时间 | 英文 | 中文 |
---|---|---|
[00:07] | Elisha? The doctor will see you now. | |
[00:11] | Mom, I’m 14. | |
[00:13] | Well, I mean, I always go in with you. | |
[00:15] | Mom, I’ll be fine. It’s just my knee. | |
[00:19] | Fine… | |
[00:21] | I guess. | |
[00:34] | Can I help you? | |
[00:35] | I don’t know. It just seems like my daughter’s been in there an awfully long time. | |
[00:39] | Doctor? | |
[00:41] | Mrs. Walters was just wondering about an ETA on Elisha. | 华特夫人想知道给爱利莎做E.T.A做得怎样。 |
[00:50] | Doctor? | 医生? |
[00:57] | Doctor, please open this door. | 医生,开一下门好吗? |
[00:58] | Oh, my God. Something’s wrong. I can feel it. | 噢,天啊,我好像感到有点不对劲。 |
[01:02] | – Doctor?! – What’s going on? | – 医生?! – 发生什么事了? |
[01:04] | I don’t know. The door’s locked. | 我也不知道,门锁住了。 |
[01:05] | What do you mean, locked? I need to see my daughter. | -你说什么? 锁住了? -我要见我女儿。 |
[01:08] | – Mrs. Walters, you should really wait… – Open that door! Open it right now! | – 华特夫人, 请你等一下…… – 快把门打开,马上给我打开。 |
[01:11] | I need to see my daughter! | 我要见我女儿。 |
[01:14] | Elisha! | 爱利莎 |
[01:15] | Elisha?! | 爱利莎 |
[01:17] | Elisha?! | 爱利莎 |
[01:30] | First, do no harm. | 首先,不要做任何伤害。 |
[01:32] | I swear in the presence of the Almighty and before my family, my teachers and my peers | 我发誓在和我家人面前,我的老师和我的同族人 |
[01:37] | that according to my ability and judgment, I will keep this Oath and Stipulation. | |
[01:43] | Ladies… | |
[01:45] | if you’ll kindly take a seat in the waiting room, | |
[01:48] | the Doctor and I will finish up and be with you shortly. | |
[02:41] | Daddy, this is completely unfair. | |
[02:43] | Nighttime is for homework. Mornings are for breakfast and getting dressed and… | |
[02:47] | Not if you don’t do your homework at night. | 如果你晚上不想做功课, |
[02:48] | And not if you don’t tell anybody about it until ten minutes from walking out the door. | |
[02:51] | This isn’t really homework. We’re just supposed to guess! | |
[02:53] | Ariel, it’s really homework. | |
[02:55] | Look, if you don’t want my help, just say “Daddy…” | |
[02:57] | Daddy, I don’t want your help. | |
[02:59] | Hey. | |
[03:02] | All right. Never mind. Help. | |
[03:06] | – Come on. This is easy. – Here. This is easy. | – 来,这很简单的。 – 这里。很简单啊。 |
[03:08] | We stack the pennies ten pennies high, we measure that, okay? | |
[03:15] | – One-half inch. | – One-half inch. – 半英寸 – 半英寸 |
[03:17] | One-half inch. And then move the stacks into a cube, | 半英寸, 然后把它们叠成一立方体。 |
[03:18] | which is four stacks wide, four stacks deep, okay? | 宽度和长度大约都是四叠,好吗? |
[03:22] | Then you measure the width and the depth of that square and multiply that by the height. | |
[03:26] | We can calculate the volume of 160 pennies. | |
[03:29] | – Cool. – Okay? | – 酷。 – 懂吗? |
[03:30] | And once you know that, you can divide the volume of this container | |
[03:33] | by that number and calculate how many pennies are in there. | |
[03:36] | The assignment is to guess how many pennies are in the jar. | 任务是这个瓶子能装多少个便士, |
[03:39] | So why can’t we just, you know, guess? | 但我们不可以用猜的吗? |
[03:42] | Because math isn’t about guessing. Math is about calculation. So let’s calculate. | |
[03:45] | Math is about stupid. | |
[03:47] | Well, I like math. | |
[03:49] | What a surprise. | 不可思议。 |
[03:51] | Sweetie, don’t get upset. Just do it. | 宝贝,不要灰心,你想怎么做就怎么做嘛。 |
[03:56] | Anything? | 有什么新闻吗? |
[03:57] | A lot of horror stories about medicine, | |
[03:59] | but most of them are about people losing their health insurance. | |
[04:03] | Nothing about a 14-year-old girl in a soccer uniform. | |
[04:05] | Excellent. | |
[04:07] | Why aren’t you smiling? | |
[04:09] | Do they all have to come true? | |
[04:11] | Do they all have to mean something? | |
[04:12] | Well, I’m not rooting for a teenage girl to get hacked to death | |
[04:14] | by her doctor if that’s what you mean. | |
[04:17] | You’re right. It’s like checking the answering machine. | |
[04:19] | Not everybody who leaves a message is important, but | |
[04:22] | you’d sure hate to miss the message that is. | |
[04:26] | On March third, 1991, a Dr. Kenneth Holloway was treating | |
[04:29] | a 14-year-old girl for some kind of sports injury. | |
[04:32] | After he and the girl had been in the exam room for over an hour, | |
[04:35] | the mother asked the nurse to check on them. | |
[04:38] | Just like in your dream. | |
[04:39] | Holloway had molested the girl and then he began savagely dissecting her. | |
[04:43] | He had already removed her small and large intestine | |
[04:46] | when the nurse and the victim’s mother finally broke in on him. | |
[04:51] | That’s him. | |
[04:52] | That’s the guy I dreamt about. | |
[04:55] | 1991? Are you sure? | |
[04:56] | Check the file. | 你看一下文件咯。 |
[04:58] | I remember they stuck him in the Halcott Institute. | |
[05:02] | State-run mental facility outside Yuma. | |
[05:04] | I don’t understand. They found him with the body. | |
[05:07] | He admitted he killed her. Why isn’t he in prison? | |
[05:09] | I was Assistant D.A. at the time. | |
[05:11] | I didn’t handle the case, but I remember that Holloway claimed | |
[05:15] | that he had been hearing voices urging him to butcher young girls for almost two years. | |
