Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

老爸有招(Man With a Plan)第3季第10集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 老爸有招(Man With a Plan)第3季第10集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
时间 英文 中文
[00:02] I’m telling you, Teddy, 跟你说 泰迪
[00:03] you looked great at baseball today. 你今天在棒球场上帅呆了
[00:05] All we need to work on is hitting. 我们只需要再练练击球
[00:07] And throwing and catching. 还有投球和接球
[00:09] Everything else you got locked down. 其他的 你做得都很好
[00:12] Thanks. 谢了
[00:13] Hey, when we get home, 等我们到家了
[00:14] can I finally drive your truck up the driveway? 可以让我把车停进家里了吗
[00:16] I wish you could, but you remember our deal. 我也希望你停 但我们都约好了
[00:18] You have to be taller than that mark 必须等你长到比我在你卧室里
[00:19] I put on your bedroom door. 画的那根线高以后才行
[00:20] But I keep growing, and I never get any closer. 但我一直在长个 但离那根线总那么远
[00:23] It’s weird. It’s like the mark is getting higher. 太奇怪了 仿佛那根线也在长个
[00:26] That is weird. 真是奇怪
[00:29] Hey, hey, no feet on the dashboard. 不许把脚放到仪表盘上
[00:32] You want to drive Grey Thunder someday, 如果你以后想开灰闪电
[00:34] show some respect. 就得尊重些
[00:36] 对不起 会闪电
[00:39] I’m just looking out for you. 我这是替你着想
[00:40] It’s like I always say, 就像我经常说的
[00:42] you get what you want… 你只要知道别人要什么
[00:43] By knowing what other people want. 就能得到你想要的
[00:45] That’s right. That’s right. 没错 没错
[00:47] And when you’re older, if you get in your girlfriend’s car 等你长大了 坐进你女朋友的车里
[00:49] and put your feet up on the dashboard, 然后把脚放到仪表盘上
[00:51] that date does not end in a smooch. 那约会的结尾可就没有亲热戏了
[00:53] I want the smooch; that’s the only reason I play baseball. 我想要亲热戏 那是我打棒球的唯一动力
[00:56] That’s the only reason we do anything. 那是我们做一切事情的动力
[01:00] So how’s school? 课上得怎么样
[01:01] I got an English paper back today, and I got an “A.” 今天我们的英语作文批下来了 我得了A
[01:03] Right on. 真棒
[01:05] I had to write an essay on who my hero is. 主题写的是我的英雄是谁
[01:08] Your hero, huh? 你的英雄
[01:13] Enough said. 不用多说了
[01:17] Hey, Teddy. How was baseball? 泰迪 棒球怎么样
[01:19] Did you face the right way this time? 这次你看对方向了吧
[01:22] Nothing hit me. 这次没东西打我
[01:26] Hey, this season’s shaping up. 这个赛季肯定精彩
[01:29] What’s, uh, what-what’s this? 这是什么
[01:30] “Just dream”? 放飞梦想
[01:31] Oh, yeah. I painted it myself. 对 我自己刷的
[01:33] What do you think? 你觉得怎么样
[01:34] Well, I think if you want something 我认为如果你想写东西
[01:35] for our neighbors to read, how about 给邻居们看 写这个
[01:37] “Tell your husband to close the blinds 告诉你丈夫 让他洗澡的时候
[01:39] when he showers”?! 把窗帘拉上
[01:42] Okay, well, I don’t have to, 没那个必要
[01:44] because you yell it at him every time you get the paper. 你每天取报纸的时候就喊了
[01:48] I think the chair is inspiring. 我觉得这个椅子很激励人
[01:50] Well, if you want inspiration, 你想要激励的话
[01:53] there’s something very special in Teddy’s backpack. 泰迪的书包里有个非常特别的东西
