Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

杰米私房菜(Jamie at Home)第2季第11集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 杰米私房菜(Jamie at Home)第2季第11集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
时间 英文 中文
[00:34] Right, it’s strawberry time. 好了 现在是草莓时间
[00:35] I’ve got loads of lovely strawberries in there. 我已经有了许多可爱的草莓
[00:37] That’s the funny thing about strawberry patches is, 草莓田有趣的特征就是
[00:39] even though it just looks like a cold patch of green, 即使它看上去像一片无果的绿地
[00:41] And you thought if there is nothing in there. 你以为这里面什么都没有
[00:43] just have a little look about, and they’re all tucked in there. 只要再仔细看看 它们就藏在这里
[00:46] We’ve got some crackers in here. 这里还有些惊喜
[00:49] A whole wad like that, you can just literally pull them off. 整整一团 你只要把它们一起摘下就好了
[00:52] Every time they coming in, the kids ambush this, 总是有孩子偷袭这里
[00:55] and last time, we found a little hen 上次 我们还发现了一只母鸡
[00:57] in here, on a load of eggs, so the kids love all that, 在这里抱窝孵蛋 所以孩子们非常喜欢这些
[01:00] and you have to be careful and quiet. 你得小心且安静
[01:03] There she is. 她在这里
[01:08] lf she’s around, that means the little ones are around. 如果她在附近 就说明她的孩子们也在
[01:09] Look, there’s one. 看看 这儿就有一个
[01:11] lt’s all right, darling, no one’s gonna hurt you. 没问题的 小可爱 没人会伤害你
[01:14] There’s only one there. There was eight. 现在只有一只 一共有八只
[01:16] Where are they, Mummy? 它们在哪儿 妈妈
[01:18] The other day, l was sitting just there 有一天 我就坐在那里
[01:22] and the hen walked in like this, 然后这只母鸡就像这样走过
[01:23] with all these lanky little tiny little chicks, 后面跟着她所有娇小的孩子
[01:26] with these massive bloomin’ clumsy big feet pecking away, 迈着肉嘟嘟的笨拙小爪一边啄食一边走过去
[01:30] and they literally just mowed through 它们真的像割草机一样割过
[01:32] a patch of my wild strawberries, 我的草莓田
[01:34] just tucking in, you know, cos they’re delicious, aren’t they? 就在里面大吃特吃 因为草莓很美味
[01:36] You could cover it up with cloth 你可以用布把它们罩起来
[01:37] or stop ’em eating it, 或者是阻止它们偷吃
[01:38] but I don’t know, they’ve been born here. 但我也不清楚 可能因为它们出生于此吧
[01:40] so l think let ’em crack on, really. 所以我就想 就让它们吃吧
[01:42] So all the strawberries are ready now. 那么现在所有的草莓都准备好了
[01:44] And, you know, there’s just nothing like 你知道的 没什么比得上
[01:47] lovely fresh strawberries. They’re brilliant. 惹人爱的新鲜草莓 它们棒极了
[02:04] Right, l’m gonna do a loving little salad 好了 我要做一道可爱的沙拉
[02:06] to celebrate our lovely estrawberries here. 以庆祝可爱的草莓的丰收
[02:08] Most people think of strawberries being for dessert, really 大部分人认为草莓是用来做甜点的
[02:12] but actually, l really like the idea of using these in salads, 但事实上 我很喜欢把它用于沙拉这个主意
[02:16] so l’m gonna just pull off a couple of these strawberries. 所以我会摘下几只草莓
[02:21] So for one portion, let’s say about five nice strawberries. 做一餐的量 大约需要五个上好的草莓
[02:25] Now, l’m using halloumi, a typical Cypriot cheese. 现在我要用哈罗米奶酪 典型的塞浦路斯奶酪
[02:29] lt’s in all the supermarkets now. 现在在所有超市都可以买到
[02:32] lt looks and feels a bit 看上去和摸上去都有点像
[02:34] like a kind of chewy version of a feta cheese 嚼劲更足的菲达奶酪
[02:37] or a really cheap mozzarella, 或是廉价版的马苏里拉奶酪
[02:38] but the genius thing about this cheese 但是这种奶酪的出彩之处在于
[02:41] is that you can actually cook with it. 你真的可以使用它来烹饪
[02:43] You can fry it or grill it.That’s delicious. 可以油炸也可以烧烤 很美味
[02:45] l’m just gonna pull ’em apart into pieces, 现在将它掰成碎块
