[09:14] You’re welcome. 这是我份内事
[09:16] There’s also “revenge”,rebound, paratrooping. 还有 报复 复合 天降奇兵式性爱
[09:21] You know,when you go out of town but instead of getting a hotel room, 你们知道 当你们出城去 没住宾馆
[09:24] you go straight to a bar with the sole intention of hooking up with a girl so you have a place to stay. 你们去到酒吧 只有一个目的 就是泡上一个有房的妞儿 这样你就有地方住了
[09:28] Oh,you mean “banging for roof.” 哦 你是说 “寄宿式”
[09:30] Slut! 贱人!
[09:31] I don’t do it. My college roommate did it. 我可没做过 是我的大学室友
[09:34] Oh,no,no,Robin,I just have a bad cough. 哦 不 不 Robin 我刚咳嗽了
[09:36] I don’t really have a bad cough. 我并没有咳嗽
[09:38] We all know college roommate means you,slut! 我们都知道那个所谓大学室友 就是你自己 贱人!
[09:43] Does anyone have a lozenge? 你们有喉片吗?
[09:46] Ooh,ooh,ooh,I’ve got one. 噢 噢 噢 我想到了
[09:47] Nothing good on television sex. 没什么电视可看的时候
[09:50] Hotel room sex. 宾馆性爱
[09:52] Curiosity,as in… 好奇性爱 例如 …
[09:54] “I’ve always wondered what it’s like to have sex with a really tall girl. 我常在想和一个高个子女生做爱是什么感觉
[09:58] Not a big girl,just a tall girl. 不是五大三粗的 只是高个子
[10:02] Like… 就像…
[10:04] if a normal girl were seven,seven-and-a-half-feet tall 如果女生普通身高就有7-7.5英尺高 (相当于2.13米到2.28米)
[10:09] and wore a denim miniskirt. 还穿着穿着牛仔超短裙
[10:14] I would have to know what that is like. 我就想知道这是什么感觉
[10:17] Okay. 好吧
[10:19] 32 reasons later… 说了32种理由以后…
[10:20] “He said he loved you,….” “他说他爱你 但你不能同样的话回应…”
[10:23] Forty-three. 四十三种
[10:25] Wingman diving on the friend grenade. 被泡妞拍档抛弃
[10:27] Forty-four. 四十四种
[10:28] The condoms are about to expire. 避孕套即将过期
[10:31] Forty-five. 四十五种
[10:36] Wow,this is getting a little hard. 哇 越来越难了(硬了)
[10:38] Forty-six! 四十六种!
[10:42] Okay,four more to go. 好吧 还有四条
[10:45] “You dropped a Cheeto on his lap “and when you reached for it,he thought you were making a move,” “你的奇多掉他膝盖上了 你过去捡的时候 他以为你开始前戏了”
[10:50] so you just went with it. 所以你就趁势而”上”
[10:52] Well,thank you for ruining the memory of our six-month anniversary. 好吧 多谢你毁了 我们结婚六个月纪念日的回忆
[10:56] You got me Cheetos. 但你确实用过”奇多”那招
[10:58] Look,can we just stop with this stupid list? 听着 我们能不能不再想这份愚蠢的列表?
[11:00] Okay,you guys are making me sad. 好了 你们让我觉得郁闷了
[11:02] No,I’m having fun. 不要嘛 我只是找点乐子
[11:04] Man,this whole “one-partner” thing sucks sometimes. 伙计 从一而终有时候也有点糟糕的
[11:07] I’m always talking about you. 我总是在谈论你
[11:09] I can’t play “I never” because then everyone would know all the weird stuff I let you do to me. 我不能玩”我从没…”的游戏 因为这样 大家就会知道我让你对我做过的怪事
[11:14] The only weird thing I ever did to you was open up my heart and soul 我对你做过最奇怪的事就是 对你敞开心扉
[11:18] when all I had to do was strip naked while you were out of the room. 而其实只要你离开房间的时候我脱光光 就万事大吉了
[11:21] I di’t sleep with Mitch because he was naked! 我不是因为Mitch脱光了而跟他上床!