[05:20] | His lawyer argued that since this was the first and only child his client had hurt | |
[05:25] | that he shouldn’t be punished for his crime, but instead be treated for his illness. | |
[05:29] | And the jury agreed. | |
[05:32] | Who’s this? | |
[05:34] | That’s Brittany Walters. | |
[05:37] | The girl Dr. Holloway murdered? | |
[05:39] | – Are you sure? – Yeah. | |
[05:42] | It says right here. | |
[05:44] | This isn’t the same girl from my dream. | |
[05:46] | She looked different and | |
[05:49] | I don’t think her name was Brittany. | |
[05:52] | They called her “Elisha.” Everyone called her Elisha. | 他们叫她爱利莎,所有人都是这么叫的啊? |
[05:55] | I don’t know what to tell you. | |
[05:58] | – What about the other guy? – What “other guy”? | – 这一个又是谁? – 哪一个? |
[06:00] | There was another man in the room. | |
[06:02] | He wore a dark suit. He had these piercing eyes. | |
[06:06] | I don’t recall ever hearing about someone else being involved. | |
[06:10] | Allison, this crime was solved over 14 years ago. | |
[06:17] | What do we think? | |
[06:18] | You’re amazing. | |
[06:21] | You think I could get maybe a hundred copies for the District Attorney? | |
[06:25] | What are the chances of my, uh…? | |
[06:30] | I’m sorry. Am I interrupting something? | |
[06:32] | No, no, no. We’re just making copies. Could you come back in ten minutes? | |
[06:38] | Who might this be? | |
[06:40] | Looks familiar. | |
[06:43] | Someone’s accomplice, I think. | |
[06:44] | What’d he do? | |
[06:45] | He and his friend raped a young girl, | |
[06:47] | sliced her open, took her apart. | |
[06:49] | Wow. How come I didn’t hear about this? | |
[06:52] | It happened a while ago. | 有一段时间了。 |
[06:53] | ’91, I think. | 大概在1991年吧 |
[06:55] | Excuse me? | 说点来听听吧 |
[06:58] | I had one of my things. | |
[07:00] | They never caught the guy? | |
[07:01] | They caught one of them. | |
[07:03] | But this guy got away? | |
[07:05] | Kinda. Sorta. I don’t think they knew he was there. | |
[07:08] | I see. | |
[07:10] | Cold case with a suspect that no one’s even looking for. | |
[07:12] | I don’t pick ’em, Detective Scanlon. They pick me. | |
[07:18] | So then Mr. Beauchamp starts passing out the pennies, | |
[07:21] | 60 or 70 on each person’s desk. | |
[07:24] | And then we start counting them up, | |
[07:26] | and we write down the totals on the board and add them up: | |
[07:29] | 1,823 pennies exactly. | |
[07:32] | Exactly. | |
[07:33] | Exactly. | 一个也不差 |
[07:35] | Is that even close to a katrillion? | 那是不是接近立方了? |
[07:38] | It’s close. | |
[07:39] | Oh, also, Miss Bishop sent home a note about something. | 噢,比索小姐给了我一张纸条叫我带回来 |
[07:42] | It’s in my book bag. | |
[07:45] | It think it might be about math camp. | |
[07:46] | If it is, I don’t want to go. | |
[07:51] | You get that, I’ll get the phone. | |
[07:58] | Hello. | 你好。 |
[07:59] | Allison? It’s Lee Scanlon. Am I catching you at a bad time? | |
[08:02] | No. I’m just putting the kids to bed. What’s going on? | |
[08:04] | I know how weird this sounds, but I think I found your guy. | |
[08:06] | The one with the beard. | |
[08:08] | The one who likes to hack up girls? | |
[08:09] | You’re kidding. | |
[08:11] | No. Remember I said he looked familiar? | |
[08:13] | Now I know why. | |
[08:15] | I’m at this place I come to three or four times a week to have dinner, and there he is. | |
[08:19] | Is there any way I could get you to come down here and I.D. him? | |
[08:22] | Her math teacher wants to meet with one of us. | |
[08:25] | I don’t think he meant right now. | 我觉得他不是现在想见你吧? |
[08:30] | So he’s got a bunch of times down here for tomorrow. | 现在到明天还有大把时间。 |
[08:32] | Are you all right with 2:00? | |
[08:33] | ‘Cause if you are, I’ll just sign this thing and put it back in Ariel’s book bag | 如果你有空的话,我会在这里签名,然后放进书包里。 |
[08:36] | and then he’ll know to expect you. | 他就知道你明天要见他了。 |
[08:37] | Sure. | 好的。 |
[08:39] | Detective Scanlon called. | |
[08:41] | Seems he spotted my bearded accomplice. | |
[08:44] | The one from 1991? | |
[08:47] | And you’re getting dressed because… | |
[08:50] | you’re afraid to meet him in your dreams and be naked? | |
[08:54] | He’s at a restaurant downtown. | |
[08:56] | I see. | |
[08:58] | I’ll only be an hour. | 我大约一个小时就回来。 |
[09:01] | Hmm. I’ll be here. | 哦,我会等你的。 |
[09:03] | You’d better be. | 最好不过了。 |
[09:22] | Did you see him? | |
[09:24] | Don’t look around. | |
[09:25] | Don’t call attention to yourself. | |
[09:28] | Follow me. | |
[09:30] | Act like we’re together. I’m gonna casually walk by him. | |
[09:58] | So, did you see him? | |
[10:00] | – No, I was waiting for you… – You’re kidding! | |
[10:03] | How about right now? Do you see him? | |
[10:07] | He’s right behind me. | |
[10:12] | Dr. Charles “The Butcher” Walker of Wichita. | |
[10:15] | Wanted dead or alive for the maniacal evisceration | |
[10:18] | of three unmarried daughters from the Great Plains. | |
[10:23] | Pretty good match, right? | |
[10:25] | Knew I’d seen him before. Who knew? | |
[10:27] | Turns out he’s a regular. | 刚好他是这里的一个常客。 |
[10:29] | The thing is, since he was captured and lynched by an angry mob in 1902, | |
[10:33] | I’m not completely certain I can put him at the scene of the Brittany Walters murder. | |