[01:56] Uh-oh, did he leave another ham sandwich in there? 他又把火腿三明治忘在里面了吗
[02:00] I’m not digging that deep. 我不会往下掏
[02:01] I’m gonna stay in the upper half, where everything’s dry. 只碰上面这层 这层是干爽的
[02:05] Here it is. 这里呢
[02:07] Why don’t you read this grade A work of literature aloud 你一边大声地念着这篇取得了A等的好作文
[02:10] while I make room for it on the fridge. 我一边在冰箱上腾个地方
[02:13] Let’s see.”‘My Hero,’ by Teddy Burns.” 我看看 《我的英雄》泰迪·伯恩斯
[02:17] “Who is my hero? This question is easy. 谁是我的英雄 答案很简单
[02:20] My hero is my mother, Andi Burns”? 我的英雄是我的母亲 安迪·伯恩斯
[02:26] Very funny. Read-read the real one. 非常有趣 按稿子念
[02:29] No, no, no, no, look. Look, honey, 没有 看 亲爱的
[02:31] I thought for sure it was gonna be you. 我本来以为肯定是你
[02:40] Nope. It says “Mom” Everywhere on here. 不是 上面到处都是妈妈
[02:44] Yeah. 对
[02:45] This is gonna look great on the fridge. 放到冰箱上一定很好看
[02:59] Here’s your cocoa, Emme. 给你热可可 艾米
[03:02] I gave you extra marshmallows. 我给你多加了棉花糖
[03:03] Thanks, Daddy. 谢谢爸爸
[03:06] You know, in a few years, 再过几年
[03:08] you’re gonna get an assignment at school. 学校会给你留个作业
[03:11] Something about a hero. 关于英雄的
[03:14] And you know what rhymes with “Hero”? 你知道英雄和什么配吗
[03:17] Marshmallow. 棉花糖
[03:19] Daddy, marshmallow, hero. That’s how you remember that. 爸爸 棉花糖 英雄 你样你就记住了
[03:23] – Okay. I’m going outside. – Okay. -好的 我去外面了 -好
[03:26] Hey, sit in my new chair. 坐我的新椅子
[03:28] And don’t forget to dream. 别忘了梦想
[03:31] Maybe dream about the guy who gave you marshmallows. 可以梦梦谁给你的棉花糖
[03:36] Hey, where’d Teddy’s essay go? 泰迪的作文哪去了
[03:37] Oh, that? I-I thought it looked better 那个 我觉得放到储物间的门背后
[03:39] on the back of the pantry door. 会更加好看
[03:42] You hid my essay? 你把我的作文藏起来了
[03:45] – Why, so people wouldn’t see it? – No. -为什么 不让别人看吗 -不是
[03:47] We’re talking about the pantry here. 这可是我们家的储物间啊
[03:48] Tons of foot traffic. 来来往往的
[03:51] And the-the pantry is really the heart of the home. 而且储物间是我们家的心脏
[03:54] Yeah, that’s where all our favorite stuff is. 我们最喜欢的都在里面
[03:56] The snacks and the-the, the, uh, broom. 零食还有 那个扫帚
[04:03] What are you doing? 你在干什么
[04:05] Nothing. 没事
[04:07] What are you doing? 你在干什么
[04:10] I think I’m watching you make an ass of yourself. 我在看你把自己活成个混蛋
[04:13] I’m fine. You’re the one who’s cursing. 我很好 说脏话的是你
[04:17] Is it the essay? 因为那篇作文吧
[04:18] Maybe we should just get rid of that thing. 也许我们应该把它扔了
[04:20] It is tearing this family apart. 它快把这个家搞散了
[04:23] You’re jealous. 你嫉妒了
[04:24] I know. 我知道
[04:26] Get ahold of yourself, man. 你理智一点 兄弟
[04:27] I can’t! 我做不到
[04:31] Why don’t you just take comfort in that fact that, 你这样想可能会舒服点
[04:33] even though Teddy didn’t pick you, 虽然泰迪没选你
[04:35] he picked the person that you love the most in the world? 但选了你最爱的人
[04:42] You heroes make me sick. 你是英雄让我恶心
