Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

Jonas Brothers The 3D Concert Experience(乔纳斯兄弟3D演唱会)[2009]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月14日 By jubentaici_movie_user Jonas Brothers The 3D Concert Experience(乔纳斯兄弟3D演唱会)[2009]电影台词本阅读、下载和单词统计无评论
电影名称:乔纳斯兄弟3D演唱会
英文名称:Jonas Brothers The 3D Concert Experience
年代:2009

推荐:千部英美剧台词本阅读
时间 英文 中文
[00:50] Hey, Kevin, time to get up, buddy. 嗨,Kevin,伙计,该起床了
[00:51] – Gotta roll. 要动身了
[00:53] – What time is it? – Can you get up? – 几点了? – 你能起得来吗?
[00:55] – Four-thirty, man. – Okay. – 4点30 – 好的
[00:56] – How long do we have? – Five minutes. Living the dream, baby. – 我们还有多长时间? – 5分钟。梦想成真,宝贝
[01:09] – Nick. What’s up, buddy? Gotta roll. – Ugh. – Nick,怎么了? 兄弟,动身了 – 啊
[01:12] – Four-thirty, man. Get up. All right? – I know. – 4点30了,老兄。起来,行吗? – 我知道
[01:15] One more minute. 再给我一分钟
[01:17] All right, I’m up. 好了好了,我起来了
[01:28] Hey, Joe. Gotta get up, brother. You gotta move. 嗨,Joe。该起床了,兄弟。 你该起来了
[01:30] – Dude, go away, man. – Gotta go. 伙计,走开,老兄 该动身了
[01:32] – No, I’m sleeping. I’m sleeping… – Let’s go. 不要,我在睡觉,我在睡觉 走吧,动起来
[01:34] – Why did you hit me, man? – Get up. Time to go. 老兄,你为什么砸我? 起床,我们该走了
[01:43] Okay, so here’s today’s schedule. At 7 AM., you… 好的,这里是今天的行程 在7点的时候,你们
[01:46] Earthquake. Just kidding. 地震了。开个玩笑而已。
[01:49] – Ugh. – Aftershock. – 啊 – 余震
[01:52] – I’m sorry. 抱歉 – I’m sorry. Thank you. Yes. 抱歉。谢谢。是的。
[01:55] Do you have any peach jelly? 有桃子果冻吗?
[01:56] – Um, seven-thirty, we… SERVER: Yes. – 恩,7点半,我们 SERVER: 是的
[02:00] – Ah, didn’t see that. … are leaving for rehearsals. – 啊,没看见 要去彩排
[02:02] At 8:12, “Burnin’ Up” with the anchors onstage. 8点12分的时候, 和主持人同台表演”Burnin’ Up”
[02:07] – Hey, Joe, are you listening? – Yes. Pancakes, please. – 嗨,Joe,你在听吗? – 是的,薄饼
[02:10] KEVIN: Nine AM., post-show taping. KEVIN: 上午9点,表演后的录音
[02:11] Nine-fifteen, finish Good Morning, America. 9点15,结束 早安,美国
[02:13] Then we depart for Central Park to finish our music video. 然后,我们离开去中央公园,完成我们的音乐录影带。
[02:18] We film it in 3-D. 我们将会把它拍成3D电影
[02:20] Three-thirty PM., CD listening party at the Highland Ballroom. 下午3点半,在Highland Ballroom有CD试听会
[02:23] Psst. Hey. 你,嘿
[02:24] KEVIN: Perform about three songs. And then 5 PM., interviews. KEVIN:演唱大概3首歌。然后下午5点,采访
[02:29] How long was she standing there? 她站在那里多久了?
[02:31] Five seconds. 5秒钟
[02:32] She was… Joe, she was standing there because you’re like: 她当时,Joe,她站在那里是因为你说
[02:35] “Can I have the jelly, please? “请给我一点果冻,好吗?
[02:37] Like, do…? Do you have any waffles?” 像, 有华夫饼吗?”
