Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

老爸有招(Man With a Plan)第1季第8集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 老爸有招(Man With a Plan)第1季第8集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
时间 英文 中文
[00:03] Okay, Mom made these lunches. Lot of carrots. 妈妈做的午餐 很多胡萝卜
[00:05] I won’t eat them, so they trickle down to you. 我不吃 自然归你了
[00:06] Sorry about that. 对不起了
[00:08] It’s okay. I’ll just stick them up my nose– everybody laughs. 没事 我会插进鼻孔里 大家笑得可开心了
[00:13] Kate. What’s up? 凯蒂 你好吗
[00:18] Hey, Royce. 罗伊斯
[00:21] What was that, buddy? 什么意思 伙计
[00:23] Dad, he just said “What’s up?” 爸 他只是说”你好吗”
[00:24] I know that “What’s up” I’ve used that “What’s up” 我懂”你好吗” 我用过”你好吗”
[00:27] I know where that “What’s up?” ends up. 我知道”你好吗”的结局是什么
[00:30] Walk away, Royce. 一边儿去 罗伊斯
[00:35] You just humiliated me in front of everybody. 你害我在大家面前出丑
[00:37] Yeah. I’m creating a humiliation force field all around you 我在你周围投下了出丑力场
[00:41] that no boy can break. 没有男生可以冲进去
[00:43] You’re too young for that stuff. 这些东西对你来说太早了
[00:44] Oh, my God, you’re out of your mind. 我的天 你真是疯了
[00:48] What is her problem? 她有什么问题
[00:50] Am I supposed to just let boys talk to her like that? 难道我要允许男生那样和她说话吗
[00:52] Well, it’s a tough situation. 这是个难办的问题
[00:54] On one hand, you have to protect your girl. 一方面 你得保护你女儿
[00:56] On the other hand, Royce is really popular. 另一方面 罗伊斯是学校红人
[01:00] You did the right thing, Adam. 你做对了 亚当
[01:01] Last time a guy said “What’s up?” to me, 上次有男人对我说”你好吗”
[01:03] my son was conceived. 我怀上儿子了
[01:05] I don’t like it, Marie. 我不喜欢这样 玛丽
[01:07] She’s growing up so fast. 她成长得太快了
[01:08] I don’t even know her anymore. 我都不认识她了
[01:10] I like them when they’re this size. 我喜欢他们这么大的时候
[01:11] I want them to stay this size. 我希望他们永远这么大
[01:15] A boy flirted with Kate for the first time, 第一次有男生搭讪凯蒂
[01:16] and I missed it? 我却错过了
[01:17] Don’t worry, I embarrassed her. 别担心 我让她出丑了
[01:21] You get to do all the fun stuff. 所有好玩的都被你抢了
[01:24] Hey, this wasn’t fun. 这事可不好玩
[01:26] Okay? I did not like the way she looked at that boy. 明白吗 我不喜欢她看那个男生的眼神
[01:29] It’s the same way she used to look at smiley face pancakes. 和她以前看笑脸薄饼的眼神一样
[01:33] “I’m gonna eat you all up!” “我要把你全吃掉”
[01:37] Well, maybe that’s what happens with women. You know, 也许女人就是这样
[01:40] I mean, we start out loving pancakes and then we love men. 我们开始爱薄饼 后来我们就爱男人了
[01:44] And then once we’re married, 结婚后
[01:45] it goes back to pancakes. 又回头爱薄饼了
[01:47] Okay, she is not a woman. 她不是女人
[01:48] She’s a little girl. 她是个小女生
[01:49] Not anymore. I mean, she’s changing. 不再是了 她在成长
[01:52] Is that why she’s been so grouchy? 所以她才这么暴脾气吗
[01:55] I told her we were out of cereal this morning, 今早我说没有麦片了
[01:56] and she started knocking things over like Godzilla. 她开始像哥斯拉一样横扫一切
[02:01] Well, she’s going through puberty. 她进入青春期了
[02:02] She’s gonna be moody and bossy 她会变得喜怒无常 专横
[02:05] and complicated. 难懂
[02:08] So when are you gonna finish puberty? 你的青春期什么时候结束啊
[02:14] And this is why we circle back to pancakes. 这就是我们回头去爱薄饼的原因
