Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

老爸老妈浪漫史(How I Met Your Mother)第5季第12集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 老爸老妈浪漫史(How I Met Your Mother)第5季第12集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24
S09E01
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
时间 英文 中文
[00:00] NARRATOR: Kids, you never know when you’re about to meet someone reallymportant. 孩儿们 你们永远不会知道缘分何时降临
[00:04] It’s not like life gives you a warnin 老天爷可不会给你提个醒儿
[00:07] You just look up d there they are. 只是一抬头 她便在眼前
[00:10] Come on, we’re going to go get trashed on the roof. 来吧 我们一起到天台上一醉方休
[00:12] , not that dude. 不是那哥们
[00:14] Her. 是她
[00:17] I’m good, Boomer. 不用了 Boomer (电脑游戏中的变异人类)
[00:19] My name’s not Boomer. 我不叫Boomer
[00:20] Oh, in my he, it is. 我记得是
[00:22] Gentlemen,I’m a facultmember, and you’re underage, 先生 我是老师 你们还未成年
[00:25] so it’s my duty to confiscate this and this and– 所以我要没收这个 这个还有
[00:30] hard lemonade? 柠檬汽酒?
[00:32] You know what, Boomer?You can keep that. Boomer 你就留着吧
[00:35] I swear,every week I get asked by some frat guy to a kegger, 我发誓 每周兄弟会的男生 请我参加啤酒聚会
[00:37] and I say, 我都会说
[00:38] “I’m a PhD candidate writing dissertation entitled 我是博士生 正在写名为
[00:41] ‘Foreign Direct Investment and Intergenerational Linkages in Consumpon Behavior.'” “外来直接投资与 两代人之间消费行为的联系”的论文
[00:46] And what does Frat Guy say to that? 兄弟会的男生什么反应?
[00:48] : “That’s hot.” 真火辣
[00:50] Actually, that is kind of hot. 确实有点火辣
[00:53] Ted, I have a confession. Ted 我得坦白一点
[00:55] I recognize you. 我认识你
[00:57] Do you remembethe first day of classes last semester?Econ 305? 还记得上学期的第一堂课吗? 经济学305室?
[01:02] Kids, you remember the wrong classroom story. 孩儿们 我跑错教室的那次 你们还记得吧
[01:05] I thought I was in Ahitecture 101, but it was Econ 305. 我以为是建筑学101室 其实是经济学305室
[01:09] Of course, what I didt know was that your mother was somewhere in that clas 当然 我不知道你们老妈也上那堂课
[01:13] and she though I was a complete idiot. 她觉得我蠢到家了
[01:15] I thought you were a complete idiot. 我觉得你蠢到家了
[01:18] But a very cute idiot. 但傻得可爱
[01:22] So, um, do you ever date cute idiots? 那你和可爱的小白约会过吗?
[01:26] Almost exclusively. 几乎都是
[01:37] How.I.Met.Your.Mother
[01:42] She’s a PhD candidate, 她是博士生
[01:43] she reads philosophy for fun, 她读哲学仅仅是因为好玩
[01:45] she does the Sunday crossword every week and finishes it. 每周都做填词游戏而且都通关了
[01:51] Ted 真为你高兴
[01:53] sorry,not for you, happy I’m not you. 抱歉 不是为你 真高兴我不是你
[01:56] Long story short: I have a date tonight. 长话短说 我今晚要去约会
[02:03] Thanks, New York, I’ll try not to screw it up. 谢谢 纽约 我不会搞砸的
[02:08] What’s going on?There’s a huge line outside MacLaren’s. 咋回事? MacLaren酒吧外排起了长龙
[02:11] And why ist almost relyenti dudes? 为啥清一色都是男的?
[02:13] Only two things could cause that kind of commotion. 只有两个东东能导致这样的骚动
[02:17] Boobs. 咪咪们
[02:18] * She’s my cherry pie… * * 她是我的樱桃派 *
[02:21] Ladies and gentlemen, 女士们先生们
[02:22] MacLaren’s h hired a hot bartender. MacLaren酒吧雇了一个火辣的酒保
[02:31] Look aall these guys. 瞅瞅这些人
[02:33] The sidewalk’s going to smell like pee-pee now. 人行道上要尿味满天飘了
[02:39] What, are you– what, are you– aryou crazy? 啥 啥 你们脑抽吗?
