Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

粉雄救兵(Queer Eye)第3季第7集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 粉雄救兵(Queer Eye)第3季第7集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E99
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
时间 英文 中文
[00:16] Don’t you need to be out here waiting for the bus? 等公交不是得站出来等吗
[00:18] Yes. Like this. 对 像这样
[00:26] Get off the street, Tanny! 别站到路上 谭宝宝
[00:30] Is this the party bus? 这是派对公交吗
[00:31] Yes.What are we doing on a bus? 是的 但我们为什么要坐公交
[00:34] Why do you have pom-poms? 你为什么戴着绒球
[00:36] Because we are sickening 因为我们美爆了
[00:38] and it’s Gorgeous Thomas’s 21st birthday. 而且今天是托马斯小可爱的21岁生日
[00:45] Thomas rides the bus to work and then he comes right back home. 托马斯坐公交上班 下班后直接回家
[00:47] He doesn’t know it but we are on his route… 他还不知道我们坐在他的路线上
[00:50] now! 就这班
[00:52] Birthday! Birthday! 生日 快乐
[01:06] Hear ye, hear ye, baby gays of Kansas City, Missouri. 听好了 密苏里堪萨斯城的同志宝贝们
[01:09] -We are here to celebrate– -Thomas. -我们来是为了庆祝… -托马斯
[01:12] Thomas! 托马斯
[01:14] Oh, boy. 乖乖
[01:16] Thomas’s hometown is Kansas City, Missouri. 托马斯来自密苏里州 堪萨斯城
[01:18] He’s 5′ 5″, 175, 他身高165 体重158斤
[01:20] not that that matters,I don’t care about your weight. 没关系 我不在乎你多重
[01:23] His occupation, is a college student who works as an IT support specialist 他一边上大学 一边在一个当地大学
[01:27] at a local university. 当技术支持专家
[01:28] -Nice.-Cute. -很好 -不错
[01:30] He was nominated by his big sister Krissy. 他被姐姐克里希推荐给节目组
[01:32] Love, Krissy! 爱你 克里希
[01:34] Thomas is the most amazing person in the world. 托马斯是世界上最了不起的人
[01:37] He’s sweet. He’s kind. 他为人和善
[01:37] 克里希 姐姐
[01:38] He’s thoughtful. 做事周到
[01:39] He’s a little grumpy sometimes, 有时候有小脾气
[01:41] but overall he’s justa really fantastic person. 但总体来讲是个非常棒的人
[01:45] He just has a really hard time showing that to other people. 只是他不懂如何把这一面展现给别人
[01:48] He is single. He is shy 他目前单身 非常内向
[01:49] and has a hard time meeting new people and making friends, 不善于结交新朋友
[01:51] but he doesn’t want to quote “die alone”. 但他不想 用他的话说 “孤独终老”
[01:54] I have to say I also don’t wanna die alone and I worry about it sometimes. 我也不想孤独终老 有时我还蛮担心的
[01:57] However, you’re a lot older than him,he’s only twenty-one. 但是 你比他老很多 他才21岁
[02:00] -Yes.-I have no age shame. -没错 -我不恐老
[02:02] I’m proud of my thirties. 我为踏入30而自豪
[02:03] Thomas’s social life happens behind the screen of a computer. 托马斯的社交都是在网络上
[02:07] He pretty much just plays video games. 他基本全天只打游戏
[02:10] I love playing fantasy games and online MMORPG games, 我喜欢玩奇幻和在线MMORPG类型的游戏
[02:14] which is like multi massive online role-playing game. 就是大型多人线上角色扮演游戏
[02:16] That’s a bunch of people who go off 就是一帮人去
[02:18] on quests or go into dungeons and just have fun. 做任务或打副本
[02:21] I’m gonna go out with some friends,do you wanna go out with me? 我要和几个朋友出去玩 你要一起吗
[02:23] Not especially. 不是很想
[02:25] A lot of times when my friends and I are getting together I’ll invite him 我和朋友聚会的时候会经常邀请他
[02:28] because honestly a lot of them are closer to his age, than my age 因为我的大部分朋友年龄与他相仿
[02:32] and it’s kind of sad to like watch him just sit around all weekend in his room 而且看他整个周末就在房间里躺那敲键盘
[02:36] laying back, typing away. 挺可怜的
[02:39] I’m not very social. 我不是很会社交
[02:40] I find it just kind of hard to go out and be myself and say 我不太善于在外面展现自己 像是说
[02:44] “Hey, how’s it going?” “嘿 过得咋样”
[02:47] It’s Thomas’s 21st birthday and I’m throwing him a party 快到托马斯21岁生日了 我要给他办个派对