[02:19] Look, all I’m saying is that if you want to have a relationship 我意思是 如果你和想青春期凯蒂
[02:21] with teenage Kate, you’re gonna have to open up. 搞好关系 你就得打开心扉
[02:25] Talk about feelings. 谈谈感觉
[02:27] What?! 什么
[02:29] You’re gonna have to make an effort to connect with her 你需要在更有深度更成熟的层次上
[02:32] on a deeper, more mature level. 努力和她沟通
[02:38] I’m gonna miss her. 我会想她的
[02:50] Are you, uh… you in the mood to kick it? 你有心情”开聊”吗
[02:55] Dad, why are you being weird? 爸 你为什么这么奇怪
[02:57] I’m not being weird. Okay, look… 我这不是奇怪 听我说
[03:01] I read in one of your teen magazines 我在你们少女杂志上看到的
[03:02] that you guys like to… “Kick it”” 你们喜欢”开聊”
[03:06] You know? And, uh… 你知道的 还有
[03:07] and have a “Gab-sesh”” 八一八
[03:10] Dad, I’m not gonna have a gab-sesh with you. 爸 我不会和你八一八
[03:11] Aw, come on, it’ll be fun. 拜托 会很有意思的
[03:14] So, this boy at school, Royce, 学校的那个叫罗伊斯的男生
[03:17] is he, like, a hottie or a nottie? 他算帅哥还是丑男
[03:21] Oh, my God. 我的天
[03:22] Okay, look, I know you’re having all these new feelings, 我知道你有了些新的感觉
[03:26] but Royce is a boy. 但罗伊斯是男生
[03:27] He’s got one feeling, and he gets it about every 11 seconds. 他只有一种感觉 每11秒感觉一次
[03:31] Okay, this conversation is over. 谈话结束
[03:34] Fine. Send the little one down. 行 把小丫头叫下来
[03:35] I need a hug. 我需要一个拥抱
[03:50] So, get this. 听我说
[03:51] Andi wants me to talk to Katie about her feelings. 安迪让我和凯蒂谈谈她的感觉
[03:54] Oh, who wants to talk about feelings? 谁想谈感觉啊
[03:57] Hold those in until the end. 憋到死的那一刻
[03:59] You know that noise people make right after they die? 你知道人刚死那一刻发出的嗓音吧
[04:02] That’s all the feelings coming out. 那是感觉全出来了
[04:07] Yeah, I don’t think that’s what that is. 我不这样想
[04:11] But talking is Andi’s thing with Katie. 但谈话是属于安迪和凯蒂的
[04:12] If I want to reconnect with her, 如果我想和她沟通
[04:13] I got to find my thing with Katie. 我得找到适合自己的办法
[04:15] Hey, you guys always like to go see monster trucks. 你们喜欢看怪物卡车
[04:18] They’re back in town. 他们又回镇上了
[04:20] Oh, she loves monster trucks. 她超喜欢怪物卡车
[04:21] We took this picture there last year. 我们去年还拍照了
[04:23] And she laughed at everything I said. 我说什么她都觉得好笑
[04:26] She had a much better sense of humor back then. 那时候她的幽默感强多了
[04:30] You know what? I’m gonna take her. 知道吗 我会带她去
[04:31] Great. Marcy’s out of town, so I’ll come along 很好 玛茜出门了 我和你们一起去
[04:33] to fill any awkward silences. 冷场时我补上
[04:36] Okay. I’ll grab us three tickets. 好 我买三张票
[04:38] Yeah. Wha…? 挺好 什么
[04:40] Wait a minute. 慢着
[04:42] Did you just come up with this idea 你是故意说这个主意
[04:43] so I would take you to monster trucks? 好让我带你去看怪物卡车吧
[04:46] Aw, Adam. 亚当
[04:48] Of course I did. 当然了
[04:53] Okay, Katie and Don and I 凯蒂和大唐和我
[04:54] are headed to the monster trucks. 现在去看怪物卡车
[04:56] Great. And since you guys are gonna be out, 好 那既然你们要出去
[04:58] I’m gonna take the little ones to the zoo. 我就带两个小的去动物园
[05:00] Or… you could put them on their computers 也可以让他们玩玩电脑
[05:03] and take the afternoon off. 你就休息一下午
[05:06] Come on, we both know we do it. 别假了 我们明明都会这样做
[05:09] No, I want to. I mean, I feel like 我想带他们去
[05:11] ever since I went back to work, 感觉自从我回去上班
