英文名称:How To Rob A Bank
年代:2007
推荐:千部英美剧台词本阅读
时间 | 英文 | 中文 |
---|---|---|
[00:21] | Life is stealing from you. | ネ碞琌ぃ耞玠 |
[00:24] | Literally. surcharge by surcharge… | 筁竒蕾溃 |
[00:27] | convenience is bleeding you dry. | р簑簑眔 |
[00:31] | Nickel by nickel. | 篊篊篰 |
[00:33] | Chump change. | だを篰 |
[00:35] | The dime you don’t even bother bending over to pick up on some sidewalk… | ︽笵┪砛セぃ甴舠竬具癬を窥 |
[00:38] | Is the very same dime you get “bent-over”for by all these “services.” | τタ琌硂ㄇ箂窥 惠璶腊Τノ |
[00:42] | You call 411, that’ll cost you.50c. | ゴ411琩腹 璶50だ |
[00:45] | You want to actually place that call, that’ll cost you an additional.49c. | 璶琌稱琩非絋 临璶49だ |
[00:48] | That adds up to guys like you and me. | 硂礚好倒и硂贺睰璽踞 |
[00:52] | on any given day, | –Ω祇羱 |
[00:54] | i’ve 20 dollars before payday | и碞逞20遏 |
[00:55] | whatever But don’t even think about trying to withdraw your money. | 稱硂20遏 |
[00:58] | It cost me $1.50 to get my twenty dollars. | и硂20遏 1.5じも尿禣 |
[01:00] | which means I only have $18.50 after the freakin’ atm takes its cut… | 砆ê赣ATM诀玠ぇ и逞18遏5 |
[01:04] | Which means I don’t have twenty dollars, I have insufficient funds. | 碞琌弧 и硈20遏⊿ и絘眔厄絢额 |
[01:08] | That’s why I’m here! | 硂碞琌ぐ或и瞷硂柑 |
[01:11] | Now, listen closely because I’m about to tell you a secret. | 瞷钮 и璶禗盞 |
[01:14] | How to beat the “system”… | 或ゴ瘆硂﹚ |
[01:16] | And take charge of the surcharge in life. | 妓踞璽癬ネい筁竒蕾溃 |
[02:16] | 材兵 ∕﹚穖蝗︽ | |
[02:23] | fuck! that hurts! son of a bitch… | 洱 痥и 甉緄 |
[02:26] | – I couldn’t care less… – whoa there skippy. | -и恨ぃ - К |
[02:28] | If I wanted more verbal abuse, | 狦и琌ㄓт絴杠 |
[02:29] | i’d call some customer service center somewhere. | и临ぃゴ筿杠倒め狝叭いみ |
[02:33] | Sorry, didn’t catch that last part? | ぐ或 и⊿钮睲贰 |
[02:35] | Was that, “sorry for being a bitch… | 琌弧 琌弧╆簆и琌尖包盾 |
[02:38] | I’ll be nice now?” | 瞷盾 |
[02:46] | Ouch! shit you… | 洱 |
[02:53] | – ok, let’s start over. – good idea. | - и酵酵 -種 |
[02:59] | What do you want? | 稱璶ぐ或 |
[03:00] | – i want my twenty bucks. – I think we covered that. | -и璶иê20遏 -и稱и穦矪瞶 |
[03:04] | True. | 琌摆 |
[03:08] | So, what’s your name? | ぐ或 |
[03:10] | Jason, jason taylor. people call me jinx though. | 城此, 城此扒 產常и吹 |
[03:15] | What’s your name? | êぐ或 |
[03:18] | – jessica. – jessica. nice name. | -城﹁ -城﹁ |
[03:22] | You kind of look like a jessica. | 眔临痷钩城﹁摆 |
[03:27] | – ok. so… what’s next? – what do you mean? | -ê或 钡ㄓ非称稦ぐ或 -ぐ或種 |
[03:29] | What are you going to do? | 非称或暗 |
[03:33] | I don’t know. | иぃ笵 |
本电影台词包含不重复单词:1141个。 其中的生词包含:四级词汇:209个,六级词汇:133个,GRE词汇:135个,托福词汇:183个,考研词汇:228个,专四词汇:204个,专八词汇:45个, 所有生词标注共:402个。 定制生词标注的台词本和单词统计,请访问生词标注台词本 | ||
[03:35] | I mean, well, I don’t know. | и痷ぃ笵 |
[03:38] | – you don’t know? – no, not exactly. | -ぃ笵盾 -ぃ笵 Чぃ笵 |
[03:41] | Not exactly? | Чぃ笵盾 |
[03:43] | What’s next? what is your next step? | 钡ㄓ或ゴ衡 非称或暗 |
[03:47] | I.e. evaluate. execute. exit. | ゑ弧蝶︳ 磅︽ 癶 |
[03:51] | What is your plan? have you got a plan? | 璸购琌ぐ或 Τ璸购盾 |
[03:53] | Did you ever think of devising a plan in a situation like this? | 碞⊿稱筁硂贺ㄆ薄璶ㄆΤ璸购盾 |
[03:57] | Maybe you ought to have a plan. | 莱赣璶Τ璸购 |
[03:59] | – oh, boy. – you know. no! oh, god… | -ぃ -笵盾 ぱ |
[04:01] | 材兵 Τ璸购 | |
[04:12] | What’s this? | 硂琌ぐ或狥﹁ |
[04:15] | Oh, sorry about that. | ╆簆 |
[04:18] | That’s what they call a cell phone. | и恨硂も诀 |
[04:21] | – thanks. – what are you going to do? | -谅谅 -非称稦估 |
[04:30] | – um, hello? – hello? | -侈 -侈 |
[04:33] | – hello. – hello. | -摆 - |
[04:35] | – hello? who’s this? – who’s this? | -侈 琌街 -琌街 |
[04:40] | – I asked you first. – excuse me? | -и拜 -ぐ或 |
[04:42] | – I said, who is this? – I heard what you said. | -и玡拜琌街 -и钮ǎ |
[04:46] | So, who is this, to whom am I speaking with? | ê琌 街钡筿杠 |
[04:49] | – more importantly, what do you want? – I don’t know. | -┪弧 稱璶ぐ或 -иぃ笵 |
[04:54] | – you don’t know? – my twenty bucks. | -ぃ笵盾 -и璶и20遏窥 |
[04:57] | Let’s start over, let’s just say my name is simon. | и穝ㄓ и弧 и﹁籜 |
[05:01] | Ok, xxxx for me. | |
[05:03] | So, simon, what’s the deal? how do we do this? | ê或 ﹁籜 Τぐ或兵ン盾 и或稦 |
[05:06] | How do we do this? | и或稦 |
[05:09] | Well… | |
[05:11] | You tell me what you want, i.e. your demands. | 禗и璶ぐ或 璶― |
[05:16] | Then I give you what’s called a counter-offer… | 礛и倒﹚肂 |
[05:19] | Giving you part of what you want, but not everything… | 倒场だ ぃ穦琌场 |
[05:23] | So I hold a decent bargaining position… | 碞琌弧 и笆 |
[05:25] | To deliver what it is I want. got it? | 璶и惠―秨基 フ盾 |
[05:30] | – I don’t think I like your attitude. – that ‘a boy… | -иぃ尺舧硂篈 -硂 |
[05:34] | Now you’re beginning to get the feel! | ê瞷碞秨﹍続莱癬ㄓ |
[05:35] | I want my twenty bucks… | и碞璶и20遏窥 |
[05:37] | And safely get out of here! | 临璶瞒秨硂柑 |
[05:40] | What we have here is a symbiotic relationship. | и瞷琌闽玒 |
[05:44] | you want out and I want in | 稱ㄓ τи稱秈ㄓ |
[05:48] | And in the spirit of negotiation… | 酵い璶翴 |
[05:51] | I’d like to see you dead… | и璶 |
[05:54] | And you’d like to live alive… | 稱璶 |
[05:57] | So let’s meet in the middle,have you come out. | êичい 碞琵ㄓ |
[06:02] | – what do you say? big boy. – you’re kind of brutally blunt… | -谋眔 -痷镑摧г摆 |
[06:07] | to be honest with you, it’s kind of unsettling. | 弧龟杠 ぃび睲贰 |
[06:10] | I’m not so sure about this. | и⊿稱 |
[06:12] | Whatever. do we have a deal? | ぃ恨妓 и琌ぃ琌弧? |
[06:14] | I would love to accommodate you, really all except the seeing me dead part. | и絋痷み稱璶㎝ 璶и硂ぃ衡 |
[06:19] | But the truth is I didn’t lock this door… | 琌 ㄤ龟êぃ琌и闽 |
[06:22] | It locked itown when the alarm went off… | 牡厨臫癬ウ闽 |
[06:24] | And I don’t know how to open it. | иぃ笵或ゴ秨 |
[06:25] | oh really?And that’s my problem | 琌盾 и┣㎡ |
[06:28] | I’m trapped in a vault. | и砆闽畐柑 |
[06:32] | I want out! I want… | и璶 и璶 |
[06:37] | Mind if I speak with him? | ざ種琵и㎝弧弧盾 |
[06:39] | – what? – mind if I speak with him? | -ぐ或 -ざ種и㎝弧杠盾 |
[06:41] | Yeah, sure, wait, no, I mean no. | ⊿拜肈 单单 ぃ |
[06:44] | What are you talking about? you are not running the show. | 璶弧ぐ或 瞷⊿ㄆ |
[06:47] | – I am running the show now. – ok. you’re running the show. | -琌иㄆ薄 - ㄆ薄 |
[06:51] | FYI Simon, he’s running the show now. | 禗 ﹁籜 琌ㄆ薄 |
[06:54] | I said no talking on the phone. | и弧ぃ璶弧杠 |
[06:56] | Please tell her everything is fine. | 禗⊿ㄆ |
[06:58] | Just wait for now. | 瞷璶单帝 |
[06:59] | He says everything is fine, just… | 弧ち常⊿ㄆ |
[07:02] | Wait. everybody hold on a minute! | 单单 常倒и单 |
[07:18] | May I make a suggestion? | и矗某盾 |
[07:22] | Fine. why not? | 摆 弧 |
[07:26] | Tell him I can open the door… | 禗ирゴ秨 |
[07:28] | But you won’t allow me to | ぃ琵 |
[07:29] | until he guarantees you safe passage out. | 埃獶玂靡琵ǐ |
[07:34] | She says can open the door, but… | 弧рゴ秨 |
[07:37] | I heard her. it’s a good plan. | и钮ǎ 硂種ぃ岿 |
[07:39] | I give you my guarantee. 100%. | и玂靡 荡癸玂靡 |
[07:42] | Hold up here. how can you open this ten-ton solid steel door… | 单单 璶或ゴ秨硂10痉葵臟龟み |
[07:46] | And why should I trust you? | и或獺 |
[07:48] | See that computer? | ǎê筿福盾 |
[07:54] | That particular computer is tied into the entire security system… | ê筿福硈钡帝硂柑㎝瓣ㄤだ︽ |
[07:58] | Of this and every other branch of union national… | 俱ň祍╰参 |
[08:01] | Why do you think it’s kept in a vault? | 玥ぐ或璶畐柑㎡ |
[08:04] | come on, what am I gonna do to you? it’s not like I’ve got a gun or anything. | е翴 稱ぐ或 и⊿Τも簀ぐ或 |
[08:15] | Fine. | |
[08:40] | 材兵 Τも非称 | |
[09:04] | It’s called “exploding noema”. | 硂暗硓跌┦種癸钩 |
[09:06] | It’s a theory of psychoanalysis to describe the exact moment… | 琌贺み瞶厩瞶阶 琌﹚ |
[09:10] | When the brain can’t reconcile the difference… | 讽福礚猭侩 |
[09:13] | Between its perception of what should be versus the reality of what is. | 種㎝龟ぇ丁跋 |
[09:17] | Kinda like thinking you picked up a cop | ゑ谋眔砆牡诡秂 |
[09:19] | You actually drink cigarette butts and beer. | ㄆ龟タ娩┾撤璛娩耻班皊 |
[09:21] | that moment’s over now… | 瞷赣挡 |
[09:23] | And your brain is facing the reality that if you get up from that chair… | 福璶癸瞷龟 狦眖慈癬ㄓ |
[09:27] | This little gadget of yours will be lots of little gadget pieces. | 硂種ㄠ碞穦跑Θ窰 |
[09:38] | please stop. please. | 硂妓 癠 |
[09:43] | That is our way out of here. that is our key. | 硂琌腊и狥﹁ 碞琌и芲巴 |
[09:47] | Literally. | 弧痷 |
[10:15] | Ok, so what’s next? | 钡或妓㎡ |
[10:17] | We talk. you’re a smart and very capable woman. | и酵酵 琌羙稦 |
[10:22] | I’d even go so far to say, a serious force to be reckoned with. | ㄆさ иぃ眔ぃ┯粄硂翴 |
[10:28] | You obviously know what you are doing. | 睲贰琌稦ぐ或 |
[10:30] | And I’ll be honest, the only authority I have here… | 弧龟杠 и硂柑斑局Τ舦碞琌 |
[10:32] | Is a stolen pda and a roll of pretty durable tape. | 帝敖ㄓ磝筿福 ㎝╟㏕溅盿 |
[10:37] | But that’s all i need now, isn’t it? | и惠璶硂ㄇ碞镑 ぃ琌盾 |
[10:40] | So, you and I are going to talk. | иㄓ酵酵 |
[10:43] | You’re going to give me frank and honest answers without any attitude. | 璶㈱フ港龟氮и |
[10:49] | you got it? | フ盾 |
[10:51] | Yes. I do. | |
[10:53] | Ok then. | |
[10:56] | What’s this all about? | ┏琌ぐ或 |
[10:58] | She doesn’t know. | ぃ笵 |
[11:03] | – what was that? – i said she doesn’t know. | -弧ぐ或 -ぃ笵 |
[11:04] | She’s got the code, a specific job,that’s it | 笵盞絏 琌 τ |
[11:07] | She’s a hired gun. | 琌侗ㄓ腊も |
[11:10] | – you’re lying. – no. he’s not. | -弧晾 -⊿弧晾 |
[11:12] | – you’re lying. – no. I’m not. | -弧晾 -и⊿弧晾 |
[11:17] | Ok then, now what? | 瞷妓 |
[11:21] | What you’re going to do is… | и璶弧琌 |
[11:28] | I was saying… | и琌弧 |
[11:35] | Look here you… | 硂琌 |