[10:39] | Oh, come on. It’s funny. | 哦,天啊,很好笑啊。 |
[10:42] | You have to admit it’s funny, right? | |
[10:46] | All right. Maybe you don’t. | 好,可能你并不这样认为。 |
[10:50] | Hi. | 嗨 |
[10:52] | You know it’s 2:45 in the morning? | |
[10:55] | I had so much room to move around in bed, I woke myself up. | |
[11:01] | So what’s it like supping with a serial killer? I mean… | |
[11:04] | who paid the check? | |
[11:06] | There was no supping. There was no check. | |
[11:10] | Turns out my serial killer was dead. | |
[11:13] | Mm, honey. That bastard. | |
[11:16] | Standing up my wife. | |
[11:17] | If he wasn’t already dead, I’d kill him. | |
[11:21] | Uh, hey, here’s a crazy thought. | |
[11:24] | How ’bout you shut down that computer and come to bed with your husband? | |
[11:27] | Turns out he’s been dead for over a century. | |
[11:30] | Clearly he’s a man of conviction. | |
[11:33] | So what about this sleeping thing? | 那睡觉这件事呢? |
[11:34] | You game? | 你说? |
[11:35] | You wanna give it a shot? | 你不想试一试吗? |
[11:41] | “Dr. Charles Walker, born 1870 in Wichita, Kansas, | |
[11:45] | died in 1902 in Phoenix, Arizona…” | |
[11:48] | And in between? | |
[11:49] | And in between, he raped and murdered 14 young women in cold blood. | |
[11:54] | He’d go from town to town, he’d set up his shingle, | |
[11:56] | pick out a victim and bide his time. | |
[11:59] | Wait for her to seek him out for some kind of medical problem. | |
[12:02] | Then he’d send his nurse home, spend a few hours | |
[12:05] | torturing the girl with various medical devices. | |
[12:09] | Finally, he’d cut her open and leave her for her family to find. | |
[12:14] | Who does that sound like? | 听起来怎样? |
[12:18] | I just, I don’t understand. | |
[12:20] | Why am I dreaming about Holloway now? | |
[12:23] | That was almost 15 years ago. | |
[12:26] | And why am I dreaming about Walker at all? He’s… | |
[12:29] | Sleeping soundly. | |
[12:32] | …Bush in Washington. | |
[12:34] | Hello? | |
[12:35] | May 23, 2005… | |
[12:37] | Yes, I’m holding for the doctor. | |
[12:40] | I understand, but I really need to bring my daughter in there today. | |
[12:45] | She’s been on the medication for a week now, | |
[12:48] | but she’s not getting any better. | |
[12:49] | In fact, I think she might actually be getting worse. | |
[12:54] | No, I’m totally flexible. | |
[12:56] | I just want to get her in there. | |
[12:59] | Thank you. | |
[13:01] | Thank you so much. | |
[13:03] | We’ll see you then. | |
[13:08] | Mom? | |
[13:11] | What’s wrong with me? | |
[13:13] | Elisha baby, don’t worry. | |
[13:16] | The doctor will fix everything. | |
[13:33] | I need a favor. | |
[13:41] | You know, I’ve imagined waking up like this a bunch of times, | |
[13:45] | but in my version you weren’t dressed. | |
[13:48] | Can you take the girls to school this morning? | |
[13:51] | Hmm, wait, this is completely different from anything I imagined. | |
[13:55] | And can you pick them up this afternoon? | |
[13:58] | I see. My mistake. | 我知道我错了。 |
[14:00] | What this is is a nightmare. | |
[14:01] | It just took me a second to pick up on it. | 我需要一点时间适应一下。 |
[14:03] | Wonderful– I tell you I need a favor | |
[14:05] | and instead I get a front row table at The Belly Room. | |
[14:08] | And just why do you need this favor? | |
[14:10] | Where are you going to be exactly? | |
[14:11] | Yuma. Exactly. | 尤玛啊。 |
[14:13] | Why, pray tell, are you gonna be in Yuma? | |
[14:16] | I need to talk to Dr. Kenneth Holloway. | |
[14:19] | Who’s’ that, the psycho doctor from 1991? | |
[14:23] | About what? | |
[14:24] | About a girl named Elisha. I had another dream about her last night, | |
[14:26] | and now I know she’s not from 1991. | |
[14:29] | She’s actually from right now, and I think she’s in danger. | |
[14:33] | But he’s been behind bars for 14 years. What’s he going to tell you? | |
[14:36] | I don’t know. But he’s the only person in any of my dreams that’s actually alive. | |
[14:40] | I have to do something. | |
[14:41] | – I have to talk to someone. – But he’s four hours away. | |
[14:46] | Please. | |
[14:52] | All right. | |
[14:55] | Thank you. | |
[14:58] | Wait. No. | |
[15:01] | Ariel’s math teacher. 2:00. | |
[15:03] | Oh, damn. | |
[15:08] | All right, fine. | |
[15:09] | I’ll take care of it. I’ll handle it. | |
[15:10] | I’ll change something around. I’ll figure something out. | |
[15:12] | Are you mad? | |
[15:13] | Very good, mind reader. | |
[15:17] | You know what, we’ll have this fight when you get back tonight. | |
[15:19] | Deal. | 一言为定。 |
[15:22] | You see my problem, don’t you? | |
[15:23] | 1,788. | |
[15:25] | That was her estimate. | |
[15:26] | Her computations, her worksheet, they all led her to 1,788. | |
[15:32] | Which, by the way, would have been a wonderful answer. | 顺便说一下,这是个很不错的答案。 |
[15:35] | The whole point of this exercise was to teach her how to estimate, | |
[15:38] | and she clearly understands how to estimate. | |
[15:40] | Okay, so…? | |
[15:41] | So the answer she ultimately submitted, | |
[15:44] | the perfect answer by the way, the exact answer, was 1,823. | |
[15:54] | 1,823. | |
