Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

马尔科姆的一家(Malcolm in the Middle)第2季第21集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 马尔科姆的一家(Malcolm in the Middle)第2季第21集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
时间 英文 中文
[00:33] Hi Mom Wanna buy a worm? 妈咪 买只虫虫吧
[00:36] For crying out loud 哦滴神啊 你去挖煤了吗
[00:39] Well let’s get you clean up 快去洗洗干净
[00:43] And do not forget your ears Dewey 别忘了耳朵也要洗哦 Dewey
[00:46] Okay 遵命
[01:29] When Francis is at home everything we do is fun 当Francis在家的时候 他玩什么我们就得玩什么
[01:31] I mean we we’re just watching some stupid TV show 我们只能傻着脸看无趣的电视节目
[01:33] but that dosen’t matter this totally rules . 但没办法 谁让他是老大
[01:35] Totally sucks, isn’t anything fun to do around here 电视哥看烦了 我们就没有其他乐子了吗
[01:40] I’ve got some chalk we can draw some dead guy outline off the sidewalk 我们拿粉笔 在路边玩跳房子吧
[01:44] Boring 你多大了
[01:45] Mom is at home we can play camelot-ball 我们和妈咪一起玩假面舞会吧
[01:47] We did that last time I was home 我上一次回家时已经玩过了
[01:50] Come on guys think! 都想想 别傻坐着啊
[01:54] I’ll be for the chalk line thing 我也想玩儿跳房子
[02:01] Kitty has end-of-the ear infection, he will need drops three times a day 小主耳朵稍略有不适 需要一日点三次消炎液
[02:06] Now Jelly Bean likes to have a cup of wet food in one bowl 小主喜欢食物干湿参半
[02:10] And a half cup of dry in another 分放于两碗之中
[02:13] And he likes the juice from the wet half poured onto the dry 记得要将湿食中的肉汁倾入干食之中
[02:17] And no overfeeding , I mean that Mister. 可不能让他吃太多 爸爸可是认真的哟
[02:20] Okay, maybe tomorrow I can say no to you 噢 这次可以除外 我的小心肝
[02:23] Greg can we speak things up we’ve got Jelly Bean’s emergency number Greg 咱能一次说完吗 我们有了小主的紧急呼叫号码
[02:26] we know where its sweaters are 记住了他换洗的毛衣在什么地方
[02:27] you showed us how to take its temperature 你也教我们怎么给他量体温了
[02:29] Is there anything else Dewey needs to know? 看看还有什么需要Dewey注意的
[02:31] Guess that is his sport 那就剩小伙子的士气了
[02:32] Now taking care of another living thing is a big responsibility 你现在手里可是握着一个小生灵的命 可谓责任重大
[02:36] Are you sure you up to the challenge? 你准备好迎接挑战了吗
[02:39] Dont’t worry Greg I have a feeling that Dewey is gonna do a great job 别担心 Greg 我儿子可有本事了
[02:44] Great! And when the long weekend is over you have earned five whole dollars! 很好 等我熬过了这漫长的周末后 你将得到5美元
[02:49] You told my mom 10! 你给俺妈说的是10美元
[02:50] Right, 10 aren’t you a good listener? 哦 好吧 没想到你这臭小子耳朵这么尖
[02:53] I’m not so sure about this ,Hal 我还是放心不下 孩儿他爹
[02:56] Are you sure that Dewey can handle this? 你觉得Dewey能行吗
[02:58] Ah,it’s no big deal, honey job is a good thing for a boy 亲爱的 没事滴 男儿当自强嘛
[03:01] teaches them value of money gives them a little self-confidence. 一份工作可以让他知道挣钱的不易 还能增强他的自信
[03:04] Besides Greg’s new place is only 2 blocks from our house 而且 Greg的新居就离我们家两步远
[03:07] Hey, you can see our backyard from here. 哇 从这能看见俺家的后院耶