[11:43] | Ok, please, one moment. | 癠 碞穦 |
[11:46] | Please… let’s start over. | 癠 癠 и穝秨﹍ |
[11:51] | That’s beginning to be our theme ’round here. | êи瞷肈 |
[11:54] | So, shoot. you tell me what I need to know. | 弧 禗и璶笵ㄇぐ或 |
[11:56] | Tell me what you want in this vault and how i can get out | 禗и硂畐璶тぐ或 |
[12:00] | In a way that serves my best interest. | 临Τи妓笷иヘ発硂柑 |
[12:02] | Namely alive. | 帝 |
[12:05] | Ok, there are key codes stored in the pda | 磝筿福柑Τ盞絏 |
[12:09] | That seems precariously in your possession. | 碞琌も繧狥﹁ |
[12:14] | The codes are for the computer locked inside the vault with you… | 硂盞絏ゴ秨ê畐柑筿福 |
[12:19] | And on that computer, with the correct code… | 盞絏块タ絋ぇ |
[12:22] | Is the central locking control to the vault door. | 筿福穦Τ畐いァ玛絏北╰参 |
[12:26] | And the master lock-release… | 碞秆埃 |
[12:28] | For every safety-deposit box you see around you. | ㏄瞅┮Τ玂繧耫盞絏 |
[12:32] | That a’ boy, now we’re cooking with gasoline. | 硂 êи琌竜竜摆 |
[12:37] | Was that so hard? I mean really. | и弧痷 痷硂或螟盾 |
[12:41] | Yes. yes, it was actually. | 琌摆 螟 |
[12:43] | Shake it off simon. | 癬ㄓ ﹁籜 |
[12:45] | Now that we’re a little better informed with a bit of an attitude | 瞷и常笵 程э跑讽 |
[12:48] | adjustment… | 篈 |
[12:48] | Let’s revisit my original question. | ии程Ν拜肈 |
[12:52] | How do we do this? | и璶或暗㎡ |
[12:54] | Not bad. | ぃ岿 |
[12:56] | – excuse me? – the way you played that. not bad. | -ぐ或 -瞷 临ぃ岿 |
[12:59] | Do you think I laid it on too thick there in the end? | Τ⊿Τ谋眔и硂或暗Τ翴镍 |
[13:01] | – you blew it. – I thought you just said… | -穌瘂 -玡ぃ琌弧 |
[13:03] | I know I did, but then you blew it. | -и琌弧ぃ岿 钡帝碞穌瘂 |
[13:05] | I’m sorry, what’s that? | ╆簆 ぐ或種 |
[13:08] | I mean, could you feel it? that moment? | ⊿Τ稰谋盾 |
[13:12] | You had life by the balls. you were in charge. | ㏑常盚Λ硂ㄇ璊弧笵 琌砆闽帝 |
[13:17] | Hey simon. I’m gonna have to call you back. | ﹁籜 и穦ゴ倒 |
[13:20] | You see! there, again. the spark. living life! | ǎ⊿ Ω êそ ネネê柑 |
[13:24] | You, just then. hanging up. take in charge | 本筿杠 厩穦暗 |
[13:28] | Seriously. I mean without that spark,life gets the better of us. | и弧痷 狦⊿Τêそ иら常穦筁ㄇ |
[13:33] | It runs rough-shod over us in small doses. | ぃ耞ノㄆ薄 и繷褐 |
[13:36] | For example, why pay $1.50… | ゑ弧 ぐ或璶1遏5 |
[13:38] | that have access to your twenty bucks? screw ’em! | ê妓ê20遏窥盾 |
[13:40] | Exactly! that’s what i’m,yes | 碞琌摆 癸摆 и硂或 |
[13:42] | Think about it. they store in an atm, | 稱稱 窥ATM诀柑 |
[13:43] | just spend the money,take the pose, check the bonuds | ┕柑窥 贱 |
[13:44] | Basically does the work of, | 碞硂ㄇㄆ иぃ琌罙秆 |
[13:47] | I don’t knkow, dozen people or more per branch | –蝗︽常琌稦硂ㄇㄆ |
[13:50] | yes And? | |
[13:52] | So, the bank lays these people off… | ┮蝗︽ぃノêㄇ |
[13:54] | Saving entire years worth of salary… | 帝ê俱俱戈 |
[13:56] | For dozens of people per bank, per machine… | –蝗︽–耫诀常矗ㄑ窥狝叭 |
[13:59] | Not to mention the money saved… | ぃ璶弧и硂ㄇ窥 |
[14:01] | Not paying these people’s insurance, benefits… | ⊿猭玂繧 ⊿Τ眔矪 |
[14:03] | Bonuses, taxes,pension, welfare, no at all | 贱 祙 緄ρ 褐 |
[14:08] | – yeah? – and for all that profit… | -癸摆 -ê或痲 |
[14:10] | They have the audacity to charge us $1.50… | 繷ㄓ临幢玴肅礚 |
[14:13] | Every time we use their machine for our money. | 琵и–Ω窥 1遏5 |
[14:15] | – and it doesn’t stop there. surcharges… – yeah. | -硂妓 竒蕾璽踞摆 -癸摆 |
[14:19] | – service charges… – yeah. | -禣 -癸 |
[14:20] | Late fees, roaming fees… nickel and diming us to death. | -孩 硚憨笴禣 痷琌だを璶ри篰摆 |
[14:25] | I mean, “roaming fees” on top of the cell phone bill | ゑ憨笴禣 姐虫璶肂Μ |
[14:28] | cell phome which if supposed to roam? | も诀セㄓ碞琌莱赣憨笴摆 |
[14:30] | That’s why they call them “mobile phones,” right? | ┮簿笆筿杠摆 癸盾 |
[14:33] | And late fees on dvds that cost more than it would to just buy the movie! | 临ΤDVDユ孩 常р盒禦ㄓ |
[14:37] | Crime by any other name. | ㄤ竡贺デ竜 |
[14:39] | It is a crime. it is a crime of convenience. | 硂碞琌デ竜 よ獽贺デ竜 |
[14:43] | We’re in a state of financial emergency! | и瞷竒蕾常羬盰检 |
[14:48] | – hello? – this is 911 emergency. | -侈 -硂柑琌911 |
[14:50] | Hey, it’s me, I’m the one who called just over a half-hour ago. | 癸 琌и и玡ゴㄓ筁 |
[14:55] | I’m ok, but I’m still locked in the bank vault. | и и临琌砆闽畐柑 |
[15:39] | Brian degepse here. | и琌 ガ弟紈炊﹁ |
[15:41] | This is 911 emergency… | 硂柑琌911 |
[15:43] | Dispatch ready to patch you through, officer. | Τ稱璶㎝候硄杠 |
[15:45] | Go for the degepse. | 钡筁ㄓ |
[15:48] | This is brian degepse, commanding officer, emergency response unit… | и琌候確场揣场钉ガ弟紈炊﹁ |
[15:52] | – who am I speaking with? – jason taylor, sir. | -琌 -城此扒 ﹛ |
[15:55] | Alright mr. taylor, first, I’ve been briefed… | 扒ネ и⊿ぐ或弧 |
[15:59] | But I need to know if you are still safe and secure. | и惠璶笵 瞷琌ぃ琌 |
[16:02] | You could say I’m safe. | 临衡 |
[16:04] | Now, outline the situation, please. | 弧弧瞷薄猵盾 |
[16:06] | I’m safe because I’m in the safe. | и и玂繧耫柑 |
[16:11] | I got the joke. sir. | 秨 ネ |
[16:13] | I don’t want to alarm you in any way, but this is not a laughing matter… | иぃ琌牡ぐ或 硂ㄆ翴ぃ |
[16:18] | There’s nothing funny… | 翴ぃ |
[16:20] | I’m sorry, did you just say, “there’s nothing funny… | ╆簆 琌弧 翴ぃ盾 |
[16:24] | About he sit onion?” | 瑅降ぃ盾 |
[16:26] | Excuse me? don’t play with me mr. taylor. | ぐ或 瑼и 扒ネ |
[16:34] | what Yes, I can hear you. | ぐ或 и钮眔ǎ |
[16:40] | Can you… ear… me… ow? | 钮 眔 盾 |
[16:43] | hear what? oh, hear you? no. | 钮眔ǎ ぃ и钮ぃǎ |
[16:47] | Can you hear me now? | 瞷钮眔ǎ盾 |
[16:49] | Look, find the spot with the best reception… | 钮帝 т翴竚 |
[16:52] | – sorry. – and don’t move. hear me? | -╆簆 -ぃ璶ǐㄓǐ フ盾 |
[16:55] | I can’t… | и钮ぃ |
[16:56] | Look for a good zone. I’ll do that. | т獺腹よ 笵 |
[16:59] | – what d’ya got? – the guy is nobody. | -ぐ或祇瞷 -硂趁ルセ⊿ぐ或ㄓ繷 |
[17:01] | Couple a parking tickets, a dui on a scooter… | Τ碭眎氨ó籃虫 临琌集Λó籃虫 |
[17:05] | – and he works at coffee shop. – right. | -〡柏┍ -琌 |
[17:08] | – can you still hear me? – ok, I think I’ve got a good spot. | -临钮眔ǎ盾 - 瞷竚ぃ岿 |
[17:16] | Hello? are you ok? do we have any injuries? | 侈 临盾 惠璶端獀励盾 |
[17:18] | 材兵 硄癟篫硄 | |
[17:19] | I think we may have a fatality if someone doesn’t get his ass off me! | 钩Τ 程рЬ眖иō秨 |
[17:21] | Fine. fine. everything’s fine! | ⊿ㄆ⊿ㄆ 常 |
[17:24] | move it along. | 膥尿膥尿 |
[17:28] | I swear to god, if you do it again I’ll kill you… | и祇粆 璶幢笆и |
[17:29] | With my hands tied behind my back if you don’t stop right now. | и竕も碞炳 |
[17:32] | Is your safety compromised, are you in danger?! | 砆竕琜盾 瞷矪挂繧盾 |
[17:35] | I’ve been “compromised” alright, but he’s the only one in danger! | 琌и砆竕琜 琌琌Τ繧 |
[17:37] | Who the hell is that and what’s going on?! | 洱琌街摆 或ㄆ |
[17:40] | well ok sir,I just had to subdue the hostage sir. | ⊿ㄆ ﹛ и璶毙癡и借 |
[17:43] | Hostage? who in the hell do you have hostage and why? | 借 洱ъ街讽借 ぐ或ъ摆 |
[17:47] | She’s one of “them”sir and I didn’t mean to take her hostage… | 琌い и⊿稱璶ъ讽借 |
[17:49] | She was in here when I ran for cover. | и禲硂柑ㄓ磷繷 碞硂柑 |
[17:51] | So, I forcibly subdued her into custody… | ┮иぃ眔ぃръ借 |
[17:54] | And that’s when the vault door automatically closed on us. | 碞琌ê畐礛闽ぇ |
[17:56] | shit you son of a bitch | 洱 甉緄 |
[17:56] | fuck then | 巨洱 |
[17:58] | hell | 洱 |
[18:03] | Yu… ear… me now? | 钮眔ǎ盾 |
[18:04] | I’m not buying that. at all. | и谋眔⊿ぐ或ぃ癬 |
[18:07] | – in fact, that was pathetic. – really? | -龟悔 Τ翴び磀 -琌盾 |
[18:11] | Try crinkling a paper bag over the mouth piece next time. works great… | Ω癘眔糒柑峨刮摆 稦眔ぃ岿 |
[18:15] | So, what’s the situation? | 薄猵 |
[18:17] | We’re fine, unless you count being locked in a vault… | 临ぃ岿 ぃ珹砆闽硂玛畐 |
[18:20] | With armed assholes outside the door. | 临Τ竤猌杆镍苆场钉 |
[18:22] | – excuse me? – no, I didn’t mean you people. | -ぐ或 -иぃ琌弧 |
[18:25] | Excuse me? | ぐ或 |
[18:28] | tell me you’re not black or something. I didn’t mean to | ぃ琌堵 и⊿種 |
[18:35] | yep,I am black,you got it. | и琌堵 弧癸 |
[18:42] | May I speak with him this time? | и硂Ω㎝硄杠盾 |
[18:51] | – hello? – yeah? hello. | -侈 - |
[18:54] | You’re going to have to forgive my friend here. he’s confused. | 辨教и狟ね 瞷Ч癵 |
[18:59] | It’s an innocent mistake. | 琌デ岿 |
[19:01] | He’s really quite a sweet guy… | 琌 |
[19:03] | But he’s having a really bad day. | 琌程碭ぱ |
[19:07] | You know those days? | 綻 |
[19:08] | I understand. this is a stressful situation… | и笵 癸ヴそチㄓ弧 |
[19:11] | For any civilian, mam. | 硂常琌罺縷挂笿 |
[19:14] | иǎ I’ve seen it all before. | |
[19:15] | I am sure you have. your job must be fascinating! | 硂﹚ 痷琌び次 |
[19:20] | Well… excuse me miss, who exactly are you? | ﹋叫拜 ┏琌街 |
[19:23] | You see, there’s been a huge misunderstanding… | 硂柑粇穦び |
[19:26] | You see I was in here accessing my safety-deposit box… | иぇ玡ㄓ硂柑稱ノи玂繧耫 |
[19:29] | When the alarm went off… | 礛牡厨礛臫 |
[19:31] | I was so frightened and flustered… | и甡┤稺眎 |
[19:35] | When jinx here ran in and… | 礛吹禲秈ㄓ |
[19:37] | Wait… | 单单 |
[19:40] | – who the hell is jinx? – that’d be me, sir. | -硂吹琌街 -琌и ネ |
[19:43] | Please, continue. | 膥尿弧 |
[19:44] | So, in the ensuing confusion… | 礛 琌馋ㄤМ |
[19:46] | Jinx here mistook me for being a part of the hold up… | 吹ри讽Θ官 |
[19:49] | and so he took control of the situation he’s quite a hero | е碞北Ы 痷琌璣动 |
[19:55] | But, now we got all that worked out | 瞷и常穌睲贰 |
[19:57] | And now we both just want your help getting out of this awful vault. | и惠璶腊и瞒秨硂赣畐 |
[20:01] | Ok miss, just hang in there. help is in progress. | 绊 иタ稱快猭 |
[20:05] | Thank you. | 谅谅 |
[20:08] | I’m going to have to call you back… | 穦ゴ倒 |