[04:45] Uh, sorry, I-I missed that last part, 对不起 后面没听见
[04:47] ’cause all I heard was, “You hero.” 我只听到了 你是英雄
[04:50] Yeah, everything’s funny to the person on the fridge. 上了冰箱的人 果然看什么都好笑了
[04:55] Come on, are you really gonna make this a thing? 拜托 你真要搞出点事吗
[04:57] I’m not making it a thing. 我没有搞事
[04:59] You’re the one moonwalking in the end zone. 是你进球了 还走个太空步气人
[05:02] Well, I think I deserve it. 我认为这是我应得的
[05:04] I mean, after all, I did give birth to him. 毕竟 他是我生的
[05:07] On a bed. 躺在床上
[05:10] I had to stand in a cold delivery room 我在冰冷的接生室里
[05:12] for seven hours. 站了7个小时
[05:15] Not to mention you got $20,000 worth of drugs. 更别提你用了两万美元的药
[05:17] I couldn’t even get a Coke! 我连罐可乐都没有
[05:20] I know, I crossed the line. 我知道 我太过分了
[05:25] So I’m gonna go sit in your chair 所以 我要去你的椅子里坐着
[05:28] and dream I never said it. 做梦这些话我没说出口
[05:38] If it makes you feel any better, 我这么说你可能会好点
[05:39] you’re my hero. 你是我的英雄
[05:40] Great. Can you stand in front of my refrigerator 太好了 你能站到我家冰箱前面
[05:42] and say that to everyone that walks by? 然后和每个路过的人说吗
[05:45] Can I bring a stool? 我能带个高脚凳去吗
[05:47] Look, all I’m saying is, if it’s not on a piece of paper, 我只是要说 没有写在纸上的
[05:49] it doesn’t help me. 对我都没意义
[05:51] It’s not too late to win Teddy over. 现在赢回泰迪也不晚
[05:53] He’s a 12-year-old boy. 他是个12岁的小男孩
[05:54] All you have to do is save the planet from aliens. Easy. 你只需要拯救地球不被外星人攻击 很简单
[05:59] I’m a little short on aliens right now, Don. 我们现在外星人缺货 大唐
[06:02] I’m just the idea man here. 我只负责提创意
[06:06] Afternoon, men. 下午好 先生们
[06:07] Hey, Pop, I’m ready. 爸爸 我准备好了
[06:08] My tackle box is in the truck. 我的钓具盒在车上
[06:10] – Where you guys going? – Fishing. -你们去哪里 -钓鱼
[06:12] When did you make this plan? 你们什么时候定的
[06:14] Last night at dinner. 昨晚吃饭的时候
[06:15] You guys had dinner? 你们一起吃的晚餐
[06:16] Yeah, before bingo. 对 玩宾果之前
[06:18] You guys played bingo? 你们还玩宾果了
[06:20] Maybe get your ears checked. 你去检查一下耳朵吧
[06:21] You don’t hear so good. 听力不太好
[06:23] Good one, Pop. 这个笑话好 老爸
[06:24] We’ll laugh about that on the boat. 我们上船再笑
[06:32] Did you see that? 你看到了吗
[06:33] They’re going fishing without me. 他们钓鱼不带我
[06:35] Well, maybe let your dad and your brother 你可以用你爸爸和哥哥
[06:37] not wanting to spend time with you 不愿意跟你一起玩
[06:39] take your mind off your son not looking up to you. 冲淡你儿子看不起你这件事
[06:44] I could have said that better. 这话可以说得更漂亮点
[06:47] How could Teddy not think I’m his hero? 泰迪怎么会不把我当成英雄呢
[06:50] I’m the greatest man he’s ever known. 我是他知道的最伟大的男人
[06:53] Maybe you’re too humble. 也许你太谦虚了
[06:55] That’s it. 你说对了
[06:57] I am good at a lot of things, 我什么都太擅长了
[06:58] and one of the things I’m best at is being humble. 其中一项就是我把谦虚做得太好了
[07:02] Makes sense. 有道理
[07:04] See, the problem is, 问题是
[07:06] I haven’t been showing Teddy my best qualities. 我还没有把我最好的优点都展现给泰迪