[02:39] KEVIN “Pancakes will do. “ KEVIN “薄饼也可以”
[02:41] Dude, did you see her buy the quake joke? 老兄,你认为她被那个地震的玩笑吓到了吗?
[02:43] That works every time. 这个玩笑每次都奏效
[02:44] You’ve been doing the earthquake thing since, like, third grade. 你好像从3年级就已经开始用这个玩笑了
[02:47] Stop playing. – What’s wrong with earthquake? 不要再玩了 – 地震怎么了?
[02:49] Sorry, Big Rob. Okay. 对不起,Big Rob.好
[02:51] – Stop doing that. It’s awesome. – 不要在闹了 这太棒了
本电影台词包含不重复单词:446个。
其中的生词包含:四级词汇:31个,六级词汇:11个,GRE词汇:16个,托福词汇:22个,考研词汇:33个,专四词汇:24个,专八词汇:6个,
所有生词标注共:59个。
定制生词标注的台词本和单词统计,请访问生词标注台词本
[02:52] Guys, you’re gonna play with more earthquake games again. 兄弟们,你们又要开更多的地震玩笑了
[02:55] Three to 4, Kevin picks up some new pajamas. Oh! 4点左右,Kevin 要选一些新的睡衣。哦!
[02:59] You got… You showed him. 你一定…你给他看
[03:01] “Whoo-hoo. Aftershock. Can I have your number?” Whoo-hoo. “Whoo-hoo。 Whoo-hoo。 余震,能给我你的电话号码吗?
[03:05] – What are you wearing? – Yo, guys, we got to go. – 你们穿的是什么? – 哟,我们一定要出发了
[03:07] Are we late? – Yes, let’s move. 我们要迟到了? – 是的,出发吧
[03:08] – Where are we going? – Thank you. – 我们去那里? – 谢谢
[03:10] KEVIN: Joe, just follow. – Which way? KEVIN: Joe,你只要跟着就行了 – 那边?
[03:12] This way, assuming? 我想是这边。
[03:13] KEVIN: Living the dream. – Let’s go. KEVIN: 梦想成真 – 走吧
[03:18] This is a mess. Do you see this? 一团糟,你看见了吗?
[03:19] This goes all the way down to Broadway. 塞车一直从这儿塞到Broadway.
[03:21] – Unbelievable. – Yes, I just beat my high score. – 难以置信 – 耶,我刚刚破了我的最高记录
[03:24] We’re gonna be late for our show. 我们要迟到了
[03:25] Big Rob, this traffic’s killing us. We’re on in another hour, guys. Big Rob,我们完了,塞车 我们还有一个小时就要登台了。兄弟们。
[03:29] – There’s nothing we can do. – Helicopter? – 我们什么也做不了 – 直升机?
[03:30] – Already on it. Nice. – 早就联系了 太好了
[03:32] – Big Rob. KEVIN: Nicely done. – Big Rob KEVIN: 好样的
[03:34] – Yes, sir. Tenth and Broadway. – That’s so close. – 是的,先生,第十大道和Broadway – 很近啊
[03:36] Yeah, but we’re gonna have to leave the car here. 是的,但我们必须把车停在这儿
[03:39] Guys, I put this car on my credit card, and why are there fans here? 伙计们,这车记在我的信用卡账上, 为什么这里会有FANS?
[03:42] We got trouble. KEVIN: How did they find it was us? 我们有麻烦了 KEVIN: 他们是怎么找到我们的?
[03:44] – Big Rob! – No! – Big Rob! – 不!
[03:47] Earthquake! 地震!
[03:48] KEVIN: Not now, Joe. We have to get out of here. KEVIN: 不是玩的时候,Joe 我们必须离开这里
[03:51] – Look, I can’t get out, Big Rob. Stay inside. – 看,Big Rob,我下不了车 先不要出来
[03:53] Where’s Big Rob going? Big Rob去哪儿了?
[03:59] I’m trying to get out of the car. 我正在试着下车
[04:00] Stand back. KEVIN: Let’s go through the roof. 后退 KEVIN: 我们从顶上出去吧
[04:02] Let’s try it. Ready? 我们试一试,准备好了吗?