[02:40] It is a hot bartder. 这么热辣的酒保
[02:43] Do younow how long I have been waiting to land a… 你们知道我多么想泡…
[02:47] My friends, have been with many women in my day. 我的朋友 我的一生 泡过N多妞
[02:51] Lawyers, teachers, poets, doctors, 律师 教师 诗人 医生
[02:56] professional equestrians, amateur equestrians… 专业马术骑手 业余马术骑手
[02:59] A butcher, a baker, a candlestick maker– 屠夫 面包师 烛台工人
[03:03] yes,e’re to the rhyming section now– 对 我们现在进入押韵部分
[03:05] a math professor, a tax asseor, a weight guesser… 数学教员 估税员 体重猜测员
[03:10] A puppeteer, 木偶戏演员
[03:11] a blackjack dealer, 21点的发牌员
[03:13] a stay-at-homeom– that’s a job, too, guys– 家庭主妇 那也是一种职业
[03:15] – a circuit court judge… – 巡回法庭的法官 – 别绕弯子!
[03:18] I have never, ever scored a hot bartender 有生以来我从没泡过热辣的酒保
[03:24] until tonight. 今晚将突破历史
[03:25] She’s really not that hot. 她真没那么性感
[03:28] Aw, is someone jealous of all the attention? 某人嫉妒了?
[03:30] Did somebody fancy herself the hottest girl in the ba 某人自认为是酒吧里的性感女神?
[03:33] Gosh, no. Shut up! 天哪 才没 闭嘴!
[03:38] All right, wish me luck. 好吧 祝我好运
[03:39] All right, it’sever going to happen. 不会成功的
[03:40] Barney, she’s just going to pretend to like you Barney 她会假装喜欢你
[03:42] the same way she hypnotized all these geniuses 就跟忽悠那些天才一样
[03:44] Yeah, but guess who’s nogoing to fall under her spell? 嗯 但我不会拜倒在她的裙摆下
[03:47] I’m goa be all, “Drop the act, baby doll.Daddy needs a gin and tonic.” 我会说”表装了 洋娃娃 老爹要杜松子酒加奎宁水”
[03:50] I’m gonna just spit it out and say, “Try again.” 然后全吐出来说”再调一杯”
[03:54] Boom! Alpha dog is right where he belongs:on top, 嘣! 姜还是老的辣
[03:58] then after a feminutes, on the bottom.Why should I do all the work? 用不了多久就能爽歪歪 我这么费劲为嘛?
[04:03] Hi, Marshall. Guys, what’s happening? – 嗨 Marshall – 伙计们 咋了?
[04:05] New superhot bartender. 辣到爆的新酒保
[04:10] Ha, ha, see?Marshall doesn’t think she’s hot either. 哈? 瞧 Marshall也不觉得她火辣
[04:14] Yes, he does. 不是
[04:15] Baby, you don’t have to pretend other women aren’t aractive just for my sake. 宝贝 你没必要为了我 假装其他女人毫无魅力
[04:20] I know, and if that woman were anywhere near as hot as the woman I’m married to, 我知道 要是她 能有我老婆那么性感
[04:24] th I’d admit it,but she’s not. 那我会承认 但她比不上
[04:27] Oh, baby, you’re so sweet, but compared to that woman, 宝贝 你真好 但和那女人比起来
[04:29] I am a big bag of three-day-old garbage. 我就像是堆积三天的垃圾袋
[04:33] Well, I call ’em like I se’em, and… 我是实事求是
[04:36] I just think you’re the most beautiful woman in the world. 我觉得你是世界上最美的女人
[04:39] See, that’s just annoying. 看见了吧 这样真讨厌
[04:42] Oh, my God, you are so fny. 我的天 你真风趣
[04:45] That’ll be $6.75. 6.75块
[04:46] Here’s a 50, keep t change. 给你50 不用找了
[04:49] Oh, thank you. 谢谢
[04:50] Amateurs. 真外行
[04:53] What do you want? 你要什么?