[07:08] He only sees me as Dad. 他只把我当做爸爸
[07:10] I need to show him the man behind the dad. 我需要让他看到 爸爸背后的真男人
[07:14] Well, until then, you’re my hero, 在那之前 你是我的英雄
[07:16] and per your request, here it is, 按你的要求 给你
[07:18] documented on paper. 写在纸上了
[07:21] Thanks, Lowell, but it’s not really the same thing. 谢谢 洛厄尔 但是这不是一回事
[07:24] It does spruce up the office, though. 但放在办公室增彩不少
[07:30] Teddy, look what I found. 泰迪 看我找到什么了
[07:33] The Adam Burns Golden Box of Childhood Accomplishments. 亚当·伯恩斯童年成就集锦盒
[07:39] Isn’t that the box Mom’s always asking you to throw away? 这不是妈妈一直让你扔的盒子吗
[07:43] That’s ’cause she’s jealous. Where’s her box, huh? 因为她嫉妒 她有盒子吗
[07:45] I didn’t think so. 我看没有
[07:47] You see, 你看
[07:47] I don’t think you know who your old man really is. 我觉得你对你老爸并不了解
[07:51] All right? Like, check this out. 好吗 看 来看这个
[07:53] “Local 4-H boy saves cow, delivers emergency calf.” 本地四健会男孩拯救母牛 接生难产牛犊
[07:59] That boy, your dad. 这个男孩 就是你爹
[08:03] I believe a couple paragraphs down 往下读几个段落
[08:04] they call me a hero. 他们叫我英雄
[08:09] Exactly. Whoa. 是的
[08:12] You put your hand up a cow’s butt? 你把手伸进牛屁股里了吗
[08:18] What? No. It wasn’t the butt. 什么 没有 那不是屁股
[08:21] What was it, then? 那是什么啊
[08:28] Well, it’s complicated. 比较复杂
[08:31] Why, what else is back there? 为什么 后面还有什么
[08:41] Fine, it was the butt. 好吧 就是屁股
[08:48] Hey, did you find me a spider? 给我找到蜘蛛了吗
[08:50] Yeah. I can always find one on the rowing machine 找到了 玛茜的划船机上肯定有
[08:52] that Marcy swore she would use every day. 当初她承诺肯定会每天划的
[08:55] I think he was living in her web of lies. 这只蜘蛛可能会食言而肥
[08:59] Great, I’m gonna use it to impress Teddy. 太好了 我准备用它在泰迪面前树立形象
[09:00] My cow butt article didn’t do anything. 我的牛屁股文章没起到作用
[09:04] Then, I remembered that Teddy’s really scared of spiders. 然后我记得泰迪特别怕蜘蛛
[09:06] Now, I might not be able to save him from aliens, 现在 也许我没办法为他跟外星人搏斗
[09:08] but I can save him from one of those. 但可以拯救他于蜘蛛之难
[09:10] I’m glad you listened to the smart guy for once. 很高兴 你终于听聪明人一次了
[09:13] Whoa, almost drank a spider. 差点把蜘蛛喝了
[09:16] Yeah, close one. 对 好险啊
[09:18] 听着
[09:19] When Teddy comes down, you act scared, 等泰迪下来 你表现得很害怕
[09:21] I’ll kill the spider and look like a hero. Huh? 然后我把蜘蛛打死 英雄一般
[09:23] All right. Teddy, your snack is ready! 好的 泰迪 你的零食准备好了
[09:26] Okay, let him go. 好 放它出来
[09:27] No, no, no, you do it. 不 你来
[09:28] He saw my face when I grabbed him. 我抓它的时候 它看到了我的脸
[09:29] He’s already mad at me. 它已经生我的气了
[09:33] There’s nothing in here. 这里面什么都没有
[09:36] Maybe he’s on the lid. 也许在盖子上
[09:37] Whoa, it’s on my hand! 在我手上
[09:39] Where’d it go? 它哪里去了
[09:40] – Where’d what go? – There’s a spider loose in here. -什么东西没了 -有只蜘蛛不见了
[09:42] What?! Where?! 什么 在哪里
[09:45] Why are you running to him? 你为什么要跑去他那里