[02:51] and I’m really really hoping he gets the opportunity to just like open up 我非常希望他能趁这个机会打开心扉
[02:55] and have a good time. 享受生日
[02:57] Thomas also likes Japanese culture and Anime. 托马斯也喜欢日本文化和动漫
[03:00] Rumour on the street is… 有谣言说
[03:02] the sloth is his spirit animal. 树獭是他的灵兽
[03:04] A Sloth was this baby name that he gleaned from his classmates. 树獭是他同学给他起的外号
[03:08] -That’s not good.-That sounds like a bullying thing. -这不好吧 -听起来像是校园霸凌
[03:11] No, I like sloths, they’re special. 别 我就很喜欢树獭 它们很别致
[03:14] Thomas really doesn’t think about his appearance. 托马斯不是很注重自己的穿着
[03:17] I know that he’s unhappy with the way that he looks. 我知道他对自己的穿着也不满意
[03:19] Sometimes he’ll wear things that I suggest that he wears. 有时他会按照我的建议穿衣
[03:23] Then he’ll put it on and he’s like “I do look good”, 他穿上之后会说 “我还蛮帅的”
[03:26] but it takes a lot I think for him to like push himself outside of that comfort zone. 他很难强迫自己走出舒适圈
[03:33] His go-to meal, I describe as, like,”a big plate of brown”. 他做饭的首选 我称之为 “油炸大盘”
[03:37] I love tater tots, they’re quick, 我爱炸薯球 很方便
[03:39] they’re crunchy, they’re fluffy. 香脆又蓬松
[03:42] I don’t think he’s ever known the joy of cooking. 我觉得他没体会过做饭的乐趣
[03:45] Sometimes even veggie tots. 有时我甚至蔬菜也炸着吃
[03:47] I think he thinks cooking is too difficult. 他可能觉得做菜太难了
[03:49] Cauliflower tots. Broccoli tots. 炸花椰菜 炸西兰花
[03:51] I’d love for him to not be afraid to try new things. 我希望他不要惧怕尝试新事物
[03:55] Broccoli-cheese tots. 炸芝士西兰花
[03:58] Thomas and Krissy’s mother passed away ten years ago. 托马斯和克里希的母亲十年前去世了
[04:00] No! Ah, he was eleven. 不 那时他才11岁
[04:03] I love my mom so much and I feel like that is so hard. 我很爱我妈 那感觉很痛苦
[04:05] And he was really young when it happened,so that is like big T trauma. 而且事发时他还那么小 一定是大写的痛苦
[04:09] Thomas was always like a really outgoing kid. 托马斯以前一直是很外向的孩子
[04:12] After Mom passed away, 自从母亲去世后
[04:14] I saw, like, a really big change in him. 他就发生了很大的改变
[04:16] He became a lot more reclusive 他变得更自闭
[04:17] and didn’t talk about the things that might be bothering him 不愿说遇到的烦心事
[04:21] and that really hurt me, to see him like that. 看到他变成这样真的让我很受伤
[04:24] -Can I do the London Fog? -I will also do the London Fog. -我要蒸奶香草味的 -那我也要蒸奶香草
[04:27] Two scoops. 要两勺
[04:29] Our relationship is kind of”us against the world” kind of thing, 我们的关系就像 “一致对外” 那种类型
[04:32] but you’re 21 years old 但你已经21岁了
[04:34] and I want to see you out there living and like… 但我希望看到你能多出门走走
[04:37] the world is so big, you know, 这世界那么大
[04:39] and it’s like time to start doing that stuff. 是时候打开大门了
[04:42] He needs to find, at 21, friends that are physically there. 21岁的他需要一些现实生活里的朋友
[04:45] It is time to get this sloth to slay! 是时候让这树獭展现雄风了
[04:58] Ready. 准备好
[05:01] -How’s it going?-It’s going pretty good. -你好吗 -我很好
[05:05] Happy Birthday! 生日快乐
[05:11] It’s your birthday. 今天是你生日
[05:13] -Nice to meet you, how are you?-I’m doing pretty good. -很高兴见到你 你好吗 -挺好的
[05:16] -Gorg. -Come sit with us. -很好 -过来和我们坐
[05:17] Come, come. 来
[05:18] You look gorgeous. 你看起来好极了
[05:20] We got you a cake and it has sloths on it. 我们给你准备了一个画着树獭的蛋糕
[05:23] Where would you normally be going right now? 现在你一般是要去哪
[05:24] -I’d be going to work.-Yeah. -我是要去工作 -对
[05:25] Not today, Honey. Hooky! 但今天不一样了 宝贝 咱们旷工
[05:28] You’re hanging with five gay guys,it’s the best thing you could do. 你今天起就要和五个同志混了 旷工是最好的选择
[05:30] Yeah. 是吗
[05:31] What’s the deal with like the sloth thing? 叫你树獭是怎么回事