[04:05] Kevin! Kevin!
[04:13] It’s Nick. 是Nick.
[04:16] Come on. 快点
[04:17] – Big Rob, come on. – Go, go. Save yourselves. – Big Rob,过来吧 – 走,走,救你们自己吧
[04:45] Oh, my God. 天呐
[05:24] Go, go. 走,走
[05:33] Oh, no! 哦,不!
[05:35] Nick. Kevin. Nick. Kevin.
[05:43] Open. 开门
[05:47] I love you. KEVIN: Joe. KEVIN: Joe. 我爱你
[06:29] – How did you get here so fast? – Don’t worry about it. Get in. – 你怎么这么快就赶到了? – 不要管了,上去
[06:46] Jonas! Jonas! Jonas! Jonas! Jonas! Jonas!
[06:51] Jonas! Jonas! Jonas! Jonas! Jonas! Jonas!
[06:56] Jonas! Jonas! Jonas! Jonas! Jonas! Jonas!
[07:02] Jonas! Jonas! Jonas! Jonas! Jonas! Jonas!
[11:06] Joe, I love you! Joe,我爱你
[11:52] Sing it out. 一起唱
[11:58] Come on. Come on
[12:23] Sing it! 一起唱
[13:57] How’s everybody doing tonight? 大家今晚怎么样?
[14:02] Welcome to the Burning Up Tour, everybody. 欢迎来到Burning Up Tour
[14:07] We are the Jonas Brothers. 我们是 Jonas Brothers.
[14:13] And I think it’s time that we get this party started. 我想是时候开始我们的派对了
[15:59] Listen, girl. 听着,女孩
[16:02] You gotta be good. 你会好起来的
[16:05] You see, I don’t wanna hurt you. 你明白,我不想伤害你
[16:08] I wanna kiss you. 我想吻你
[16:13] Come on. Come on. Come on. Come on.
[16:16] Come on, Kev. Come on, Kev.
[16:37] Come on, come on. Come on, come on.
[16:54] I’m gonna need your help. 我将需要你们的帮助
[16:56] Sing it out with us, okay? 和我们一起唱,好吗?
[16:58] Here we go. 唱起来
[17:13] How about just you? 就你们怎么样?
[17:27] Come on.
[17:41] One more time. – Come on. – Come on. 再一次
[17:56] Yeah! Yeah!
[18:06] There are a lot of fans down there. 下面有很多FANS
[18:08] Oh, my God. That’s so crazy. – In back. 天呐,这太疯狂了 – 在后面
[18:10] Look how far they’re over there, guys. 看看他们离这儿有多远?
[18:12] There’s even more there. 那里甚至还有更多FANS
[18:14] But go fresh. 打起精神来
[18:15] I really wanna accentuate the eyes on Big Rob tonight. 我真的很想在今天晚上突出Big Rob的眼睛
[18:18] Uh-oh. 呃喔
[18:19] Still coming in too. It’s crazy. 还有正在进来的,疯了
[18:22] KEVIN: Look, they’re waving up here. See? 看,他们在向这儿挥手,看见了?
[18:31] From the early days of Beatlemania, 从早期的甲壳虫热
[18:33] to the overnight sensations of the ’70s, 到70年代的一夜成名
[18:36] to the choreographed boy bands of the ’90s. 到90年代的跳舞的男孩组合们
[18:39] As long as there have been teen idols, there have been teen-idol fanatics. 只要有青少年偶像,就会有疯狂的热情的FANS
[18:44] But the Big Apple has never seen dedication quite like this. 但是他们从来没有看过如此投入的
[18:55] Twenty-four 24小时
[19:05] Can I borrow this? 可以借我一下吗?
[19:09] Oh, my God! 天呐
[19:16] I can’t believe it. 我不敢相信
[19:20] Can you tell your mom you’re okay? 你能告诉你妈妈你现在没事吗?