[03:08] Hey, almost forgot to show you my itinerary 啊 我差点忘记让你们看看我的行程安排
[03:12] Yes, the convention lasts 3 days I’ll be back early Monday evening. 嗯 我要开三天的会 在下周一晚饭前就会回来了
[03:16] Wow Greg, I had no idea you are so into comic books 看不出来啊 Greg 你这么喜欢看漫画
[03:19] Well it’s not like I’m freak about it just tales could keep life in perspectives 也谈不上为此痴迷 但就是觉得弱智儿童欢乐多
[03:23] You know sometimes my problems seem insignificant 有时啊 我遇到的生活难题 和小富豪相比
[03:25] when compared to Richie Rich’s 那简直是小的像苍蝇屎
[03:28] Well, it’s time to say goodbye Jelly Belly 小主 要就此分别了
[03:31] Come and give daddy some kissy kisses 快来亲亲爸爸
[03:39] I know son, but job is a job 儿子 你受苦了 但这就是工作
[03:45] Big news guys. Things are gonna get more interesting around here. 好消息 兄弟们 咱们找到乐子了
[03:50] What’s up 啥事儿
[03:50] I forgot you guys enjoy the wrestling,don’t ya? 不是喜欢看摔跤吗 看看我手上拿的啥
[03:54] Rage in the cage? 笼中狂吼
[03:55] Oh my god, you’re the best brother ever, we’re gonna so much fun.. 哦老天 大哥你老好了 这下有乐子了
[03:59] That’s only two tickets 但是有个人去不成啊
[04:00] I know! how am i ever gonna decide which one of you to take? 对啊 所以我琢磨着选你们当中那一个捏
[04:05] You do liberately bought two tickets just to torment us? 你故意只买两张来折磨我们弟兄俩
[04:08] No, of course not. 怎么说话呢
[04:10] I bought them to see who loves me the most. 我只买两张是想看看你们谁更崇拜哥
[04:13] Now, I know you both love me. 我深知 你俩都对我不薄
[04:15] But .. I bet one of you just love me a little bit more. 但是 谁能对我多一些温存呢
[04:19] No, no way. we’re not doing another butt-kissing contest. 我不干 又要搞什么拍马屁比赛
[04:22] There can be another way. 想想其它办法
[04:23] Okay, fine, Who’s got a quarter? 好吧 谁有25分硬币
[04:26] Here 我有
[04:27] Great You are in the lead 好吧 你已领先一分了
[04:29] Maybe you should make me a sandwich 不想输 就给我做个三明治
[04:31] Oh come on guys, it’s rage in the cage 赶紧啊兄弟们 你们不想看笼中狂吼了吗
[04:34] You should be happy 给哥高兴点
[04:36] We are happy 我们很高兴
[04:37] You are not doing the happy dance. 那怎么证明呢
[04:43] Happy dance, happy dance … we love to do the happy dance. 欢乐舞 欢乐舞 我们爱跳欢乐舞
[04:47] Happier 再欢快点
[04:49] Happy dance, happy dance … we love to do the happy dance. 欢乐舞 欢乐舞 我们爱跳欢乐舞
[04:53] Happier 还想要票吗
[04:54] Happy dance, happy dance … we love to do the happy dance. 欢乐舞 欢乐舞 我们爱跳欢乐舞
[05:02] A half cup of wet food in one ball 带水的食物放置一碗中
[05:05] and a half of dry in another 不带水的则与之分置开来
[05:07] He likes the juice from the wet half poured onto the other 要将肉汁从湿食倒入干食之中
[05:11] Jelly Bean also likes you better than your brothers 小主在你们四兄弟中 对你偏爱有加
[05:14] Everyone likes you better than your brothers 你比你那泼猴兄弟讨喜多了
[05:17] Someday you are gonna be the president of Idohole 等到未来的某年某月 你当上了州长
[05:20] Anyone who is taller than you will be fed to wolves 就可以把所有比你高的人拉出去斩了
[05:23] Time for ear drops, Jelly Beans 小主 该滴耳朵咯
[05:35] Okay, Jelly Bean stop hiding. 小主 别害羞哦
[05:39] Here kitty kitty 到这来 咪咪
[05:43] Okay Come on 要乖哦