[05:32] What is it? What’s the story?We need to know. 是什么原由 有什么故事 我们想知道
[05:35] One of my friends of my friends at school thought I turned my head really slowly, 我学校的一个朋友觉得我转头的速度非常慢
[05:39] he said I looked like I was a sloth! 他就说我看起来和树獭一样
[05:40] Maybe, you could be like a part-time sloth, 也许 你可以当个兼职树獭
[05:42] but part-time something else. 然后兼职点别的
[05:45] Hey, we’re here guys! 同志们 我们到了
[05:46] -Let’s do this. -Yes. -开工吧 -好的
[05:52] -Thank you, sir.-Have a good day. -谢谢你 师傅 -过得愉快
[05:53] -Thank you.-Bye. -谢谢你 -再见
[05:56] – Yes, yes, yes.- Here we are. -好耶 -我们到了
[05:57] After you. 你先请
[05:58] -Cute.-I like the decor. -可爱 -我喜欢这个装潢
[06:01] Your sister has very good taste. 你姐姐品味很不错
[06:02] She’s cute in here. 她的装饰很可爱
[06:04] – Is this your room?-This my room, yeah. -这是你的房间吗 -是我的房间
[06:07] Oh, I see the sloth. 我看到那个树獭了
[06:09] You have like some beauty products, babe. 你有一些美容用品 宝贝
[06:13] All right, well you know,there’s some room for improvement. 好吧 还是有改善空间的
[06:16] Are you still doing discrete math? 你还在学离散数学吗
[06:17] Why is it discrete? 为什么叫离散
[06:18] Why can’t it be loud and proud math? 为什么不叫响亮自豪数学
[06:21] Hash browns. 马铃薯饼
[06:23] Thomas, did you hang this mirror? 托马斯 这镜子是你挂的吗
[06:25] ‘Cause it doesn’t work for people of my height. 我这种身高的人没法用
[06:28] He only has three pairs of underwear. 他只有三条内裤
[06:31] -Little baby.-What’s this nuggets name? -小宝贝 -这孩子叫什么
[06:33] -I have no name for it.-You have no name for it? -我没给它起名字 -你没给它起名字
[06:36] The sloth has no name. 这树獭是无名氏
[06:37] Okay, let’s take this off you now. 把这个给你取下来
[06:39] Yeah, let’s get cuter. 没错 打扮的更好看点
[06:41] We’re already Queer Eyeing you. 我们已经在粉雄救你了
[06:42] This place is great, they’ve got loads of awesome little pieces. 这地方很好 有不少有趣的小玩意
[06:45] Can we go and have like a grooming moment? 我们能去梳洗打扮一下吗
[06:47] Wait, let’s investigate your baño. 等等 我们查一下你的浴室
[06:50] Just wanted to take a moment to figure out what a morning 我想花点时间来了解托马斯的早晨
[06:52] in the life of Thomas is. 是怎么样的
[06:53] I brush my teeth. Rinse my face off. 我会刷牙 洗把脸
[06:55] I use a skin product for my exfoliant. 用护肤品去角质
[06:58] Or I think I do. 有时候会忘
[07:00] The pistons are starting to go. 齿轮开始转动起来了
[07:02] We’re thinking about it. 我们在考虑
[07:04] He’s not ‘failure to launch’,he’s just like ‘confused to launch’. 他不是 “发射失败” 只是 “发射故障”
[07:09] -I’m into your hair.-Why, thank you. -我很中意你的头发 -真的吗 谢谢
[07:11] I think we could play a little bit with some products and like have fun 我们可以尝试一些不同的产品
[07:14] and I feel like maybe Bobby’s just going to like design our lives up. 然后鲍比会帮我们把家里设计好
[07:18] Maybe utilize some more storage in your bedroom as well? 也许可以再优化一下你卧室里的储藏空间
[07:20] I’m seeing nothing of Thomas in this space. 我在这个地方找不到托马斯的气息
[07:23] It’s all Krissy. 全部是克里希
[07:24] Maybe you can make a vanity–I’m not trying to design… -也许你可以搞一个更浮夸的–我不是要抢你的活
[07:27] -Yeah, oh, my God.-Yeah. -实在不好意思 -好吧
[07:28] -I don’t wanna put words in your mouth.-Let’s go look at your bedroom. -我不是想抢你的台词 -还是来看看你的卧室吧
[07:30] I’m gonna make sure that nothing bad happens to your cake. 我来确保你蛋糕的安全
[07:34] So, what goes on in here? 所以 你一般在这里干什么
[07:36] Usually just gaming, sleep, eat. 通常就是打游戏 睡觉 吃饭
[07:38] -Ok, so basically everything.-All of my time. -好吧 基本全包了 -没错
[07:41] His space right now, looks like kinda like a depressed teenager, 他现在的卧室看起来有点像一个忧郁青年的
[07:44] who just sits in his room and plays on his computer. 只会窝在房间里玩电脑
[07:47] So… 总体来说…