[04:54] Drop the act, baby doll–wait, wh? 表装了 洋娃娃 等下 啥?
[04:57] Are you gonna order a drink or are you jusgonna stand there looking stupid? 你要点酒还是继续傻愣在这?
[05:00] I don’know how to make an um. 我不知道怎么办
[05:02] Is that equal parts vodka and get-the-hell-out-of-my face? 倒点伏特加外加一脚把你踹走?
[05:06] Hey, Bobby!What’s going on? 嘿 Bobby! 要点什么?
[05:09] Later that night, I embarked upon a very important first date. 那天晚上 我开始了 至关重要的第一次约会
[05:13] – How are you? – Good. Come in. – 你好吗? – 很好 进来吧
[05:14] It’s funny, sometimes you walk into a place you’ve never been before, 很有意思 有时你走进 一处未曾到过的地方
[05:19] but you get the feing you’re exactly where you’re supposed to be. 但你却有似曾相识之感
[05:23] And kids, that’s the first time I ever saw your mother’s little yellow bus. 孩儿们 那是我第一次看见 你们老妈的黄色小公交车
[05:28] You know the one. 你们知道的
[05:30] It’s right behind you. 就在你们身后
[05:35] Hey, this is cute. 嘿 真可爱
[05:43] 3333 as, kids, standing in your ther’s apartment, 孩儿们 那时我就在你们老妈的公寓里
[05:46] Ner mind the fact that I was on a date with her roommate Cindy. 别介意我正和她的室友Cindy约会
[05:49] Sorry, I shoul’t be messing with your roomte’s stuff. 抱歉 我不该乱动你室友的东西
[05:54] What’s she like? 她人怎么样?
[05:55] I didn’t know it, but I was about to hear 接下来我要听到的是 他人对日后与我共结连理的
[05:57] the very first description of the woman I’d one day marry. 女人的首次描述 对此我毫不知情
[06:00] She’s a whore. 她是个婊子
[06:02] – I think she’s a dominatrix. – What? – 我觉得她是个母夜叉 – 什么?
[06:05] Okay, I’m sorry, none of that is true. 好吧 抱歉 那些都是假话
[06:09] I have a bit of aoommate complex. 我有点讨厌她
[06:11] Why? 为什么?
[06:12] Guys arelways falling in love with her. 男生老是会爱上她
[06:14] Hey, hey, look at me. 嘿 嘿 看着我
[06:17] I promise you I am not going to fall in love with your roommate. 我向你保证我不会爱上你室友
[06:21] Oops. 啊呃
[06:23] Okay, now that you’ve had closer look, admit it: 好吧 现在你近距离看过了 就承认吧
[06:27] That bartender is the hottest woman in this bar. 那酒保是这酒吧里最性感的妞
[06:30] : Second hottest. 第二性感的
[06:33] I repeat… 我重申一遍
[06:36] Baby, how cod you not want to hit that? 宝贝 你怎么会不想泡她?
[06:38] I want to hit that. 我都想泡
[06:40] you don’t want to hit that,I’m sorry, but you might be gay. 你若不想泡她 抱歉你可能是基
[06:43] Hell, yeah, I’m gay. 是啊 我是基
[06:45] Gay for u. 你的专属基
[06:47] Whatever. Did you find out why 随便啦 你打听到为啥
[06:48] I’m the one guy in this entire bar she seems to despise? 整个酒吧里她最鄙视我了吗?