[05:53] Please don’t go outside Jelly Bean 小主 千万别往外跑
[05:56] Do not be afraid, Jelly Bean they are just drops, see? 小主 滴耳药不会咬人的 不信 你看
[06:03] Jelly Bean 回来 小主
[06:18] Francis 周末愉快
[06:42] Turn 翻页
[06:47] Hi Mom can I borrow the car to go over Riche’s House? 老妈 我想借车到Riche家
[06:50] -No – Why not? – 不行 – 为什么啊
[06:52] Because whenever you return the car,it is always filthy. 因为每次你都把车弄得像在屎坑里爬过一样
[06:54] That is so unfair, you always assume the worsest of me. 真是傲慢与偏见 你总是乱猜 我会出岔子
[06:58] Assume? … I see it . 乱猜 你当老娘瞎了吗
[07:00] How am I gonna show you that I will ever actually grow up 如果你连机会都不给我
[07:02] if you never give me the chance? 我怎么向你证明我真的在长大在成熟
[07:04] Okay, I am listening 你倒是证明给我看看啊
[07:05] Okay, how about I wash the car before I take it. 好 我借车之前会把它擦得晶光瓦亮的
[07:09] And I’ll rip the leaves and screw out the gutters 还有由我来扫叶子 和擦排风机
[07:12] And if that’s not enough I will clean the whole attic. 如果您还觉得不够 再加上打扫整个阁楼
[07:14] Mom, give him a break. 妈 你就相信哥一回吧
[07:16] Okay. You got yourself a deal. 好吧 我就信你一次
[07:19] Bring it home in one piece. 车在 你在
[07:21] U need anything to Iron,Mom? 妈咪 要我来帮您熨衣服吗
[07:25] Dewey, are you in here son? Dewey 你在里面吗
[07:30] What’s wrong son ? You were supposed to be home one hour ago. 怎么啦 孩子 你一个小时之前就应该到家了呀
[07:32] I can not do anything right. 俺办啥 啥不成
[07:35] Dewey … 别这样说
[07:38] Where is Jelly Bean? 小主呢
[07:40] I left the door open and it ran away 趁门开着 小主跑出去了
[07:43] Oh, dear. 哦 不妙
[07:44] Do we have to tell mom? 我们要禀报妈妈么
[07:47] Well, this is a very serious situation .. son. 嗯 这次的事态有点严重了 孩子
[07:51] Of course we’re not gonna tell your mother. 你妈知道了会发飙的 我们不告诉她
[07:53] – Really? – Really – 真的 -真的
[07:55] I think there might be a little bit too much responsibility for your first job 可能对你来说 这第一份工作责任有点大了
[08:00] Hey, do not worry .. we will find Jelly Bean. 嘿 打起精神来 我们会找到小主的
[08:02] But I have been looking for hours 但是我都找了好长时间了
[08:04] Well, that is your first lesson Dewey. 嗯 这是你要学习的第一课
[08:06] Sometimes it takes a lot of time and hardword to accomplish something. 有时要想完成一件事 需要很长时间和极大的努力呦
[08:10] What if Jelly Bean is hurt? 要是小主受伤了怎么办
[08:12] It is dark outside 现在天都黑了
[08:14] Let me tell you something about cats right? 看来你还不太了解喵星人啊
[08:17] They are nocturnal creatures which means they prefer the night 为什么叫 夜猫子呢 因为猫猫喜欢在夜间行动
[08:21] Although coyotes and wild dogs and devil warshippers 尽管夜晚是恶犬的世界
[08:27] My point is that Jelly Bean is fine. 我的意思是 小主会没事的
[08:31] They won’t get home until they are good and ready 猫猫们不在外边浪到腻 是不肯蹭家门的
[08:34] We are just gonna put a little bit food out, 我们呢 就把小主的碗放在窗台上
[08:37] and he’ll come back 他就会闻味而归的
[08:39] Are you sure? 你确定
[08:40] Trust me Tomorrow morning everything is gonna be fine. 放心 明天早上就是见证奇迹的时刻
[08:49] Dad Jelly Bean’s bowl is empty.He must be here. 爸爸 小主的碗碗空了 他一定是回来过