[11:24] Mitch and I have something special. Mitch和我是有感觉的
[11:26] I mean,fingers crossed,guys. He maye the one. 祝我好运吧 他可能就是我的真命天子
[11:29] The one? Mitch? The Naked Man? 真命天子? Mitch? 那个裸男?
[11:31] You mean the naked genius. 你是说那个天才裸男
[11:33] All these years I’ve been suiting up when I should have been suiting down. 这些年来 我该脱的时候都没脱
[11:37] That’s it. I am doing “The Naked Man” tonight. 就这么办 我今晚要做”裸男”
[11:41] – Ted,so are you. – What? – Ted 你也是 – 什么?
[11:43] With the elevator girl. You’re going out with her tonight,right? 和电梯女孩 你今晚是不是要和她约会?
[11:44] – “Naked Man!” – No. – 裸男计划! – 不
[11:46] Barney,come on,this is the first girl I’ve had the courage to ask out since Stella. Barney 拜托 这是自从Stella之后 我第一次鼓起勇气约女孩出来
[11:49] Naked Man! 裸男计划!
[11:50] No,Barney,this is the eighth outfit I tried on tonight! 不行 Barney 我今晚试了八套衣服!
[11:53] I got my hair cut three times! I’m a nervous wreck! 我剪了三次头发! 我非常紧张!
[11:56] Are you wearing makeup? 你抹化妆品了?
[11:59] It’s not makeup! 不是化妆品!
[12:00] Okay,it’s a sunscreen with a subtle tint of… 好吧 这是一种细腻的浅色乳霜…
[12:04] It’s made for men. 是男士专用
[12:07] Sue me,I want my eyes to pop. 有本事告我去 我只是想突出我的眼睛
[12:11] Naked Man! 裸男!
[12:12] No,Barney,I like Vicky. 不 Barney 我喜欢Vicky
[12:14] This could actually go somewhere. 这可能是段恋爱的开始
[12:15] I don’t want to do anything stupid to jeopardize it. 我不想搞砸了
[12:18] Well,I really like… that girl,but… 我真喜欢…那个女孩 但是…
[12:22] Oh,I didn’t see her from the back. 背怎么长的那么恐怖
[12:25] I really like… that girl. 我很喜欢那个女孩
[12:28] And I’m willing to jeopardize our future together for one night of glory. 而且我要为了一夜豪情 放弃我们的未来
[12:34] Naked Man! 裸男计划!
[12:37] So,that night we all set out to prove something. 所以 那晚我们都开始证实一些事
[12:40] Robin wanted to defend her honor. Robin要捍卫自己的尊严
[12:42] Mih,hey,baby,it’s me. Robin. Mitch 嗨 亲爱的 是我 Robin
[12:47] Do you want to grab some dinner tonight? 你今晚想不想一起出去吃饭?
[12:50] Because you’re basically my boyfriend! 因为你基本算是我的男朋友了!
[12:54] Lily needed to prove that she could finish her list. Lily要证明她能完成自己的清单
[12:57] I’m stuck. I can’t think of the last two. 我卡住了 我想不出来最后两个
[13:02] Reason number 48: To reinforce good behaviors such as shaving and dental hygiene.” 第48个原因 为了更好的形象 比如修面和口腔卫生
[13:07] Oh,now you’re conditioning me? Great! 现在你开始干预我了? 太好了!