[06:52] I did, um… 打听到了
[06:54] You’re not going to like the answer. 你不会想知道答案的
[06:56] (2 mintues ago) My last the boyfriends were Wall Street guys– (2分钟前) 我最后3个男友都是华尔街男
[06:59] bastards–so I vowed neveagain to date a guy who wears suits. 混蛋 我发誓再也 不和西装革履的男人约会了
[07:06] Okay, well, that’s easy.All I have to do is stop wearing suits 那好 简单得很 我只要不穿西装
[07:09] that’s all, Barney?Come on, you’re never not in a suit. 就这么着了 Barney? 拜托 西装是你的命根
[07:16] True… but for those–I mean, fo 没错 但为了那些(咪咪们) 我是说为了那个(胸部)
[07:20] I mean, for her… 我是说 为了她
[07:22] I will stop wearing– 我要脱下
[07:26] – wait for it… – We know you’re going to say “suits.” – 等下… – 我们知道你要说”西装”
[07:29] …suits. 西装
[07:32] Meanwhile, Cindy and I were having a lovely evening, 与此同时 我和Cindy正在享受美妙的夜晚
[07:34] except she wasn’t kidding about her roommate complex. 除了她对室友的症结并非是说着玩玩
[07:37] And another weird thing about my roommate: 还有一件我室友干的怪事
[07:39] She does these bizarre paintings of robots playing sports. 她尽画些机器人玩竞技体育的怪画
[07:42] Yeah, that is weird. 嗯 真怪胎
[07:45] I was lying. That snded awesome. 我说谎了 真是帅呆了
[07:47] Your mother’s Robot Volleyball watercolor is hanging up in the den as we speak. 我们说话的当口 你们老妈的水彩画 “机器人打排球”正挂在书房里
[07:51] Yeah,and she has this cra habit of making breakfast food sing show tunes. 嗯 她还喜欢让早餐唱音乐剧
[07:56] That’s just bizarre. 真荒唐
[07:57] Your mother’s rendition of “Memories” 你们老妈用英式松饼
[07:59] as performed by an English muffin is, to this day, 演奏的”Memories” 时至今日
[08:01] the most hauntingly beautiful thing ve ever heard. 是我听到过的最难忘的美妙音乐
[08:06] Look, I’m sold. 听着 我被同化了
[08:08] I hate this girl. 我讨厌这姑娘
[08:09] I’m sorry.Look, she’s not that bad. 抱歉 听着 她也不是那么糟
[08:12] I just get a little jealous. 我只是有点嫉妒
[08:14] don’t know why. 为什么啊
[08:15] You’ awesome. 你很棒
[08:17] But not as awesome as your mother. 但是和你们老妈没法比
[08:19] And speaking of things th are less awesome, 谈到那些不尽如人意的事
[08:21] your Uncle Barney had officially suited down. 你们的Barney叔叔正式把西装脱下了
[08:25] I am so sorry I misjudged you. 真对不起我错看你了
[08:28] If there is one type of person that I cannot stand, 如果说有一类人我无法忍受
[08:31] it is a man in a suit. 那就是西装革履的男人
[08:33] That and a woman who has no respect for herself. 还有缺乏自尊的女人
[08:38] Suits and insecure women– I hate ’em. 西装和水性杨花的女人 真讨厌
[08:42] Just hate ’em. 就是讨厌
[08:46] Hey, how was your date withindy? 嘿 你和Cindy的约会怎么样?
[08:49] Well, last night was great, today not so much. 昨晚很好 今天不太好
[08:52] What, why? 啥 为啥?
[08:54] I found out thschool’s policy about students and professors dating is really strict. 我发现限制学生和教授约会的校规 很严格
[08:59] I could lose my scholarship. 我可能会丢了奖学金
[09:01] Yeah, but i-it’s not like you’re in my class. 嗯 但你不上我的课
[09:03] I mean, we’re not even in the same department. 我是说 我们压根不是一个系的
[09:05] I’m sorry, but I just can’t risk it. 对不起 我不能冒这个险
[09:09] She’s completely overreacting, right? 她反应过头了 对吧?
[09:11] Actually, Ted, she has a point. 其实 Ted 她说得也有道理
[09:13] LILY: Yeah, and think about it.If the rules are that strict, 嗯 仔细想想 要是校规真这么严格
[09:15] you could be putting ur job in jeopardy. 你可能会丢饭碗
[09:18] I think, I think you got to let this one go, buddy. 我觉得你放她走吧 哥们
[09:21] Let’s try this again:she’s completely overreacting, right? 我们再来一遍 她反应过头了 对吧?