[15:56] | You can plainly see that her work doesn’t match her result. | |
[15:59] | She clearly didn’t arrive at that number based on any sort of arithmetic process. | |
[16:06] | How do you suppose she came up with it? | |
[16:09] | Well, I have the number written down here, in my lesson plan. | |
[16:16] | I keep it on my desk– | |
[16:18] | cover closed, but on my desk. | |
[16:20] | Whoa, whoa, whoa. Are you suggesting she cheated? | |
[16:23] | My daughter somehow snuck up to your desk and looked in your book? | |
[16:27] | What other logical explanation could there be? | |
[16:32] | How well do you know my daughter, Mr. Beauchamp? | |
[16:34] | My daughter’s not capable of cheating. | |
[16:35] | Look, I understand this isn’t something a parent wants to hear. | |
[16:38] | She guessed, that’s all. She made an educated guess. | |
[16:40] | She has very strong instincts about things, | |
[16:42] | and I’m sure notwithstanding what it says on her worksheet, | |
[16:45] | she just looked at that jar, it just didn’t feel like 1,700… | |
[16:47] | Mr. Dubois, do you know what the odds are that someone would guess | |
[16:50] | the exact number of pennies in that jar? | |
[16:51] | 1,823 to one. | |
[16:54] | Mm, well, see that? You’re wrong. | |
[16:56] | – Excuse me? – Well, you’re wrong. | |
[16:57] | – Out of what, 25 kids? – Yeah. | – 有二十五个小孩是吧? – 对。 |
[16:59] | So assuming that no one guessed under 1,000, the chance that any one of them | |
[17:03] | would have guessed the exact number is actually 25 out of 1,800 and whatever. | |
[17:06] | That’s about one in 40. | |
[17:09] | What are you, a…? | |
[17:10] | A mathematician, actually. | |
[17:11] | The point is is that one in 40 is not entirely out of the realm of possibility. | |
[17:15] | Mr. Dubois, she changed her answer. | |
[17:16] | Impulsively. Who knows why? She’s a kid. | |
[17:18] | She didn’t look in your book. She didn’t cheat. | 她没看你的书,她不可能作弊。 |
[17:20] | – You don’t know that. – You don’t know that she did. | |
[17:24] | Okay, wait a second. You’re a mathematician. Let’s talk probabilities, huh? | |
[17:27] | Are you suggesting there’s a greater probability that she just happened to guess | |
[17:30] | the right answer than that she looked in my book? | |
[17:32] | I’m saying I know my daughter better than you do. I’m saying I know she didn’t cheat. | |
[17:35] | And I’m saying if you penalize her based on your completely unfounded suspicion, | |
[17:39] | then I am going over your head. | 我会找你们这里的负责人。 |
[17:41] | Are you threatening me, Mr. Dubois? | |
[17:51] | Do you think he’s dangerous? | |
[17:53] | Well, he hasn’t attacked anyone in the last 12 years, if that’s what you mean. | |
[17:57] | Listen, all we know is that for as long as people have been writing about human behavior, | |
[18:02] | there have been guys like Dr. Holloway. | |
[18:04] | They used to call them possessed, or, uh, split personalities. | |
[18:09] | Kenneth Holloway uffers from a dissociative identity disorder. | |
[18:13] | He won’t get better. | |
[18:16] | Ever. | 绝对 |
[18:19] | All right. | 好,进去吧。 |
[18:29] | Dr. Holloway. | 荷罗威医生 |
[18:32] | My name’s Allison Dubois. I’m with the Phoenix District Attorney’s office. | |
[18:37] | Please call me Ken. | |
[18:38] | I’d shake your hand, but… | |
[18:42] | Thank you for meeting me on such short notice. | |
[18:44] | Thank you. | |
[18:46] | I don’t have many visitors. | |
[18:48] | Thanks for breaking up the monotony of my day. | |
[18:52] | Do you know this man? | |
[19:03] | No. I’m sorry. | |
[19:06] | I don’t believe I’ve ever seen that man before. | |
[19:08] | He’s a doctor. | |
[19:10] | Likes to rape and cut up young girls. | |
[19:15] | We don’t have a union, Miss Dubois. | |
[19:18] | It’s not like I’ve seen him at the meetings. | |
[19:22] | What about the name Elisha? | |
[19:25] | A young girl around 14 or 15. | |
[19:28] | Do you know anyone by that name? | |
[19:38] | How many girls? | |
[19:43] | Fourteen. | 十四个 |
[19:48] | Does he hear the voice? | |
[19:50] | I don’t know. | |
[19:52] | When you find him, ask him. | |
[19:54] | He’ll know what I’m talking about. | |
[19:56] | And if he’s honest, he’ll tell you. | |
[19:58] | You tell me. | |
[20:02] | I don’t know. | |
[20:04] | It starts off very quietly. | 不知从什么时候开始,就一直听到有个声音。 |
[20:07] | Mostly when you’re alone. | |
[20:09] | In the shower. In the car. | |
[20:12] | At night in bed, when my wife was sleeping. | |
[20:15] | But then you start to hear it everywhere. | |
[20:19] | In crowds. | |
[20:20] | In church. On the street. | |
[20:21] | At a baseball game. | |
[20:23] | “Look at her. Look at that.” | |
[20:25] | “Don’t you want to see it? Don’t you want to touch it?” | |
[20:28] | “Don’t you want to cut it open and stick your hands in it?” | |
[20:35] | And then… | |
[20:38] | it’s all on you here. | |
[20:41] | He lives inside you… | |
[20:45] | and you can’t find yourself anymore. | |
[21:04] | Whatcha doing? | |
[21:06] | Nothing. | |
[21:08] | Counting the stars? | |
[21:10] | Estimating, darling. | |
[21:12] | All you can do is estimate. | |
[21:15] | Sorry I missed dinner and everything. | |
[21:17] | I ran into traffic on the way back. | 回来的时候塞车。 |