[02:49] sort of about that big. 大约这么大
[02:53] So, what l want to do is get a basil leaf, 现在要准备好罗勒叶
[02:55] and l’m just gonna squeeze this basil leaf onto the halloumi. 将罗勒叶挤进哈罗米奶酪
[03:00] l’ve never done this before, so I’ve no idea 我从来没试过 所以不知道
[03:02] this gonna work or not. But you’ve got to experiment. 这样是否有效 但一定得试试
[03:05] l’m gonna try two green leaves on there. A purple leaf on here. 在这里放两片绿叶 这里是紫苏叶子
[03:09] Squeeze that on. And this one on here. 挤进去 这边也放好
[03:12] And then literally all you do 然后 照直说
[03:13] is just get a little bit of olive oil, 只需要倒入少许橄榄油
[03:15] and then drop in your halloumi. 再加入哈罗米奶酪
[03:22] Leaf side down in the pan. 有叶子的一面贴向锅底
[03:31] Basil too. 贴罗勒叶的也一样
[03:34] While that’s frying, l just want to cut my strawberries. 在炸奶酪的时候 我想先切好草莓
[03:38] A lovely little one like that l can kind of leave in half. 像这种小可爱只用一切两半
[03:41] A big one like this l can do nice little slices, 像这样大个些的可以细切成片
[03:45] and, you know, if there’s one acidity that loves strawberries, 知道吗 如果有一种酸味深爱着草莓
[03:50] it’s balsamic vinegar. 那一定是意大利黑醋的酸味
[03:52] So l’m literally just gonna drip a few bits of 所以我要向这个盘中
[03:56] balsamic vinegar around the plate like that. 倒入少许意大利黑醋
[03:59] l’m gonna have a little bit of lemon, 再挤入少许柠檬汁
[04:02] just to sort of join it all up. 就是为了将味道调合一下
[04:04] A few drips, nothing too much. 只需几滴 不用太多
[04:06] Olive oil. 加入橄榄油
[04:07] So l’ve almost dressed it, and l’m gonna pick some leaves. 配料基本上已经齐了 然后挑几片薄荷叶
[04:12] Mint works well with fruit, we all know that, as ingredient. 众所周知 薄荷作为配料与水果很搭
[04:16] Really good in salads as well. Delicious. 它在沙拉中也表现出色 美味
[04:19] And then l’m gonna use a bit more basil. Pick that off. 然后要用更多罗勒 将它们摘下来
[04:24] And then l’ve got some nice leaves from the gardens. 还有花园里一些上好的菜蔬
[04:29] Let’s have a look at this cheese. 现在来看看奶酪
[04:31] Let’s see if it works. 看看这种方法起作用没有
[04:35] Yay! That’s quite sweet. 真是美极了
[04:39] Oh. Well, that’s quite good. 相当不错
[04:42] Oh, l love that. Just a little experiment. 我爱这个 只是个小实验
[04:46] Right, as this halloumi cooks, 好了 在炸哈罗米奶酪时
[04:48] it goes a little crisp on the outside 它的外皮会变脆
[04:49] and it kind of goes deliciously chewy and so. 还会变得美味而有嚼劲
[04:52] so like firm mozzarellary on the inside. 内里就像稍硬些的马苏里拉奶酪
[04:55] lt’s a brilliant cheese to eat. 吃起来真是无比的美味
[04:57] So, we’ve got the salad here. 那么 沙拉准备好了
[04:59] The one thing that l want to put in it, 有一样我想加进去
[05:01] just to sort of bring it together, is some smoked speck. 让所有味道统合的东西 意大利熏火腿
[05:04] lt’s one of my favourites. 这是我的最爱之一
[05:06] You can get it in all the supermarkets now. It’s delicious. 可以在所有的超市买到它 很美味
[05:09] l’m just gonna hang a couple of slices off the side of this bowl. 只要放两片在碗的一侧
[05:12] And, for me, I think this salad’s got a lot of things. 我觉得这道沙拉里有非常多种食物
[05:15] You’ve got the meat. It’s smoky. 有肉 带着烟熏味
[05:17] You’ve got the fresh some crunch of salad, the sweetness. 有沙拉的新鲜 脆爽而甜美
[05:19] l’m just gonna dress it with my little fingertips like that. 用手指将它混匀
[05:23] Look at those colours. Blooming brilliant, 看看这颜色
[05:26] you know, just look at that. 知道吗 看看这个
[05:28] Little bit of my halloumi there. 在这里放一块哈罗米奶酪
[05:31] A bit of the halloumi here. 这里也放一块哈罗米奶酪
[05:34] A few strawberries in the middle. 中间放少许草莓
[05:37] Cos’ that’s what we’re showing off – the strawberries. 因为草莓正是我们所想展示的