[08:53] You are the smartest man in this world. 您真是诸葛再世啊
[08:56] Yes! 太棒了
[09:01] No sign of forced entry. I just wandering where did this guy got in. 没有撬门而入的迹象 那小偷是从哪里进屋的呢
[09:04] It’s a mystery 丈二的和尚摸不住头脑
[09:05] You left the window open 您不是打开了窗户吗
[09:08] Mystery solved. 露馅了
[09:09] Sorry .. What did he say what they did here? 打住 你儿子刚才说啥
[09:11] We are watching the cat while the owner is away 这屋的主人不在家 我们帮他照看猫咪
[09:15] I do not see a cat 猫咪呢
[09:17] We’re not doing a good job 我们把猫咪弄丢了
[09:24] – Hello -Hal – 哪位 – Hal
[09:26] Oh Greg! 哦 Greg 是你呀
[09:29] How is the convention? 漫展怎么样啊
[09:31] Fantastic I think there are some great bargains 非常精彩 这儿好多不错的便宜货呢
[09:34] you will not believe so many idiots over here 你都不知道 这有很多二逼青年呢
[09:37] Anyway, I just call to see how Jelly Bean is doing 嗯 我打电话 想问问小主怎么样了
[09:40] Oh, fine. It’s a frisky little guy , you know. Get off the TV Jelly Bean 他挺好的呀 活蹦乱跳的 嘿 小主 从电视上下来
[09:45] That reminds me. Cound you hit the timer button on my VCR 哦这到提醒我了 你能把我录像机打开吗
[09:48] I want to tape Arles. 我想要把<阿勒斯>录下来 回来看
[09:50] Oh, sure. No problem. 这个 这个 好的没问题
[09:55] Hey hal. I know you will think i am weird Hal 我知道你会觉得这有点别扭
[09:58] but ..Could you put Jelly Bean on the phone? 但是 你能不能让小主接下电话
[10:02] Oh yeah .. let me just pick him up in the air. Here it is 额 好的 让我把他抱起来 来了
[10:09] Ok got his ears to the phone. 然后把听筒放在他耳朵旁
[10:11] Hello Jelly Bean how is my widow pussy cat? 小主有没有想我呀
[10:14] Have you been a good boy when I have been away? 爸爸不在家 小主有没有乖乖呀
[10:21] I love you, honey 爸爸爱你呦
[10:23] Give Daddy a kiss 亲爸爸一下
[10:27] Jelly Bean? 你能听懂人话
[10:30] I gotta to tell you Reese are doing a great job I am very impressed. Reess 你现在上道了 我对你灰常的满意
[10:34] Thank you. 谢哥夸奖
[10:35] Here? 坐这儿
[10:37] Naa more over. 不 往那边走点
[10:41] I just want to point out that remember Malcolm has not done a thing 我不得不指出了 Malcolm啥事儿也没干
[10:44] And I have been caring your around all afternoon. 我可是伺候你一下午了啊
[10:47] Don’t think your enthusiasm, 放心 你的努力 你的渴望
[10:48] pathetic look of desperation are going unnoticed. 还有你那让人怜惜的表情 哥记在心里呢
[10:51] Here you go. Fracis 给你 Francis
[10:53] What is this? 这是啥
[10:54] Your English term paper on Rise of the Novel, it is a ganranteed A 这是你关于小说发展史的学年论文 保证你得A
[10:57] You can scrap the whole rest of this semester,and still pull a C 就算你翘了这学期剩下的所有英语课 你还能照过
[11:03] This pleases me. 真是服侍到哥的心里去了
[11:19] Jelly Bean, Come on. Jelly Bean. 小主 你在这儿
[11:22] Come down. 过来 过来
[11:33] Damn Come here Jelly Bean. 该死 回来 小主 回来
[11:58] What 干嘛
[11:59] You know I realized something 我才恍然大悟
[12:01] you can do Francis’s homework for the next 10 years 你可以给Francis把接下来10年的家庭作业都写了
[12:04] But you still can not go to The Rage in the Cage if you are grounded. 但是如果妈妈不让你出门 那你就别想去看摔跤比赛
[12:06] What are you talking about? 你该吃药了吧