[21:18] | That’s all right, we’re fine. | |
[21:20] | That’s why God created drive-thru. | 所以上帝才创造了直达高速公路嘛。 |
[21:22] | Dinner of champions. | 赢得的晚餐。 |
[21:24] | So, is everyone sleeping? | 她们都睡了吗? |
[21:29] | Ariel’s math teacher, Mr. Beauchamp, | |
[21:31] | he thinks our daughter’s a cheater. | |
[21:33] | What? | |
[21:34] | Turns out he kept the exact number of pennies in a lesson plan on his desk, | |
[21:38] | and he somehow got the idea that Ariel… | |
[21:40] | She wouldn’t do that. | |
[21:43] | Okay, so what did you tell him? | |
[21:46] | Well, I told him she made a lucky guess. | |
[21:48] | He told me that made no sense, and even though I knew he was right, I also knew that I was right. | |
[21:52] | And I told him if he penalized my daughter for being a cheater, I was gonna go the principal. | |
[21:56] | No, you didn’t. | |
[21:57] | Well… she’s not a cheater. | |
[22:05] | Hello? | 你好? |
[22:08] | Yes, Dr. McGrath. | 你好,医生 |
[22:10] | No, of course I can. | |
[22:12] | All right, tomorrow, then. | |
[22:14] | So, how did you leave it with the principal? | |
[22:16] | Who was on the phone? | 谁打来的? |
[22:17] | Joe… | 乔…… |
[22:19] | He gave me a choice. It’s up to me. | |
[22:21] | Either I can file a formal complaint against Mr. Beauchamp | |
[22:24] | or Ariel can change math teachers. | |
[22:26] | I got to let him know tomorrow. | |
[22:28] | Those are the choices? | |
[22:29] | I did the best I could do. | |
[22:30] | That’s sort of like shooting a cannon to kill a flea. | |
[22:33] | Well, hey, you know, I’m not the one who ran off all day talking to some guy | |
[22:37] | who’s been behind bars for 15 years, who couldn’t possibly know | |
[22:39] | anything about anything concerning the here and now. | |
[22:42] | Excuse me, it’s my job. | |
[22:44] | You know, I been thinking about that, too, and as a matter of fact, it’s not your job. | |
[22:48] | You’re starting to think that every time you dream a dream, you’re somehow on the clock. | |
[22:52] | This wasn’t a case that was assigned to you, this is something you chose to do. | |
[22:55] | Fine. | 好。 |
[22:56] | I will go to school tomorrow and see if I can speak with Mr. Beauchamp. | |
[23:00] | Good. Let’s see how you make out. | |
[23:02] | – Okay. Let’s. – Good. | |
[23:04] | Damn it! | 可恶 |
[23:06] | Oh, my. A hink in the plan already. | 噢,天啊,你又有什么安排了。 |
[23:08] | On the phone just now– Kenneth Holloway. | |
[23:10] | Apparently, shortly after I left, he became extremely agitated, demanded to talk to me. | |
[23:15] | He told his doctor that there was something he hadn’t told me before, something about Elisha. | |
[23:22] | I will call and make an appointment to see him day after tomorrow. | |
[23:26] | Right. I’m sorry, the… teacher or the murderer? | |
[23:50] | Sorry. | |
[23:51] | For what? | |
[23:58] | Making you come back. | |
[24:01] | Okay. | |
[24:04] | Is something wrong? | |
[24:08] | I don’t know. | |
[24:12] | It’s the drugs. | |
[24:13] | Been raising a bit of a ruckus since you left, | |
[24:17] | so they started in with the meds again. | |
[24:19] | I don’t care, it’s… it’s kind of nice, actually. | 我不介意,实际上还挺好的。 |
[24:22] | Smooths out the ride, if you know what I mean. | 那次架车一直很平静,如果你知道我说什么的话。 |
[24:26] | She’s dead, by the way. | |
[24:29] | I’m sorry, who’s dead? | |
[24:31] | Elisha. | 爱利莎 |
[24:35] | That’s not possible. | |
[24:36] | – How can you say that? – I just saw her. | |
[24:39] | I don’t think so, young lady. You came here yesterday looking for her. | |
[24:43] | Unless, by “seeing,” you mean with something other than the eyes. | |
[24:48] | So you killed her. | |
[24:50] | Hm? Unbeknownst to anybody while you were in here, | |
[24:53] | you killed her. | |
[24:55] | I am psychologically impaired, but I’m not an idiot. | |
[24:59] | It was in 1990. | |
[25:03] | I’d been hearing the voice for about a year, | |
[25:05] | but there were always people around, and for a long time, I was able to… | |
[25:09] | not listen. | |
[25:11] | But that June, I was driving from Phoenix to Los Angeles | |
[25:14] | for a medical conference all by myself. | |
[25:19] | I was on I-10, that long stretch of road where it’s just a single lane, | |
[25:24] | nothing but empty desert. | |
[25:27] | And, inexplicably, | 意外的是 |
[25:30] | she was just standing there. | |
[25:34] | I saw her from miles away. | |
[25:38] | I thought she was an optical illusion at first, | |
[25:41] | but I kept getting closer, and she refused to disappear. | |
[25:45] | It was like she was taunting me. | 她好象在哪里嘲弄我。 |
[25:48] | She was standing on the shoulder with her thumb out. | 站在公路边想搭便车。 |
[25:52] | She was wearing jeans and a T-shirt, | |
[25:56] | and she had those baby breasts they get at that age. | |
[25:59] | Dr. Holloway… | |
[26:01] | She was thirsty. I gave her a soda. | |
[26:05] | A soda and some sleeping pills. | |
[26:09] | And by Ely, Nevada, she was out. | 在伊利,内华达州那里她下了车。 |
[26:15] | I rented a hotel room. | |
[26:19] | You don’t want to hear the rest. | |
[26:36] | Hm. I remember you. | 你给我记住。 |
[26:40] | Sorry. | 对不起。 |
[26:44] | Hello. Mr. Beauchamp, this is, uh, Allison Dubois. | |