[13:09] That explains why I always get an erection when I floss. 这就解释了 为什么当我每次用牙线时都会勃起
[13:13] I had to prove that as scary as it was to be dating again, 我要证明其实约会也没什么可怕
[13:16] I was over Stella and ready to get back out there. 我已经忘记Stella 开始新生活
[13:19] And Barney needed to prove that he,too,could pull off “The Naked Man.” 而Barney也需要证实他能实施”裸男计划”
[13:23] Hey,thank you for letting me look at your aquarium. You’re a real life saver. 谢谢你让我看你的鱼缸 你真是个善良”救命”的人啊
[13:26] Sure,no problem. 别这么客气
[13:27] I just need to use the bathroom and I’ll be on my way. 我得用一下你的洗手间 然后我就离开
[13:37] Ted,I’m doing it. I’m doing the “Naked Man”! Ted 我准备好了 我要做裸男!
[13:41] Me,too! 我也是!
[13:47] I’m doing it! I’m doing The Naked Man! 我也是! 我也要做裸男!
[13:50] That’s great! 太棒了!
[13:51] What made you change your mind? 你怎么改变主意了?
[13:52] Well,uhte with Vicky started off okay,but it didn’t go as well as I hoped. 开始和Vicky一切都还好 可是之后的事情就不在我预想之中了
[13:57] Oh,my God! Ted,you are so funny! 上帝呀! Ted 你真幽默!
[14:00] And can I just say,you have amazing eyes. 而且 你有一双迷人的眼睛
[14:03] What,these old things? 什么 就这俩老东西?
[14:06] Nice job,hot shot. 干得好 想烫死我啊
[14:08] – I’m sorry… – Save it! – 对不起… – 省省吧!
[14:10] Go tell the manager he owes us an appetizer. 去告诉你们经理 他欠我们一道开胃菜
[14:12] One of the ones with shrimp! 有虾的那种!
[14:15] You’re welcome. You were saying? 不客气 你刚才想说什么?
[14:17] And then his cane missed the top step,and he was falling,for,I swear,like two minutes. 他的拐杖漏掉最后一级台阶 然后他就摔倒了 我发誓 在那两分钟里…
[14:24] Oh,God,I love old people. 我爱老人
[14:30] Once I realized there was no possible future in this relationship,I just decided to go for it. 我意识到我们之间没有发展的可能 所以我要放手一搏
[14:35] Awesome! 太棒了!
[14:35] Okay,big question: What pose will you display your “Naked Man” in? 重中之重 你打算摆个什么裸男造型?
[14:42] Wow,that is a big question. I hadn’t really thought about it. 哇 真是个棘手的问题 我还没想过呢
[14:44] I was thinking the “Superman.” 我想做”超人”的姿势
[14:48] Uh,what about the “Captain Morgan”? “船长Morgan”怎么样?
[14:53] How about the “Oops,I didn’t see you there”? “不好意思 没想到你在这里” 这个姿势行不行?
[14:58] The Thinker? “思想者”呢?
[15:01] What about the Heisman? 橄榄球Heisman奖杯造型如何?
[15:03] Mr. Clean? 洁净先生(一种清洁剂品牌)?
[15:07] Burt Reynolds The Burt Reynolds. (美国演员 曾经在杂志上刊登过全裸照片)
[15:17] It’s so great to see you again. 真高兴能再次见到你
[15:22] I-I really had a great time last night. 我昨晚非常开心
[15:29] So,what is it like managing a C.P.K.? 开加州披萨店是什么感觉啊?
[15:32] I mean,who’s idea was it to put a pineapple in the… 是谁的主意要把菠萝放在…
[15:35] Okay,stop right there. I know what this is. 行了 别说了 我知道你是怎么回事
[15:38] I’ve been on this date before. 我以前有过这种约会
[15:39] This is the “I’m not a slut” date. 这是”我不是荡妇”的约会
[15:41] What? That’s crazy. 什么? 你怎么会这么想
[15:44] Usually u read me so well,but this time you’re wrong. 你通常很了解我 但这次你错了
[15:46] Come on,Rob. 拜托 Robin
[15:48] One of us had a good time last night,and we both know it was me. 咱们都心知肚明 昨晚走运的是我
[15:51] Oh,Mitchell Something,that is,that is just not true! Mitchell 姓什么忘了 不是这样的!