[05:12] you’ve been getting all the milestones. 他们的成长里程碑都让你一个人经历了
[05:14] I mean, Katie and that boy, Emme learned to tie her shoes… 像凯蒂和那个男孩的事 艾玛学会了系鞋带
[05:18] Teddy figured out escalators. 泰迪会乘自动扶梯了
[05:22] He’s still a little shaky on the dismount, 他下扶梯的时候还是有点悬
[05:23] but he’ll get there. 不过他会克服的
[05:26] Mommy, can I bring my new Purr Baby to the zoo 妈妈 我能带我新的呼噜宝宝去动物园吗
[05:28] so he can meet the other animals? 让他也见见其他的动物
[05:30] Purr Baby! That’s me! 呼噜宝宝 是说我
[05:34] Oh, it talks! Cute! 还会说话 真可爱
[05:36] I hate it. 我讨厌那玩意
[05:39] Teddy, be nice. 泰迪 别这样
[05:40] Emme’s got a new favorite toy. 艾玛有最喜欢的新玩具了
[05:43] Milestone. 里程碑
[05:47] Great to see you, guys. 很高兴见到你们
[05:49] They’re not coming, are they? 他们不会去的 是吧
[05:51] No, no, they’re going to the zoo. 不去 他们要去动物园
[05:53] Ha-ha-ha. Suckers. 一帮傻瓜
[05:57] Enjoy the smell. 臭死你们
[06:00] Katie! 凯蒂
[06:00] Come on, let’s go! 快啊走了
[06:03] You know, I’d go to the zoo 我也愿意去动物园
[06:03] if they gave gorillas big trucks to drive around in, but… 前提是他们让大猩猩开着大卡车到处跑
[06:08] I don’t think we’re gonna see that in our lifetime. 我估计这辈子我们都看不到了
[06:10] No. Not here. 在这是看不到
[06:12] Maybe Mexico. 墨西哥有可能
[06:14] Their monkey laws are more liberal. 他们的猴子法律比较自由一点
[06:17] What’s up? Oh, sorry, I know 怎么了 抱歉
[06:19] you hate when people say that. 我知道你讨厌别人说这话
[06:22] Ha-ha. Inside joke. 内部笑话
[06:24] I like our vibe here. 我喜欢这种气氛
[06:26] Okay, come on, 来吧
[06:27] let’s go to monster trucks. Come on. 我们去看怪物卡车 走吧
[06:30] I don’t really feel like it. 我不是很想去
[06:33] What do you mean, you don’t really feel like it? 不是很想去 什么意思?
[06:35] I just don’t feel like it. I’m tired, okay? 我就是不想去 我很累好吗
[06:37] You slept for 15 hours last night. 你昨晚睡了15个小时
[06:40] How tired can you be? 你能有多累
[06:42] Can I interject? 我能插句话吗
[06:44] I think I have a solution that’ll make everybody happy. 我有个办法能让所有人开心
[06:48] Get in the car! 快上车
[06:51] Don… will you let me handle this, please? 大唐 让我来处理好吗
[06:55] Sure. 当然
[06:57] Katie… 凯蒂
[06:58] get in the car. 快上车
[07:00] You can’t make me go. 你不能强迫我
[07:02] Okay, I am really trying here, but you’re not trying at all. 我已经尽力了 可你一点也没努力
[07:05] I think you feel fine– you just don’t want to hang out with me. 我认为你好得很 只是不想跟我相处
[07:08] Why do you have to make everything about you? 为什么所有事都得跟你有关
[07:10] All right, you know what? I don’t like your attitude. 行了我告诉你 我不喜欢你的态度
[07:12] Forget monster trucks. Go to your room. 别去看怪物卡车了 回你房间去
[07:15] – Fine. – Fine. -行啊 -行啊
[07:20] What was that? 那是什么
[07:22] That was a grown man being manhandled by a little girl. 那是一个成年男性被一个小女孩治了
[07:28] Okay, guys, just ten more minutes 同志们 再有十分钟
[07:30] till our super fun day at the zoo. 我们就能开始动物园的超级开心日
[07:33] Oh, and, Teddy, I am gonna give you snack money 泰迪 我会给你零食钱
[07:37] so you can buy a treat all by yourself 让你有生以来第一次
[07:39] for the very first time. 自己去买零食
[07:41] Milestone. 里程碑
[07:47] Dun, dun, dun. 当当当
[07:49] What is with all this traffic? 怎么这么堵
[07:51] Let me check the nav. 我看看导航
[07:53] AUTOMATED VOICE: Recalculating. (重新计算路线中)
[07:55] Two hours to destination. (离目的地还有两小时)
[08:01] Your grandma bought that for you? 你奶奶给你买的?