[20:11] | I think we’re running low on batteries. | も诀璶⊿筿 |
[20:15] | So, what are you going to do? | ê或 非称稦ぐ或? |
[20:50] | 材き兵 灿珼匡官︸ | |
[21:01] | How’s it going? | 秈甶或妓? |
[21:05] | Not good. not very good. not good at all. | ぃ ぃ 翴常ぃ |
[21:09] | I’m talking impasse, a serious catch-22, a “mexican stand-off.” | и琌弧и隔兵 |
[21:13] | Basically… we’re fucked! | 膀セㄓ弧 и砆瑼 |
[21:17] | How’s that allexor working out? | ê媚恨ノ盾? |
[21:22] | I dunno. prozac, xenix, wilburton… | ぃ笵 κ紐秆 緼ェ吹 焊箉 |
[21:27] | Just another serotonin up-take inhibitor. | 常ぃ筁琌贺砆て確觟ы警 |
[21:30] | My doc thinks this’ll work better… I don’t think it’s working at all. | и洛ネ弧硂種ㄠ恨ノ ぃ筁и谋眔翴⊿ノ |
[21:36] | In fact, it’s got me a touch speedy. | ㄆ龟 硂媚琵иΤ翴砍灸 |
[21:41] | No worries, the “situation” is in hand. | 临 薄猵临磝搐ぇい |
[21:45] | Okay. | |
[21:47] | – which situation? – never mind. | -ぐ或薄猵? -衡… |
[21:51] | Go watch the guard. | ㏄琩 |
[21:53] | Do you mind having a look at my gun first? | ざ種腊и簀ぃ? |
[21:59] | – what? – my gun. | -裕 -и簀 |
[22:00] | I think it’s jammed again. I took apart the clip-ioader… | и谋眔ウ и╊秨狾诀硈膘㎝ |
[22:03] | Firing pin, and reassembled the repeater… | 阑皐 礛р紆剑杆Ω |
[22:04] | But it’s still jamming. | 临琌帝 |
[22:06] | – and then you know… – just, go pretend to guard the guard. | -笵… -镑 钩牡矫妓碞琌 |
[22:11] | No problem. will do. | ⊿拜肈 硂碞 |
[22:18] | fuck. | 洱 |
[22:24] | It’s about time! | 丁 |
[22:28] | Thank you… | 谅谅 |
[22:29] | That tape was really beginning to kill my wrists. | 溅盿痷畉翴耞иも得 |
[22:35] | I always keep my end of the deal. a show of good faith, right? | и羆琌穦糹︽и┯空 螟眔ぃ琌或? |
[22:39] | So, what are we going to do here? | ê或и硂稦翴ぐ或㎡? |
[22:42] | I don’t know, what are we going to do? | иぃ笵и稦翴ぐ或 |
[22:45] | Seems like we’re both living now, huh? | 癬ㄓи瞷常笆 琌ぃ? |
[22:48] | A bit on the edge… for me. | 癸иㄓ弧 硂临畉环 |
[22:52] | But I gotta admit, I kind of like the view. | 眔┯粄 иΤ翴尺舧硂妓 |
[22:55] | Living? | 帝? |
[22:59] | What is it that you live to do? | ぐ或τ帝? |
[23:03] | As far as I can tell, this is it. | иㄓ 碞琌硂 |
[23:08] | You don’t always get to choose the monumental moments in your life. | 硄盽ぃ琌ㄓ匡拒ネ眔├ㄨ |
[23:12] | They choose you. | τ琌ㄓ匡 |
[23:14] | And when they do, you take what you can get. | ê 眔眔 |
[23:26] | - - – hello. – hello. | |
[23:28] | – hello. – hello, can you hear… | – 侈? – 侈 钮眔ǎぃ |
[23:31] | – yeah, I was just saying hello. – funny. | - и琌拜τ -穌 |
[23:34] | – not really. – what the fuck’s going on? | – ぃ或 – 洱妓? |
[23:36] | He’s got the codes. | 盞絏ê |
[23:38] | Okay. how about you? | ê或妓? |
[23:41] | I’m tied up. | 临砆竕帝 |
[23:53] | So, here’s what you’re going to do. | ê或 眔暗琌 |
[23:55] | You’re gonna get me safe passage out of here. | 琵и瞒秨硂ㄠ |
[23:58] | We’ll talk terms later. | 穦ㄠ酵兵ン |
[24:05] | A show of good faith right? | 螟眔 琌ぃ? |
[24:11] | I always keep my end of the deal. | и琌糹︽┯空 |
[24:15] | What are you gonna do now? | 瞷非称稦裕? |
[24:19] | – I think I just did it. – yeah? | -и稱и竒暗 -琌盾? |
[24:24] | Yeah. | 琌 |
[24:34] | Officer degepse here. how’re you two holding up? | 琌и 紈炊﹁牡﹛ 临绊? |
[24:38] | I’m not holding up anything. that’d be the guys outside the vault. | и讽礛绊 闽龄琌畐êㄇ趁ル |
[24:45] | Okay, then, what’s your status? | ê或 薄猵或妓? |
[24:48] | I think my status and your status are the same status. | и稱и薄猵㎝薄猵莱赣常妓 |
[24:51] | Sort of stuck in a status. | 常衡琌矪祣挂い |
[24:53] | Still locked in a vault. unable to get out. | 玛畐柑稱ぃ |
[24:55] | Surrounded by armed robbers who would love to get in. | τ腊猌杆穖玱稱秈秈ぃㄓ |
[24:57] | Even if they could get into the vault, they certainly can’t get out… | ㄏ秈ㄓ ぃ |
[25:00] | Because they’re surrounded by you who would love to throw them in prison. | Τ瞅帝 稱р常梅ぇ猭 |
[25:03] | Which I don’t think is part of their plan. | 讽礛硂ㄇ琌種 |
[25:05] | That seem about right to you, sir? | 稱帝蛤矗璶― ﹛ |
[25:07] | Fuck! | 洱 |
[25:09] | Yeah, that sounds right. | 肂 钮癬ㄓ琌ぃ岿 |
[25:12] | Well, hang in there, while we continue to try… | ê 绊 и临… |
[25:16] | To establish communications with the suspects. | 穖眔羛么 |
[25:18] | You want help? | 璶腊Γぃ? |
[25:19] | Thank you but we have the matter well in hand. | 谅谅 иも临Τㄆ |
[25:21] | Do you have their phone number? | Τ穖筿杠腹絏ぃ? |
[25:23] | No. they usually try to establish contact with us… | ⊿Τ 硄盽硂翴… |
[25:27] | Some time around this point. | 琌笆蛤и羛么 |
[25:30] | Maybe you should just call them. | ┪砛钡蛤ゴ筿杠 |
[25:33] | Thank you for your advice… | 谅谅矗某 |
[25:36] | But we’ll have to wait for them to communicate with us. | и眔单ㄓ羛么и |
[25:40] | – okay? – all right… | |
[25:41] | But if you need the numberjust holler and I’ll give it to you. | 狦惠璶倒ゴ筿杠杠 и倒腹絏 |
[25:59] | I saw them leaving. | иǎ竒ǐ |
[26:01] | Not anything particular not suspicious. | 琂⊿Τぐ或疭⊿Τぐ或好 |
[26:06] | It’s just that… he… | 碞琌ê妓… … |
[26:11] | What was that? | 妓? |
[26:13] | It’s just… he was kind of hot. | 碞琌… Τ翴 |
[26:17] | Any new developments? | Τ穝秈甶⊿? |
[26:20] | Right. | 垛 |
[26:29] | Hello. degepse again. | 侈 и琌紈炊﹁ |
[26:31] | – hey, there, what’s up? – you said you have their phone number? | – 侈 垛 或? -弧Τ穖腹絏或? |
[26:36] | Yes. yes, sir. that’s affirmative, sir. | 琌 琌 и絋Τ ﹛ |
[26:39] | You want it now? | 瞷稱璶? |
[26:46] | Yes. that would be helpful. | 琌琌琌 ê穦獶盽Τ腊 |
[26:49] | – you got a pen, pencil? – just give me the number. | – Τ葵掸盾? 筣掸︽ -倒и弧腹絏碞琌! |
[26:53] | Uh, it’s 367-9389. | 肂… 367-9389 |
[26:55] | 337-9389. got it. | 337-9389 癘 |
[26:58] | No, no, no. it’s 367-9389. | ぃ ぃ琌 琌367-9389 |
[27:03] | It’s a six…six seven… | 琌6… 67… |
[27:05] | 310 area code. ask for simon. | 跋腹310 弧т﹁籜 |
[27:07] | Simon. that’s his name? | ﹁籜… 琌ê或? |
[27:10] | I asked the same exact question. I think he’s using a fake name. | и硂或拜筁 и稱ê琌安 |
[27:14] | We’re not too worried about that right now, are we? | и瞷ノぃ帝硂或踞み硂拜肈 琌? |
[27:17] | I guess not. | и硂或粄 |
[27:21] | Yeah. anyway, ask for simon. tell him jinx gave you the number. | 肂 ぃ恨㏎妓 倒﹁籜ゴ筿杠 弧琌吹倒腹絏 |
[27:25] | I’ll do that. | и穦 |
[27:32] | Fuck. | 洱… |
[27:34] | I saw that. | 砆и |
[27:38] | That is why I got a good look at him. | ê碞琌и候╪帝 |
[27:41] | – distinguishing features? – don’t you have something better to do? | -ê籔渤ぃ疭翴㎡? -碞ぃΓ翴タㄆ盾? |
[27:49] | He’s calling simon. keep him busy for a while. | 非称倒﹁籜ゴ筿杠 êΤ镑Γ穦ㄠ |
[27:51] | Good. we can use that time. | иノ硂琿丁 |
[27:54] | So what’s the deal? what’s they key to all this? | ê或 硂或ㄆ? ゴ秨硂ㄇ芲巴㎡? |
[27:58] | You know, what is it? | 笵 ê琌ぐ或盾? |
[28:00] | Well, first of all, it’s not keys, it’s codes. | 肂 ぃ琌芲巴 τ琌盞絏 |
[28:04] | That’s the deal. | ê琌翴 |
[28:06] | I thought I was getting the hang of this. | и稱и癸硂よぇぶ |
[28:08] | I didn’t exactly major in felony philosophy. | иぃ琌デ竜厩盡穨 |
[28:12] | Okay. well, you see all these safety deposit boxes. | 垛 硂ㄇ蝗︽玂繧絚 |
[28:17] | Each one belongs to an individual bank customer. | –常癸莱蝗︽め |
[28:20] | Not the typical sentimental valuables, love letters, | 柑杆ぃ琌ぐ或獺 薄ぇ摸 |
[28:23] | or some kids play do art. | ぃ琌美ㄠ |
[28:25] | This is a central bank. | 硂琌いァ蝗︽ |
[28:26] | They hold all the shit people want to keep safe. | ウ琵┮Τêㄇ廖狥﹁ |
[28:30] | The only problem is… | 斑拜肈琌 |
[28:33] | You have to individually break in to every to box to get the contents. | 眔だ祭秨–絚柑狥﹁ |
[28:38] | Well, we’ve got a choice. | ê и碞Τ诀穦 |
[28:39] | We can try and physically break into every box… | и刚帝场眏︽瘆胊–絚 |
[28:42] | Or we can electronically break into one box. | ┪眖ず场╰参獻絚 |
[28:49] | Right. | 癸 |
[28:54] | Hey, whoa there. chatty. | 糑 氨 杠 |
[28:56] | Professor felony… | 虏琌デ竜盡產 |
[29:00] | Giving a master’s lock lecture. | 倒и绑獶盽盡穨”祭玛”揭 |
[29:03] | You care to elaborate a bit. | 灿冈荷秆弧–˙ |
[29:06] | – we have our ways. – and what way would that be? | -иΤи猭 -ê琌ぐ或妓猭㎡? |
[29:10] | – ways. – ways? just ways? | -猭 -猭? 碞琌猭? |
[29:13] | Yeah, I’m feeling pretty confident now. | 肂 и瞷骸獺み |
[29:16] | – we just got ’em, okay? – no, it’s not okay. | -и碞琌Τ猭 フぃ? -ぃ ぃフ |
[29:18] | It’s not okay at all. | 翴ぃフ |
[29:21] | This so solid plan of yours, it just went south. didn’t it? | 硂㏄盞璸购琌 τウ玱笿陈沸 琌ぃ? |
[29:25] | I am being held hostage in a vault… | и玂繧畐砆 |
[29:28] | Conspiring to do god knows… | 惧眔玱Θデ |
[29:30] | What with my captor-slash-you know, partner. whatever you are. | 蛤帝и玆父癬 肂 穎郎癬 繦獽琌ぐ或 |
[29:34] | I don’t what I’m doing. I don’t even know what I’m partners in… | иぃ笵и稦ぐ或 иぃ笵и穎郎… |
[29:37] | Except sharing a locked vault. | 埃常砆玂繧畐柑 |
[29:42] | Don’t “huh” with me. I’m supposed to be the “huh” guy. | ぃ璶癸и”糑” и琌莱赣琌”糑”ê |
[29:44] | I’m supposed to be the one who’s clueless about how to rob a bank not you. | и莱赣琌ê癸或穖蝗︽礚┮ τぃ琌 |
[29:47] | My end of the deal was to get your ass out of here. your alibi. | и稱倒竲р眖硂金 Λ勉 |
[29:52] | And, if you haven’t noticed… | τ ⊿猔種或 |
[29:53] | We’re a far cry from two city blocks out of this mess. | 璶ぃ琌硂初陈沸 и筳环 セ⊿Τヴ玒 |
[29:56] | Which just so happens to be the missing part of your full-proof plan. | 硂ΘЧ璸购┮ぶ场だ |
[30:00] | In return, you provide a wealth of criminal knowledge… | 莱 猌杆穖︽厩 |
[30:03] | From your b.a. degree in bachelor of armed robbery. | 矗ㄑ伦碔デ竜よ醚 |
[30:06] | So that’s the deal. and if that’s not the deal, then we have no deal. | 硂碞琌拜肈 狦⊿Τ硂拜肈 и碞⊿拜肈 |
[30:11] | So, deal with it. | ê或 秆∕ウ碞琌 |
[30:18] | You hungry? | 緅或? |
[30:20] | I was stopping to get a bite and I stopped at the atm. | и笆矗蹿诀玡氨ㄓ翴狥﹁ |
[30:28] | My twenty bucks. | иじ摆… |
[30:35] | Sweetie, you must be running on fumes by now. | 并み ﹚琌び縀笆 |