[09:46] Because it’s on you. 因为蜘蛛在你身上
[09:47] What?! 什么
[09:50] What’s going on? 这是怎么了
[09:51] There was a spider on me, Andi. 刚才我身上有只蜘蛛 安迪
[09:54] Wha…? 你
[09:58] Done. 搞定
[10:00] You used my Golden Accomplishment. 你用了我的童年成就
[10:03] That was incredible, Mom. You really are a hero. 你太厉害了 妈妈 你果然是英雄
[10:12] I stood up the whole time you were being born. 你出生的时候我一直站着等
[10:17] She just laid there. 她就是躺在那里
[10:20] High as a kite! 我稳站如松
[10:27] Hey, buddy. 儿子
[10:30] You need a little help with your homework? 作业需要帮忙吗
[10:31] I’m an ace at it. 我特别擅长
[10:33] You might even call me a homework hero. 你甚至可以说我是作业英雄
[10:35] That’d be great; it’s math. 那就太好了 是数学作业
[10:37] Okay… hit me. 好的 来吧
[10:41] How do I factor a polynomial? 多项式怎么化为因数
[10:47] Hey, you want to drive my truck up the driveway? 你想不想去把我的车停到家门前
[10:54] What are we gonna do? 这下怎么办
[10:55] – I said go right. – I did go right. -我明明让你右拐 -我是右拐了啊
[10:58] Your other right. 另一边才是右边
[11:08] Ah, here comes Mom, she’s gonna kill me. 妈妈过来了 她会杀了我的
[11:10] Wha… Okay, uh, all right, you go in the house. 这样吧 你先回屋里
[11:13] I’ll take the hit. 我来承担
[11:15] Which, if you have to do another hero essay, 如果你下次要写作文的话
[11:16] might be something you think about! 可以想想这件事
[11:21] What happened to my chair? 我的椅子怎么回事
[11:23] My inspiring chair? 我那鼓舞人心的椅子
[11:26] Well, uh, well, it told me to dream, 它让我放飞梦想
[11:28] so… I dozed off. 我就打了个盹
[11:33] Yeah. Your next chair should say 没错 你下一把椅子应该写上
[11:35] “Don’t leave me in the driveway.” “别把我放在车道上”
[11:39] Mm-hmm. You know what I think happened? 你知道我是怎么想的吗
[11:40] You’re still so mad about that essay 泰迪的作文让你非常生气
[11:42] that you took it out on my chair. 所以你就拿我的椅子撒气
[11:44] Yeah, you are literally a dream crusher. 没错 你简直就是梦想破坏者
[11:47] That’s not true. 不是这样的
[11:49] Okay, well, what other explanation is there? 那你说 还有什么解释
[11:51] Teddy did it. 泰迪干的
[11:55] You let Teddy drive? 你让泰迪开车了吗
[11:57] He can’t even peel a banana. 他连个香蕉都不会剥
[12:00] He just squeezes it into his mouth like a Go-Gurt. 他都是直接跟果冻一样挤到嘴里
[12:04] It was just up and down the driveway. 不过是从门口车道开进来
[12:06] How was I supposed to know he’d be as bad at driving 我怎么知道他的车技 会跟他挑英雄的眼光
[12:08] as he is at picking heroes? 一样差
[12:12] And there it is. 终于承认了
[12:13] I’m the dad, he should have picked me. 我是他爸 他应该选我的
[12:16] I mean, yeah, I’m happy for you, 当然 我很为你高兴
[12:17] blah, blah, blah, you’re great. 巴拉巴拉 你很好
[12:20] But fathers and sons? 但是父子情
[12:22] That’s deep stuff. 这是很深刻的
[12:23] There’s hit songs about it. 还有很多流行歌曲
[12:25] Uh, the– “Cat’s in the Cradle,” “Danny Boy,” 比如 《摇篮里的猫》《丹尼男孩》
[12:29] that music they play when Darth Vader walks in. 还有黑武士每次出现时放的音乐
[12:34] Okay, but, honey, none of this means you’re a bad father. 好吧 但是这并不意味着你父亲当得不好
[12:36] No, no. 当然不是
[12:38] It means I’m not even worth mentioning. 这意味着我根本不值一提