[05:39] So we’ll give them a fair old portion there. 所以一定要放足份量
[05:41] And then we’ll lay a few little leaves on top. 然后在顶上放几片香草
[05:43] Lovely. And let’s just get a little bit of our speck 太美了 然后把意大利熏火腿
[05:48] that we’ll just sort of ruffle over there like that. 就这样弄皱放在这里
[05:51] A little bit more salad. 再加一点沙拉
[05:54] To finish it, of course, 要给这道菜收尾 当然
[05:55] just a couple of little drizzles of the balsamic. 只用再洒上几滴意大利黑醋
[06:00] And good oil. Big up that good oil. 还有好的油 让它突出一些
[06:06] And that is a delicious salad. 这就是一道美味的沙拉
[06:08] It’s exciting, it’s a bit different. 激动人心 与众不同
[06:10] But that is genius. 绝对是天才之作
[06:30] Strawberries, l mean, they are 草莓 我认为
[06:31] a classic number-one Premier Division fruit. 它们是一级的好水果
[06:34] But l’ve met loads of kids that hate strawberries. 但我遇到过很多讨厌草莓的小孩
[06:38] When l was a kid, everyone loved strawberries. 在我还是个孩子的时候 所有人都爱草莓
[06:41] That’s because you only had ’em in season, 因为那是只有一个季节出产草莓
[06:43] but all now we have strawberries all year round, 但是现在 我们全年都可以吃到草莓
[06:46] and most of them have come thousands of miles, 而其中的大多数都来自千里之遥的地方
[06:48] and thay just don’t taste of anything. 吃起来什么香味都没有
[06:50] So l want to show you how to plant them. 所以我想让你们看看如何种植草莓
[06:52] It’s dead simple. 简单极了
[06:53] And want I want to do is to build a bit of 现在要做的是
[06:56] a ridge just into the middle like that… 在这中间堆一个小土脊
[06:59] flatten that off a little bit, and plant in here. 稍稍弄平整 就种在这里
[07:03] Now, you generally want to plant about 一般情况下
[07:05] a foot at least away from the other plant 两垄之间的间隔是一英尺
[07:07] and a foot away from each other. 两株间的距离也是一英尺
[07:09] So, you could get seed on the wild varieties 那么 你可以从野生草莓上取种子
[07:12] or some of the new hybrid varieties, 也可以用这种新的杂交种
[07:15] but to me, the easiest way to do it 但对我而言 最简单的方法
[07:17] is just buy a pot from a nursery or garden centre 就是从苗圃或是花园里直接买一盆回来
[07:20] and you can experiment with different varieties. 你可以用不同的品种做实验
[07:23] The variety makes a lot of 不同品种的草莓
[07:24] difference to the flavour of the strawberries, right? 味道大不相同 不是吗
[07:27] Also, the roots have been in the bottom of the pot. 草莓根已经长到了盆底
[07:30] So they garthered around. 盘结在一起
[07:31] You just want to pick it off like that, 只需要像这样稍稍拔掉一些
[07:33] then they’ll be fresh and open and ready to go down. 它们就会变成新鲜 适合种植的根部了
[07:35] So it’s the same level as this, 与这里保持同高
[07:37] and about two inches higher than this. 比这边高两英尺
[07:39] That way the strawberry won’t 这样这些草莓就不会
[07:41] be sitting in loads of water, and sort of rotting. 遭遇积水 甚至烂根了
[07:44] And also, instead of leaving the strawberries 并且 不要将买来时就在枝头的草莓
[07:47] that you get it when you buy on, pull ’em off, right, 留在上面 把它们拔下来 很好
[07:50] cos all the energy will be going into 因为不摘下的话 所有的能量都会
[07:52] these little babies, and not into your root system. 被供给这些小东西 而不是流入根系
[07:55] Once you’ve got it sturdy, have a little bit of a watering. 栽种好之后 稍稍浇水
[08:04] Once they’ve had a year or so, 它们有了一年的生长时间后
[08:05] you know, you’ll get these runners come out of it. 你知道 会长出这些伏地茎
[08:08] What you can do is get a little peg or something like that 你可以用一个小木夹或是类似的东西
[08:11] and just peg that down into the soil, 将它固定到泥土里
[08:15] and what will happen is 接下来
[08:17] this will naturally develop its own root system 它就会自然地生长出根系