[30:41] | Yeah. i… I am, thank you. | 垛 и…и… 谅谅 |
[30:45] | Now, seriously, where did you get the codes? | 瞷 弧タ竒 眖盞絏? |
[30:48] | Come on. where did they come from? | 弧估 眖ㄓ? |
[30:50] | Seriously? seriously, I don’t know. | 弧タ竒? 弧タ竒 иぃ笵 |
[30:54] | – how does that work? – I’m just a hired gun… | -ê或笲︽? -и琌侗ㄓ腊も |
[30:59] | The codes were texted to simon… | 盞絏パ糶倒﹁籜 |
[31:01] | And they were beamed to my phone. | 礛肚иも诀 |
[31:04] | Who texted? you mean someone else sent the codes? | 街糶? 種弧琌癳ㄓ盞絏 |
[31:09] | Some guy. it’s all very anonymous these days. | ㄇ 常琌拔 |
[31:13] | It’s the best way to do business. you know, it’s safe. | 硂琌程ユよΑ 笵硂妓 |
[31:15] | If you don’t know anything about them. they don’t know anything about you. | 狦ぃ罙秆癸よ 癸よぃ罙秆 |
[31:18] | You can’t turn each other in. | 碞ぃが芥 |
[31:19] | We’re freelancers. temps, of sorts. | и琌パ戮穨 羬腊も硂摸 |
[31:22] | You sound like you just answered a help wanted ad. | 弧钮癬ㄓ碞钩莱т腊も約 |
[31:25] | It’s exactly like you answered a help wanted ad. | 絋龟钮癬ㄓ钩 |
[31:27] | Off the internet actually. | 龟悔瞒秨呼蹈 |
[31:29] | What do you think half those useless blogs are really about? | 谋眔计⊿ノ痴穦跑Θぐ或妓? |
[31:33] | You need somebody to do a job… | 惠璶ㄓ暗龟ㄆ |
[31:34] | You need plausible deniability. | 惠璶ēォ粂セ烩 |
[31:36] | You post a topic. pre-arranged site. | ㄆ﹚呼祇肈 |
[31:38] | Seemingly meaningless, random. | 癬ㄓ⊿Τ種竡 繦種 |
[31:40] | You don’t think we’re a bunch of disorganized thugs… | 稱钩ぃи琌腊跟留磷矪 |
[31:44] | In a hideaway, do you? | ⊿Τ舱麓わ畕 稱钩盾? |
[31:47] | No, I guess I never really thought about it. | 琌 и眖ゼ粄痷稱筁硂 |
[31:49] | Exactly. who’s going to monitor the duran duran fan forum chat room… | 絋ち弧 碞衡duran duran贾钉贾癵阶韭册ぱ |
[31:52] | When there’s real crime out on the streets. | 柑Τ垦购デ竜 Τ街穦ㄓ菏服㎡? |
[31:55] | Did you just say duran duran? | 弧琌duran duran贾钉? |
[31:59] | Yep. | 琌 |
[32:02] | Why not zepplin? | ぐ或ぃ琌zepplin贾钉㎡? |
[32:04] | Everybody zepplin is a forum for cia counter-terrorism. | 常笵zepplin琌いァ薄厨Ыは狝叭阶韭 |
[32:08] | You gotta be kidding me. zepplin are spooks… | 秨ぐ或?! zepplin琌丁恳… |
[32:12] | And duran duran are an eighties, pretty-boy… | duran duran贾钉琌 簘獹瑈︽ |
[32:17] | Bad ass crime syndicate? that is just not right. | 羛胊矹デ竜舱麓? 翴常ぃ綼眯 |
[32:20] | No, it’s absolutely true. if someone posts “looking for… | ぃ 絋絋龟龟琌痷 狦Τ祇禟弧 |
[32:25] | “a view to kill,”… | “碝т炳種…” |
[32:26] | That means “assassin wanted.” | 種碞琌”沟赌” |
[32:29] | If someone posts “are you hungry like the wolf”… | 狦Τ祇禟弧”緅眔钩繷疶盾” |
[32:33] | That means hired hands for a bank job. | 種碞琌惠璶穖蝗︽腊も |
[32:38] | And so on. | 单单单单 |
[32:39] | So you’re saying duran duran… | ┮ 弧duran duran… |
[32:41] | Is at the center of an international crime syndicate. | 琌… 瓣悔羛デ竜舱麓いみ |
[32:45] | I seriously doubt nick rhodes or simon le bon are actually involved… | и痷胔好ェ霉紈吹㎝﹁籜扒ü瞣цㄤい |
[32:49] | But it’s not a bad place to hide, now is it? | ウ琌ぃ岿旅ōぇ矪 ぃ琌或? |
[32:53] | Did you just say “simon”? | 弧”﹁籜”? |
[32:55] | Yeah, see. I told you. | 揪 フ и禗筁 |
[32:59] | – this is weird. – not really. | -硂抡 -ぃ琌㎡ |
[33:01] | I mean, forget about porn sites and dot coms. | и種琌 а︹薄呼㎝呼蹈そ |
[33:06] | Crime really is what pays. | デ竜琌璶基 |
[33:08] | And the internet business is booming. | 呼蹈ㄆ穨祇甶ǔ硉 |
[33:10] | You just can’t buy a stock, you have to steal it. | ぃ禦布 临眔敖 |
[33:12] | Okay, fine. whatever. but why duran duran? | ぃ恨妓 ぐ或琌duran duran贾钉㎡? |
[33:16] | Why? | ぐ或 |
[33:18] | Why not? anyway. | ぐ或ぃ㎡? ぃ恨妓 |
[33:20] | Anyway. simon gets the codes. we get in here. | ぃ恨妓 ﹁籜盞絏 τи秈ㄓ硂柑 |
[33:25] | They hold the place down while I do my computer work. | 北Ыи碞硂ノ筿福 |
[33:28] | The boxes are open. we grab and go. | р玂繧絚常秨ゴ 瑍礛ǐ |
[33:30] | So the guy who sent the codes gets a cut, huh? | ┮ê癳盞絏ㄓê穦だ狹眉 癸? |
[33:33] | It’s almost civil really. | 膀セ衡琌︽砏 |
[33:35] | Exchange a few numbers for a percentage. | ゑㄒや﹚计肂窥蹿 |
[33:38] | It’s just a surcharge of a different name, I guess. | и瞦硂琌肂Μ禣嘿絵 |
[33:41] | Well, this particular guy just wanted a pin number. | 肂 硂趁ル琌稱璶ノめ醚腹絏 |
[33:47] | Pin number? | ノめ醚腹絏? |
[33:49] | All I want to know is who gave you my number… | и稱笵┏琌街倒硂筿杠腹絏… |
[33:51] | That’s not important right now. | 硂瞷ぃ璶 |
[33:53] | What’s important is the safety of the people you have inside. | 璶琌柑 |
[33:56] | Us safely resolving this situation. | и㎝キㄓ秆∕硂拜肈 |
[33:59] | Whatever. jinx gave them up, didn’t he? | 恨 琌吹倒腹絏? 琌? |
[34:02] | I’m sorry, I don’t know what you’re talking about. | и╆簆 иぃフ弧裕 |
[34:04] | Cut the crap! that little punk gave you my cell number. I know it. | ぶ紀杠! и笵 琌ê睼矹ри腹絏倒 |
[34:09] | I really don’t know what you’re talking about. | и痷ぃ笵弧裕 |
[34:12] | Do you think I’m an idiot, huh? | и琌镍砯盾 |
[34:16] | You’re going to tell me you triangulated my cell phone number… | ぃ璶禗и 琌ぃ笵и筿肚ゴ诀繵瞯㎝更猧薄猵 |
[34:18] | Without knowing my tty frequency or even carrier for that matter? | 硄筁材贺措笵眔и腹絏 |
[34:24] | Just admit it! jinx gave you my number. | 碞┯粄 吹倒腹絏 |
[34:28] | You’re only on the line because it’s the only move you’ve got. | ゴ筿杠 硂琌斑 |
[34:32] | You can’t resolve the situation. and worse yet, worse yet… | 秆∕ぃ硂拜肈 τ胊琌 胊琌 |
[34:37] | A civilian knows more about what’s going on then you do. | 琌常笵稱稦ぐ或 |
[34:42] | Fuck you! fuck you! fuck you! | |
[34:47] | Under no circumstances… | ⊿Τ眔甭舦杠 |
[34:49] | Am I authorized to disclose that information. | и荡ぃ硓臩盞獺 |
[34:52] | But I’d be happy to exchange myself for a safe hostage release. | и贾種パиㄓユ传借 |
[34:56] | Then we can discuss this matter further. | ê妓и碞钡帝酵 |
[35:21] | – my god! – what the hell was that? | – ぱ… -ê╯澈穦琌裕? |
[35:23] | Glock 19 semiautomatic. that’s not good. | 19Α(9mm)笆も簀 êぃМ |
[35:25] | – you can’t. – oh, you’re right. | – ぃゴ… -揪 ⊿岿 |
[35:31] | Listen, listen. | 钮帝 钮帝 |
[35:34] | Let’s take this down a few notches all right? | 琵и常 ? |
[35:37] | That get your attention, officer? | 笵糉甡盾? 牡 |
[35:39] | Listen, I hear you. | 钮帝 и钮㎡ |
[35:43] | Now, I said… | 瞷 и弧… |
[35:46] | I said tell me who gave you this number! | и弧…街倒腹絏? |
[35:50] | If you want to see… fuck! hold on. | 狦稱… ら! 本 |
[35:53] | We’re holding. | ⊿本 и… |
[35:56] | We’re holding. no one’s doing anything. | и… 裕⊿Τ暗 |
[35:57] | No, I mean hold on I got another call coming in. | ぃ и琌琵本絬 и硂Τ筿杠璶钡 |
[36:01] | Hello. | 侈 |
[36:02] | – what the hell was that? – that wake you up, did it? | -ê╯澈或ㄆ? -眶 琌或? |
[36:05] | You shut it. I’m the one asking the questions here. | 超糒 琌и拜 |
[36:07] | If you ever want inside here and me out… | 狦临稱秈ㄓτи |
[36:09] | You’re gonna tell me what the hell that was. | 程禗и╯澈或ㄆ |
[36:11] | That was a glock… | ê琌р… |
[36:15] | Your phone just broke up on me. I missed that last part. | 筿杠獺腹ぃ и⊿钮场だ |
[36:17] | Don’t even start getting attitude with me. | ぃ璶稱蛤и瑼妓 |
[36:20] | I happen to know exactly what kind of gun that was. | и笵ê琌рぐ或簀 |
[36:23] | I want to know what’s going on. | и稱笵琌 祇ネぐ或ㄆ薄 |
[36:25] | That was me. | 琌и… |
[36:27] | Fuck! I don’t think that was me. | ら иぃ琌ê琌и |
[36:29] | I think you’ve got a call coming in. | и稱琌Τ筿杠ゴ秈ㄓ |
[36:32] | I do. hold on. hello. | 垛 琌 本耞 侈! |
[36:36] | We heard gun shots. is everyone all right? | и钮簀臫 ┮Τ常临? |
[36:38] | Yeah, we’re fine in here. I don’t know about outside. | 肂 и硂⊿ㄆ 畐碞ぃ睲贰 |
[36:39] | I’m trying to find out. | и硂非称ゴ钮 |
[36:41] | What? are you talking to simon? | 裕? 琌蛤﹁籜硄杠? |
[36:45] | Yeah, he’s on the other line. | 垛 硄絬 |
[36:46] | Aren’t you supposed to be on the phone with simon? | ぃ粄赣㎝硄硄杠盾? |
[36:48] | I am. I was. I’m on hold. | и粄莱赣 碞ゴ и临⊿本㎡ |
[36:52] | Hold on a second. I’ll flash you in. | 单单本 и皑碞 |
[36:54] | No, no, that’s not a good idea. | ぃ ぃ璶 硂種ぃ |
[36:55] | – simon, are you still there? – yeah, I’m here. | -﹁籜 临盾? -垛 и |
[36:58] | Great. hold on. | 本 |
[37:02] | – hello. – degepse here. | – 侈侈 -и琌紈炊﹁ |
[37:05] | I think everyone’s on the line. is everyone here? | и稱┮Τ常钡硄 常? |
[37:07] | - -и – here. – I’m here. | |
[37:10] | All right. I think we should all try to work together here. | ê и稱и癬酵酵 |
[37:13] | And work on some issues, okay? | 碞琘ㄇ拜肈 ︽ぃ? |
[37:15] | – I think that… – I think we… | -и谋眔… -и稱и… |
[37:17] | – I think that… – I think we… | -и谋眔… -и稱и… |
[37:19] | Come on guys. don’t get shy now. | 猳官璸 甡槽 |
[37:22] | Simon, is there something you wanted to say to the officer? | ﹁籜 稱蛤牡弧ㄇぐ或盾? |
[37:24] | I’m sorry. | ╆簆 ぐ或? |
[37:25] | You see, officer degepse, simon says he’s sorry. | 钮 紈炊﹁牡 ﹁籜弧╆簆 |
[37:27] | – wait. I didn’t mean… – simon, shut it. | -单单 иぃ琌ê種… -﹁籜 Μ羘 |
[37:29] | Officer degepse, do you accept simon’s apology? | 紈炊﹁牡 钡﹁籜笵簆盾 |
[37:33] | – officer degepse? – yes? | -紈炊﹁牡? -琌 ぐ或? |
[37:35] | Good, you see. simon apologized and the officer graciously accepts. | び 常钮 ﹁籜笵簆τ牡糴甧钡 |
[37:39] | No. no. | ぃ ぃ琌 |
[37:42] | Wait! | 单单! |
[37:43] | As long as we’re making progress… | 琂礛 и眔硂ㄇ秈甶… |
[37:44] | I say we move ahead and release a few hostages… | ぃ邻˙ 睦ㄇ借… |
[37:47] | Just as a show of good faith. | ㄓ瞷港種 |
[37:48] | I will gladly nominate myself just to get the ball rolling. | и盢贾種琵ㄓ秨硂繷 |
[37:52] | What do you guys say? | 谋眔或妓? |
[37:53] | Now wait just a second. there’s ways to do this. | 临琌眔稱 快猭眔琌 |
[37:56] | No, I think it’s a good idea. I’m all for it. | ぃ и谋眔硂種ぃ岿 иЧ觅Θ |
[38:05] | 材せ兵 ぃ赣祇ネ祇ネ | |
[38:14] | Who is that? | 街ゴ眔? |
[38:16] | I don’t know. | ぃ笵 |
[38:17] | aren’t you on the phone with everybody who’s anybody around here? | 粄醚ぃ常㎝ゴ筿杠盾? |