[26:47] | I am Ariel’s mother, and I was hoping to speak with you | |
[26:50] | at your earliest convenience about the misunderstanding about Ariel and the penny jar. | |
[26:55] | Uh, if you could give me a call, at 602-555-0147… | 呃,如果你有空的话,给我电话:602-555-0147 |
[27:00] | Yes. ‘Course I mean it. | |
[27:05] | I got to call you right back. | |
[27:06] | What’s this? | |
[27:07] | It’s nothing– which is the good news. | |
[27:10] | There were no Elishas reported missing or dead in the states | |
[27:12] | of Arizona, California, Texas or Nevada for the whole of 1990. | |
[27:16] | No Elishas. No Allyces. | 没有爱利莎,或爱乐莎之类的。 |
[27:19] | One Lisa, but she was in her ’60s. | |
[27:22] | I don’t get it. Why would he lie to me? | |
[27:25] | Allison, the man’s a sociopath– maybe it gave him some pleasure knowing | |
[27:29] | that you’d be spinning your wheels all day looking for a girl who doesn’t even exist. | |
[27:33] | Maybe he just thinks it’s fun. | |
[27:41] | You lied to me. | |
[27:42] | You lied to me. | |
[27:43] | You said you killed her. | |
[27:44] | You said you saw her. | |
[27:46] | I guess we’re even. | |
[27:49] | You’ve got the vision, don’t you? | |
[27:51] | Who am I talking to? | |
[27:53] | Who do you think you’re talking to? | |
[27:58] | I want to show you something. | |
[28:00] | By all means. | |
[28:00] | 1934, Dr. Eric Lorenz murdered a 16-year-old patient | |
[28:03] | who was complaining of swollen tonsils. He said he heard voices. | |
[28:07] | 1950, Dr. Kevin Deibolt raped and murdered a 12-year-old patient | |
[28:10] | while her mother and two brothers sat in the waiting room– he said he heard a voice. | |
[28:14] | Interesting. | |
[28:15] | In 1960, Dr. Peter Seanery raped and murdered a 13-year-old | |
[28:19] | at a public health clinic in Detroit. | |
[28:22] | There’s another one in 1977. You killed her in ’91. | |
[28:26] | Seems like every 15 years or so, someone hears a voice and a young girl dies. | |
[28:32] | Have any hungers, ma’am? | 你很想知道,对吧? |
[28:36] | I’ll let you in on a secret. | 我会让你知道的。 |
[28:39] | When you die, they don’t go away. | |
[28:46] | You saw us in a dream, right? | |
[28:48] | Me and the girl? | |
[28:50] | I’ve heard about the likes of you. | |
[28:54] | You see souls, don’t you? | |
[28:56] | You got the vision. | |
[28:58] | Where is she? | |
[29:01] | How can you know so much and know so little? | |
[29:07] | You’re obviously extraordinarily sensitive. | |
[29:10] | Most people aren’t sensitive at all. | |
[29:12] | Then some people are a little sensitive. | |
[29:16] | They certainly don’t see the dead. | |
[29:19] | Don’t even hear ’em. | |
[29:22] | They just feel something strange once in a while, | |
[29:25] | hear a really distant voice telling them what to do. | |
[29:31] | “Don’t make that right turn– that’s not the way to Grandma’s.” | |
[29:35] | “Don’t answer the phone call– it’s bad news.” | |
[29:39] | “Don’t marry that man– he’s no good for you.” | |
[29:42] | When I find one like that– | |
[29:45] | a doctor… | |
[29:47] | a doctor-to-be… | |
[29:50] | Yeah. It takes 15 years. | |
[29:54] | First four or five, you’re screaming just to be heard. Then… | |
[29:58] | they start listening for you. | |
[30:02] | Then you’re all they hear. | |
[30:05] | Where is she? | |
[30:06] | It doesn’t matter; no one’s gonna kill her. | |
[30:09] | You have my word. | |
[30:10] | Cross my heart and hope to… | |
[30:13] | whatever. | 随便咯 |
[30:15] | Where is she! | |
[30:16] | I know what you’re planning; I know the date you plan on doing it; I will find her! | |
[30:25] | Mr. Beauchamp. | 比奥先生 |
[30:27] | Allison Dubois. | 爱里森 |
[30:29] | I’m Ariel’s mother. | |
[30:32] | I know, I’m 35 minutes late and I know you’re on your way out the door | |
[30:36] | and I’m sorry, but I didn’t get your message till almost 1:00. | |
[30:39] | I work for the District Attorney’s Office and I was interviewing a prisoner | |
[30:42] | and they don’t let you take your cell phone in with you. | |
[30:45] | But, actually, and I think this is germane to the conversation, | |
[30:50] | I kind of guessed that you were going to want to see me this afternoon, | |
[30:53] | so even though I didn’t get your message till I was an hour and a half outside of Yuma, | 所以一个半小时在离开尤玛时, 我虽然没有收到你的任何信息, |
[30:56] | I’ve been rushing back the whole time. | |
[30:58] | So, if you need to reschedule, if you need to leave… | |
[31:02] | I completely understand. | |
[31:04] | No, I’m perfectly happy to stay. I just… | |
[31:09] | I can’t imagine what you’re going to say that’s going to change my point of view about the situation. | |
[31:13] | My daughter didn’t cheat. | |
[31:15] | And I know you absolutely believe that, | |
[31:17] | and frankly, I’d like to believe that. | |
[31:19] | But there’s simply no other explanation for what happened. | |
[31:22] | But there is. | |
[31:25] | She guessed. | |
[31:29] | I went through this with your husband, but… | |
[31:30] | No, I know, and I’m sorry that got so heated. | |
[31:32] | Nobody’s filing any complaints. | |
[31:34] | Nobody’s changing classes. | |
[31:38] | And I wouldn’t even be here wasting your time except the one thing that he didn’t tell you, | |