[09:25] Of course, they were right. 当然 他们说得对
[09:26] I had to let it go, 我只得放手
[09:28] but as your Uncle Barney was about to find out, 不过你们的Barney叔叔发现
[09:30] it’s not seasy to let things go. 放手何其不易
[09:43] : Suit u 穿西装
[09:47] NARRATOR: Now, none us had ever seen Barney gthis long without suiting up, 我们谁也没有见过Barney 那么久不穿西装
[09:50] and kids, it wasn’t pretty. 孩儿们 这不太妙
[09:53] So sorry I’m late. 真抱歉迟到了
[09:54] I got stuck at work. 我忙着工作 跑不开
[09:56] You know how today I had that presentation on offshore dividend tax plications? 你们知道我今天关于 境外分红税的演讲做得咋样吗?
[10:00] Sure, I was totally paying attention wh you talked about that. 是呀~ 我之前有听你说过 (其实根本就忘记了)
[10:03] Right, so I fire up the PowerPoint… 然后我打开PPT…
[10:13] Um, Barney? Barney?
[10:16] Barney. Barney
[10:31] : Suit up.* 西装快上身~
[10:50] MARSHALL: Hey, Barney, we’re going to order se food. Barney 我们要点菜了
[10:52] Okay, be o in a sec. 好好 我就来
[11:01] No. 不…
[11:02] Out of the way! 别挡道!
[11:04] Stay with me.It’s not your time. 振作点 你能行的
[11:07] NARRATOR: If anyone could fix something like this, 若说有人能修补好这样的意外
[11:09] it was Barney’s personal tailor, 那就非Barney的私人裁缝莫属了
[11:11] TV’s Tim Gunn. 大名鼎鼎的Tim Gunn (天桥骄子主持人 著名设计师)
[11:13] I’m sorry, Barney.I couldn’t make it work. 很遗憾 Barney 我也无能为力了
[11:18] So young. 它还那么年轻
[11:21] There’s nothing else you could do? 难道就没有其他办法了吗?
[11:23] No, but there is another suit that can use the buttons from your su. 没有 但你那套西装的纽扣 能用在其他西装上
[11:28] That can…Like an organ donor? 那可以…就像器官捐赠那样?
[11:31] Your suit’s death could mean another suit’s life. 你的西装之死能成全其他西装的性命
[11:36] But I… 可我…
[11:40] Do it. 放手做吧
[11:41] You’re doing the right thing. 这是正确的选择
[11:46] Please don’t cry on this. 请别哭湿了这套衣服
[11:48] – It’s silk. – I’m sorry. – 这是丝绸做的 – 对不起
[11:55] We cremated the remains. 他的遗体被火化了
[11:58] His butts saved the life of a sick little jacketon the Upper 而他的纽扣挽救了 上东区一件小夹克的性命
[12:03] Well, at least now you can finalldrop this quest for the so-called Hot Bartender. 至少这个所谓火辣酒保的任务 能告一段落了
[12:08] No. 不
[12:09] My suit gave its life for this cause, 我的西装因此而献出生命
[12:13] and I will not rest until those… 我不会停息 直到那双…
[12:17] I mean, at…I mean, she… is mine. 不对 那个… 不对 她…落入我怀抱
[12:26] He’s absolutely right. 他说的不错
[12:27] Who, the guy kissing a jar fl of dead suit ashes– that guy? 谁? 刚刚亲吻西装骨灰罐的人–就他?
[12:31] What if Cindy is the woman I’m supposedo marry,and m just giving up? 万一Cindy真的是我命中注定的人 而我却放弃了怎么办?
[12:35] So long, elegant, yet welcoming me in Westchester 我就跟Westchester高雅别致 还等着我的家永别了
[12:37] with a sensible mortgage I can handle wiout dipping into my savings. 它按揭合理 能轻易负担 不需我动用积蓄
[12:41] Bye-bye, two kids I raised with a stern, yet loving hd, 再见吧 在我表面严厉 实质爱护的管教下 成长的俩孩子
[12:44] finding the perfect balance between father and friend. 我们亦父亦友 其乐融融
[12:46] Adios, triplet schnauzers, Frank, Lloyd and Wright. 别了 三胞胎雪纳瑞 Frank Lloyd 和Wright
[12:50] Ted! Ted! Ted! Ted! Ted! Ted!
[12:51] Thpoint is,I’m not giving up, either! 关键是 我也不会放弃!