[08:04] She’s getting a call. 我得找她说说
[08:09] Okay, I am done trying with her. 我已经不想对付她了
[08:10] She is moody and irrational. 她情绪这么大 又不理智
[08:12] If Royce wants to know what’s up… 如果罗伊斯想知道她怎么样
[08:15] that’s what’s up, Royce! 就是这样 罗伊斯
[08:19] I found some monster trucks on pay-per-view. 我在按次付费频道找到了怪物卡车
[08:22] It was 50 bucks. 五十元看一次
[08:24] And I accidentally pushed “Order.” 我一不小心按了订阅键
[08:27] And when it said, “Are you sure?” 它问”你确定吗”
[08:29] I accidentally pushed “Yes.” 我又一不小心按了确定
[08:36] Oh. It’s from Katie. 是凯蒂发来的
[08:38] I guess that’s how I communicate with my daughter now. 现在跟我女儿只能这样交流了
[08:40] We have to bounce words off of spaceships. 都用文字绕宇宙一圈交流了
[08:44] “Dad, I’m really freaked out “爸爸 我真的很慌
[08:45] ’cause I just got my first…” 因为我刚刚第一次…”
[08:52] Oh, boy. 我天
[09:00] First what? 第一次什么
[09:04] You know, for women only– her first… 就是女人特有的 第一次…
[09:07] lady-palooza. 大姨妈
[09:10] What? 什么
[09:16] I’m out. 我走了
[09:29] Katie! I got your text! Uh, I’ll be right up! Don’t worry! 凯蒂 我收到你的信息了 我这就来别着急
[09:32] I got this! 我能搞定
[09:33] It’s okay! 没问题的
[09:38] Why am I going to the fridge? 我开冰箱做什么
[09:41] No idea. Well… okay. 搞不清楚
[09:46] Uh… that. 拿这个
[09:49] Yeah. Okay. 好吧
[09:59] Okay, I’m coming up the stairs right now! 好了 我马上上楼了
[10:01] Daddy’s here! 爸爸来了
[10:04] Katie? Katie? 凯蒂 凯蒂
[10:07] Hey. Okay. I brought you some stuff. 我给你带了点东西
[10:09] Here’s a ice pack and a Gatorade. 这是冰袋 还有一瓶佳得乐
[10:11] So… 那…
[10:13] that’ll do that. And, uh, you know, walk it off, 应该没问题了 咬咬牙忍一忍
[10:15] and you’ll get ’em next time! 下次争取战胜它们
[10:18] Yeah, uh, do you need anything else? 还需要什么吗
[10:19] ‘Cause I can run to the drugstore. 我可以去药店给你买点什么
[10:20] I did it once for Mom. It was super fun. 我帮你妈妈买过一次 挺好玩的
[10:24] No. Mom made me a kit a while ago. 不用了 妈妈之前给我留了东西了
[10:26] Oh, great. Are there any instructions for me? 太好了 有没有给我留什么指南之类的
[10:28] ‘Cause I am flying blind here. 我现在完全不知道该怎么做了
[10:31] It’d be really great if I could talk to Mom. 要是我现在可以跟妈妈聊聊就好了
[10:33] I texted her, but she didn’t answer. 我给她发了短信 但是没回我
[10:34] Yeah, she’s supposed to be here for this. 是啊 这种时候她应该在的
[10:37] In fact, that was our agreement, okay? 而且我和她本来就约定好了
[10:38] And she broke it. So anything that goes wrong here, 她不遵守约定 所以要是出什么问题了
[10:40] that is on her. 都是她的错
[10:43] Can you please just call her? 你能不能给她打个电话
[10:44] Yes. I can do that. That is a thing I can do. 没问题 打电话我能行
[10:47] Okay, I’m gonna go downstairs and make a phone call. 我现在下楼打电话
[10:50] And you just, you stay here 你就… 你就待在这儿
[10:51] and keep doing what you’re doing, you know? 该做什么就做什么
[10:54] I’ll be back. Okay? And don’t — don’t panic. 我一会就回来 千万不要慌张
[11:05] Okay! I’m calling her right now! 我现在就在给妈妈打电话了
[11:11] It’s ringing! 电话通了
[11:15] It’s ringing! 电话响了
[11:24] What the…? 搞什么…