[19:23] – I’m okay, Mom. See? Everything is fine. 我没事,妈妈 看到了,一切都好
[19:25] Touching Joe was just, like, ahh! 我刚刚摸到Joe了
[19:27] That’s not fair. I didn’t get to touch him. He missed me. 太不公平了,我没有碰到他 他错过了我
[19:33] Okay. It’s okay. It’s okay 没事,没事
[19:35] I was shaking the entire time. 我整个时间一直都在挥手
[19:38] Oh, my God. 天呐
[19:39] Ready? 准备好了?
[19:41] They’re bodacious. 他们大无畏的
[19:43] Seriously, I don’t know what I’m gonna do. I’m gonna throw up. 真的,我不知道我该怎么做。我快要吐了。
[19:45] Like, I’ve dreamt about this day so many times. 就像,我已经梦见这样很多次了
[19:49] Oh, my God. 天呐!
[19:53] Joe. Joe. Joe. Kevin. Kevin. Kevin. Kevin. Joe. Joe. Joe.
[19:57] Kevin. Kevin.
[19:58] We flew from Florida, just to see them. 我们是从Florida飞来的,就是为了看他们
[20:00] This used to say, “Florida. “ 这个上面本来写着”Florida. “
[20:02] – I love you, Joe! I love you! – I love you! – 我爱你,Joe! 我爱你 – 我爱你们!
[20:06] We love you. 我们也爱你们
[20:12] If the Jonas Brothers are gonna see this, we really wanna meet you. 如果Jonas Brothers能看到这个录影, 我们真的很想见到你们
[20:37] I love you, Joseph! 我爱你,Joseph!
[23:44] KEVIN: What’s going on, everybody? KEVIN: 大家好吗?
[23:50] We are so happy to be with you tonight. 我们十分高兴今晚和大家相聚在一起
[23:52] Are you having fun so far? 你们玩得开心吗?
[23:56] All right. You know what? 好的,你们知道吗?
[23:59] I think I like that. Let’s clap our hands. 我想我喜欢这样。让我们一起鼓掌。
[24:04] Are you with me? 你鼓掌了吗?
[24:07] Okay. Joe, take it away, bro. 好,Joe,带走它,兄弟
[24:11] Now, we’re gonna have a little drum competition right now. 现在,我们马上就要举行一个小小的打鼓比赛
[24:14] Between the two drummers up top. 在最上面的两个鼓手之间
[24:17] We’re gonna see how many drumsticks 我们将要看到
[24:19] Jack Lawless, Jack Lawless, over here on drums, can catch. 在台上的那个,能接住几个鼓槌
[24:21] And Nick J’s gonna throw them. Nick J 将会抛出鼓槌
[24:23] But we’re gonna need your guys’ help. 但是我们需要你们的帮助
[24:25] I love you! All right? 我爱你们! 好吗?
[24:27] So on the count of three 这样,数到3的时候
[24:29] he’s gonna throw them. We’re gonna need your help. 他会扔出鼓槌 我们会需要你们的帮忙
[24:31] One, two, three. 1,2,3
[24:36] Oh! So close. 哦!差一点
[24:39] I think I need you to scream a little louder than that. Come on. 我想我需要你们再叫的大声点。加油!
[24:45] One, two, three. 1,2,3
[24:52] There you go. 成功了
[27:58] Madison square Garden. Greatest city in the world. Madison square Garden. 世界上最棒的城市
[28:02] The Jonas Brothers fans never get to touch the Jonas Brothers. Jonas Brothers的FANS一直无法接触到Jonas Brothers
[28:05] – We’re the next best thing. – We’re the Fake Jonas Brothers. – 我们是次优选择 – 我们是冒牌Jonas Brothers
[28:08] If you can’t meet the real ones, 如果你们不能见到真的Jonas Brothers,
[28:09] – why not meet the fake ones? – They’re usually pretty pleased. – 为什么不见见假冒的呢? – 他们也会很高兴的
[28:12] Jonas Brothers are living the dream. And we’re dreaming the life. Jonas Brothers 梦想成真 而我们正在做梦
[28:18] Jonas! Jonas! Jonas! Jonas! Jonas! Jonas!