[08:21] and you’ll have a fresh plant. 你就会得到一株全新的草莓
[08:25] So if you look here, right, this is a wild strawberry here. 看看这边 这是株野草莓
[08:28] Tiny, but the flavour from this little baby 个头极小 但这个小家伙的味道
[08:32] is much more intense than a probably whole strawberry. 也许比整个大草莓都要香浓
[08:35] More flavour in that little infant than a whole strawberry. 这个小东西的味道比整个大草莓都浓郁
[08:38] Delicious, really good. And the kids go mad for ’em. 美味 棒极了 孩子们会为它疯狂的
[08:42] So it’s quite nice in the garden to have a little mixture 所以在花园里同时混种上
[08:44] of your regular big hybrids, big juicy old things, 这种大而多汁的普通杂交品种
[08:46] and the little strawberries, 与小的野生种是很有好处的
[08:48] which, everyone, if you’ve never tried ’em before, 这种小的品种 任何人没有尝试过的人
[08:50] you try one, 只要试吃一个
[08:51] it’s like, ”Wow, what’s that?” 一定会是”哇 这是什么”的感觉
[08:54] Lovely. 真美
[09:14] l want to do my favourite dessert, 我想要做我最爱的甜点
[09:15] I’m gonna do a rice pudding, 我要做一道米饭布丁
[09:17] which is a classic old English dessert. 这是种传统的英式甜点
[09:19] And l’m gonna do some home-made jam, 我还要做点自制果酱
[09:21] as l’ve got the strawberries in the garden. 因为有花园里的草莓
[09:23] l’ve got a kilo here, l need another kilo. 这里有一千克 还需要一千克
[09:26] Jam’s a funny one, 果酱很有意思
[09:26] l used to make it with my mum when l was a kid. 我小时候跟妈妈一起做过果酱
[09:28] And she used to make great jam, and it used to last a long time. 她做的果酱棒极了 而且能保存很长时间
[09:32] She used pectin sugar, which’s a sort of natural fruit thickener, 她用的是果胶糖 天然的水果增稠剂
[09:36] but we’re not gonna use that, 但我们不会用那个
[09:38] and she used equal quantities of sugar to fruit. 而且她用的糖和水果是等量的
[09:41] But l do my jam slightly differently. 而我的果酱会有些许不同
[09:44] And the trick is you don’t want the jam to last forever, 因为我不想让这果酱拥有永久保质期
[09:47] you want it to last just until next year. 只要保存到明年就够了
[09:49] And so less sugar, less cooking, 所以少放糖 少加工
[09:52] and you get something that 你会得到的
[09:54] tastes ten times better than your usual stuff. 是比普通果酱好吃十倍的果酱
[09:57] l’ve got two kilos, the smallest batch l’d ever do. 我要做两千克 只是我做过的最少的量
[10:01] No point in doing less than that. 比这还少就没有意义了
[10:03] But you know, you can do it. It’s so quick, 但是你们明白 这很好完成 也很快捷
[10:06] you can do a few throughout the season. 在换季之前你可以做好几批
[10:08] l’m gonna give ’em a quick little wash 我要简单地把它们洗一下
[10:09] just to get any dust and stuff off ’em. 只需要洗去灰尘和渣滓
[10:28] And then you wash off the dust and stuff like that, 这能够洗去灰尘和渣滓
[10:32] but also, it’ll help the sugar on there, it’ll help to dissolve. 也能够帮加入的糖更快融化
[10:35] lnstead of using equal quantities of sugar to fruit 不用等量的糖与水果
[10:38] l’m gonna use about 150 grams to a kilo, 我要用150克比1千克的比例
[10:41] so 300 grams for this recipe. 所以这次要加300克
[10:43] Just normal caster sugar. So pour that in there like that. 普通的精白沙糖就好 像这样倒进来
[10:49] And then with your hands just… 然后就用手
[10:53] scrunch it up, start busting it between your fingers, 将它们压碎 用手指将它们挤碎就行
[10:58] and immediately it starts 然后它马上就会
[11:00] turning into this fantastic little pulp. 变成这种绝妙的果浆
[11:04] You want to scrunch it up well so 最好将它们彻底压碎
[11:06] the sugar gets dissolved into the strawberry juice, 白糖才能完全溶进草莓果汁
[11:09] and you can see already it’s starting to look more like jam. 你可以看到这看起来已经很像果酱了
[11:14] And actually if you’re at home 事实上如果你在家中
[11:16] and you want a little accompaniment to a tart or ice cream, 想要给你的馅饼或者冰激凌加点风味