[11:26] You got to be kidding me. 开什么玩笑
[11:29] Hey, Andi’s voicemail. 你好 安迪的语音信箱
[11:31] I’m sorry you missed me, too. 我也很抱歉你没有接到我的电话
[11:34] Remember that thing I dreaded most 还记得那件我最害怕
[11:36] that was gonna happen to Katie? 发生在凯蒂身上的事吗
[11:37] Well, it’s happening, 现在发生了
[11:38] and you are not here. 然而你却没在
[11:40] We had a deal! 我们说好了的
[11:43] You were gonna handle this, and I was gonna talk to Teddy 这事儿你负责 而我就负责在泰迪
[11:45] when he started taking really long showers. 洗澡时间过长的时候跟他谈谈
[11:49] And the only instruction you gave me 而且你给我的唯一指示
[11:50] for when this happens to Katie was to call you. 就是在凯蒂发生这种事之后给你打电话
[11:53] So I’m calling you, and it’s not helping at all. 我现在就在跟你打电话 但一点用都没有
[11:56] Oh, and, also, we’re out of Pepto. 还有 家里没有健胃消食片了
[12:02] I’m coming back up! 我又上来了
[12:06] Katie? 凯蒂
[12:08] I’m coming down the hall. 我到走廊上了
[12:09] I’m coming in. I’m at your door. 我进来了 我在你门口了
[12:11] Hey. All right, okay, 是这样的
[12:13] I tried to get Mom, but she forgot her phone, 我给妈妈打电话了 但是她忘记带手机了
[12:15] which leaves you with me. 现在就只有你和我了
[12:20] Sorry. 抱歉
[12:23] No, it’s just I always pictured Mom being here 没事 只是我一直以为发生这种事的时候
[12:24] when this happened. 是妈妈来陪我
[12:25] Yeah, yeah. I always pictured me 而我也一直以为
[12:27] being on a fishing trip when this happened. 发生这种事的时候我正好去钓鱼了
[12:29] But, uh, I get it. She knows what you’re going through. 但我懂 她会明白你现在正在经历的一切的
[12:36] Here’s a… here’s a story. 给你讲个故事吧
[12:40] When I was a kid 我小的时候
[12:41] and I crashed my motorcycle, I only wanted to talk to my dad, 我把摩托车撞烂了 我只想和我爸爸聊
[12:44] ’cause he knew a guy who owned a motorcycle shop. 因为他认识一个开摩托车店的人
[12:47] And, uh, that’s… 这个
[12:49] uh, that’s… 这个
[12:50] That’s not really apples to apples, is it? 这个故事好像并没有什么关系 是不是
[12:54] Are you okay? 你还好吗
[12:54] Not really. 并不好
[12:58] Here, put this on your neck. 来 把这个放脖子上
[13:01] Oh, that feels nice. 好舒服
[13:05] I’ve got a little bit of cottonmouth. 说话说得嘴都干了
[13:10] Want some Gatorade? 要喝点佳得乐吗
[13:10] Oh. Man, you think of everything. 你想得也太周到了
[13:17] Is it a pinecone? Is it a lizard? 是松果吗 是不是蜥蜴
[13:20] Hey, Teddy, the point of Twenty Questions 泰迪 二十个问题这个游戏的玩法
[13:22] is to narrow it down, 是要逐渐缩小范围
[13:23] right, not just guess random things. 知道吧 而不是乱猜
[13:26] I know the answer. 我知道答案是什么
[13:26] Oh, I know you know. 我知道你知道
[13:29] But Teddy’s never won one of these. 但是泰迪从来没猜出来过
[13:31] It could be a real milestone. 说不定这次会是他的一个里程碑
[13:36] Emme? 艾米
[13:38] Does that thing ever stop making noise? 那玩意儿能不能消停一下
[13:40] It’ll go to sleep 如果我们非常安静的话
[13:41] if we’re really quiet. 它就会睡着了
[13:45] Just go to sleep! 赶紧给我睡觉
[13:49] Hey, Marie, 玛丽亚
[13:50] this is the third message I’m leaving you. 这是我给你留的第三条消息了
[13:55] I know it’s kind of weird, 我知道这怪怪的
[13:56] but, uh, Katie wants to talk to her mom, 但是 凯蒂想和她的妈妈聊