[12:09] Mom! 妈妈 快来
[12:20] What is with you Reese? 发生什么事了 Reese
[12:21] You gotta to get in there and see what 你一定要亲眼看看 Malcolm对可怜的Dewey
[12:22] Malcolm did to Dewey.He is totally lost it. 做了什么伤天害理的事 他的节操掉了一地
[12:25] Hi Mom 嗨 妈妈
[12:26] Where’s Dewey? Dewey 呢
[12:27] He left over Greg’s cat. 他去照看Greg家的猫了
[12:29] No way. 骗人
[12:34] What is going on with you Reese? 你又发什么羊癫疯 Reese
[12:47] Dewey “Look who I found? Dewey 看我怀里抱的谁
[12:50] What happened to your face? 你的脸怎么了
[12:52] What happened to your pants? 你的裤子去哪儿了
[12:54] Ah, no matter … Look what I had. 哦 没事 你看看这是谁啊
[12:57] This is Johnson’s cat? 这是Johnson家的猫啊
[13:00] Yes, Ms.Jonnson’s cat , yes. 哦 是 Johnson家的猫
[13:02] Go. Scoop. 边玩儿去
[13:45] Hey, I found these in the laundry my shirt pocket 我从放在洗衣机的衣服里发现了这个
[13:48] You put them their, didnt you? 是你为了诬陷我放的吧
[13:50] Yes, just like you put my muddy sneaker on kitchen table. 是你先把我的脏鞋放在厨房里的
[13:53] Guys what’s going on? 你们搞毛线啊
[13:55] He tries to get me grounded,so that i can’t go with you. 他想让妈妈惩罚我 关我禁闭 这样我就看不成比赛了
[13:57] But he is too stupid to pull it off. 但是他个蠢货每次都没有得逞
[13:59] Listen you stupid, while this stupid is watching a wrestling match. 行啊 你聪明 看看谁笑到最后
[14:02] Oh, guys. This is supposed to be a contest about love 兄弟们啊 这本来是个关于爱的测试
[14:05] and you twisted it into something ugly. 怎么让你们弄得这么俗呢
[14:08] Carry on. 开打啊
[14:13] These two pleases me. 看的心里真爽
[14:16] ok, we can fix it. 一定会有办法的
[14:19] Cats are territorial. 猫猫喜欢划地盘
[14:21] I put money on it that Jelly Bean hasn’t been outside the square blocks of this place. 我敢打赌小主就在附近 没有跑远
[14:27] Yes, it has been back. 是的 他回来过
[14:31] These are fresh. 刚走不久
[14:32] But he never stays 但是他来了就走
[14:34] Well we have to find a way to keep him here, won’t we. 我们得想个办法让他走不成
[14:38] Paid a little visit to my doctor 我今天去见了我的医生
[14:40] What are those? 这是啥
[14:41] These are sleeping pills, Dewey. 是安眠药 Dewey
[14:44] I simply told him I have not slept for the past few nights 我就告诉他因为我们小两口闹别扭
[14:47] Things are not going well wiht the wife I’m afraid I am gonna lose the house 我可能要被逐出家门 所以几夜未眠
[14:52] Dont you worry son 别害怕 要想拿到处方安眠药
[14:53] those are lies I told to get prescription drugs. 善意的谎言是少不了的
[14:56] Well, we just grind a few of these up . 我们把药片磨成末末
[14:59] Sprinkle on his food and sweet dreams Jelly Bean. 洒在小主的食物中 他就会进入甜蜜的梦乡中
[15:02] What we put them in the wet or dry? 那放到哪个碗里呢
[15:04] The wet, the dry the milk water.We have to cover all our bases. Son 都放 还有牛奶里也要放 一个都不能少啊 儿子
[15:08] We are gonna catch this cat. 宁错抓一千 也不放过一个
[15:16] Which one is Jelly Bean? 哪个是小主啊
[15:18] That is another challenge. 另一个严峻考验啊
[15:21] We make three piles 我们分三组进行调查
[15:22] Probably not Jelly Bean 可能有小主的一组
[15:23] definitely not Jelly Bean and not even a cat. 绝不可能有小主的一组 以及连猫都不是的一组