[31:42] | that he probably should have, | 这件事我老公没跟你说的。 |
[31:44] | is that… | |
[31:47] | on my side of the family– | |
[31:50] | my grandmother, me, Ariel– | |
[31:55] | we’ve just, we’ve always been good at guessing. | |
[31:58] | I know. | |
[32:00] | What parents won’t do to make sure their kids get good grades. | |
[32:03] | But in this case, it happens to be true. | |
[32:05] | I mean, your initials T.O.B., I’m guessing “O” stands for Oliver. | |
[32:11] | Good guessing, right? | |
[32:12] | I know, kind of a silly thing, but… | |
[32:16] | I’ve just always had it and Ariel has it, too. | |
[32:21] | Mrs. Dubois… | |
[32:22] | Dentist, tomorrow afternoon, right? | |
[32:26] | I didn’t look through any of your books, I swear. | |
[32:30] | The irony is… | |
[32:33] | it embarrasses her. | |
[32:36] | I mean, if you mention it to anybody, | |
[32:38] | she would die of mortification. | |
[32:41] | And I do need to sit down with her and have a conversation | |
[32:44] | about the difference between being asked a question in class | |
[32:47] | and giving a considered, worked out answer and just… | |
[32:51] | guessing, and for that, I do apologize. | |
[32:56] | So I just wanted to stop by and tell you that | |
[32:59] | whatever decision you make, we can live with it, | |
[33:02] | because I know you’ll make the right decision. | |
[33:05] | I know it. | |
[33:08] | Well, at least I’m pretty sure. | |
[33:11] | See? You’ll still have time to make it to the car wash. | |
[33:17] | You can’t just do that. You can’t just tell me you fixed it and not tell me how. | |
[33:22] | I didn’t fix it. I just… | |
[33:24] | followed it through. I followed your bad cop with my good cop. | |
[33:28] | You’re patronizing me. | 你这是在敷衍我嘛! |
[33:31] | I just shifted the conversation from “probabilities” to “possibilities.” | |
[33:35] | The point is… our eldest daughter’s record remains blemish-free. | |
[33:39] | And there’s still a chance that she can learn to smoke pot at the college of her choice. | |
[33:47] | Come here. | |
[34:00] | Kiss me, will ya? | |
[34:13] | You think you could see your way clear to climb over here and hold me… | |
[34:16] | tell me everything is going to be okay? | |
[34:18] | Why wouldn’t everything be okay, hmm? | 一切本来就很好,对吧? |
[34:25] | Why wouldn’t everything be okay? | |
[34:29] | Day after tomorrow… | |
[34:31] | a young girl named Elisha is gonna die, | |
[34:35] | and I don’t have a clue how to stop it. | |
[34:38] | Why don’t you call the police? | |
[34:51] | I’m sorry. | |
[34:53] | I need your help. | |
[34:55] | …Bush in Washington. | |
[34:57] | Whatever it is that’s gonna happen I know it’s gonna happen tomorrow, the 23rd. | |
[35:01] | The mother’s on the phone with the doctor’s office, | |
[35:04] | her daughter’s sick, the medicine isn’t working. | |
[35:06] | When her mother’s on the phone, does she mention the doctor’s name? | |
[35:09] | No. She’s in a hurry. | |
[35:11] | So the girl’s hurt? | |
[35:12] | Not hurt. Sick, I think. | |
[35:14] | She’s taking something. Her mother’s holding a prescription bottle. | |
[35:17] | Can you see anything? | |
[35:23] | “L-I-T-H.” | |
[35:26] | Lithium? | Lithium(锂)? |
[35:27] | Maybe. Does that help? | |
[35:29] | Well, Lithium is a drug they give to manic depressives. | |
[35:31] | Which means your girl is sick all right, but not with the flu. | |
[35:34] | So maybe the doctor that the mother called was a psychiatrist. | |
[35:37] | Which narrows down our search by a few thousand… | |
[35:39] | It’s a long shot, but I might be able to track the doctor through the prescription. | |
[35:43] | If you’re a pharmacist handing lithium to a minor, you might be inclined to remember… | |
[35:47] | Excuse me. It’s my precinct. | 抱歉,我的电话。 |
[35:49] | Detective Scanlon. | 斯坎龙探员。 |
[35:51] | A doctor? | |
[35:53] | A teenaged girl? | |
[35:54] | I’ll be right there. | |
[35:56] | Seems like maybe your dream was a day off. | |
[36:00] | Anybody home? | 有人在家吗? |
[36:03] | What’s cookin’, good lookin’? | |
[36:04] | Takeout. | 亲一个。 |
[36:06] | Where’s your mommy? | |
[36:08] | Bathroom. | |
[36:10] | Go away. | 别打扰我。 |
[36:19] | This time the girl was 13. | |
[36:22] | I guess the doctor didn’t have a scalpel | |
[36:24] | because he used a rusty pair of scissors to cut her stomach open. | |
[36:28] | Then he used his bare hands to rip her apart. | |
[36:32] | Allison, it’s not your fault. | |
[36:33] | Yeah, it was. | |
[36:35] | ‘Cause not only did I not save her, | |
[36:37] | I didn’t have any of it right. | |
[36:39] | Her name wasn’t Elisha. | |
[36:40] | Her name was Melissa James. | |
[36:42] | She wasn’t white. She was African-American. | |
[36:44] | I had the wrong name, I had the wrong face, | |
[36:47] | I had the wrong damn date! | |
[36:49] | Allison, just because you didn’t know exactly… | |
[36:52] | Joe, I didn’t know anything. | |
[36:55] | It was all for nothing. | |
[36:58] | There’s nobody left. There’s nothing to learn. | |
[37:00] | Somebody called security, the guard rushed in. | |
[37:03] | He shot the doctor. | |
[37:05] | The girl was already dead. | |
[37:07] | And that monster is still out there, looking for a new cipher, looking for a new helper. | |