[07:49] it’s a little bland. 有点空洞
[07:51] ♪ Happy Birthday ♪ ♪ 生日快乐 ♪
[07:54] ♪ Dear Thomas ♪ ♪ 亲爱的托马斯 ♪
[07:57] ♪ Happy Birthday to you ♪ ♪ 祝你生日快乐 ♪
[08:02] Blow it out before it stops! 在熄灭前赶紧吹了
[08:07] Don’t burn the sloth! 别把树獭烧了
[08:08] It hurts so bad. It hurts so bad. 好痛 好痛
[08:11] We’re gonna get the perfect little sloth. 切一块带着小树懒的
[08:14] Oh, my gosh, yummers. 天 美味
[08:17] Who wants cake? 谁要吃蛋糕
[08:17] -Me.-Me. -我 -我
[08:20] -We should really give a piece to…-The birthday boy? -我们应该切一块给… -小寿星
[08:22] No. Birthday. I have the… wait,there was a nice one with the sloth. 寿星 我有块… 等等 那边有块带着树懒的
[08:25] -They’ve eaten it already.-Oh, my God! -他们已经吃了 -天啊
[08:27] You picked the one with the sloth?That was for Thomas. 你选了带树懒的那块 那是给托马斯的
[08:30] -That birthday cake was gorgeous.-Rude! -生日蛋糕太美味了 -真是无礼
[08:35] So, who does the cooking? 谁负责做饭
[08:36] Generally, Krissy does a lot of the cooking in the house, 一般是克莉丝负责
[08:39] and she’s kind of forced me to try broccoli for the first time. 她强迫我吃下了第一口西兰花
[08:42] How old were you when you had broccoli for the first time? 你第一次吃西兰花是什么时候
[08:44] -Twenty.-You were twenty? -二十岁 -二十岁吗
[08:46] So, what are your least favourite vegetables? 那你最不喜欢的蔬菜是什么
[08:47] I really don’t like brussel sprouts. 我很不喜欢抱子甘蓝
[08:48] But there are ways to treat vegetables 但蔬菜有不同做法
[08:50] so that you can really make them be delicious. 也可以做得很好吃
[08:52] You can turn them into something beautiful that people remember. 你可以把它们做成让人难忘的美食
[08:55] You know at one point we grow up 长大后
[08:56] and we wanna learn how to do certain things. 就要学着去做些事情
[08:57] Yeah, definitely. 说得没错
[09:00] Alright, I do wanna check out your closet. 我想看看你的衣柜
[09:03] You grab these. 你拿着这些
[09:05] Okay, so this is it? 好吧 就这么多了吗
[09:06] That and this is your whole closet? 你手上的还有柜子里这些就是全部了吗
[09:10] I love that. 我喜欢
[09:11] Thank you. 谢谢
[09:12] -Do you wear that?-No. -你会穿吗 -不会
[09:13] ‘Cause I love it! 我好喜欢
[09:15] I don’t keep nice clothes in my closet thinking, “one day I’m gonna wear that.” 我不会把漂亮衣服放衣柜里 想着”有天我要穿”
[09:18] I keep nice clothes in my closet thinking,”I’m gonna wear that today.” 我把漂亮衣服放衣柜里想的是 “我今天就穿这个”
[09:21] Tell me about your jeans,’cause everything looks really big. 跟我说说你的牛仔裤 每条看着都好大
[09:26] I get really self-conscious about my weight, 我对自己的体重很不满意
[09:28] so I wear a lot of baggier things. 所以我会穿宽松很多的衣服
[09:30] Okay, when you see you in the future, 好的 展望一下未来的你
[09:33] what do you look like? 你觉得自己会是什么样的
[09:35] Donald Glover. 唐纳德·格洛沃
[09:36] Love. Tell me what you like about him. 我很喜欢 你喜欢他哪些地方
[09:38] It’s really simple, 他穿得很简约
[09:40] but also really stylish. 但又非常时尚
[09:41] Yeah. He’s kooky. 是的 他是个怪人
[09:44] -He is kooky.-Yep. -他确实是个怪人 -没错
[09:45] -He is very kooky.-Do you like a bit of kooky? -很怪 -你想在打扮上古怪点吗
[09:46] -I do.-Okay. -我喜欢 -好的
[09:48] All in all, we’re not gonnamake it Donald Glover, 总之 我们不会把你打扮得跟唐纳德·格洛沃一样
[09:49] we’re going to be inspired by him. But, I want to find your style, 我们会受他启发 我想找到属于你的风格
[09:52] I wanna bring some personality out, 我想让你展现出个性
[09:54] ’cause you’ve got personality to show too. 因为你很有个性
[09:56] -That sounds awesome.-Okay. -听着很棒 -很好
[09:58] Thomas! 汤马斯
[10:00] Alright, so out here, 这里是屋外
[10:02] you got a pretty cool space back here. 你们家后院很大
[10:04] You see, I know it’s hard to entertain in a smaller space. 我知道在较小的空间里很难招待客人
[10:06] I lived in New York for years and my apartment was smaller than this. 我在纽约住了好多年了 我的公寓比这要小
[10:09] Oh, man. 天啊