[13:58] and I figured if I could find her a mom, and… 所以我想如果我能找到一个当妈的人就…
[14:01] Oh, there you are. 终于回来了
[14:05] Oh, thank… Oh. 谢天谢…
[14:06] Surprise. 没想到吧
[14:09] Marie sent me. She got your message, 玛丽亚派我来的 她收到你的消息了
[14:11] but she’s hooking up with some busboy. 但是她和某个餐厅打杂的勾搭上了
[14:13] Their hands touched a little bit when he took her plate, 他收盘子的时候他们的手碰了一下下
[14:15] and it was on. 然后就一发不可收拾了
[14:19] How are you supposed to help me? 那派你来能帮我什么忙
[14:21] Mom?! 妈妈
[14:22] Oh, there’s our little blossoming flower. 这不是我们这朵这盛开的小花朵吗
[14:27] Why don’t you just tell everybody in the world? 你干脆告诉全世界的所有人好了
[14:28] It’s not everybody. 也没有告诉所有人
[14:29] It’s just Uncle Don and Lowell and Marie. 就只有唐大伯 洛厄尔和玛丽亚
[14:32] And probably some busboy. 可能还有个餐厅打杂的
[14:36] Katie! Katie… 凯蒂 凯蒂
[14:39] I am totally blowing this. 我彻底搞砸了
[14:41] She’s up there all alone. She’s freaking out. 她一个人在楼上又害怕又孤单
[14:43] She needs someone to talk her through this. 她需要一个人能陪她聊一聊
[14:46] So go up and talk to her. 那就上去陪她聊呗
[14:47] I can’t. I’m terrible at this. 不行 我最不擅长沟通
[14:50] I told her to walk it off, Lowell. 我竟然让她忍一忍 洛厄尔
[14:53] Walk it off?! 忍一忍
[14:56] Adam, 亚当
[14:56] I’m going to say to you what you said to me 我被那只凶猛的飞蛾袭击的时候
[14:59] when I was attacked by that aggressive moth. 你对我说的话 现在该我对你说了
[15:04] Stop whimpering and grow a pair. 别磨磨唧唧 像个男人一样好吗
[15:08] Are you on, like, testosterone pills or something? 你是在服用睾酮素药丸什么的吗
[15:12] It’s a cream. 是药膏
[15:15] Stop trying to find someone else to deal with this. 不要再找别人来解决这件事了
[15:17] Parenting isn’t about 为人父母并不是
[15:18] having the right answers– 总能找到正确的解决方法
[15:20] it’s about being there. 而是陪伴在孩子身边
[15:21] Just be there for her. 陪在她身边就好
[15:30] Okay. Uh… Yeah. 好吧 有道理
[15:33] – Thanks, Lowell. – You’re welcome. -谢谢了 洛厄尔 -不客气
[15:36] Now, I have to get home before it gets dark. 我得在天黑前回家了
[15:38] That’s when the moths come. 不然飞蛾就要出动了
[15:45] – Mom. – It’s sleeping. -妈妈 -它睡着了
[15:50] But I have to pee. 但是我要尿尿
[15:51] – Good morning! Let’s yodel! – Oh, God. -早上好 让我们一起唱 -我的天哪
[15:57] Emme, close your eyes. 艾米 把眼睛闭上
[15:59] Teddy, keep yours open. 泰迪 眼睛睁大点
[16:02] This is the first time I’ve ever peed in a car. 这是我第一次在车里尿尿
[16:06] What a milestone. 真是个里程碑啊
[16:32] You feeling better? 你好点了吗
[16:35] I’ll be okay. 我没事的
[16:38] But, uh, I’m right here for you. 不过 我就在这儿陪你
[16:42] Right… here. 就在这儿
[16:50] Boy, 你知道吗
[16:51] when you sent me that text, I was really scared. 你给我发信息的时候 我真的吓坏了
[16:55] I have never been that freaked out before. 我从来没有那么慌张过
[16:58] And one time at work, I saw a guy fall off the roof 有一次工作的时候 我看见一个人从屋顶
[17:02] into a Porta Potti. 掉到一个便携马桶里
[17:05] It was Uncle Don, wasn’t it? 是唐大伯对吧
[17:07] No, no, no, he was already in the Porta Potti. 不不不 他当时本来就在便携马桶里了
[17:17] I’ve never heard you admit that you were scared before. 我从来没听你说过你也会害怕