[38:20] | – what does the caller id say? – I don’t have caller id. | -ㄓ筿陪ボ琌街? -и⊿Τ硂腹絏 |
[38:23] | Answer it. wait, wait, wait. just give me that. | 钡 单单 单单 单单 иㄓ |
[38:28] | Hello. | |
[38:31] | Hello? is anybody there? | ? Τ盾? |
[38:32] | – who is this? – you’re the one who called. who is this? | -琌街? -琌ゴ筁ㄓ 琌街? |
[38:39] | Who was it? | 街ゴㄓ? |
[38:41] | I don’t know. wrong number, I guess. | ぃ笵 ゴ岿阀 |
[38:49] | Hello? | |
[38:51] | Hello? | |
[38:55] | Okay, he just hung up on me twice. that’s just rude. | 本иㄢ筿杠 痷⊿搂华 |
[38:59] | Hello. hello? | |
[39:01] | Are you still there? | 临钮盾? |
[39:03] | Hey, guys, I’m gonna have to call you back, okay? | 官璸 и穦倒ゴ 盾? |
[39:07] | Just keep chatting amongst yourselves. | 酵 |
[39:12] | So? | ê或 |
[39:13] | Hey, don’t look at me. | ぃ璶и |
[39:20] | All right, then. | 琂礛杠 |
[39:24] | Nick here. what’s taking so long? | и琌ェ 或硂或? |
[39:27] | Hey, it’s the guy you keep hanging up on. | и琌砆本ㄢΩ筿杠ê |
[39:29] | – shit. – so, your name’s nick, huh? | -洱 -ェ 琌? |
[39:33] | Maybe. | |
[39:35] | – well, is it? – no. | -琌ぃ琌? -ぃ琌 |
[39:39] | Oh, weird, total deja vu right now. Uh? | -┣ Ч琌濒摆 -ぐ或? |
[39:43] | Never mind. so, uh. are you jessica’s boyfriend or something? | ⊿ぐ或 ê或… 琌城﹁╧狟ね临琌? |
[39:50] | Look. I have no idea what you’re talking about. | 钮帝 иぃ笵弧ぐ或 |
[39:53] | You have the wrong number. | ゴ岿 |
[39:55] | – you called me. – right, then. | -琌ゴ倒и - |
[39:57] | Uh, I had the wrong number. sorry to trouble you. bye. | -琌иゴ岿 ╆簆ゴ耑 ǎ |
[40:09] | Hey, stop calling me. | ぃ璶倒иゴ |
[40:10] | – no. – what? | -ぃ︽ -ぐ或? |
[40:12] | No. I said, no. | -ぃ︽ и弧ぃ︽ |
[40:14] | You can’t just say no. | ぃ碞硂或弧ぃ︽ |
[40:16] | Yes, I can. no. you see? no. no. no, no, no… | и ぃ︽ 钮? ぃ︽ぃ︽ぃ︽ぃ︽ぃ︽ |
[40:22] | Who are you? | 琌街? |
[40:24] | I’m glad you asked. jason taylor. people call me jinx. | 痷蔼砍羆衡拜 и城此扒 狟ねи吹 |
[40:27] | So it seems like I’ve taken the first step. | и竒иざ残罢 |
[40:29] | “i’m on a hunt down after you.” | “и候發” |
[40:33] | Nick. nick rhodes. | ェ ェ霉紈吹 |
[40:35] | What’s going on here? who are you? | 硂琌或ㄆ? 琌街? |
[40:38] | What do you know? how do you know? what’s the deal? | 笵ぐ或? 或笵? ┏或ㄆ? |
[40:42] | That’s been my theme ever since I locked myself in this fricking vault. | 眖ир玛秈硂綻畐ぇ 碞琌иㄆ罢 |
[40:46] | You? you’re in the vault? | ? 砆闽畐? |
[40:49] | Yeah, that’s what I said. am I getting bad cell reception? | 癸 и琌硂或弧 иも诀獺腹ê或畉盾? |
[40:53] | I know a spot up in the corner if you really want me to go up there. | и笵Τà辅獺腹 璶и筁盾? |
[40:56] | Who are you? | 琌街? |
[40:58] | Jinx. and I think we’ve covered that. who are you? nick. | 吹 и稱и竒癚阶筁 琌街? ェ |
[41:04] | God! | |
[41:06] | What? | ぐ或 |
[41:08] | What? | 或 |
[41:09] | He did it again. I hate this guy. | 本 и硂趁ル |
[41:14] | If I see your men any closer than twenty-five yards… | 璶琌琵и綼и硂柑25絏ず |
[41:18] | I’m putting holes in these walking body bags. | и碞倒硂柑ō秨瑌 |
[41:21] | I hear you. I hear you. | 钮 и钮 |
[41:23] | Excuse me, but I think you’d better answer that. it could be jinx. | ぃ種 и稱程临琌钡ê筿杠 ê琌吹 |
[41:27] | Yeah, yeah, you’re right. hold on. | 癸 癸 琌癸 单单 |
[41:30] | Hello, jinx. how’s it going? | 吹 ê或妓 |
[41:34] | I think we’re making real progress out here. | и稱и硂ㄠΤ龟借┦秈甶 |
[41:38] | Hey, jinxy. is that you? | 侈 吹 琌盾 |
[41:41] | Is there anything you might want to tell or say to me? | Τぐ或稱禗и┪癸и弧? |
[41:57] | Anything to tell? like an update? | 蹲厨? 摸程穝猵? |
[42:00] | Something like that. | 畉ぃ碞ê贺 |
[42:04] | Things are going fine. just fine. | 秈甶眔ぃ岿 临ぃ岿 |
[42:06] | I mean maybe a little bit behind schedule. | и琌弧ゑ璸购祔稬篊翴翴 |
[42:11] | Anything in particular slowing things up? | 琌ぐ或疭╈籐? |
[42:17] | – like? – like some guy locking himself in the vault. | -ㄒ? -ㄒ琘р闽秈畐 |
[42:21] | Who somehow has full knowledge of our identities… | 癸иō罙磝 |
[42:24] | Our cell numbers, and has the ability to dial 911. | 临Τиも诀腹 τ临ゴ911 |
[42:28] | Handing you a first-class pass to ass class… | р眖繷单康钡Ь金 |
[42:31] | In the federal penitentiary. that sort of thing. | 羛ü菏夯 ê摸ㄆ薄 |
[42:35] | Okay, we do have one small dilemma. | и絋龟羬摸拜肈 |
[42:40] | Quite similar to the one you just described. | 膀セ碞钩磞瓃 |
[42:43] | Is there anything else you’d like to add? | 临Τぐ或璶干盾 |
[42:46] | Not really. | |
[42:48] | Okay, is there anything else you not like to add, then that I should know? | 摆 Τ⊿Τи莱赣笵 临⊿Τ干? |
[42:53] | Well, you know the guy you just, you just described. | ê 碞琌磞瓃ê |
[42:59] | He’s taken one of our people hostage in the vault. | и畐柑 |
[43:09] | And uh… we’re uh… | 礛и… иê… |
[43:14] | We’re locked out with no way in. | и砆玛⊿猭秈 |
[43:18] | Thank you. I truly appreciate your candor. | 谅谅 и獶盽猋洁㈱フ |
[43:22] | And a tactical analysis? what would that currently be? | ê或驹砃或弧? 碞ヘ玡薄猵ㄓ弧 |
[43:28] | – fucked. – great. | -厄絢额 - |
[43:30] | Okay, let me get back to you with a backup plan… | и倒称ノよ… |
[43:33] | That should solve a few problems. | 砛秆∕场だ拜肈 |
[43:36] | Really? that’d be great. | 痷? êび |
[43:48] | Maybe not. | 砛ぃ︽ |
[45:05] | – hello. – I want to make a deal. | - -и暗ユ |
[45:08] | A deal. | |
[45:10] | I do. | 痷 |
[45:12] | As I figure it, 50% of something is a lot better than 100% of nothing. | 沮и罙秆 50%┦ ゑ100%⊿ |
[45:17] | Yeah… and? | 垛… 礛㎡? |
[45:18] | And frankly, “nothing” is all I’ve got right now. | ㈱フ弧 и瞷妮”⊿”篈 |
[45:22] | So, what do you want? what’s it going to take? | ┮ 璶ぐ或? ┏璶ぐ或? |
[45:25] | You know what. hold that thought. I’ll be right back. | 笵盾 祔单 и钡 穦蛤弧 |
[45:29] | – hello. – I want to make a deal. | - -и稱蛤暗ユ |
[45:34] | Come again? | 琌? |
[45:35] | I think we may have gotten off on the wrong foot. | и稱иぃびね |
[45:38] | I’d like to start over and introduce myself. I’m nick. | и稱穝秨﹍ иざ残 иェ |
[45:42] | I’m calling to cut you in on this thing. | иゴㄓ琌稱ㄓ腊秆∕硂拜肈 |
[45:48] | So a deal, okay. | 碞琌弧ユ 琌盾 |
[45:50] | So what’s the deal with a deal, nick? it is “nick,” isn’t it? | ê弧ユ琌ぐ或㎡ ェ 琌ェ 琌ぃ琌 |
[45:56] | I apologize for the pseudonym. | и╆簆ノ安 |
[45:58] | It’s not that I don’t trust you, it’s just sort of an occupational hazard. | иぃ琌ぃ獺 パи硂戮穨繧┦ |
[46:04] | Oh yeah, i… I understand. I get it. | 瓳琌 и瞶秆 иフ |
[46:07] | It’s not like my name’s really “jinx” either. | 碞钩иぃ琌吹 |
[46:10] | It isn’t? | ぃ琌? |
[46:12] | No. it is. it is my name. | ぃ 琌 琌и |
[46:14] | Hey that’s okay. perfectly valid. | ⊿ㄆ 絋獺礚好 |
[46:17] | Anyway, what can I do for you, nick? | ê或 и暗ぐ或 ェ? |
[46:19] | Jinx, we have a bit of a situation here. | 吹 и硂娩薄猵琌硂妓 |
[46:25] | A quite mire as it were. | 獶盽罺縷薄猵 |
[46:26] | And I think it’s down to you and me to figure this thing out. | и稱瞷Τир硂ㄆ秆∕ |
[46:29] | и? You and me? okay. | |
[46:33] | I’m going to put the cards on the table. | êи碞弧 |
[46:35] | You have something I need. information. | も柑Τи稱璶狥﹁ 獺 |
[46:37] | Information my associates are no longer in a position to offer. | 琌и瞷⊿快猭眔獺 |
[46:42] | I propose we adapt, evolve, grow some balls. | и某иэ跑郸菠 蹦ㄇㄣ砰︽笆 |
[46:46] | Walk ourselves out of this quagmire. | ㄏи叉瞒挂 |
[46:48] | I’ll cut to the chase. what do you want? | 秨ǎ 璶ぐ或? |
[46:51] | My twenty bucks. | и20遏 |
[46:52] | I’m sorry. did you say twenty bucks? | 癸ぃ癬 弧20遏? |
[46:58] | I don’t want to be rude… | иぃ稱玙デ… |
[47:00] | But I think you might want to revise that number. | ぃ筁и稱琌ぃ琌эê计 |
[47:03] | You think? like what? | 硂或谋眔? ㄒぶ? |
[47:07] | Like look around you. | ㏄瞅 |
[47:10] | I’d add a few zeroes to that twenty-dollar figure of yours. | и稱莱赣ê20遏璝箂 |
[47:14] | And I just walk out with everything. | 礛и盿帝硂柑┮Τ狥﹁碞硂或ǐ |
[47:17] | You don’t want any piece of this money? | だぃ璶? |
[47:19] | All I need is for you to walk over to the computer terminal… | и璶ǐê筿福沧狠… |
[47:23] | And generate a pin number for me. easy as pie. | 蠢и块醚絏ㄓ 碞硂或虏虫 |
[47:27] | Same arrangement I had with them. | 碞蛤и程逼暗妓 |
[47:29] | “if it ain’t broke don’t fix it,”right? | “ぃ瘆秆ㄓ碞ぃ璶氨” フ盾 |
[47:35] | “if it ain’t broke…” | “ぃ瘆秆…” |
[47:38] | Right. yeah. | 笵 |
[47:40] | So, I walk. | 瞷иǐ筁 |
[47:44] | And you have no problem selling out simon and jessica. | 礛ぃ穦芥﹁籜㎝城﹁ |
[47:48] | And whoever else just for a little info? | ┪琌ヴ 碞ê或翴獺? |
[47:52] | This must be a pretty valuable pin number. | 硂﹚琌禬窥醚絏 |
[47:55] | Things change. we adapt, right? | ㄆ跑 иэ跑郸菠 ぃ琌盾 |
[47:58] | – bullshit. – what? | -Ь -ぐ或? |
[48:01] | I said bullshit. | и弧Ь |
[48:04] | You had no intention of letting these guys out of here! did you, nick? | セ⊿ゴ衡琵硂柑ヴ ぃ琌盾 ェ |
[48:09] | What are you talking about? | 弧ぐ或㎡ |
[48:10] | “if it ain’t broke, don’t fix it.” right? | “ぃ瘆秆碞ぃ璶氨” 弧ぃ琌盾 |
[48:13] | In fact, that reminds me of something a friend once said. | ㄆ龟êㄏи稱癬и狟ね弧筁 |
[48:16] | “breaking” into a bank is what screws you… | “獻”蝗︽種帝篏 |
[48:18] | Because “breaking in” takes time and time is what gets you caught. | ”獻”惠璶丁 τ丁禫碞禫甧砆ъ |
[48:22] | So how do you rob a bank without “breaking in?” | ê或⊿Τ”獻”或穖蝗︽ |
[48:26] | Unlock everything at once? fast and efficient? | 俐丁秨玛? е硉蔼? |
[48:29] | Use this computer, a few codes, then grab and go? | ノ硂筿福 临Τ碭盞絏 礛碞ǐ? |
[48:32] | I don’t think so. if you knew enough to get these codes… | иぃ獺 狦痷睲贰盞絏ノ… |
[48:35] | And what to do with them… | の或ㄏノ… |
[48:36] | Then you knew this vault door would seal up | 碞赣笵璶牡厨砆牟笆 |
[48:38] | as soon as an alarm was tripped. | 玂繧畐碞穦笆玛 |
[48:40] | You’re trapped. | 礛碞穦砆闽柑 |
[48:42] | So, while the codes seem like a good idea, | ┮弧 盞絏琌ぃ岿瞶パ |
[48:45] | they’re nothing more than bait… | 龟悔ウ琌护荤 |