[28:23] – How are you, guys? – I’m Fake Joe. – 你好,伙计们 – 我是冒牌Joe
[28:25] – Hi. – Hi, I’m Fake Nick. – Hi – Hi,我是冒牌的Nick
[28:26] – Hi, Fake Nick. – Nice to see you. All right. – Hi,冒牌Nick. – 很高兴见到你们
[28:28] I’m Fake Kevin. 我是冒牌Kevin.
[28:29] Look, it’s Zac Efron. 看,是Zac Efron
[28:31] Yeah, I can’t believe you came to the show. 耶,我不敢相信 你也来看演出
[28:33] Fake Zac. 冒牌的Zac
[28:34] – It’s so good to see you, man. – Fake Efron. – 看到你太高兴了,老兄。 – 冒牌的Efron.
[28:36] You were so awesome in the Shanghai… 你在上海…里的表演太棒了
[28:38] No, not Shanghai. What’s it called with Jackie Chan? 不,不是上海。 和成龙演的那部戏叫什么来着?
[28:41] FAKE KEVIN: Rush Hour. Rush Hour, man. FAKE KEVIN: 尖峰时刻 尖峰时刻,老兄
[28:43] That was tight. – That wasn’t me. 太正点了 – 那不是我
[28:45] Kelly Clarkson doesn’t even have a Fake Kelly Clarkson. Kelly Clarkson甚至没有 一个冒牌的Kelly Clarkson
[28:49] – Yeah. – Yeah, well done. – Yeah. – Yeah, 好样的.
[28:51] He’s our fake dad. 你是我们的冒牌爸爸
[28:52] – Yeah. Whoo! – Yeah. – Yeah. Whoo! – Yeah.
[28:53] – Fake Kevin senior. – He had Nick hair. – 冒牌的老Kevin – 他的发型和Nick一样
[29:03] You’re from spain, huh? Are the Jonas Brothers popular in spain? 你是从西班牙来的? 在西班牙,Jonas Brothers流行吗?
[29:06] A little, a little. 有点,有点
[29:14] Yes, I love. 是的,我喜欢
[29:17] What? 什么?
[29:20] One, two, three. 1,2,3
[31:37] All right, now it’s your turn. 好的,该你们了
[32:01] Come on, everybody! Come on, everybody!
[32:27] Ladies and gentlemen, give it up for our friend Demi Lovato. 女士们先生们 欢迎我们的朋友,Demi Lovato
[33:27] Come on, girl. Come on, girl.
[35:36] Ladies and gentlemen, Demi Lovato. 女士们先生们,Demi Lovato
[35:46] Assistant: Come on, guys, come on. 助手: 快点, 伙计们, 快点.
[35:48] KEVIN: Come on, guys, hurry up. KEVIN: 快点,伙计们,快点
[35:49] Jonas! Jonas! Jonas! Jonas! Jonas! Jonas!
[35:54] KEVIN: Okay, guys, we have 30 seconds. KEVIN: 好的,伙计们,我们有30秒的时间
[35:58] – It’s stuck in my hair. – Whoa! – 它卡在我头发上了 – 哇!
[36:01] – Hey. Assistant: Oh, man. – 嘿 助手:哦,老兄
[38:09] Two, three. 2,3.
[39:36] This song 这首歌
[39:42] is for every broken heart, 是写给每一颗破碎的心,
[39:48] for every lost dream. 每一个失落的梦
[39:54] For every high, 无论高兴
[39:57] and for every low. 或者悲伤
[40:04] And for every person 写给每一个
[40:08] who’s ever felt alone. 孤独的人
[40:15] And tonight, 今晚,
[40:19] this song… 这首歌…
[40:23] This song’s for you. 这首歌是为你们而唱。
[40:32] Now, here’s what I want you to do. 现在,我想要你们做的是
[40:37] Want you to clap your hands… 拍起你们的手来…
[40:40] There you go. 就这样
[40:43] – And I want you to sing this out with me as loud as you can. – 我要你们竭尽所能的和我一起唱出来
[40:47] With all of your heart, 全心全意
[40:49] with all of your soul. Ryan, would you join me? 用灵魂去唱 Ryan,加入进来?