[11:19] just literally scrunch a little sugar into strawberries, 只用将白糖与草莓一同压碎
[11:22] and you can see 如你所见
[11:23] just that little bit of sugar makes it shiny and delicious. 只需要一点糖就能让它闪闪发光又美味
[11:26] Then all you have to do is put it into a pan. 然后需要做的就是把它放到锅中
[11:36] Bring this to the boil, and turn it down to a medium heat. 将它煮沸 再开到小火
[11:40] But this is your basic, 这就是基本的
[11:42] quintessentially beautiful, fresh strawberry jam. 正宗的漂亮新鲜的草莓酱
[11:46] So while that’s heating up, I’m gonna do my rice pudding. 加热的过程中 我要做大米布丁
[11:50] With pudding rice I just fill up one cup, 只倒一杯大米即可
[11:53] and the thing I love about it, actually, is, 实际上 我喜欢的地方在于
[11:56] to one cup of rice, you know, 只用一杯大米
[11:59] you can feed four greedy people or six normal people. 就可以喂饱四个饥饿汉或六个不饥不饱的人
[12:04] So to one cup of the pudding rice… 接下来一杯布丁大米
[12:08] I’m gonna add five times milk. 要加五倍的牛奶
[12:19] Four. 四杯
[12:23] So once you’ve got the milk in there with the rice, 大米中加入牛奶以后
[12:25] I want to use some vanilla. 我要加点香草
[12:27] You could split this vanilla pod, 你可以把香草荚撕开
[12:28] put the seeds and pod in there and simmer it up. 种子和豆荚放进去炖
[12:31] And that will be delicious. 味道会很不错
[12:32] But what I do is that every year I get like ten of these, 我的做法是每年取十根香草荚
[12:35] whazz it up in a food processor with a couple of kilos of sugar, 放到食品加工器里 加两公斤糖
[12:38] and make my own vanilla sugar. 制作我自己的香草糖
[12:41] And if you smell it, it smells fantastic. 闻一闻 味道好极了
[12:43] So all I want to is just to sweeten it a little bit, 现在要做的就是增加一点糖度
[12:45] so I’m gonna put two heaped dessertspoons in. 我要加满满两点心匙的糖
[12:48] I don’t want it to be really sweet sweet cos my jam’s going with it. 我不想让太太甜 因为果酱不需要太多糖
[12:52] You can bring this up to a simmer, 先是大火炖制
[12:54] then turn it down to a medium, medium-low simmer. 然后调到中火 中低火
[12:57] I’ll put the lid on top, as well. So keep an eye on that. 还要盖上盖子 注意看着锅
[13:01] This over here, you can see all the foam’s come to the top. 这边 可以看到泡沫都涌到上面了
[13:04] We don’t want that foam. 我们不需要这些泡沫
[13:06] Every couple of minutes, every five minutes or so, 每过几分钟 比如五分钟
[13:09] come back to your jam, give it a little skim. 过来看看果酱 撇去浮沫
[13:14] So, very simple. Fresh jam on, about half an hour on a medium heat. 就是这么简单 新鲜果酱 中火加热半小时
[13:18] And my lovely rice pudding, 20 minutes or so on a medium-low heat. 美味的大米布丁 中低火加热20分钟左右
[13:22] There you go. Really, really simple. 这就好了 真的很简单
[13:30] Right, look at this. The jam is absolutely fantastic. 看看 这果酱绝对是一流的
[13:33] It got a beautiful deep-red colour. 呈漂亮的深红色
[13:36] It’s smooth but some chunks as well. 很丝滑 但是还有块状颗粒
[13:39] Let’s have a little taste. 尝一尝
[13:43] You know the weird thing is, right, 你知道吗 奇怪的是
[13:44] that’s only 150 grams of sugar per kilo of strawberries, 每公斤草莓只用了150克糖
[13:47] but I can’t imagine wanting any more sugar in that. 但是不能再加糖了
[13:50] That is lovely. Sort of tiny bit of sourness, but beautifully sweet. 很美味 有一点点酸 但是甜得可口
[13:55] And look at the rice. 再来看大米
[13:58] You can see it’s quadrupled in size. 可以看到体积变成了原来的四倍
[14:02] Rice is really thick, and…well, 大米真的很稠
[14:04] thick but also creamy. Really nice. 粘稠而且像奶油一样 非常棒
[14:07] If you want it a little thinner than that, 如果不想那么粘稠
[14:09] you know the five to one does definitely work, 五比一的比例当然可以