[48:47] | Just means to some other end for you. | 琌莉眔痷タ璶狥﹁ㄣ |
[48:50] | In other words, the codes are bullshit. | 传杠弧 硂盞絏常琌腇 |
[48:54] | It’s really about that innocent little pin… | 痷タ璶候琌ê醚絏… |
[48:57] | Which I’m betting is worth a lot more than anything else in here. | и瞦êゑ硂柑┮Τ狥﹁癬ㄓ临窥 |
[49:01] | But the only way to get that pin is in this vault. | Τ硂玂繧畐柑眔硂醚絏 |
[49:05] | I don’t know, just a working theory. | иぃ笵 砛琌璸衡祘 |
[49:08] | All right there, columbo… | 贝ネ… |
[49:10] | You seem to be answering a lot of unasked questions | ㄓ礚禿芠 |
[49:12] | for an “innocent”bystander. | 氮砛ぃ惠璶氮拜肈 |
[49:14] | What the hell are you getting at? | 洱┏璶稦估 |
[49:16] | Hey, it’s not for nothing… | ぃ琌睝礚闽玒 |
[49:18] | But I didn’t ask to be locked in this frickin’ vault! | ぃ琌и璶砆闽硂綻玂繧畐柑 |
[49:23] | All I ever wanted was my twenty bucks but no! | и稱и20遏窥 ぃ筁ぃ︽ |
[49:28] | Some greedy bastard decided it was a great idea… | 琘ㄇ砱褒馒贺稱種… |
[49:29] | To increase his bank’s profit margin… | 糤蝗︽柬 |
[49:31] | Fire tellers to lower corporate costs… | 秆侗竒犁や |
[49:34] | Close branches, install endless atm machines… | 闽超だや蝗︽ 传Θ笆蹿诀 |
[49:37] | Surcharging my ass to kingdom-come… | 礛笆Ι埃矗蹿禣ノ |
[49:39] | Until I can’t afford my own twenty bucks. | и緇肂ぃìτ⊿猭иê20遏窥 |
[49:42] | What the hell does that have to do with anything? | ê或妓㎡ |
[49:45] | I’m glad you asked. | 蔼砍拜 |
[49:45] | “insufficient funds” means I had to walk… | “緇肂ぃì”種帝и眔ǐ… |
[49:47] | My ass into the only union federal I could find to withdraw my money… | 斑產羛ü纗籛┮窥… |
[49:50] | But it was already having a large withdrawal made, i.e. being robbed… | ぃ筁ê柑竒砆璶―掸窥 ㄒ穖… |
[49:54] | Which was perfectly fine by me… | и秈痷琌 |
[49:56] | Until some jack-ass pointed a gun at me. | タ窱琘镍矹ノ簀帝и |
[49:57] | This guy gets all jumpy, tries to blow my head off… | 硂趁ル竒ぜぜ 稱ри福砋盰奔 |
[50:00] | His gun jams and I run for cover in this vault… | 簀 и话候禲秈玂繧畐跟癬ㄓ |
[50:02] | Which proceeds to lock behind me locking me in this vault… | 玂繧畐笆玛 |
[50:05] | Where I literally run into some super hot chick whom I’m trapped with… | ê柑и窱禬┦稰К蛤и癬闽秈 |
[50:09] | Which sounds great except she proceeded to punch me in the face… | 钮癬ㄓぃ岿 澈┕и羪磣 |
[50:11] | Ruining my otherwise wonderfully boring day… | 反и骸弘眒礚册ぱ |
[50:13] | And wasting my pedantically precious time. | 禣и腳禥ū籊丁 |
[50:17] | Bummer. | 礚苦 |
[50:19] | So screw it, screw service fees and screw you! | ┮ 狝叭禣 洱 |
[50:23] | You and all the corporate “convenience” criminals… | 临Τêㄇ官”ìぃめ”デ竜 |
[50:25] | Are equally fucked in your high- tech heists. | 蔼м祍叛酚妓穌瘂 |
[50:27] | You can’t keep screwing guys like me… | 辨篡璽и |
[50:30] | And then add a surcharge for it. | 临稱Μи窥 |
[50:32] | I’m taking charge of the surcharge. | 瞷パиㄓ北 |
[50:36] | In short, blow me. I want answers. | 虏祏弧 洱 氮и |
[50:39] | You are having a bad day. please, go on. | 硂ぱ痷綝 癠 膥尿 |
[50:43] | The real question is | 拜肈琌 |
[50:46] | how do you get in this vault without getting trapped in it? | 妓暗秈ㄓ硂玂繧畐τぃ砆闽 |
[50:49] | My guess is, you don’t do it at all. | и瞦 セぃ穦秈ㄓ |
[50:50] | You don’t care… | ぃ恨 |
[50:51] | If your anonymously hired guns get trapped… | 拔沟赌デ琌砆ъ |
[50:54] | As long as they are in the vault. | 璶玂繧畐碞︽ |
[50:55] | Because as long as you had someone in the vault… | 璶Τ玂繧畐柑 |
[50:57] | You had what you wanted, almost. | 膀セ碞眔璶狥﹁ |
[51:00] | -I’m hanging up. – no. fuck you! | -и璶本 -ぃ︽ 洱 |
[51:02] | You’re not hanging up. you know why? | 稱本 笵ぐ或? |
[51:04] | Because you don’t have your four precious little numbers. | 临⊿眔ê腳ī计 |
[51:05] | – what the? – jessica. name’s jessica. | -琌? -城﹁ и琌城﹁ |
[51:07] | I’m one of the ones you set up to screw. | и碞琌砆砞璸 蠢璉堵羚ぇ |
[51:10] | – yeah. it almost hurts, doesn’t it? – what? | -琌摆 螟 ぃ琌盾 -ぐ或 |
[51:13] | I’m glad you asked, it’s called “exploding noema.” | 痷蔼砍拜 碞琌┮孔”み醇脄祇” |
[51:17] | It’s a theory about the moment… | 硂琌贺瞶阶 |
[51:18] | You can’t reconcile the difference… | 讽祇瞷 |
[51:20] | Between your perception of what should be… | 粄莱赣祇ネ |
[51:21] | Versus the reality of what is | 龟悔祇ネ |
[51:23] | I find, completely screwing someone with a classic double-cross… | ぃ 祇瞷セ莱赣砆腇 |
[51:26] | Only to find they’re now your only hope… | 瞷玱Θ斑辨 |
[51:28] | Will pretty much explode your noema. | 碞穦硂妓み醇脄 |
[51:30] | But, I’m betting that moment’s past now and… | ぃ筁иゴ戒êㄨ竒筁 |
[51:32] | I’m betting you’re more in the dealing mood. | и稱稱癚阶ユ |
[51:39] | You want your precious pin? there’s gonna be a surcharge. | 稱璶腳ī醚絏? êиΤ兵ン |
[51:43] | – so, what’s it going to be nick? – okay. | -或妓 ェ -︽摆 |
[51:51] | 材兵 ㄆ螟箇 | |
[51:59] | Jessica, are you okay? | 城﹁ 临 |
[52:02] | и I’m fine. | |
[52:04] | I think someone cut the power in here. | и稱Τち耞硂柑筿方 |
[52:07] | You think? | ê临ノ弧? |
[52:09] | Who cut the power then, and why, what’s going on… | 街ち耞筿方 ぐ或 祇ネぐ或 |
[52:15] | You know, that sort of thing? | 笵 碞琌êㄇ拜肈 |
[52:16] | I don’t really know, but it’s not good. | иぃび笵 ぃ筁﹚ぃび |
[52:23] | Nick, we’re gonna have to call you back. | ェ и眔筁穦ㄠ倒筿杠 |
[52:27] | We have to fix this. I don’t have a handle on this whole thing… | иゲ斗秆∕硂拜肈 и琌弧瘤礛и临ぃ笵或秆∕ |
[52:30] | But it’s pretty apparent that our fate and any possible fortune… | ぃ筁陪礛и㏑笲临Τ掸窥 |
[52:32] | Is in that computer. | 常硂筿福 |
[52:34] | Nobody panic, okay? | ぃ璶候眎 盾 |
[52:36] | Let me make a phone call. | иゴ筿杠 |
[52:44] | – oh, hey there. – hello? | -瓳 - |
[52:45] | Hey, what happened? | ぐ或ㄆ |
[52:48] | I don’t know, I’ve been on hold this whole time with you. | иぃ笵 и钮帝筿杠㎡ |
[52:53] | Are you trying to keep me waiting? | 碞硂或琵и单? |
[52:55] | I have to admit…I have to admit | ぃ眔ぃ┯粄 ぃ眔ぃ┯粄 |
[52:56] | Nice negotiation tactic… | 次酵郸菠 |
[52:59] | You had me going there for a while. | 暗 |
[53:02] | No. I just forgot about you. | ぃ и琌ра |
[53:04] | How did you forget about me? | 或穦риа? |
[53:07] | I was… just busy, that’s all. | и… иΤ翴Γ 碞琌硂妓 |
[53:10] | Busy? you’re locked in a vault. | Γ? 砆闽畐 |
[53:13] | What the fuck could you be doing to keep you busy? | 洱Τぐ或ㄆ琵Γ |
[53:17] | You worry me now, jinx. | 琵и踞み癬ㄓ 吹 |
[53:18] | Oh, I’m sorry really. please, don’t worry. | 痷癸ぃ癬 癠 礘納 |
[53:22] | Officer degepse was just talking me through this crisis. | 紈炊﹁牡﹛タ蛤и酵硂ㄆ㎡ |
[53:24] | It’s been very stressful for me. | и瞷溃 |
[53:26] | I mean I didn’t let him know anything really. | и琌弧иぃ穦禗 痷 |
[53:29] | I figured you’d want me to keep him waiting while you… | и笵辨 и癚阶ユ… |
[53:32] | And I make some sort of a deal. | 琵单帝 |
[53:34] | Okay. okay. | |
[53:37] | Good thinking jinxy. that was good. | 稱眔ぃ岿 吹 ê |
[53:42] | All right, it’s you and me. about that deal… | 碞㎝и 闽иユ |
[53:47] | Well, first, what happened? | ê或妓 |
[53:49] | It’s frickin’ dark in here. I think they cut the power. | -硂柑洱痷堵 -и稱р筿方ち |
[53:52] | Don’t sweat it. they just do this to be intimidating. | 候眎 琌ㄓ倒и溃 |
[53:55] | First order of business is that we reach an agreement. | 瞷и笷Θ璓琌繷单ㄆ |
[53:58] | Then we’ll negotiate with the cops… | 礛и蛤牡诡坝… |
[54:01] | Free some hostages in exchange for putting the power back on… | 睦场だ借 琵確ㄑ筿 |
[54:06] | Hold on. hold on. | 祔单 本 |
[54:08] | Hold on I think my batt… fuck! | 本 и稱и筿… 洱! |
[54:11] | Fuck! fuck! | 洱 洱 |
[54:14] | Fuck! fuck! fuck! | 洱 洱 洱 |
[54:17] | Fuck! fuck! | 洱 洱 |
[54:34] | Think he’s trying to communicate with us? | 琌ぃ琌稱蛤иユ疉? |
[54:47] | Hello? | |
[54:48] | Officer degepse here. how are you two holding up? | и琌紈炊﹁牡﹛ 或妓罢 |
[54:51] | Oh, hey there. yeah, we’re okay. | 瓳 и⊿ㄆ |
[54:54] | Any change of status in there? | êΤぐ或跑て盾 |
[54:56] | It’s pretty dark in here. | 硂柑海堵 |
[54:57] | Eyes are just starting to adjust. | 泊氟秨﹍続莱 |
[55:01] | – uh, not really. – good. good. | -临琌ぃ︽ - |
[55:03] | I need you to sit tight and… | 碞Г帝ぃ璶笆礛… |
[55:06] | Dude, We need him to turn the power back on or we’re screwed. | 官璸 и眔琵確筿方 玥и碞⊿栏佰 |
[55:10] | Sorry, what was that? I missed the last part. | 癸ぃ癬 弧ぐ或 程碭⊿钮 |
[55:12] | I said, do you have any other way of contacting simon? | и弧临Τ快猭羛么﹁籜盾 |
[55:16] | He says he has no way of contacting simon? | 弧ぃ羛么﹁籜 |
[55:19] | – why? – good question. uh. why? | -ぐ或 -拜眔 垛 ぐ或? |
[55:22] | Because this simon character has tossed his phone for no apparent reason… | ﹁籜ê趁ル睝礚瞶パрも诀サㄓ |
[55:27] | His actions are growing increasingly irrational… | ︽禫ㄓ禫⊿瞶醇… |
[55:30] | And I would like to prevent any regrettable incidents before they occur. | и辨ヴ腨ㄆ珿祇ネ玡荷秖磷種 |
[55:34] | Unfortunately, I now have no way of contacting him. | ぃ┋琌 и瞷⊿快猭蛤羛蹈 |
[55:40] | All right, we’ll see what we can do. | ииΤぐ或快猭 |
[55:43] | What do we do? | и或快 |
[55:44] | We can’t ask for simon’s help because… | и⊿快猭т﹁籜腊Γ… |
[55:46] | We’d have to make him a deal. | и临璶蛤暗ユ |
[55:47] | And making a deal with simon is pointless… | 蛤﹁籜暗ユ睝礚種竡 |
[55:50] | Because like it or not, at this point, he’s shit out of luck. | ヘ玡薄猵 ぃ恨и┯粄籔 矪挂罺 |
[55:55] | We could… ask for simon? | и蠢…﹁籜拜拜 |
[56:03] | Degepse here. | и琌紈炊﹁ |
[56:05] | I got through to simon. he has a few demands. | и羛么﹁籜 Τ碭璶― |
[56:09] | He says he’s finished negotiating and… | 弧挡坝 |
[56:10] | Unless you give him something, you know, as a show of good faith. | 璶ボ翴港種 暗ㄇ琵˙ |
[56:15] | Go ahead, what are his demands? | 膥尿 璶ぐ或 |
[56:17] | One. he wants a civilian chartered helicopter | 璶―场チノど诀 |
[56:19] | on the roof within 15 minutes. | 15だ牧ず笷郴 |
[56:22] | Two. he walks with half the money and no one gets hurt. | 材 璶盿ǐ窥 ぃ端甡 |