[15:56] Really? How was the sex? 真的吗? 那场性爱怎么样?
[15:58] I didn’t hate it. 我并不讨厌
[15:59] Robin,you’ve seen my move. That’s it. Robin 你中了我的招 仅此而已
[16:03] I have nothing else to offer you. 我没什么别的本事了
[16:06] I’m broke,I sweat when I eat,and I’m in,like,five different fantasy football leagues. 我破产了 我吃饭的时候出汗 而且我参加了5个想象中的橄榄球队联盟
[16:10] It’s all I talk about. 这就是我的生活
[16:12] Trust me,you don’t want to be around that. 相信我 你不会想和我在一起的
[16:14] What? Yes,I do! 什么? 我当然愿意!
[16:16] Look,I didn’t just sleep with you because you were naked. 听着 我跟你上床并不是因为你脱光了
[16:19] Yeah,you did. 你确实这么做了
[16:21] And now you’re trying to pretend it was something more to make yourself feel better. 现在你想安慰自己 就假装咱们之间有未来
[16:25] Say what you will,at least “The Naked Man” is honest. 坦率点吧 至少裸男是诚实的
[16:30] What about the ol’ “Coppertone Baby”? “水宝宝”怎么样(一种护肤品牌)?
[16:36] The Olympic gymnast who stuck the landing. 奥运会体操运动员稳稳落地
[16:39] Hup! 耶!
[16:42] – Yeah,I got to go. – Naked Man! – 我要挂电话了 – 裸男!
[16:47] You have a really nice place! 你家真漂亮!
[16:49] Oh,thanks! Coming from you,that’s a real compliment. 谢谢! 从你口中说出来 真是由衷的赞美
[16:52] I just love that you’re an architect,it’s so fascinating. 我非常喜欢你的职业 建筑师实在太迷人了
[16:55] I could listen to you talk about structural design all night. 我可以整晚都听你谈建筑设计
[16:59] And then I noticed,lying on her end table,a book of love poems by Pablo Neruda. 后来我发现在她的茶几上 有一本Pablo Neruda的爱情诗集
[17:04] The same edition I’d d nce college. 和我从大学时就开始看的是同一版本
[17:06] And it was bookmarked to my favorite poem. 而且夹书签的那页 是我最爱的一首诗
[17:11] Maybe I was all wrong about this girl. 或许我完全看错这个女孩了
[17:13] Maybe there was a future for us. 或许我们有未来
[17:17] Crap! 糟了!
[17:24] Here we go. 来了
[17:27] Pablo Neruda Pablo Neruda.
[17:29] Oh,yeah,that book’s a turd. 这本书真烂
[17:32] Some douchey guy I hooked up with left it here. 是一个和我交往过的衰人留下的
[17:34] It’s all in Mexican. 都是墨西哥语
[17:37] You know who writes good poems? Jewel. 你知道谁能写好诗吗? Jewel
[17:40] Her teeth are crooked and she lived in a car. 她长着歪牙 住在车里
[17:44] – So,she has stuff to write about. – Ta-dah! – 她才有素材可写 – 嗒哒!
[17:59] Okay. 好吧
[18:02] The Naked Man works! 裸男计划成功!
[18:04] I just had decent sex with an awful human being. 我刚和一个烂人有一场相当不错的性爱
[18:06] I am back! 我浴火重生啦!
[18:07] Congratulations,buddy. 恭喜你 兄弟
[18:09] You’re not the only one who rocked “The ked Man” tonight. 你不是今晚唯一用”裸”这招的人
[18:13] You just want to do it to change the subject. 你这么做只是想换个话题
[18:16] Yeah. 对
[18:17] Hey,that’s number 49! 这是第49个理由!
[18:20] Did it work? 有效吗?
[18:22] It’s like I just flossed. 就像我刚剔了牙
[18:25] I love you. 我爱你
[18:27] That’s 50. 只是第50个原因
[18:28] Oh,yeah… 对呀…
[18:30] Nice! What pose did you go with? 太好了! 你摆的什么造型?