[17:29] I didn’t think I was gonna handle it right, 我觉得自己处理不好
[17:31] because you’ve kind of… 因为你有点…
[17:34] gotten away from me a little bit. 离我越来越远
[17:36] I keep thinking of you like this little girl. 我一直以为你还是那个小女孩
[17:40] But, somehow, without me noticing, 但不知不觉地
[17:44] you’ve grown into something more. 你已经长大了很多
[17:47] And better. 也更优秀了
[17:51] I’m sorry you had to be stuck here with me for all this, 很抱歉你只能和我一起呆在这里束手无策
[17:54] but… 但是
[17:57] Katie, I’m so proud of you. 凯蒂 我很为你感到骄傲
[18:03] I’m gonna cry. 我都要哭了
[18:06] I’m not usually this emotional. 我平时没那么容易感动的
[18:14] And so it begins. 现在开始不一样了
[18:20] Don’t worry, I mean, Mom will be home soon. 别担心 妈妈一会就回家了
[18:23] It’s okay. 没事的
[18:25] I’m feeling better. 我感觉好多了
[18:29] Come here. 过来
[18:33] – Hi, Dad! – Hi, Dad! -爸爸 -爸爸
[18:34] Hey, guys. 宝贝儿们
[18:35] I got to pee in Mommy’s travel mug! 我刚刚在妈妈的旅行杯里尿尿了
[18:40] Mostly. 大多数尿进去了
[18:51] Hey, honey. 亲爱的
[18:57] You look… 你看起来…
[19:00] I paused too long, didn’t I? 我停顿好像太长了点
[19:05] Drown this. 淹死它
[19:08] In this. 淹死在这里
[19:17] How’d it go with Purr Baby? 那个呼噜宝宝怎么样了
[19:19] Did you… 你有没有把它…
[19:21] Oh, yeah. 当然了
[19:23] I introduced Purr Baby to my table saw. 我让呼噜宝宝见识了一下我的锯子
[19:27] When I cut it in half, it just kept laughing. 我把它切成两半的时候 它一直笑
[19:32] That is gonna stick with me for a while. 这阴影恐怕暂时忘不掉了
[19:36] But how-how are you? 你怎么样了
[19:38] I just, I can’t believe I missed everything here. 我竟然错过了家里发生的一切
[19:40] I mean, I-I was trying to catch mini-milestones, 我总是想要参与孩子们每一个小的里程碑
[19:43] and I missed the biggest milestone yet. 但是却错过了最大的一个
[19:46] It was touch-and-go there for a while, 开始我的情况也很紧张
[19:48] but, uh, I pulled through. 不过 我挺过来了
[19:58] Okay, what is that one? 好了 那是什么
[20:00] Circle. 圆
[20:03] What is that one? 那个呢
[20:04] Square. 正方形
[20:05] It’s official. 我正式宣布
[20:06] You are a genius. 你是个天才
[20:11] Hey, Emme. I saw something at the store 艾米 之前在店里给你买了个东西
[20:12] I had to get for you today. 今天过来拿给你
[20:18] Yay! Thanks, Uncle Don! 好棒 谢谢唐大伯
[20:20] There was a big pile of ’em. 店里有一大堆
[20:22] 80% off, for some reason. 打2折 不知道为什么
[20:25] Wow, that’s really thoughtful of you, Uncle Don. 你真是太贴心了 唐大伯
[20:27] Thanks. But why don’t we leave him right here 谢谢了 我们就把它放在这
[20:30] and let’s go get some ice cream, huh? 然后去吃冰淇淋吧
[20:31] – I’m in. – Me, too. -我要去 -我也要去
[20:36] She’s coming, too? 她也要来吗
[20:37] Yeah. 对啊
[20:38] Okay. 好吧
[20:41] All right, we’re going for ice cream! 我们去吃冰淇淋了
[20:43] Okay. 好的
[20:48] Hello! 你好
老爸有招

文章导航

Previous Post: 老爸有招(Man With a Plan)第1季第7集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 老爸有招(Man With a Plan)第1季第9集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

老爸有招(Man With a Plan)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号