[56:25] | And three, he wants the power on so he can get the show on the road. | 材 璶―確ㄑ筿獽秨﹍︽笆 |
[56:29] | Personally, I wouldn’t give that schizoid asshole anything… | 粄 ぃ氮莱ê竒痜ヴ兵ン… |
[56:32] | Unless it was something totally useless, like… | 埃獶琌ㄇ睝礚種竡璶― ㄒ |
[56:34] | I don’t know, like turning the power back on. | иぃ笵 ゑ確ㄑ筿 |
[56:37] | I’ll try to convince him that turning the power on is, just a start. | и穦刚帝弧狝 確ㄑ筿琌秨﹍ |
[56:42] | May as well try, he sounds desperate and willing to throw it all away. | 眔刚 钮竒﹖猔耏 еぃ |
[56:47] | You say he sounds desperate? | 琌弧钮Τ翴猶赤 |
[56:49] | You really think he’s to the point of throwing it all away? | 痷粄竒ぃ臮ち盾 |
[56:52] | I told you they were trying to tell us something… | и禗筁纯禗и琘ㄇㄆ薄 |
[56:54] | With that whole “chucking-the-cell phone-at-your-head” thing. | 碞рも诀サ繷 |
[57:01] | Tell them the power will be back on in a minute. | 禗筿皑穦確 |
[57:09] | 材兵 砱眔礚菇 | |
[57:17] | That’s a start. get what’s his name back on the phone… | 硂琌秨﹍ ртㄓ |
[57:21] | And I’ll get this thing booted up and ready for whatever. | иㄓ矪瞶硂ㄇ狥﹁ 非称稦 |
[57:28] | Hello. | |
[57:30] | So, listen up. | 钮帝 |
[57:32] | Believe me when I tell you this whole thing is going south. | 獺и 俱ンㄆ薄タ跑眔禫ㄓ禫罺縷 |
[57:35] | So, whatever it is you were planning to do… | ┮ 礚阶璸购琌ぐ或 |
[57:37] | I’d suggest we do it… | и某иㄓ磅︽ |
[57:39] | And whatever deal we need to make… | и某и暗êㄇ |
[57:40] | I suggest we make it… | ゲ斗璶暗ユ |
[57:42] | Or none of us are going anywhere or getting anything… | ┪и硂柑 稱眔ヴ狥﹁ |
[57:46] | Anytime soon, except maybe ten to twenty in san quentin. | 礛碞竧薽菏夯1020 |
[57:49] | So, what’s it going to be? | 谋眔或妓 |
[57:50] | Good to hear from you too. | 蔼砍Ω钮羘 |
[57:53] | Dude. shut it. | 官璸 超糒 |
[57:55] | The police cut the power. no power, no computer… | 牡诡ち耞筿方 ⊿筿碞ノぃ璸衡诀 |
[57:58] | No computer, no point. | ⊿璸衡诀 ぐ或常酵 |
[58:01] | You count on that little hic-up? | 倒иゴ皑泊 |
[58:02] | God. really? no. I didn’t. | 痷盾 ぃ и⊿Τ |
[58:07] | Well, you can thank me later. it’s back up for the moment. | 穦稰谅и 瞷и硂ㄓ |
[58:11] | Unless you tell me what our little team here is about to do… | 埃獶禗и赣或暗 |
[58:13] | This whole thing’s going to be over before it began. | 玥俱ンㄆ碞ゎ |
[58:16] | Is the computer on? | 璸衡诀秨盾 |
[58:19] | I believe we’re good. | и稱琌 |
[58:19] | Enter that number in the “personal identification number”sub-menu. | 秈”醚絏”垫虫 |
[58:24] | In that page, you’ll see four digits corresponding to an atm card. | ê 穦计癸莱眎ATM |
[58:28] | Click that option… | 翴阑ê匡兜 |
[58:30] | And read me the four digits that appear in the box. | 碞穦舶陪ボ计 |
[58:33] | It is that easy. | 碞硂妓虏虫 |
[58:35] | – no. it’s not. – I’m sorry? | -ぃ 临Τ拜肈 -或 |
[58:38] | Last time I checked, there’s no “l” in “team”… | и瞷種醚 ぐ或刮钉弘 |
[58:41] | Or “felony grand theft of a federal reserve bank.” | ┪”敖祍瓣羛ü纗称蝗︽琌竜” |
[58:45] | You get that number and you’re gone. | 眔ê计ア |
[58:49] | That pin number belongs to an atm card I don’t have… | ê﹃醚絏妮眎ATM τи⊿Τ硂眎 |
[58:52] | Which belongs to an account I don’t have. so unless you can find… | ㎝硂眎姐め ê或埃獶т |
[58:56] | A way to share your little high-tech heist you’re stuck. | ノ蔼м秈︽祍叛よ猭 |
[58:58] | I suggest you begin by telling me what we’re stealing. | и某瞷禗ии璶敖琌ぐ或 |
[59:01] | And the clock’s ticking. | 丁候 |
[59:03] | Okay. fine. | |
[59:05] | Nickels and dimes. lots of them. | きだ㎝を祑刽 |
[59:10] | What? why? why are we stealing change? | ぐ或 ぐ或 ぐ或璶敖êㄇ箂窥 |
[59:12] | Why? because I could. | ぐ或 и暗 |
[59:14] | Getting greedy with what you want to steal will only get you caught. | 砱眔礚菇穦琵秈菏夯 |
[59:18] | You have to ask yourself “why” you think you can get away with it. | 惠璶拜拜”ぐ或”粄巩発叉 |
[59:22] | Know “why”and the “what”, “where” and “how” will follow. | 笵”ぐ或” “ぐ或””柑””或妓”碞穦蛤繦τㄓ |
[59:27] | Okay, so how are we gonna rob a bank and actually get away with it? | ê穖蝗︽镑発ǐ |
[59:33] | Ever notice how everything has some piddly-ass surcharge added? | 猔種êㄇ赣も尿禣琌 |
[59:37] | Yeah. now you’re speaking to the choir, my friend. | и尺舧钮瞷羘 и狟ね |
[59:39] | Now I need you to listen closely and be really honest here. | 瞷и惠璶綼翴灿钮睲贰 |
[59:43] | Shoot. | 弧 |
[59:44] | Do you always balance your checkbook? | 琌竒盽挡衡や布 |
[59:47] | – I’ve done it. – yeah, right. | -иΤ挡衡 - |
[59:50] | Even if you do, have you ever checked to see if a bank didn’t charge you… | 暗 纯竒浪琩筁蝗︽琌 |
[59:56] | A surcharge for an atm transaction? | ΜATM锣姐も尿禣⊿Τ? |
[59:59] | You had me at checkbook. | 琵иΤ翴絢额 |
[1:00:00] | Which brings us back to “why.” it’s simple. | 硂ри盿”ぐ或” 虏虫 |
[1:00:03] | The world is too complicated to keep track of. | 硂び狡馒 琵螟篘 |
[1:00:06] | Life is made of a million moments, transactions… | ネ㏑い惠璶癘拘礚计俐丁籔琿 |
[1:00:09] | Passwords and pin-numbers to memorize. | 砛盞絏籔ō醚腹单单 |
[1:00:12] | It’s not that we don’t want to keep track… | 硂ぃ琌иぃ稱罙秆 |
[1:00:14] | It’s just that it’s not worth our time until you add it up. | 场舱癬祇谋ㄓ琌眔丁罙秆 |
[1:00:18] | How do we rob a bank and why will we get away with it? | 穖蝗︽㎝ぐ或璶発叉 |
[1:00:21] | Add up the chump change. we’re stealing surcharges. | и敖琌硂ㄇ箂繷癬ㄓ”も尿禣” |
[1:00:25] | And it’s missing money no one is missing. | τ硂掸ア窥琌⊿ア |
[1:00:29] | What about the bank missing? | 蝗︽メ硂掸窥穦妓 |
[1:00:31] | – we have a problem. – yeah, that’s what I said. | -и羬拜肈 -癸 ê碞琌и┮弧 |
[1:00:33] | No. it’s another kind of problem. | ぃ 硂琌拜肈 |
[1:00:39] | I wasn’t planning on getting locked in here. | и⊿ゴ衡砆闽硂柑 |
[1:00:41] | We’ve been in here for hours. I couldn’t hold it forever. | и硂碭 иぃ鍃帝 |
[1:00:43] | Yeah, yeah, yeah. okay. of course. | 癸 癸 讽礛 |
[1:00:48] | Well. | |
[1:00:50] | I just won’t look. | иぃ穦 |
[1:00:55] | All right… | |
[1:00:57] | Wait, I’ve got an idea! | 单单 иΤ種 |
[1:01:00] | – nick, hold on. – what’s going on? | -ェ 本耞 -或 |
[1:01:03] | Don’t ask. | 拜ê或 |
[1:01:08] | What are you doing? | 稦估 |
[1:01:23] | No way! | 或 |
[1:01:25] | Beggars can’t be choosers, man. | 常ぐ或 珼 ρ |
[1:01:29] | So, what about the bank noticing? | 蝗︽璶琌祇瞷或快? |
[1:01:30] | Okay. well, like I said, you never rob the bank… | 碞钩и弧 眖ㄓ⊿Τ穖筁蝗︽ |
[1:01:34] | At least not noticeably. | ぶ⊿ê或眎喘 |
[1:01:37] | Stop it… | е氨ゎ |
[1:01:38] | So, what if, for every dozen atm transactions… | ê癸–掸atm诀锣姐 |
[1:01:41] | You simply divert one surcharge into an account already set-up… | ぃ筁锣簿翴も尿禣琘蝗︽姐め |
[1:01:44] | Within the bank. nothing more than missing nickels… | ぃ穦碭を碭だ窥 |
[1:01:47] | And no way to track it. | 礚猭發萝 |
[1:01:48] | Yeah. I’m all for the economics lesson… | иЧ觅Θ竒蕾瞶阶 |
[1:01:50] | But what are we really talking about here? | и┏硂柑癚阶ぐ或拜肈 |
[1:01:53] | Honestly? | ㄆ龟 |
[1:01:54] | This is the only choice you have if you ever wanna see any of that money? | 硂琌斑匡拒 狦稱硂掸窥 |
[1:01:57] | Okay. eight million two hundred sixty six thousand five hundred dollars. | 琌8,266,500じ |
[1:02:05] | Can you hear me now? | 瞷钮и弧杠盾 |
[1:02:09] | – that’s a lot of transactions! – those nickels and dimes add up. | -硂璶ぶΩ锣姐摆 -常琌硂ㄇを刽㎝だ刽癬ㄓ |
[1:02:15] | And no one’s on to you? | ⊿ㄓ琩眀 |
[1:02:16] | Why? the stolen money never left the bank. | ぐ或 硂掸敖ㄓ窥眖ㄓ⊿瞒秨筁蝗︽ |
[1:02:19] | The irony is, it is all just sitting in legitimate grant liberty accounts. | 控琌 硂ㄇ窥常猭パ姐め |
[1:02:25] | – waiting to be withdrawn. – that’s right. | -单帝砆锣姐 -⊿岿 |
[1:02:28] | As long as you have a valid pin number to those accounts… | 璶Τ硂ㄇ姐めΤō醚絏 |
[1:02:30] | You can just slowly withdraw it… | 碞篊篊锣簿 |
[1:02:32] | Using nothing more than an atm card. | 璶atm诀碞 |
[1:02:34] | – no one would ever notice! – how to rob a bank. | -⊿Τ穦猔種 -硂碞琌穖蝗︽ |
[1:02:38] | And actually get away with it. | ㄆ龟発叉 |
[1:02:42] | If I’m not mistaken, we’d better work out a deal… | 狦и琌癸 иΘぇ玡 |
[1:02:44] | Before there’s nothing worth working out. | 程ユ |
[1:02:46] | So, you give us your account numbers… | р姐腹禗и |
[1:02:47] | And we’ll assign the pin to a new atm card. | и穦ビ叫穝atmō醚絏 |
[1:02:49] | No deal. if I just give you the accounts… | ⊿Τユ 狦и倒姐腹 |
[1:02:52] | Giving you the accounts is like giving me the pin. | 倒姐腹碞钩倒иō醚絏 |
[1:02:54] | No guarantee the other won’t take off with it all. | ぃ玂靡琘ㄇぃ穦狡籹硂ㄇ姐腹 |
[1:03:04] | Okay. what now? | 瞷或快 |
[1:03:07] | Somebody just has to trust somebody. | ┘璶が獺ヴ |
[1:03:12] | I don’t suppose my good word would be sufficient? | иぃ粄и杠穦ノㄓ |
[1:03:16] | Honor among thieves and all that? | 碙穛琘敖 窖摸 |
[1:03:19] | Wait. | 单单 |
[1:03:20] | “insufficient funds.” | 戈ぃì |
[1:03:22] | That’s what got my ass into all this in the first place. | ê琌иㄓ硂柑 |
[1:03:26] | – yeah! your twenty bucks, surcharges. – no. my pin. | -癸 20じ禣 -ぃ 琌иō醚絏 |
[1:03:30] | We assign my pin number to “nick’s” accounts. | ирō醚絏だ皌ェ姐腹 |
[1:03:33] | That way only I know my pin… | ê妓杠иΤō醚絏 |
[1:03:35] | And only “nick” has the card and the accounts. | τェΤ㎝姐め |
[1:03:37] | And? | 礛 |
[1:03:40] | You see, you can’t use the atm card without my pin number… | 笵 ⊿Τиō醚絏ぃノatm |
[1:03:44] | And without the card and the accounts, the pin is useless. | 狦⊿Τ㎝姐腹 êиō醚絏⊿Τノ矪 |
[1:03:47] | We don’t have to trust each other. | иぃ惠璶獺┘ |
[1:03:48] | We can meet and use the two together… | и籈癬ㄓㄏノ硂ㄢ狥﹁ |
[1:03:50] | And go our separate ways. | 礛ǐ锭闽笵 |
[1:03:52] | Works for me. | и临︽ |
[1:03:58] | Just hold on to that idea. I’d better get this. | р筿杠 иㄓ钡硂 |
[1:04:06] | Hello? | 侈 |
[1:04:08] | All right the power has been up for over ten minutes now… | 筿竒確だ牧 |
[1:04:10] | And still no word from anybody in there. | 临琌⊿Τヴ眖柑肚ㄓ |
[1:04:12] | – have you heard anything? – uh, not really, well, you see… | -Τ钮ぐ或盾 -ぃび睲贰 |