[14:12] but you know different rices vary a little bit, 但是各种大米也略有不同
[14:15] and all you have to do is just tweak it with a little milk. 需要做的只是加点牛奶调和一下
[14:18] You want it to sort of be oozy, 要有点湿乎乎的感觉
[14:21] you know, quite…quite moist, oozy. 很湿润 有汁水
[14:25] That’s a bit better. 好点了
[14:27] Right, so to put this dish together, 现在来装盘
[14:29] really exciting, simple, comfort food, 这么让人兴奋 简单舒适的食物
[14:32] we’re gonna serve it up on a platter, really special. 我们要摆放在大浅盘里 非常特别
[14:35] So I’ve got some nice meringues, 这里有可口的蛋白酥
[14:36] you can get from good, you know, bakeries or supermarkets. 可以从好一点的糕点店或超市买到
[14:39] I want to smash ’em up, just bust ’em in your hand like that. 我要把它捏碎 像这样用手弄碎
[14:46] And the reason for this, really, 加这个的原因
[14:48] is just a bit of fun. You know, crunch, crunch. 只是为了添点乐趣 嘎吱嘎吱地嚼
[14:51] Then I’m just gonna put my rice pudding over the meringue. 然后我要把大米布丁浇到蛋白酥上
[14:55] So, I mean, just texture-wise this is gonna be really exciting. 从质感上就让人很兴奋
[15:00] And then with the jam, I’m just gonna pour it into the middle. 果酱呢 倒在中间就可以了
[15:05] I mean this is what the whole dish is about, the jam. 这是整道菜的精华所在 果酱
[15:08] And then with the other end of the spoon, 然后用小匙的另一端
[15:10] I’m just gonna marble it and ripple it. 我要给它加点纹理和波浪
[15:18] Love it. 好喜欢
[15:20] And then just to finish it, get some more of these meringues… 最后 再加点蛋白酥
[15:26] Then some strawberries. Or, 还有草莓 或者
[15:28] I’ve picked a load of lovely little wild strawberries. 我摘了许多小小的野生草莓
[15:31] Beautiful fresh jam, lovely rice pudding, 赏心悦目的新鲜果酱 可口的大米布丁
[15:34] crunchy bits, and those lovely bubble-gummed wild strawberries. 嘎吱嘎吱的小块 还有鼓鼓冒泡的美味野生草莓
[15:38] I tell you what, people will be fighting over it. 告诉你 人们会争着抢着吃到它
[15:40] Fantastic dessert. 超级棒的甜点
[15:58] When I was a kid, 我还小的时候
[16:00] all the strawberry fields were sort of just like down there. 草莓地都像那边那块地一样
[16:03] They were sort of planted 它们种植在
[16:04] in…hundreds of acres of strawberries, on the floor. 地里种着好几百英亩的草莓
[16:08] But I never heard about strawberries in hanging baskets. 但我从没听说过吊篮里种草莓
[16:10] Hanging baskets have been around for a while. 吊篮已经不是什么新鲜东西了
[16:13] It is much easier for picking. 更易于采摘
[16:14] Keeps a lot of the pests under control, 能控制很多害虫
[16:17] and it’s just a very good way of growing. 是一种很好的种植方式
[16:20] In a way it’s kind of quite nice to see the strawberry plant as well. 其实看到草莓树也很不错
[16:22] They’re quite pretty, aren’t they? 这些植物很美观 是吧
[16:24] Yeah, that’s right. 没错
[16:24] This one, for example, there’s about 16…12 plants in that one. 比如 这一株有大约16…12棵
[16:29] So you can get a lot of plants in a small place. 所以很小的空间能种许多棵
[16:30] It’s tiered, so you get whole drifts of strawberries. 分层排列 所以可以收获整堆的草莓
[16:34] It is really good because it 这样很不错 因为
[16:36] keeps them off the ground so they’re a lot cleaner. 草莓不接触地面 所以要干净得多
[16:39] You get a lot more production, 产量会提高很多
[16:41] you don’t get the waste, the mildew, 浪费少了 发霉率小了
[16:43] – and you get perhaps 50% more. – Really? -产量或许会提高50% -真的吗
[16:46] Yeah, because you’re not losing so many 对 因为不会因为
[16:47] to slugs and bugs and mildew and so on. 小虫或霉菌等造成那么大浪费
[16:51] I tell you what, this hanging-strawberries malarkey 这种吊篮式草莓
[16:52] is definitely the way forward, isn’t it? 才是发展的趋势 对不对