[12:58] I don’t know why I just did that. 天知道我为啥会这么做
[13:02] Barney, I’m so sorry about your friend. Barney 你朋友的事我很遗憾
[13:06] Tell me about him. 说说他吧
[13:08] Heas Italian. 他是意大利人
[13:10] Classy, elegant. 格调高雅
[13:12] And boy, did he have a way with the ladies. 还有 真不知道他是不是对女性下了咒
[13:14] They just couldn’t say no. 那些女的都不能抗拒他
[13:16] – How old was he? – Seven. – 他多大了? – 七岁
[13:19] I miss him so much! 我真想念他!
[13:23] You shouldn’t be alone tonight. 今晚你不会寂寞
[13:25] I’m gonna end my shift early. 今晚我提早下班
[13:29] Thank you, old friend. 感谢你 老朋友
[13:31] : You’re going out with a bang. 我要以嘿咻祭拜你
[13:35] LILY: Come on, Marshall.Just admit that she’s hotter than me. 别这样 Marshall 承认吧 她比我辣
[13:38] I won’t be hurt. 我不介意
[13:39] Can’t do it.You’re hotter. 恕难从命 你比较辣
[13:42] Oh, she’s a goddess! 她简直是女神!
[13:43] Her skin glows.Her legs gfor miles. 她皮肤这么光滑 双腿如此修长
[13:47] And that a?I would wear that thing for a hat. 还有那小屁屁? 翘得都能戴在头上当帽子了
[13:51] Last night in bed, I’ll admit it, 昨晚在床上 我承认
[13:53] she popped into head a couple of times. 她在我的幻想里盘桓了一阵
[13:56] Whoa, wh, whoa. What are you try…? 你你你…?
[13:58] Like, you think she’s hotter than me? 你是说你觉得她比我辣?
[14:01] I never said that. 我没这么说过
[14:03] MARSHALL: Oh, my God!You do. 苍天呐! 你真的这么想
[14:04] It’s apples and orans.She’s younger than you. 这是鱼与熊掌的问题 可她比你年轻
[14:08] I’m just saying, like,me in prime versus her in her prime. 那…那就拿各自的优点比较一下
[14:13] Oh, my God!You guys, her hotness isn’t even real! 受不了你们了! 她根本没那么性感
[14:18] It’s circumstantial hotness. 那只是环境影响而已
[14:20] Watch. 看着
[14:25] * She’s my cherry pie * She’s my cherry pie
[14:28] * Cool drink of water, such a sweet surprise * * Cool drink of water, such a sweet surprise *
[14:31] * Taste so good, ke a grown man cry… * * Taste so good, ke a grown man cry… *
[14:34] I-I suppose you think she’s hotter than me, too. 我看你会觉得连她都比我辣了
[14:42] What the hell are you doing?! What? – 你在干嘛?! – 什么?
[14:44] You’re not allowed back here. 你不可以就这么闯进来的
[14:46] Oh, no. Uh, I… Carl, look. 我… Carl 是这样的
[14:49] No. I-I don’t want to go back. 我-我不想走
[14:51] Please, please, don’t make me go back. 拜托 拜托 别把我打回原形
[14:53] – You got to go. 你不能在这里
[14:55] No, Carl. I was… I was somebody back there! 别 Carl 我在那里可是大人物!
[14:59] Everybody loved me 大家都喜欢我
[15:12] Can we talk? 能聊一下吗?
[15:13] My roommate’s just about to get out of the shower. 我室友快洗完澡了
[15:15] Let’s talk in my room. 进我房间聊吧
[15:27] Look, Cindy, I kno the University Rulebook says we can’t date. Cindy 我了解 大学里规定我们不能约会
[15:30] But it also says, “Don’t teach drunk,” 但也有规定 “不能酒后授课”
[15:31] and I do that all the time. 而我每次都这么做
[15:34] The point is,I ke you. 我想说 我喜欢你
[15:36] I do.You’reweet, you’re funny. 真的 你既可爱又风趣
[15:39] entitled, Foreign Direct Invesent and Intergenerational Linkages and Consumption Behavior. 你写的论文叫 <外商直接投资与代间联系和消费行为>
[15:44] I mean, that is hot. 那真是性感
[15:47] I know this soun crazy, but… 我知道这听起来挺疯狂 但是…
[15:50] I feel like our path are supposed to cross somehow. 我知道我们的人生肯定会有所交集
[15:53] And I don’t want to miss out on knowing you. 我就是不想错过深入了解你的机会
[15:57] I don’t want to miss out on knowing you, either. 我也不想错过深入了解你
[16:02] Look, I got to tell you, 我得说
[16:03] I mean, just from oking around your room,I n tell we have a ton in common. 光是看着你的房间 我敢说我们有许多共同点
[16:08] Really? 真的?