[10:10] Do you like the outdoors?Are you scared of the outdoors? 你喜欢在户外吗 会害怕吗
[10:12] I’m not afraid of the outdoors.I just don’t like bugs. 我不害怕 我只是不喜欢虫子
[10:14] Not afraid of hugs, not afraid of…We’ll get some citric, citronella candles. 不怕和人拥抱 不怕… 我们会准备些香茅蜡烛的
[10:18] We’ll keep the bugs away 把虫子赶走
[10:19] – and Falls in Missouri are so nice. – They are. -密苏里的秋天真的太美了 -没错
[10:22] I kinda wanna make a space out here 我想在这打造一处空间
[10:24] that you can have friends over,have a barbecue, 让你能招待朋友们来吃烧烤
[10:26] maybe like zhush up back of it, 没准可以把墙刷成更靓丽的颜色
[10:28] -so it’s a little prettier back here.-Yeah. -这样后院会更漂亮 -是啊
[10:31] I got a plan on going now, alright. 我已经有计划了 知道吗
[10:35] -Surprise!-Hey. -惊不惊喜 -嘿
[10:38] Who’s that? 谁来了
[10:40] I was just riffling up in your bathroom. 我刚刚乱翻了你家浴室
[10:41] Sorry. 抱歉
[10:42] -How are you?-Good, how are you? -你好吗 -很好 你呢
[10:44] You look so good, look at you. 你看着好美 瞧瞧你
[10:47] Can you believe though,your baby brother is a full twenty-one? 敢相信吗 你的宝贝弟弟已经满二十一岁了
[10:50] Twenty-one. 二十一岁
[10:52] How’s that feel? 感觉如何
[10:53] Weird. I changed his diapers. 怪怪的 我给他换过尿布
[10:58] Not recently, though, right? 但不是最近换的吧
[11:00] Not yet. We haven’t gone out drinking yet. 还没有过 我们还没去喝过酒呢
[11:05] -Can I spend some time with you?-Of course. -我能和你聊聊吗 -当然
[11:08] Okay, I’m gonna go explore. 好的 我要去探索了
[11:11] Let’s just sit out here. 就做这吧
[11:13] Okay, go. 好的 你先
[11:16] So, how do you think your mother would feel about where you both are right now? 你觉得妈妈会对你们两的现状作何感想
[11:20] I’d like to think that she’d be pretty happy, you know. 我希望她能感到开心
[11:23] Everything I do is like to try and make 我做的一切都是在努力让自己
[11:25] myself into somebody that my mom would be really proud of, you know. 变成会让我妈妈感到骄傲的人
[11:29] And that’s kinda why I helped my brother, 所以我要帮助我弟弟
[11:30] ’cause I want to do what I know that she would want me to be doing, so. 因为我要做她想让我去做的事
[11:34] What are you most scared of for Thomas? 关于汤马斯 你最害怕的是什么
[11:37] That he never leaves his room and just like gets stuck in this rut 害怕他一辈子都待在房间里 过着刻板的生活
[11:40] of just like going to work, coming home,sitting on the computer and like, 每天上班 回家 坐在电脑前
[11:44] lather, rinse, repeat, you know, like. 就这样反反复复
[11:45] Do you think that’ your responsibility,now that he’s twenty-one? 你觉得帮助他是你的责任吗 现在他二十一岁了
[11:50] I would move the moon for him,that’s not like… to me, it’s nothing. 我愿意为他搬动月球 这… 对我不算什么
[11:53] Are you happy in Kansas? 你在堪萨斯开心吗
[11:54] I’m at like a weird spot, like with what I want to do 我现在的处境有些奇怪 我不知道能否在这
[11:58] in life and I don’t know if I can find that here. 找到自己想要的生活
[12:01] But, I want to make sure that 但我想确保 在去追寻梦想前
[12:03] before I do anything, like,Thomas is, like, set up 汤马斯能照顾好自己
[12:07] and good and I don’t feel like worried 不会让我担心
[12:10] about him just like staying in his house forever and you know. 他会永远待在家里
[12:14] Krissy needs for Thomas to grow up. 克莉丝需要汤马斯长大
[12:16] She’s holding herself back because she’s scared she can’t leave her brother. 她现在踌躇不前是因为她害怕没有办法离开弟弟
[12:20] I know at the end of this week something’s happening for your birthday. 我知道这周末你要去庆祝生日
[12:22] -Up Down!-What’s Up Down? -上上下下 -什么是上上下下
[12:24] Up Down’s like a ‘barcade’, 就像是”街机吧”
[12:25] so… 就是…
[12:26] Barcade, like a bar and arcade. “街机吧” 酒吧和街机厅
[12:30] -How are you feeling about that?-I’m kind of nervous. -现在什么感觉 -有点紧张
[12:33] That has to change, 这想法必须要改变
[12:34] it’s time for you to show the world 这是你告诉全世界