[41:02] Sing it. 一起唱
[41:25] Sing it. 一起唱
[41:37] Just you. 你们来唱
[41:48] Two, three. 2,3
[43:58] I’m Joe Jonas. 我是 Joe Jonas
[44:33] – One, two, three. Showtime. All right. – 1,2,3.表演时间 行
[48:08] Thank you. 谢谢!
[48:14] I need to see you clap your hands like this, come on. 我要看到你们这样鼓掌,加油.
[48:19] All the way to the top. 一直到高潮
[48:48] – Are you ready? – Yeah! – 你们准备好了吗? – 耶!
[49:38] Here we go! Yeah! 走!耶!
[50:16] Hey, Joe? 嘿,Joe?
[50:18] You think they’re ready? 你认为他们准备好了吗?
[52:24] Here we go. We’re about to leave for Times square. Tsk, tsk, tsk. 我们在这里。我们马上要去Times Square。
[52:28] Whoo! 哦!!
[52:30] This is gonna be real out of control. 场面真的会很失控
[52:33] Do what we gotta do. 做我们该做的
[52:34] Walk out. And that’s… You know what I mean? 走出去,然后… 你们知道我在说什么吗?
[52:37] – Just stick to us like white on rice. I will. – 紧紧地跟牢我们 我会的
[53:01] – Oh, my gosh. – It goes all the way. – 哦。天呐 – 一路上都是
[53:03] Oh, my goodness. 哦,天呐
[53:06] Denise: I can’t believe this. Oh, my gosh. Denise: 难以置信 哦,天呐
[53:14] It’s New Year’s Eve. 这是除夕夜
[53:16] I’ve never seen anything like this. 我从来没有看到过这样的情况
[53:18] Oh, my gosh. 哦,天呐
[53:20] It’s the Jonas Brothers New Year,everyone. 这是Jonas Brothers的新年
[53:21] It’s the Jonas Brothers New Year. 这是Jonas Brothers的新年
[53:28] This is incredible. Oh, my gosh, there are so many people here. 这太不可思议了。哦,天呐, 这里有好多人
[53:40] Excuse me. 对不起.
[53:45] I love you, I’m here for you. 我爱你们,我为你们而来
[53:47] I love you, Joe. 我爱你,Joe.
[53:54] – Whoa, whoa, whoa. – Yeah, you can’t go back there. – 呜哇,呜哇,呜哇 – 你们不能到后面来
[53:58] Anytime, guys. Here, have another one. 随便什么时候,伙计们 这里,有另一个
[54:00] Kevin. Kevin.
[54:06] First copy. 第一张
[54:08] This is madness. 这疯了
[54:17] Yeah! 耶!
[54:25] Thank you! 谢谢!
[54:27] Thank you, everybody! 谢谢!
[54:30] Thank you very much. 十分谢谢!
[58:42] Hey! Hey! Hey! Hey!
[58:46] Hey! Hey! Hey! Hey!
[1:00:54] Hey! Hey!
[1:03:16] Ladies and gentlemen, 女士们先生们,
[1:03:18] please give it up for our friend Taylor swift, everybody! 欢迎我的朋友,Taylor swift
[1:06:44] Come on, sing it with us! Come on,和我们一起唱
[1:07:18] Ladies and gentlemen, Taylor swift! 女士们先生们,Taylor swift!
[1:07:21] Thank you very much! 十分感谢!
[1:11:05] Hot dogs. 热狗
[1:11:19] SOS. .
[1:12:07] All right, keep clapping those hands. Come on. Come on. Come on. Come on 行,一直鼓掌
[1:13:12] One, two, three, yeah. 1,2,3,耶!
[1:13:45] Thank you! 谢谢!