[15:26] We start with that possum. 我们就从那只负鼠开始找
[15:29] I think it’s time to call Mom. 我想是时候向老妈坦白了
[15:31] I was hoping you’d say that. 爹就盼着你的这句话呢
[15:36] Rage in the Cage Rage in the cage. 为了看摔跤比赛 豁出去了
[15:39] What are you doing? 你要干什么
[15:40] Let mom see you break my expensive microscope. 让妈妈看看你砸坏了我昂贵的显微镜
[15:43] You do not have the guts 你没那个胆
[15:44] Say you quit Reese 你退出 我就不砸了
[15:46] No! You will be totally grounded 想的美 我要让妈妈看看你是怎么打我的
[15:48] if mom sees beating you gave me. 到时候就该你满地找牙了
[15:52] What are you doing? 你在干什么
[15:57] Shocker 吓着了吧
[15:59] Oh yeah? Oh yeah. 我好怕怕 好怕怕呀
[16:12] Hey, Hey … this is not about tickets, is it? 闹够了吗 嘿 又是因为票的事情吗
[16:15] You have to decide who is going with you. 你现在必须选一个 和你看比赛的人
[16:19] Oh well I should have told you something. 哦 我应该早告诉你们的
[16:20] I met a girl at the Burger Browning And guess what? She likes the wrestling. 我今儿遇到个妞儿 你猜怎么着 她也喜欢摔跤
[16:25] What? You can not … 你个见色忘义的
[16:27] Guys it is a girl who likes wrestling. 拜托 这可是个喜欢摔跤的妞啊
[16:31] I am just as much a victim as you are. 我和你们一样也是个受害者啊
[16:35] You will understand when you are older. 说了你们也不懂
[16:38] You guys are cool. 我看好你们哦
[16:39] I will definitely bring home to you a copy of programs. 回来我给你们带比赛回放
[16:44] You’re telling me none of these are not Jelly Bean. 你是说 这群猫里面 没有一个是小主
[16:46] What’s wrong with you? 你这是造的什么孽啊
[16:48] Lois this is a complicated situation do not blame Dewey. Lois 这次情况有点复杂 别怪孩子
[16:52] I’m not blaming Dewey. 你少装蒜 我说的是你
[16:55] – “Mama, maybe .. – “Okay son let your mom take care of it. – 妈妈 也许 – 别担心 让妈来解决这件事
[16:58] Now here is what we gonna do. 我们应该这样做
[17:02] Okay I’ll say it. It was really a bad idea. 好吧 我承认 这是个馊主意
[17:07] Tell you one thing I have never seen 50 cats run out of a place so fast. 但是 我才知道50只猫的逃跑速度惊人啊
[17:10] Hal How could this happen? Hal 之前到底发生了什么
[17:12] We ruined Greg’s life. 我们毁了Greg的生活
[17:14] No, it was not our fault Lois 别往自己身上扣屎盆子
[17:16] At a certain point we simply have said to ourselves that Greg is just cursed 其实要怪不如怪Greg命不好
[17:20] Dad it’s Jelly Bean. 爸爸 小主回来了
[17:22] O god, let me grind up one of these sleepy pills .. 天啊 赶快拿安眠药 睡死他
[17:26] will take it in a minute. Keep entertaining. 我马上把药磨好 你们来分散他注意力
[17:30] Or We can just pick it up. 额 我想多了
[17:35] Yes! 太好了
[17:36] Dewey see I told you that everything will work out. 儿子 我说过吧 一起都会好起来的
[17:43] It dose not pay as much as summer jobs 我今年夏天得到一个支教的机会
[17:46] but I got the chance to mentor the inner city children 虽然挣得不多
[17:49] How can you put a price on smiles? 但有什么比看到孩子的笑容更可贵呢
[17:52] Cute and sweet 你真是又可爱又贴心
[17:54] This is the first time I’ve gone out in 6 months. 这是我6个月来第一次出门玩儿
[17:58] Then we will have to make this night to remeber, won’t we? 那我们可要难忘今宵了 对吗
[18:07] Immatures. 这群熊孩子
[18:09] What? 什么