[37:12] | You mean looking for a new victim. | |
[37:15] | The doctors he uses, they’re victims, too, aren’t they? | |
[37:19] | You just told me that today a doctor– a good man, probably, before all this happened– | |
[37:23] | did a horrible thing and died a terrible death because– why? | |
[37:26] | Because of some kind of a voice in his head. | |
[37:30] | I think you’re right. | |
[37:31] | Thanks for pointing that out. Another meaningless victim. | |
[37:33] | Well, what I’m trying to point out is, | |
[37:35] | where does all this leave that doctor from your dream? | |
[37:38] | I mean, if you think about it, he’s the only victim that’s still alive. | |
[37:41] | And he is a victim. | |
[37:43] | ‘Cause here’s a man who’s spending the rest of his life in a mental institution | |
[37:46] | because he’s convinced he’s insane, | |
[37:48] | or evil, | |
[37:50] | when in fact all he really is, if I understand you correctly, | |
[37:53] | is a little more… sensitive. | |
[37:58] | So, what are you going to do about him? | |
[38:00] | What do you want me to do about him? | |
[38:02] | Well, I should think at the very least, you owe him an explanation. | |
[38:05] | You want me to drive out there again? | |
[38:06] | What makes you think that I won’t find myself sitting across from Walker for the third time? | |
[38:11] | I’m guessing Walker won’t be there. | |
[38:13] | He’s moved on. | |
[38:14] | He’s done with Holloway. | 他已经利用完荷罗威了。 |
[38:16] | And if I’m wrong, and Dr. Walker is there, | |
[38:20] | then you’ll have the satisfaction of looking him straight in the eye | |
[38:23] | and telling him to go… | |
[38:29] | Nice to see you again. | |
[38:32] | It’s our fourth time actually. | |
[38:37] | Dr. McGrath told me that you’ve been experiencing some “lost time” recently, | |
[38:41] | and that you didn’t remember our last few encounters. | |
[38:52] | Mrs. Dubois, I am obviously a terribly ill man. | 度波斯夫人,我的病真的很严重。 |
[38:57] | If I have done or said anything to offend you, | |
[39:02] | I am profoundly sorry. | |
[39:04] | It’s all right. | |
[39:05] | I understand. | |
[39:08] | You really weren’t yourself. | |
[39:12] | Which is what I came here to talk to you about. | |
[39:20] | You’ve all been very helpful. | |
[39:22] | This whole situation has been so hard. | |
[39:47] | I’ve been, um… | |
[39:49] | I don’t want to…. | |
[39:53] | Please don’t… | 不要…… |
[39:54] | I don’t want… | 我真的不想…… |
[39:56] | – Elisha? – Please don’t… | – 爱利莎 – 我不想…… |
[40:04] | Found me, eh? | 找到我了,呃? |
[40:09] | Nice to see you. | |
[40:11] | I could do with a little adult company. | 我也能控制像这样一个小大人。 |
[40:15] | She’s 14. | 她14岁。 |
[40:17] | Her head’s filled with awful music and the silliest ideas. | |
[40:22] | Get out of her head. | |
[40:24] | Not going to happen. | 不可能。 |
[40:27] | You’re too late. | |
[40:29] | No, I don’t think so. | |
[40:30] | In fact, I think I’m right on time. | |
[40:34] | She wasn’t your next victim at all, was she? | |
[40:37] | She’s your new apprentice. | |
[40:39] | Smart as a whip, too. | 聪明反被聪明误。 |
[40:41] | Going to make a wonderful physician once we convince everybody | |
[40:44] | that she’s fine and get her out of here. | |
[40:48] | Times have caught up with me, I’m afraid. | |
[40:52] | The types of girls I want to ravage… | |
[40:56] | they just don’t go to male doctors anymore. | |
[41:01] | You know what they say: | |
[41:02] | adapt or die. | |
[41:04] | Or, in my case, | |
[41:06] | don’t. | |
[41:08] | You don’t understand. | |
[41:10] | I’m not going to let this happen. | 我不会再让这种情况发生了。 |
[41:12] | No, you’re the one who doesn’t understand. | |
[41:16] | It’s already happened. | |
[41:19] | Oh, I know she’s strong. | |
[41:22] | She’s fighting me… | |
[41:24] | but I have nothing but time. | |
[41:28] | And in the end, I’ll win. | |
[41:32] | You don’t get it, do you? | |
[41:34] | You only win because the people whose minds you seize | |
[41:37] | don’t understand what’s happening to them. | |
[41:40] | They live in fear and confusion. | |
[41:43] | But I will come here every day. | |
[41:45] | I will help Elisha understand that she’s not going crazy. | |
[41:48] | I will teach her not to be in fear of you but to hate you, | |
[41:52] | to see you for what you really are– | |
[41:55] | a pathetic and evil soul | |
[41:57] | who has no place to go, | 没有地方去的孤魂野鬼。 |
[41:59] | an interloper, | 一个擅自闯入者。 |
[42:01] | a parasite. | |
[42:03] | If you think she’s fighting you now… | |
[42:06] | You may have all the time in the world, | |
[42:09] | but how much of it are you willing to waste on a lost cause? | |
[42:13] | Because Elisha is lost to you. | 你已经失去爱利莎了。 |
[42:17] | I’ll just find another one, you know. | |
[42:20] | Why, there are three or four potentials that I’m monitoring right now. | |
[42:25] | But you can’t have her. | |
[42:28] | You’re going to leave her. | |
[42:31] | Do you understand? | |
[42:35] | Do you understand what I’m saying?! | |
[42:39] | Tell me! | |
[42:47] | Elisha? | 爱利莎? |
[42:50] | I don’t hear him. | |
[42:53] | I don’t hear him at all. | |
[42:57] | I don’t hear anything inside except… | |
[43:01] | me. |