[12:36] who Thomas is 汤马斯何许人也的时候
[12:38] and for you to be proud and excited about life, 这是你释放激情 为生活自豪的时候
[12:41] because you deserve to be. 因为你值得
[12:42] Any final words? 有什么结束语要说吗
[12:44] I’ve got nothing. 我没话说
[12:45] Trust and believe, by the end of this week, 相信我 到这周末时
[12:47] you will have a lot of words. 你会有很多话想说
[12:49] Yes! Yes! 没错 没错
[12:51] I feel like I’m never going to top this birthday present. 我感觉再也给不出比这更好的生日礼物了
[13:03] Thomas lives with his sister 汤马斯和姐姐住在一起
[13:05] and he should be a part of that kitchen as much as she is. 他应该和她一样 多多下厨
[13:07] I want cooking to be attractive, 我想让烹饪变成件有吸引力的事
[13:09] something that he can evolve and adapt on. 让他不断进步 逐渐适应
[13:11] By just laying out that foundation, 教他些基础菜
[13:13] hopefully it gets him excited to try different things. 希望能就此让他有热情去尝试不同菜式
[13:17] I need to take Thomas out of this teenager room 我要把汤马斯从那个青少年房间里拉出来
[13:20] and incorporate the same design throughout the house, 在家中各处添入同样的设计
[13:22] where Thomas doesn’t just see himself in his new adult room, 让汤马斯不光在崭新的房间里感觉到是个成年人
[13:25] but also in the whole home. 也能在整个家中有此感觉
[13:27] It’s almost like the reverse of”I woke up like this,” 这和”我就这样醒来”几乎相反
[13:30] like, did anyone ever wake up like this? 就像是 有谁会这样醒来吗
[13:32] Absolutely not! 当然没有
[13:34] You gotta put your back into it,so I just want Thomas 你得竭尽全力 我只想让汤马斯
[13:36] to just give the illusion that he just woke up like this… 给人感觉 他是这样醒来的…
[13:41] but really he put in some effort. 但其实他是有付出努力的
[13:42] I want Thomas to start to use his clothes as a vehicle 我想让汤马斯学会用服装作为工具
[13:45] to starting up a conversation with people,to showing his personality. 和人交流 展现个性
[13:48] Even when he feels like he can’t articulate himself, 即便在他觉得没法表达自己的时候
[13:50] his clothes can do it for him. 他的服装也能为他表达
[13:52] There’s this big wall in between him and the rest of the world 他和世界间隔着一堵巨墙
[13:54] and he needs to start being open to people. 他得对人敞开心扉
[13:57] We have to work hard 我们要好好努力
[13:58] to make sure that Thomas is at a place where he feels confident to be on his own. 让汤马斯有信心能独立
[14:08] Have you been to this area before? 你以前来过这里吗
[14:10] I used to work just down the street. 我以前只在街上工作
[14:11] What were you doing there? 做什么工作
[14:12] I worked for Legoland,as an entertainments host. 我在乐高乐园工作 做娱乐主持
[14:15] You did? I love that. 是吗 我喜欢乐高
[14:20] I want to bring out some personality 我想让你穿得
[14:22] in your clothing. 有个性些
[14:23] ‘Cause right now, it’s all very plain. 因为你现在穿得衣服平平无奇
[14:26] Very, very plain. 非常 非常普通
[14:27] You’re going out on Friday. 你周五要出去
[14:29] ‘Cause it’s your birthday, 因为要过生日
[14:31] I don’t want it to be old Thomas that steps in to that bar, 我不想看到以前的汤马斯走进酒吧
[14:33] I want it to be slick, new Thomas. 我要看到的是全新时尚的汤马斯
[14:36] Like Donald Glover’s little brother. 就像唐纳德·格洛沃的弟弟
[14:38] -Slick slick. Slick slick. Slick slick.-Slick slick. -时尚闪耀 -时尚闪耀
[14:41] Think, what would Donald Glover do? 你觉得唐纳德会穿什么
[14:43] Would he wear this? 他会穿这件吗
[14:44] So, it looks like a plain black jacket, 看着像件平淡无奇的黑夹克
[14:47] but it’s actually a kimono, 但其实是件和服
[14:48] but it’s so simple because it’s black. 但是非常简约 因为是黑色
[14:51] Let’s take that. Next! 拿上这件 接下来
[14:53] I love a stripe. 我喜欢条纹衫
[14:54] I’ve never really worn stripes,but I’m not against it. 我从没穿过 但我并不排斥
[14:57] There’s a common misconception that horizontal stripes 有种普遍的误解
[14:59] make you look bigger than you are,in my opinion it’s a load of bull. 认为横条纹会显胖 在我看来完全是胡说八道