[12:41] You know what it’s like? 你知道我什么感觉吗
[12:42] If I am not his hero, what’s the point? 我要不是他的英雄 那有什么意义呢
[12:46] It’s like I have no effect on him. 我对他根本没有任何影响力
[12:48] Oh, hon– well, I don’t want you to feel like that. 亲爱的 我不希望你这样想
[12:51] And it’s not true. Uh, the other day, 这也不是事实 那天我看到
[12:53] I saw him drinking milk from the carton in his underwear. 他穿着内衣对着奶箱喝牛奶
[12:56] Yeah. 真的
[12:58] He didn’t get that from me. 这可不是我教的
[13:06] All boys pick their dads as their heroes. 男孩都会说父亲是他们的英雄的
[13:08] I wrote one of those essays in school, too. 我上学的时候也写过一篇作文
[13:11] Come on, I’ll show you. 来吧 我给你看
[13:13] Oh, is this going to be 你不会是要去拿
[13:14] the golden box of kid junk? 小孩的破玩意集锦盒吧
[13:18] It’s called the Adam Burns Golden Box 那个盒子叫作亚当·伯恩斯
[13:20] of Childhood Accomplishments, and you know it. 童年成就集锦盒 你明明知道
[13:25] Is this it? 就是这个吗
[13:28] “Top ten ways I’m exactly like Burt Reynolds.” 我和伯特·雷诺兹一模一样的地方[美国演员导演]
[13:33] “Number one, awesome mustache.” “第一 胡子非常帅”
[13:39] Wait, this is on a 2002 calendar. 等等 这是在2002年日历上写的
[13:41] W-We were married then. 那时候我们都结婚了
[13:47] Here it is. 找到了
[13:49] “‘My Hero,’ by Adam Burns.” 《我的英雄》 亚当·伯恩斯
[13:51] Now listen carefully. You listening? 你仔细听好 你在听吗
[13:53] Yeah. 在的
[13:55] “My hero is a man of integrity “我的英雄诚实而正直
[13:58] “Who always takes the time to make me feel special. 总会抽时间让我觉得自己很特别
[14:01] His name is Ronald McDonald–” What? 他的名字是麦当劳大叔” 什么
[14:07] Your dad is Ronald McDonald? 你爸是麦当劳大叔吗
[14:11] Why aren’t we rich? 那我们怎么没暴富
[14:15] I can’t believe I didn’t pick my dad. 我居然没选我爸
[14:18] No wonder he doesn’t take me fishing. 怪不得他不带我去钓鱼
[14:22] All these years, his feelings have been hurt. 这么多年来 他一直很伤心
[14:24] Come on. You really think he’s so thin-skinned 别这样 你真觉得他有这么小心眼吗
[14:27] that he would care about a school… 会为了区区一篇学校作文…
[14:29] No, that’s– people do that, that’s a thing. 不 很有可能 会有人这样的
[14:35] Hey, Dad, uh, I’m glad you’re here. 爸 你在家就太好了
[14:38] I-I have something to say to you and it’s, uh, 我有点事想跟你说
[14:41] kind of, it’s kind of delicate. 稍微有点不好开口
[14:43] If you’ve come to take your mother and me to a home, 你要是想把我和你妈妈送去养老院
[14:45] then I hope you brought backup. 你最好不是一个人来的
[14:48] No, no, I just wanted to apologize for something. 不 我是想跟你道个歉
[14:51] When I was a kid, 我小时候
[14:53] I wrote an essay at school about my hero, 在学校写了一篇作文 关于我的英雄
[14:55] and I didn’t pick you, and I am really, really sorry. 我当时没有选你 我真的很抱歉
[15:00] Son, I’ve been waiting to hear you say those words 儿子 我一直在等你这句话
[15:04] for 40 years. 等了四十年
[15:06] Really? 真的吗
[15:07] No, I don’t know what the hell you’re talking about. 假的 我特么根本不知道你在说什么
[15:10] Yes, you do. 你当然知道
[15:11] In sixth grade, I picked Ronald McDonald 六年级的时候 我选了麦当劳大叔
[15:13] as my hero instead of you. 而没有选你