[1:14:54] Oh, my gosh. 天呐
[1:15:09] That’s enough. Let him go, please. 够了。请让他走
[1:15:11] Guys, move back. 伙计们,后退
[1:15:14] Move that truck! Move that truck! Move that truck! 移走货车! 移走货车! 移走货车!
[1:15:18] I gotta move. 我要把它开走
[1:15:19] Move that truck! Move that truck! Move that truck! 移走货车! 移走货车! 移走货车!
[1:15:28] Clear the street. Clear the street. 清空大街,清空大街
[1:15:33] Behind the barricade, please. Get behind the barricade. 请在路障后面 站在路障后面
[1:15:44] You, back. You can’t be there. 你,后退。你不能站在这儿
[1:15:59] All right, everybody clap their hands like this. Come on. 行,大家像这样鼓起掌来。Come on
[1:16:06] Keep it up, all the way to the top. 一直鼓掌,直到高潮
[1:17:25] Come on, girl. Come on, girl.
[1:18:55] Give it up for Big Rob! 欢迎 Big Rob!
[1:19:37] Ladies and gentlemen, Big Rob. 女士们先生们,Big Rob
[1:19:43] We’re gonna take this time to introduce 我们要用这个时间向大家介绍
[1:19:45] these amazing people behind us, everybody, 在我们后面这些了不起的人们
[1:19:48] starting with my main man Jack Lawless on drums. 从我的鼓手Jack Lawless开始
[1:19:50] Jack, show them what’s up. Come on. Come on. Jack,给他们看看是怎么回事
[1:20:00] Everybody, give it up for Greg Garbowsky on the bass. 伙计们,这是贝斯手Greg Garbowsky
[1:20:08] KEVIN: I got Ryan Liestman on keyboards. KEVIN:我这里是键盘手Ryan Liestman
[1:20:17] Give it up for my main man John Taylor, 掌声鼓励我们John Taylor,
[1:20:18] our musical director, on guitar. 他是我们的音乐指导,吉他手
[1:20:27] Give it up one more time for our beautiful and talented string section. 再次掌声鼓励我们美丽聪明的弦乐队
[1:20:35] Everybody, Big Rob one more time. Come on. 伙计们,把掌声再次给Big Rob 来吧.
[1:20:40] Thank you so much. My name is Kevin Jonas. 十分感谢! 我是Kevin Jonas
[1:20:43] Thank you for having me tonight. 谢谢大家今晚对我的支持
[1:20:46] One last time, my name is Nick Jonas. Thank you so much for having us. 最后一次,我是Nick Jonas 十分感谢大家对我们的支持
[1:20:51] Thank you, everybody. I am Joe Jonas. 谢谢,大家,我是Joe Jonas
[1:20:55] And we are the Jonas Brothers. 我们是 Jonas Brothers
[1:20:58] One, two, three. 1,2,3
[1:21:32] KEVIN: Hey, watch it, Joe, hey. KEVIN: 嘿,看,Joe,嘿
[1:21:35] Watch it, Brad. Hey. Hey. 看着,Brad. 嘿,嘿
[1:25:11] That was so cool. 太酷了!
[1:25:13] Let’s watch it again. 让我们再看一遍吧
[1:25:14] This 3-D’s amazing. 3D太令人惊奇了
[1:25:16] I can almost touch the audience. 我几乎可以触摸到观众
[1:25:18] Big Rob, do you have any more popcorn? Big Rob, 你还有爆米花吗?
[1:25:22] – All gone. – Oh, man. – 全没了 -哦,老兄
[1:25:26] Hey, you in the red shirt, I see you. 嘿,你,穿红衬衣的那个,我看见你了。
[1:25:29] Can you…? Can you give me a little popcorn, please? 你能…? 你能给我一些爆米花吗?
[1:25:33] English Subtitle By BackFire Chinese Subtitle By Azury Ge
2009年

文章导航

Previous Post: Central Intelligence(乌龙特工)[2016]电影台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: The September Issue(九月刊)[2009]电影台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号