[15:02] If you like the print, go for it. 喜欢这印花的话 就拿着吧
[15:04] Next, I want to make sure that things fit him well, 接下来 我要确保选择和他非常搭的衣服
[15:07] that he knows how to layer, 让他知道怎么搭配
[15:08] that he knows how to disguisethe parts of his body 知道怎么遮掩
[15:10] that he wants to disguise 把他想伪装的地方伪装起来
[15:11] and to do that I wanna bring in foundations. 我想带给他创新的穿法
[15:14] An animal print? Maybe just a little too bold for me. 动物纹怎么样 对我来说太大胆了吧
[15:17] – Are you open to trying anything on? – I am. -你愿意尝试任何衣服吗 -愿意
[15:19] Great, I’m gonna find a tutu and we’re gonna see how that looks on you. 很好 我去找条短裙 看看你穿起来什么样
[15:22] No, we’re gonna give this a go and it’s… 好了 我们不提这事了
[15:23] I promise you it’s gonna look great, 我保证会把你打扮的得帅气
[15:24] but if you’re not feeling it, we won’t go for that. 但如果你真不喜欢 就不穿
[15:25] I don’t wanna force anything on that’s not gonna work. 我不强迫你穿任何不合适的衣服
[15:28] We’ll find other options that work for you. 我们能找到适合你的服装
[15:30] Your sister has bags of personality 你姐姐十分有个性
[15:33] and you’re a little more subdued, 你相对弱一些
[15:34] but she said when you were a kid you were all about that. 可是她说你小的时候 不是这样的
[15:37] Yeah. It all kind of disappeared kind of around the time my mom passed away. 我的个性在妈妈去世之后不复存在了
[15:41] – Okay.- I do wanna be able to express myself, -好吧 -我确实渴望表达自己
[15:44] be able to talk freely and… 能够畅所欲言
[15:46] Okay, are we gonna make sure we’re in the right outfit to do that? 好的 我们是不是要先确保自己穿着合适呢
[15:48] – Make sure we’re in the right… – Is that gonna help? -确保我们… -真的有用吗
[15:50] – It will. – Okay, good. -会有用的 -好的
[15:51] – Give me a shout if you need anything. – I will. -有什么需要可以叫我 -好的
[15:59] Hello, thank you for coming. 感谢你能过来
[16:03] Okay Thomas, are you decent? 好了托马斯 你穿好了吗
[16:04] I think so. 穿好了
[16:07] Come on, let’s see you. 出来 让我看看
[16:08] You look pretty great. 你看起来很帅气
[16:13] Hi Krissy. 克里希
[16:16] – How you feeling?- I feel snazzy. -感觉如何 -我觉得很潮
[16:18] – Snazzy? – Snazzy? -很潮吗 -很潮吗
[16:20] – I like that word. – I like leopard print. -我喜欢你的用词 -我喜欢豹纹
[16:22] Going shopping with a friend,a family member, 和朋友或者家人一起购物
[16:24] will take you out of your comfort zone. 能够把你带出舒适圈
[16:26] That’s an easy way to encourage changing your wardrobe, 其他人的帮助
[16:28] by allowing somebody else to help you 很容易鼓励你改变自己的行头
[16:30] and maybe taking on their ideas of what is cool for you. 你还能采纳他们给你的意见
[16:33] How do you feel? 感觉怎么样
[16:35] I kinda like it, actually.The shirt is growing on me. 其实挺喜欢的 这外套很适合我
[16:37] – Good. – More of that. -很好 -再多试试
[16:38] Can I show you… 再看看…\
[16:40] We’re gonna do so much more of that Krissy don’t you even worry. 还有更大胆的 你不用担心
[16:42] Okay, do you see how slim you look,when you look in there? 看到自己在镜子里有多修长了吗
[16:46] You look fantastic. 你看起来棒极了
[16:48] Yes, okay, now let’s 很好 现在我们
[16:50] change you into a more casual look. 换一套更休闲的衣服
[16:54] Okay, what do you think? 你觉得怎么样
[16:56] I like it quite a bit. 我更喜欢这套
[16:57] – That sounds like excitement.-That sounds like excitement to me. -看来你很喜欢 -我也觉得你很喜欢这套
[17:00] Do you see his style icon there? 你了解了他的风格特点了吗
[17:03] I could see him finding a new friend on Friday from this. 周五的时候 他穿这身一定能交到一个新朋友
[17:05] I can see him finding two new friends on Friday. 我觉得他能交到两个新朋友
[17:07] – Man, that’s a step. – That’s our goal. -那真是进步了 -这就是我们的目标
[17:16] This is Krissy’s favorite restaurant. 这是克里希最喜欢的餐厅
[17:18] No! 不是吧
[17:19] She loves this place. 她喜欢这里