[16:09] The Unicor? Who Will Cut Our Hair When We’re Gone? 独角兽乐队的
[16:12] I have never met anyone else who has this album. 我没见过其他人有这张专辑
[16:15] That’s my roomte’s. I borrowed it. 那是我室友的 我借她的
[16:19] Well, well, what about this? 还有这个呢?
[16:21] World’s End by T.C. Boyl T.C. Boyl的
[16:23] That was a birthday gift… from my roommate. 那是生日礼物… 我室友送的
[16:25] Haven’t checked it o yet. 还没瞄过一眼呢
[16:28] Oh. Oh, you should.It’s-it’s a good read. 噢 那应该看了 是本好书
[16:31] Well, what about this? This is ridiculous. 还有这个呢? 真是神奇呀
[16:33] You play bass? 你玩贝斯?
[16:34] Seriously, ask my friends.I always say, my ideal woman… 说真的 问问我的朋友 我总是说 我理想中的伴侣…
[16:39] does not play bass, because this is clearly yo roommate’s. 是不玩贝斯的 … 因为很明显这也是你室友的
[16:43] – She’s in a band. – : Damn, that’s cool. – 她跟人组了个乐队 – 可恶 太帅了
[16:47] This is unbelievable. 真是难以置信
[16:48] You st picked out the only three things in here that are my roommate’s. 我室友只有三件物品在我房间 而你都选中了
[16:54] – So, does your roommate’s band ever play shows, or…? – Get out. – 你那室友的乐队有没演出过…? – 出去
[16:58] NARRATOR: Kids, as you probably guessed, 孩子们 正如你们所想
[17:00] that wasn’t the night I met your mother. 那晚我没和你们老妈见面
[17:05] Although I think I glimpsed her foot. 不过我想我有瞟到她的小脚脚
[17:08] But I did get a little bit closer to meeting the woman of my dreams. 但我确实离我梦中情人更近了些
[17:13] And your mom– 而你们母亲–
[17:14] well,she got her yellow umbrella back. 她的小黄伞回来了
[17:17] It was just so ecial, you know? 那真的很特别
[17:21] I feel like we should give him a moment of silence. 我们应该让他安静片刻
[17:24] Followed by, like, 20 minutes of grunting. 然后在鬼混个20分钟
[17:30] I’m gonna make you feelll better. 我会让你好起来的
[17:33] – Let me just go freshen up. – All right. – 我去洗把脸 – 好的
[17:36] Oh, wait. No, no, that’s not the bathroom!That… 等等 别 那不是洗手间! 那…
[17:40] e these yours? 这都是你的?
[17:43] I’m suit-sitting for someone 我是个看西装的
[17:46] Barney, you lied to me. Barney 你骗了我
[17:48] You have to choose right now. 现在你必须选择了
[17:51] Me… or theuits. 是我… 还是西装
[17:59] * I know what you’re thinkin’, “What’s Barney been drinkin’?” * * 我知道你们在想什么 “Barney是不是喝多了? *
[18:00] * That girl was smokin’ hot! * 那女孩辣的冒烟!*
[18:03] * Yes, I coulda nailed her, but no, it’s not a failure * * 没错 我本可以上她 但不 这不是失败 *
[18:05] * ‘Cause there’s one thing e is not * * 因为她缺了一点 *
[18:07] * To score a ten would be jusfine * * 得分上垒固然不错 *
[18:09] * But I’d rather be dressed to the nes * * 但我却愿西装笔挺失一分 *
[18:12] * It’s a truth you can’t refute * * 这是事实 不能否认 *
[18:18] * Nothin’ suits me like a suit! * 没有什么比西装更适合我!