[16:54] Yeah, we’re gonna do a lot more now. 对啊 以后还要多用这种方法
[17:09] I’m gonna make this beautiful dessert. 我要做一道美味的甜点
[17:11] I’m gonna cook the strawberries, so 以草莓为食材
[17:13] you know I love my cold, fresh strawberries 我喜欢凉凉的新鲜的草莓
[17:16] with ice cream and stuff like that, 裹着冰淇淋之类的东西
[17:17] but I want to show you a really 但是我要给你展示一种
[17:19] really simple way to make them extra special. 非常简单的做法 让草莓更加特别一些
[17:22] And you know this is based on an English theme, really, so 这道菜其实是源自英伦风
[17:25] you know the classic sort of English Pimm’s drink, 古典的英格兰皮姆酒
[17:28] you know with cucumbers and all that sort of stuff. 有黄瓜一类的东西
[17:31] I’m gonna do a dessert version. 我要做一道甜点
[17:33] So literally all I do is get myself some nice strawberries. 所以基本上我只要准备好新鲜的草莓
[17:37] Just take the…the bottoms off like that, 像这样去掉底部
[17:40] so you’ve got a flat base. 底部就变平坦了
[17:43] When you do this, you kind of want to pack 这一过程中 要把草莓摆紧
[17:45] the strawberries in so they’re quite snug next to each other. 让它们紧密地依偎在一起
[17:49] Cos strawberries, they’re quite delicate really. 因为草莓非常纤弱易损
[17:51] They will shrink slightly when they cook. 加工的时候会稍稍缩小
[17:54] When you got all the strawberries in the tray, 把草莓都放到盘子里以后
[17:57] because you’ve cut the under side, 由于底部有切口
[17:58] what’s gonna happen is, 接下来要发生的是
[18:00] the flavour comes out of that 味道会从
[18:02] part of the strawberry into the bottom of the tray. 草莓底部全部流出到盘底
[18:05] What I’m gonna do is just make the most of that 我要做的就是充分利用这些味道
[18:06] and turn it into a little sauce. 将其变成一种小调味汁
[18:09] I’ve got some vanilla. Vanilla and strawberries love each other. 这里有一些香草 香草和草莓很配
[18:12] The thing about vanilla is, 关于香草
[18:13] you can use vanilla sugar, which is good. 可以用香草糖 这很好
[18:16] Or if you get one of these beans, 要是有这种豆荚
[18:18] it’s just sticky and delicious, and got such a fantastic flavour. 黏黏的又美味 味道好极了
[18:21] So, I’m gonna get the tip of my knife 接下来要用刀尖
[18:24] and run it down the bean like this, 沿着豆荚这样划下去
[18:28] and just run the bean up like that. 再沿着豆荚这样划上来
[18:35] You get all those fantastic… 就可以得到这些美味的
[18:37] It almost looks like mini-mini-mini-caviar. 外表很像迷你鱼子酱
[18:40] The smell, the flavour and the fragrance from this 香味 口味 还有这种芬芳
[18:42] is incredible, really really good. 真是让人难以置信 非常棒
[18:44] So I wanna put that into my bowl. 我要把它放到碗里
[18:46] The extra little tweak is, 还有一个小步骤就是
[18:48] you know if you go to any 如果你去任何一家
[18:50] supermarket or Thai shop, you can get stem ginger. 超市或者泰国商店 都可以买到姜块
[18:54] It’s brilliant stuff, you only need about two, 这种东西很棒 只需要大约两块
[18:59] but what I do want is that syrup. 但是我想要的是它的姜汁
[19:01] For that amount of strawberries, a couple of tablespoons. 对于这些草莓 需要两大汤匙
[19:04] And just use your finger or a teaspoon just to mix the vanilla up. 用手指或茶匙将香草搅匀
[19:07] And it’s… You know, look at it, I mean, 这是 看看
[19:09] it’s mental-looking stuff. 看起来像金属一般
[19:15] Oh, yeah! 好棒
[19:17] So, what I’m gonna do is get this syrup 现在我要把这个汁
[19:22] and I’m just gonna drizzle it over, most importantly. 淋到草莓上 这是非常重要的
[19:34] Lovely. 太棒了
[19:36] And then with this candied ginger, 至于这块糖姜
[19:39] cut it up into bits, random bits, 随意切成小块
[19:42] and they can kind of fall in the gaps 让它们落在
[19:44] in between where the strawberries meet. 草莓之间的间隙里
[19:47] Purposely, I don’t want them to look too organised. 我是故意不让它们看着太整齐