[18:09] Ah, it’s nothing. It’s just a prank from some of the kids in center. 没什么 就是一些孩子们的恶作剧
[18:14] It is inspiring to see how they can laugh at all they have been through. 看到这些孩子们对待生活的积极态度 还挺感人的
[18:19] Oh man. 哦我做了什么
[18:21] It wasn’t speeding, was that? 我没有超速啊
[18:22] I don’t think so. 对啊
[18:28] License and registration 请出示驾照和行驶证
[18:30] Officer what did I do? 长官 我做错了什么吗
[18:31] The car was reported stolen. 有人报告这辆车被偷了
[18:32] License and registration please. 请出示驾照和行驶证
[18:34] Ah, it was reported stolen? 哦 那我就出示驾照和行驶证呗
[18:44] I will not ask you again license and registration 我再说一遍 请出示驾照和行驶证
[18:46] Look officer I know it looks bad but … 长官 我现在是哑巴吃黄连有苦…
[18:52] – “Open the trunk here – Officer let me explain – “打开后备箱” – 长官 请容我解释
[18:54] Open the trunk! 打开后备箱
[19:06] Get out of the car! 给我下车
[19:12] Mom was too thrilled about having pick up Francis at the police station, 因为Francis进了警察局 妈妈快吓疯了
[19:15] but it was totally worth it. 但是有个好处就是
[19:16] We dont have to serve Francis any more. 我们不必伺候Francis了
[19:18] Here’s your sandwich Greg “I can go to bed now? 你要的三明治 Greg 我能去睡了吗
[19:22] Uh, mayonnaise on only one side? 嗯 蛋黄酱就抹了一面吗
[19:23] It’s a lot of mayonnaise 我已经放了超级多了
[19:24] I wont say it’s not. But i specifically ask for on both sides. 我没说放少了 但我说过两面都要抹
[19:28] Greg! 你不是为难人么
[19:28] Malcolm I dont like this any more than you do. 小马 我也不愿这样
[19:31] But it was your mom’s idea. 但是拜你老妈所赐 我的房子毁了
[19:33] Since as long as I’m living here.You have to do everything i say. 只要我住在这儿 你就要好好听我的吩咐
[19:35] I’ll try to meet you halfway 我会试着让你好过一点
[19:37] and make my orders as clear as possible. 也会把我的要求说得清清楚楚明明白白
[19:39] Okay champion? 明白了吗 孩子
[19:40] Here, I heated it for just 10 sec just as your said. 我照你说的 就把牛奶加热了十秒
[19:44] It’s still not quite yet room temperature. 嗯 还是比室温低了点
[19:47] Look I know I am being demanding, 我知道 我现在的要求有点过了
[19:49] Jelly Bean’s apartment has been burned down too. 但是 小主的窝窝也被火烧了
[19:55] All right, it was almost worth it. 好吧 竹篮打水一场空
[20:05] There’s something you have to see. 有个东西要请你过目一下
[20:13] Cut cut 停 停
[20:17] Oh dear the night is still .. What’s My Line? Sorry 哦 亲爱的 夜幕还没降临呢 我忘词了 对不起
[20:21] Cut 停
[20:38] Shut up we won’t be in this mess if you hadn’t called for help. 你丫闭嘴 要不是你大喊救命 我们也不会趟这浑水
[20:41] Keep pushing me asshole 激怒我 傻逼
[20:47] Why you guys laughing? It is not that funny. 你们笑嘛啊 你们笑点好低啊
[20:49] You can not say asshole . 说”傻逼”时不能发出音
[20:51] Keep pushing me. asshole. 激怒我啊 傻
[21:05] Honey I’m sorry you had to see that. 亲爱的 让你看这个 心里好愧疚哦
马尔科姆的一家

文章导航

Previous Post: 马尔科姆的一家(Malcolm in the Middle)第2季第20集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 马尔科姆的一家(Malcolm in the Middle)第2季第22集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

马尔科姆的一家(Malcolm in the Middle)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号