[18:22] * Picture a wor Where all the boys and girls are impeccably well-dressed! * * 试想一个所有人都西装笔挺的世界! *
[18:26] * That delive guy in a jacket and tie * * 送货员穿着西装外套 带着领带 *
[18:28] * That puppy in a double breast! * * 那只狗也穿双排扣! *
[18:30] * That eighties dude with muttonchops * * 那留着络腮胡的半大小伙 *
[18:32] * That baby with a lollipop! * 那拿着棒棒糖的小男孩!
[18:35] * That lady cop who’s kinda cute * * 那挺可爱的女警 *
[18:41] * Nothing suits them like a suit! * * 没有什么比西装更适合他们! *
[18:44] * A wingman can wear! * 泡妞搭子能穿! *
[18:45] * They’re, oh, debonair * 他们快乐自信 *
[18:48] * The perfect way to snare a girl with daddy issues * * 泡上有恋亲情结女生的必杀技 *
[18:52] *n navy blue or black! * 海军蓝或黑! *
[18:54] * Check out this perfect rack * 看着完美的架子 *
[18:56] * I want to give them a squeeze * * 真想挑逗一下 *
[18:59] Oh, really! 真的吗!
[19:01] * Then answer these questions * 那就回答我 *
[19:04] * If you please * 这边请 *
[19:12] * What would you do ifou had to choose * * 一锅金子与你的西装 *
[19:13] * Between your suits and a pot of gold? * * 你会怎么选择? *
[19:15] * Suits * 西装 *
[19:16] * What would you say if you gave your suits away And in return you’d never grow old? * * 若放弃西装你便能长生呢? *
[19:19] * Suit.* What would you pick: one million chicks * * 西装* 一百万支票与简单的三件套 *
[19:22] * Or a single three-piece suit? * 你怎么选择? *
[19:23] It’s moo * 真无聊 *
[19:24] * What if world peace were within your reach? * * 若世界和平掌握在你手呢? *
[19:26] : I’m gonna stop you right there. 我打断一下
[19:27] It’s suits.Come on, Lily, get your head out of your ass. 当然是西装 Lily 想东西要用大脑
[19:30] Two, three, four! 二 三 四!
[19:35] * Girls will go and girlwill come * * 妞们来来往往 *
[19:38] * But there’s only one absolute! * * 但唯有一事长存! *
[19:40] * Every bro on the go needs to know * * 所有爷们必须记住 *
[19:42] * That there’s no accepted substitute! * * 没有什么可替换! *
[19:46] * I’m sry, Suits, let’s make amends * * 不好意思 西装 咱们改改吧 *
[19:48] * My Sunday best are my best friends! * * 节日盛装才是我的好朋友! *
[19:51] * Send Caal Friday down the laundry chute * * 周五的便装就让他去干洗店呆着吧 *
[20:01] * ‘Cause nothing suits the undisputed Oft-saluted suitor of repute * * 因为毫无争议的 *
[20:13] * Like… * 最适合所有老少爷们的 *
[20:16] * A… * 就是…*
[20:21] Wa for it. 等等
[20:24] * Suit… * 西装… *
[20:29] * Nothing suits him Like… a… * * 他穿什么都不如… 穿上… *
[20:34] *suit… Suit! Up! Suit! Up! * *西装… 穿上! 西装! 穿上! 西装! *
[20:44] Then ain, she is pretty hot. 再重申一次 她真的很性感
[20:47] I choose you, baby. 宝贝 我选择你 (cao…)
[20:49] First thing tomorrow, I’m getting rid of these suits. 明天一早 我就扔掉这些西装
[20:52] Really? 真的? 当然
老爸老妈浪漫史

文章导航

Previous Post: 老爸老妈浪漫史(How I Met Your Mother)第5季第11集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 老爸老妈浪漫史(How I Met Your Mother)第5季第13集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

老爸老妈浪漫史(How I Met Your Mother)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24

在线阅读
S09E01
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号