[19:49] Get that little vanilla pod. 用小香草荚
[19:52] Clean the bowl out. 把碗擦干净
[19:55] Like that. 就是这样
[19:57] We’ve got the strawberries with ginger and the vanilla-ginger syrup. 这就是配有姜块和香草姜汁的草莓
[20:01] I’m gonna put these under the grill, or a broiler grill, 下面要把它放到烤箱里
[20:04] and, you know, we’re not gonna cook it, 不是要把它做熟
[20:07] we’re just gonna start to get the syrup bubbling up and boiling, 只是要让姜汁沸腾冒泡
[20:12] and so half cook it really. 也就是半熟状态
[20:13] So that’ll take three minutes. 三分钟就好
[20:15] Then to go with it, I want to mix it up a bit. 接下来 我要加点东西混合一下
[20:17] I’ve got some biscuits. 这里有些饼干
[20:19] I’ve actually got some shortbread biscuits. 确切的说是脆饼干
[20:22] So I’ll take a whole bunch of these, about six, 我要拿一些 大约六片
[20:25] get a tea towel, a clean tea towel, 拿一块茶布 一块干净的茶布
[20:26] and while that’s cooking you can do it all to order, 加热的过程中完全可以把这里处理好
[20:29] pop them into the middle, pull up the sides, 把饼干堆在中间 四周拉上
[20:33] and get all your anger from the week. 把一周的不满都发泄出来
[20:37] Bash the old fellow up. 猛打这家伙
[20:41] Right, shake it about a bit, and when you open it up, 稍微抖一抖 打开以后
[20:43] you should have lovely crunchy bits. 就得到了这些可爱的碎屑
[20:46] To go with that I want some nice ice cream 接下来我要从冰箱里拿点
[20:47] that’s been in the fridge. 可口的冰淇淋
[20:56] Lovely. This only takes like two, three minutes. 太棒了 这只要两三分钟
[21:00] Such a wonderfully quick, quick thing to do. 很快 真是太好了
[21:05] Look at that. Beautiful. 看 多美妙
[21:07] The whole point of this, now, 现在的关键点
[21:08] while it’s hot and bubbling, is get your Pimm’s out, 就是趁着热气腾腾 把皮姆酒拿出来
[21:12] and just sort of give it a little sleush. 浇上一点
[21:18] And you know booze and fruit, we all know, works really well. 大家都知道 酒和水果搭配得很好
[21:21] You can do two things, you can be quite brave 还可以再加一样东西 可以大胆一点
[21:23] and get a nice bit of ice cream… 来点美味的冰淇淋
[21:29] …and just plonk it in the middle, right? 放在中间即可
[21:32] As soon as the heat hits the vanilla, 热气一触到香草
[21:34] it’s gonna start melting and rippling everywhere. 冰淇淋就开始融化 汁水四溢
[21:39] Look at that. It does look fantastic. 看 多棒啊
[21:44] And imagine eating that. Crunchy, cold, hot, sweet. 想象一下 脆凉热甜
[21:49] Superb. 完美
[21:51] Lovely little dish. 美味的小餐点
[21:54] I like it. 我喜欢
[22:04] How you doing, Brian? 还好吗 布莱恩
[22:05] – I’ve got a good handful here. – You’ve got loads, lovely. -我这有一小把 -你有太多了 真好
[22:08] I’m gonna make you a drink, mate. 我要给你调一杯饮料 兄弟
[22:11] The wild strawberries. 野生草莓
[22:13] This is the simplest thing in the world. 世界上没有比这更简单的事了
[22:14] One leaf of mint in there. 一片薄荷叶
[22:17] All right. Literally just 基本上只要
[22:19] squeeze a strawberry through a tea strainer. 把草莓挤进滤茶网
[22:25] And then… 然后
[22:29] put that into some champagne or Prosecco. 倒入香槟或普罗塞克中
[22:33] Look at that, it’s gone mad. 看 反应多剧烈
[22:38] Beautiful. 太美了
[22:44] That’ll be the nicest little champagne cocktail 你一定很久没有喝过
[22:46] you’ve had in a long, long time. 这么好的香槟鸡尾酒了
[22:54] Tastes good, doesn’t it? I’ll have a couple of those, thanks. 味道真好 我要多来几杯 谢了
杰米私房菜

文章导航

Previous Post: 杰米私房菜(Jamie at Home)第2季第10集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 杰米私房菜(Jamie at Home)第2季第12集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

杰米私房菜(Jamie at Home)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号