[18:32] I went with “I’ve got boobs.” 我用的是”我有胸部”的造型
[18:34] And she nailed it. 而且她简直棒极了
[18:37] Oh,my God! Guys,guys,guys! This is him! 上帝啊! 同志们! 就是他!
[18:40] This is “The Naked Man”! 这就是”裸男”!
[18:41] Um,Ted,his name is Mitch. Ted 他叫Mitch
[18:43] And,um,he’s my boyfriend. So… 而且 他是我的男朋友 所以…
[18:46] It’s okay,Robin. I no longer ll “slut.” 没关系 Robin 我不会再说你是荡妇了
[18:48] – Oh,okay. u can go. We’re done. – Thanks. – 好吧 你可以走了 这儿没你的事了 – 谢谢
[18:52] Hold on,Mitch,Mitch,I have to thank you. 等一下 Mitch Mitch 我得谢谢你
[18:55] We all tried “The Naked Man” tonight. 我们今晚都试了”裸男”这招
[18:56] Ooh,we should see how Barney did. 咱们得问问Barney怎么样了
[19:03] Hello? 你好?
[19:04] Hi,is,uh,is Barney there? 嗨 Barney在吗?
[19:06] No. 不在
[19:07] Oh,my God! What’s the matter with you? Get out! 我的上帝! 你有什么毛病啊? 滚出去!
[19:10] I just have to grab my suit. It’s very expensive. 我得拿走我的衣服 很贵的
[19:12] – The tie alone… – Get out of here right now! – 就那个领带也值… – 马上滚出去!
[19:14] Get out,you sick son of a bitch! 滚 你这个狗娘养的变态!
[19:17] Call me. 记得给我打电话
[19:19] And if I see him again,I’m calling the cops. 如果再让我碰见他 我就报警
[19:26] Two out of three times. 总有一两个点背的
[19:29] Mitch,I want you to know,this night,crazy as it was,it got me out of my shell. Mitch 我想告诉你 今晚很疯狂 同时也让我走出阴影
[19:35] That’s the beauty of “The Naked Man.” 这就是”裸男”的魅力之处
[19:37] It gives you exactly what you need. 它能满足你的需要…
[19:38] No more,no less. 不多不少
[19:42] Now,if you’ll excuse me,I need to replace one of my fantasy football quarterbacks. 请原谅 我得去换下我幻想中的四分卫了
[19:47] He separated his shoulder! 他肩膀脱臼了!
[19:54] A toast… to Mitch. 为Mitch干杯
[19:59] By the sum of his parts,he is just a man. 从某方面来看 他只是个男人而已
[20:02] But by what he does with those parts,he becomes so much more. 但从他的所作所为看 他太伟大了
[20:06] He may not fit society’s definition of a hero,but he is the hero I needed. 或许他不符合公众对英雄的定义 但他就是我所需的英雄
[20:11] The hero who helped me recover from the disaster of my failed almost-marriage 他是帮我从即将成功但最终 功亏一篑的婚姻中重生…
[20:14] and get back into thgame. 并且重出江湖的英雄
[20:16] He lives in the shadows. 他活在阴影中
[20:18] Is he a dream? Truth? Fiction? Damnation? Salvation? 他是个梦境? 是真实 虚幻 诅咒 还是救世?
[20:22] He is all these things and none of them. 他好像就是这一切 但是又虚无缥缈…
[20:24] For he is… The Naked Man. 他…他就是裸男!
[20:30] Oh,my God! 上帝啊!
[20:43] Oh,thank God. 感谢上苍
老爸老妈浪漫史

文章导航

Previous Post: 老爸老妈浪漫史(How I Met Your Mother)第4季第8集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 老爸老妈浪漫史(How I Met Your Mother)第4季第10集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

老爸老妈浪漫史(How I Met Your Mother)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24

在线阅读
S09E01
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号