[1:04:20] | What? I didn’t know what else to do. | иぃ笵赣或暗 |
[1:04:23] | I think we’re out of time. | и稱и⊿Τ丁 |
[1:04:25] | Hey, what’s up? | 糑 或 |
[1:04:28] | This is it. it’s now or never. either we go with jinx’s plan… | 硂妓 璶或瞷刚吹璸购 |
[1:04:31] | Or that money just sits in the bank forever. | 璶或ッ环常稱硂掸窥 |
[1:04:33] | Okay, you’re right. a couple a million bucks is better than none, right? | 琌癸 Τκ窾羆筁ぐ或常⊿Τ 琌 |
[1:04:36] | Just go to the computer… | 璸衡诀ê柑 |
[1:04:38] | Do what I told you before you have jinx enter his pin. | 吹块pin玡酚и弧暗 |
[1:04:41] | All right. | |
[1:04:56] | Jinx. what is it? | 吹 或 |
[1:05:00] | I don’t know. what if we get caught? what if we end up serving life? | иぃ笵 狦и砆ъ иネ赣或快 |
[1:05:06] | Life? | |
[1:05:08] | Right. | 癸 |
[1:05:10] | See, I don’t know about you, jinx… | иぃび罙秆 吹 |
[1:05:12] | But this hasn’t felt like much of a life to me. | 硂ぃ钩琌赣妮иネ |
[1:05:17] | Just some anonymous hired hand. | 琌钩琘ㄇ拔侗 |
[1:05:21] | Is this my life? this for the rest of my life? | 硂琌иネ 硂琌иネ |
[1:05:25] | Is your life about $1.50 surcharges… | ネ琌闽1.5じも尿禣 |
[1:05:28] | Playing bitch-boy to every simon and grant liberty? | 籔﹁籜ê妓㏄臂眔パ |
[1:05:32] | When are we going to make some choices of our own? | иぐ或暗∕﹚ |
[1:05:40] | Today has been… | さぱ盢穦 |
[1:05:44] | Different. | ぃ妓 |
[1:05:47] | I think this is it. | и稱碞琌硂妓 |
[1:05:51] | You know, I think this is life. choices like this. | и稱硂碞琌ネ 钩硂妓ㄓ匡拒 |
[1:05:59] | You know, our lives aren’t some big monumental moment. | иネぃ琌ㄇぃΥㄨ |
[1:06:06] | It’s a choice here, and a choice there. | 硂ㄠ璶匡拒 ê柑璶匡拒 |
[1:06:09] | Life is made up like that, of these tiny moments. | ネ碞琌パ硂ㄇ匡拒 パ硂ㄇ稬ㄆ薄舱Θ |
[1:06:15] | I think I’m sick of this life. | и稱и竒菇иネ |
[1:06:21] | So… | |
[1:06:23] | How big can we make this moment jinx? | 吹 笵癸иㄓ弧瞷Τ璶盾 |
[1:06:28] | And get a life. | 莉眔穝ネ |
[1:06:32] | Are you insane? this is a tiny moment to you? | 浩盾 癸ㄓ弧硂琌ㄆ薄 |
[1:06:40] | Yeah. okay. yeah. | 癸 |
[1:06:41] | It’s a big moment. | 硂琌璶 |
[1:06:44] | It’s a… yeah. | 硂琌…癸 |
[1:06:48] | But the principle’s the same. make a choice. what are we gonna do? | セ借琌 и赣匡拒或暗 |
[1:06:52] | What are you going to do? | 赣暗ぐ或 |
[1:06:55] | I’m going to get my twenty bucks… and then some. | и稱и20じ ㎝ㄇ |
[1:07:00] | Right. yeah. let’s do this. | 琵и秨﹍ |
[1:07:04] | Enter your pin. | 块醚絏 |
[1:07:07] | So, this little box is the key to our fortune, huh? | 硂絚碞琌硄иゼㄓ芲巴盾 |
[1:07:13] | There. that’s it. we’re done. now what? | иЧΘ 瞷赣或暗 |
[1:07:21] | Now, we go. | 瞷 и |
[1:07:26] | Excuse me… guys? it just occurred to me. we have a problem. | 癸ぃ癬 ㄢ и稱癬拜肈 |
[1:07:31] | – what’s up? – well, you have no way out. | -或ㄆ -⊿Τ隔 |
[1:07:35] | – what? – well, she doesn’t have a way out. | -ぐ或 -琌⊿Τ隔 |
[1:07:43] | What do you mean? she’s got the scam with the cops. | ぐ或種 ㎝牡诡皋璸 |
[1:07:45] | They think she’s one of the hostages. | 粄琌ㄤい借 |
[1:07:47] | Okay, well, that doesn’t solve the “simon problem.” | êぃ秆∕﹁籜êㄠ拜肈 |
[1:07:51] | Even if you wait until the cops storm the place… | ㄏ单帝牡诡侥秈ㄓ |
[1:07:54] | He’s not going quietly. | ぃ穦も碞距 |
[1:07:55] | He can easily turn her in when he finds out she’s not busted with him. | 讽祇瞷竒⊿Τノ基穦甧碞┻斌 |
[1:08:00] | No, no. not after all this. | ぃ ぃ度度硂ㄇ |
[1:08:10] | Hold on. | 本耞 |
[1:08:17] | Officer degepse here. | и琌紈炊﹁牡﹛ |
[1:08:18] | I’m sorry my signal died, but I’m back in a good zone. | 癸ぃ癬и獺腹い耞 瞷獺腹ㄓ |
[1:08:21] | Great, any news? | Τ秈甶盾 |
[1:08:23] | Simon says he appreciates your show of good faith… | ﹁籜癸瞷ㄓ港種ボ稰縀 |
[1:08:26] | And in return, he’s willing to release two hostages. | 厨氮 腀種睦ㄢ借 |
[1:08:31] | – me and jessica. – no shit? really? | -и㎝城﹁ -ぃ琌腇 痷盾 |
[1:08:35] | Okay, okay, we got you covered. | и穦被臔 |
[1:08:38] | We got you covered. look. okay, look. listen… | и竒被臔 钮帝 |
[1:08:43] | Make your way out slowly and we’ll take care of the rest. | 篊篊ǐㄓ 逞碞ユ倒и |
[1:08:47] | This will all be over soon. | 硂ㄇе碞挡 |
[1:08:49] | So, I’ll tell simon you’re ready for the release. | êи禗﹁籜竒非称钡Μ借 |
[1:08:54] | Now, we’re cooking with gasoline. | 瞷и沧陪ōも |
[1:08:57] | – do you have any way of reaching simon? – yeah, I can call roger. | -Τ⊿Τ快猭羛么﹁籜 - и羛么霉城 |
[1:09:01] | – who? – his muscle. | -街 -眔も |
[1:09:04] | The other guy on the team. | 钉ヮい |
[1:09:05] | He gave me his number in case there were complications. | ﹁籜倒и筿杠 窾Τ疭薄猵ゴ倒 |
[1:09:08] | I think this qualifies as a complication. | и稱瞷碞琌疭薄猵 |
[1:09:10] | Nick, we’re gonna call you back. | ェ и单穦ゴ倒 |
[1:09:15] | – hello? – I gotta talk to simon. | -侈 -и惠璶籔﹁籜弧杠 |
[1:09:17] | He’s kinda busy at the moment. who is this? | 瞷Γ 琌街 |
[1:09:19] | Roger, put him on the phone. | 霉城 钡筿杠 |
[1:09:31] | – hello? – hey, it’s me, jinx. | -侈 -琌и 吹 |
[1:09:34] | Hey jinx, what’s up? | 糑 吹 或 |
[1:09:38] | I have to admit you’ve really got me worried now. | иゲ斗┯粄絋龟琵иぃ瞡 |
[1:09:42] | Sorry for the wait, but we better make a deal fast. | ぃ種琵单 ぃ筁и程е翴暗ユ |
[1:09:44] | – I got off the phone with degepse. – what did he say? | -и籔紈炊﹁牡羛么 -弧ぐ或 |
[1:09:47] | He says that if they don’t see cooperation from you within 5 minutes… | 弧狦きだ牧ず临⊿杠 |
[1:09:50] | They are storming the place with swat. | は疭牡舱碞穦ю秈ㄓ |
[1:09:51] | Shit! shit… | 洱 洱 |
[1:09:53] | Shit! shit… | 洱 洱 |
[1:09:54] | Shit! shit… | 洱 洱 |
[1:09:55] | Shit! | 洱 |
[1:09:57] | Shit! | 洱 |
[1:10:04] | Okay. | |
[1:10:07] | – what do they want? – you’re not going to like it. | -稱璶ぐ或 -ぃ穦尺舧 |
[1:10:10] | What?! what is it? | ぐ或 璶ぐ或 |
[1:10:12] | They want at least one hostage released and… | 稱璶ぶ睦借㎝ |
[1:10:15] | And what? | ㎝ぐ或 |
[1:10:18] | One of you has to turn yourself in. | い璶㎝借癬 |
[1:10:30] | Fine. they can have jessica. | 盿ǐ城﹁ |
[1:10:33] | Really? you’d turn her in? just like that? | 痷盾 腀種琵瞒秨盾 |
[1:10:36] | What do I care? you want out and I want in. | и種ぐ或 и稱稱ㄓ и稱秈 |
[1:10:39] | Take jessica as your insurance… | 盿ǐ城﹁玂繧 |
[1:10:40] | And the cops get their precious negotiation pawn. | êㄇ牡诡眔腳禥借 |
[1:10:47] | Sounds like a plan. | 钮钩璸购 |
[1:10:56] | What’s wrong? this is our way out. | 或 иΤ硂妓 |
[1:11:11] | That might be the sweetest thing anyone has ever done for me. | ê琌и暗程ㄆ薄 |
[1:11:18] | Really? | 痷盾 |
[1:11:36] | Right. let’s get the hell out of here. | 琵и瞒秨硂碍よ |
[1:11:52] | What are you doing? | 稦ぐ或 |
[1:11:53] | I’m setting up our next rendezvous outside this vault. | иσ納ぇ柑穦 |
[1:11:56] | Really? is that a second date? | 痷盾 琌材Ω穦盾 |
[1:12:01] | You’d better tie me up. | 程ри竕癬ㄓ |
[1:12:05] | So simon still thinks I’m still your hostage. | ê﹁籜碞穦и临琌借 |
[1:12:08] | You wish. | 硂妓稱 |
[1:12:11] | You want to help me with this? | 腊и盾 |
[1:12:18] | Is this good? | 盾 |
[1:12:19] | That’s good. | |
[1:12:59] | All right, I’m coming out. | и璶ㄓ |
[1:13:03] | I don’t want any trouble! | иぃ稱Τヴ陈沸 |
[1:13:24] | I imagined you taller. | ゑи稱钩い璶蔼 |
[1:13:25] | Fuck me, jinx. nice attitude! you’ve come a long way today. | 洱 吹 ぃ岿猭 さぱ禣и丁摆 |
[1:13:49] | I can’t go out there like this. | иぃ碞硂妓ǐ |
[1:13:51] | I’m supposed to be a hostage like you, not your hostage. | и莱赣琌钩妓借 τぃ琌借 |
[1:13:56] | They’re gonna know something is up. | 皑穦笵祇ネぐ或ㄆ薄 |
[1:14:03] | You’re supposed to be my hostage for simon’s sake… | ﹁籜絫珿莱赣琌и借 |
[1:14:05] | If we want to get away with this. | 狦и稱硂妓杠 |
[1:14:10] | What do you suggest we do? | ê某и或暗 |
[1:14:18] | Be careful that thing’s loaded. | み翴 紆竒剑 |
[1:14:20] | Shit. | 罺縷 |
[1:14:21] | Wait one fucking minute you two! | ㄢ倒и洱 |
[1:14:43] | 材兵 癘 ㄆ螟箇 | |
[1:14:50] | Go, come on. | е翴 |
[1:14:59] | Put your gun down! | 簀 |
[1:15:00] | Put that gun down, motherfucker! | 簀 硂赣 |
[1:15:05] | еǐ Move. | |
[1:15:14] | Move, motherfucker! | еǐ 赣 |
[1:15:17] | Do you understand me? | フи弧盾 |
[1:15:23] | You have the right to remain silent. | Τ舦玂↖纐 |
[1:15:25] | If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you. | 狦叫ぃ癬畍 и﹚ |
[1:15:27] | Do you understand the rights I have just stated. | フи┮弧舦盾 |
[1:15:33] | Out of the way, come on. | ぃ璶咀笵 еǐ |
[1:15:36] | Got it. | и笵 |
[1:15:40] | Oh can you hear me? | 钮и弧杠盾 |
[1:15:42] | Damn. how about now? | 赣 瞷或快 |
[1:15:44] | Yes, loud and clear. | 琌 獶盽睲贰 |
[1:15:47] | Good, okay, where were we? chump change. | 妓 и弧 癸 箂窥 |
[1:15:50] | The dime you don’t even bother picking up is… | êㄇ常ぃ腀種具祑刽 |
[1:15:53] | The same dime we all get bent- over for. | 碞琌瞷и常獶盽尺舧 |
[1:15:56] | So, surcharge the surchargers! I agree. | Μ硂ㄇも尿禣も尿禣 и種 |
[1:16:00] | But there is one flaw in your plan. | 璸购いΤ翴炒 |
[1:16:03] | Oh, a flaw in my plan? | 璸购Τ炒 |
[1:16:06] | If we’ve got the pin and you’ve got the accounts… | 狦и局Τ醚絏 τ局Τ姐腹 |
[1:16:09] | What happens next? what happens when we meet? | 钡盢祇ネぐ或 иǎ穦祇ネぐ或 |
[1:16:12] | Trust the fatal flaw. | 獺硂璓㏑炒 |
[1:16:15] | Well, there’s only one answer. | 硂Τ氮 |
[1:16:19] | Did you know that statistics say that 98% of all convicted criminals… | 笵ê参璸弧”98%竜デ |
[1:16:23] | Have successfully committed at least one previous crime… | 砆ぇ玡常Τ筁 |
[1:16:26] | Before they were caught? | デ竜Θ癘魁”盾 |
[1:16:29] | That means almost everyone gets away with it at least once! | ê種帝碭┮Τ常ぶ発叉筁Ω |
[1:16:33] | They had a good thing. but no, they had to go try their luck again. | ê琌ㄆ ㄤ龟ぃ琌 穦Ω窱窱笲 |
[1:16:38] | Oh. by the way, tip 10… | 抖獽弧 材翴 Μも… |
[1:16:43] | Know when to walk away. | 笵ぐ或赣瞒秨 |
[1:16:45] | 窽ゎノヴ坝穨︽ 舧祅魁粿阶韭ユ瑈 更 絬芠 www.YYETS.net | |
[1:16:59] | —–====陆亩=====—– jesi 妇ぱ疶 代 苳癌Ψ 癸ㄈ坝 |