[15:15] So what? I don’t care about being your hero. 那又如何 我不在乎是不是你的英雄
[15:18] – You don’t? – No. -真的吗 -当然
[15:19] Because I’m not Teddy’s, 因为泰迪没选我
[15:20] and it’s driving me crazy. 我都快被逼疯了
[15:22] It’s like I’m not even there, I have no effect on him. 感觉我好像不存在 对他没有任何影响
[15:25] Oh, so you want to talk about feelings. 你是想来倾诉烦恼的啊
[15:27] Uh, well, your mother’s at the mall. 你妈妈去商场了
[15:28] Maybe I can get her on speakerphone. 我看看能不能给她开免提
[15:30] You know what, I-I’ll handle it. 算了 我自己处理吧
[15:32] All right, all right, hold your horses, little lady. 好了好了 别着急 玻璃心小女生
[15:34] Come back over here. 回来吧
[15:39] Look. 听我说
[15:41] Don’t take this Teddy thing personally. 别拿泰迪这件事责怪自己
[15:43] Kids are… what’s a nice word for it? Dumb. 孩子们… 怎么说比较委婉呢 很笨
[15:48] They only look up to people 他们只会崇拜那些
[15:49] who tell them they’re great when they’re not, 哪怕他们没做好也会鼓励他们的人
[15:51] and dads don’t do that. 爸爸们可不会这样
[15:53] Well, no, it doesn’t teach ’em anything. 当然 这样他们学不到东西
[15:55] If we were supposed to just hug ’em all the time, 如果爸爸的职责是一直拥抱孩子
[15:57] they wouldn’t make our faces so scratchy. Mm. 大自然不会让我们的脸这么胡子拉碴
[16:00] My job as a father was to make sure that 我作为父亲的职责是
[16:03] when you went out in the world, 确保你走上社会时
[16:04] you wouldn’t be a jackass. 不会变成一个混蛋
[16:06] I’m the guy that told you you weren’t funny. 我当初说你一点都不幽默
[16:08] And that’s why today you are a little funny. 所以你现在才稍微有一点幽默
[16:12] You think I’m funny? 你觉得我幽默吗
[16:13] A little, I said. 我说的是一点
[16:15] And you do the same with Teddy. 你对于泰迪也是这样的
[16:17] Yeah. I tell him what he’s doing wrong, 是啊 我指出他哪里做错了
[16:19] so when he grows up, he’ll do something right. 这样他长大之后 就能做对了
[16:21] Yeah. As I see it, I did a better job 是啊 在我看来 我教育你
[16:24] at being a dad than my pop did, 比我爸教育我要成功
[16:26] and you’re doing a better job than I did. 而你教育泰迪又比我当初成功
[16:30] I’ll take that. 我接受
[16:32] Wait, so if you’re not mad about the essay, 等等 如果你没有因为那篇作文生我气
[16:36] wh-why do you take Don fishing and not me? 那你为什么总带大唐去钓鱼却不带我
[16:38] He’s tall. He makes a lot of shade. 他个子高 可以创造更大的阴凉
[16:41] It’s like sitting under a tree that gets you beers. 就像坐在一个会给你拿啤酒的大树下
[16:45] Also, he needs more coddling than you. 另外 他比你更需要悉心呵护
[16:49] He does. Baby. 是啊 真幼稚
[16:51] He’s such a baby. 他真是个巨婴
[16:53] But if you want, 如果你想的话
[16:54] we can talk about how much I love you, son. 我们可以聊聊我有多爱你 儿子
[16:57] Really? 真的吗
[16:58] I oobie doobie love you so much. 爸爸真的好爱你哦
[17:00] Come and sit on Daddy’s lap. 快坐到爸爸腿上来
[17:03] Well, it was nice there for a second. 好吧 有一秒我竟然觉得还挺好
[17:06] A father’s work is never done. 父亲教育儿子是一辈子的事
[17:15] Come on, we got a surprise for you. 来吧 我们给你准备了惊喜
[17:18] Teddy, show her what’s behind door number one. 泰迪 给你妈妈看看第一扇门后面是什么
[17:21] What door? 什么门
[17:24] Take off the sheet on your right. 把你右手边的单子拉开
[17:26] Your other right. 另一边才是右边
[17:30] Oh, my God, you fixed it. 天哪 你修好了
[17:33] Oh, I love it. 我好喜欢
[17:35] Yeah, well, wait, wait, wait, there’s more. 等一下 还有呢
[17:36] Teddy, show her. 泰迪 拉开吧
[17:41] We made a set. 我们做了一对
[17:43] “Just dream… of beer.” “放飞梦想 啤酒之梦”
[17:46] Now it says something. 这下有深度了
[17:48] – His and hers. – Yeah. -情侣款 -是啊
[17:49] – Thanks, guys. – Yeah. Hey, uh, Teddy, -谢谢你们 -不客气 对了 泰迪
[17:51] will you go get a dust rag out of the garage? 你能不能去车库里拿个抹布过来
[17:57] Look, I just wanted to do this to say I’m sorry for being 我是想跟你说 很抱歉之前英雄的事
[17:59] a little high maintenance about the hero thing. 我反应有点过激 让你有点受不了
[18:02] A little? 有点吗
[18:06] It was like living with Mariah Carey. 简直像跟玛丽亚·凯莉住在一起[《英雄》歌手]
[18:11] Hey, if moms get to be their sons’ heroes, 要是妈妈能当儿子的英雄
[18:13] then dads deserve the right to be oversensitive. 那爸爸也有权利稍微玻璃心一点
[18:17] You guys have had that for centuries, it’s our turn. 你们占有这个特权几百年了 该轮到我们了
[18:22] All right, then we get to be the next 45 presidents. 好吧 那接下来的45任的总统都选女性
[18:30] Fair enough. 有道理
[18:34] Hey, uh, I meant to tell you… 对了 我想跟你说
[18:39] I am really proud of you for writing that great essay 你为你妈妈写的那篇优秀作文
[18:41] about your mother. 爸爸很骄傲
[18:43] Thanks. My plan went perfectly. 谢谢 我的计划完美奏效了
[18:48] What plan? 什么计划
[18:49] Well, my teacher is a mom, so when I had to pick a hero, 我老师是一名母亲 所以我在选英雄的时候
[18:52] I picked my mom. 就选了我妈妈
[18:54] Like you always say, you get what you want… 就像你以前说的 你只要知道别人要什么
[18:56] By knowing what other people want. 就能得到自己想要的
[19:01] Good job, buddy. 干得漂亮 儿子
[19:04] Yeah, well… 好的
[19:09] I guess we know who your real hero is, huh? 这下我们知道你真正的英雄是谁了
[19:11] Oh, yeah. 当然
[19:13] LeBron James. 勒布朗·詹姆斯
[19:19] Great choice. 选得真好
[19:22] I need to be alone for a minute. 我想一个人静一静
[19:31] Strength, integrity, coins behind my ear, 强大而正直 总是鼓励我
[19:34] that’s my dad, Joe Burns, 这就是我爸 乔·伯恩斯
[19:36] and that’s why he’s my hero. 也正因此 他是我的英雄
[19:41] That’s beautiful. Never gets old, son. 太美了 百听不厌 儿子
[19:44] Hey Adam, why don’t you read Dad your essay about him being your hero? 亚当 你也给爸念念你写他是英雄的作文吧
[19:48] You know I didn’t write about Dad. 你知道我没写爸
[19:51] Oh. That’s right. Who did you pick? 想起来了 你选谁来着
[19:52] The Hamburglar? Or was it Mayor McCheese? 汉堡大叔 还是芝士镇长[均为麦当劳人物形象]
[19:56] Dad only takes you fishing for the shade! 爸爸带你去钓鱼是为了乘凉
[19:59] You are a beer tree. 你就是个啤酒树
[20:01] What? 什么
[20:02] Why are you causing trouble? 你为什么要搞事情
[20:03] A brother’s work is never done. 兄弟教育兄弟是一辈子的事
老爸有招

文章导航

Previous Post: 老爸有招(Man With a Plan)第3季第9集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 老爸有招(Man With a Plan)第3季第11集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

老爸有招(Man With a Plan)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号