[17:20] This is your sister’s favorite restaurant? 这是你姐姐最喜欢的餐厅吗
[17:22] – Do you guys come here together? – No, I’ve never been. -你们一起来过吗 -我没来过
[17:25] I’m all about making siblings jealous. 我现在很嫉妒你们这些有兄弟姐妹的
[17:27] – Chef Sam, how’s it going? – Hi, good. How are you? -萨姆主厨 你好 -你好
[17:30] This is my dear friend, Thomas. 这是我的朋友托马斯
[17:31] – Thomas, nice to meet you. – Nice to meet you, Sam. -托马斯 很高兴认识你 -很高兴认识你 萨姆
[17:33] – Kitchen’s all yours. – Thank you so much. -厨房就交给你们了 -太感谢你了
[17:35] Alright Thomas, I wanna teach you 好了 托马斯 我要教你
[17:37] how to prepare a full-on meal from scratch. 如何从零开始做好一桌菜
[17:40] So… bringing up your little friend. 我带来了你的小伙伴
[17:42] Who? 谁
[17:44] The brussels sprout. 甘蓝菜
[17:46] – How do you feel about that? – Nervous. -你感觉如何 -紧张
[17:48] Other than tater tots and veggie patties, 除了马铃薯球和素菜馅饼
[17:50] Thomas has never really prepared a meal for himself. 托马斯从没给自己准备过一顿饭
[17:52] My mom used to kind of boil them, 我妈妈过去经常煮这个
[17:55] – they smell, just like… – They smell like farts! -它们闻起来像… -闻起来像屁味
[17:58] But, we’re going to treat these in a certain way 我们要把它们切成这样
[18:00] to really like bring out their flavor, 把味道释放出来
[18:02] Get them really nice and crispy. 这样它们就会又香又脆
[18:03] Is there anything she made that you have like a fond memory of? 有没有什么让你想到妈妈的菜
[18:06] I always loved her spaghetti. 我喜欢她做的意大利面
[18:07] And would you guys have this as a family? 你们会全家人一起吃吗
[18:09] Yeah, usually it’s me, Mom and Krissy. 是的 通常都是我 妈妈 还有克里希
[18:11] – Okay. – Sometimes Dad. -好的 -有时爸爸也会一起吃
[18:13] That’s how food was for me growing up. 这就是食物带给我的成长
[18:15] I didn’t come from the most functional household, 我不是说功能性
[18:17] but that was, like, the one time that we had to all just sort of 而是吃饭能让我们大家坐在一起交流
[18:19] connect and talk about our day. 聊聊我们的一天
[18:21] Yeah. 没错
[18:22] So, with the brussel this part isn’t very delicious. 甘蓝菜的这个部分不怎么好吃
[18:25] So, you cut a little “V” right along this end, 所以你要沿着尾部切一个V字形
[18:28] like so. 像这样
[18:29] Cuz you want all the leaves to stay attached 你要让它的叶子和根部
[18:31] to each little sprout 连在一起
[18:32] and then if you cut it down the center, 接着切到中心部分
[18:35] you have a little cross-section 就会形成很小的横断面
[18:36] Here, try one. 你来试试
[18:38] So, you just go down with one. 你先切第一刀
[18:39] Perfect. 很棒
[18:41] And then against the other one. 然后沿着另一侧切一刀
[18:42] Beautiful. Great. 漂亮
[18:44] We’re also going to prepare a shallot,get some sweetness. 我们还预备了洋葱 用来增加香味
[18:47] – I feel like we need protein a little bit. – Maybe. -我想我们需要一点蛋白质 -也许吧
[18:50] – Oh, my gosh. – That’s steak. -我的天 -这是牛排
[18:53] – Steak. – Okay. -牛排 -好了
[18:54] So, we’re ready to cook. 我们要开始做菜了
[18:56] Bring this right over here. 把它放到这来
[18:59] Now we’re gonna make our base for the steak. 现在我们要先完成牛排的前序
[19:01] Butter, clove of garlic, 黄油 几瓣大蒜
[19:03] throw in a couple of sprigs of the rosemary. 丢几支迷迭香
[19:06] – And so now we’re sort… – Oh wow, it’s already starting to perfume. -现在我们要… -已经散发出香味了
[19:08] Right? 是吗
[19:09] We have our butter and our oil here 我们放进去了黄油 食用油
[19:10] for our shallots and the brussels sprouts. 来搭配洋葱和甘蓝菜
[19:13] So, if you’ll just reach in here 做到了这一步
[19:15] and lay them out so that they’re nice and flat, facing down. 要把它们都铺平 这样才会平整 面朝下
[19:18] – I can do that. – Great. -我可以的 -好的
[19:19] And then we’re ready to throw the steak on. 接着就把牛排放进去
[19:22] So, we’re gonna throw this right on to a hot a pan like so. 我们能把它们这样直接放进热好了的平底锅
[19:25] Beautiful! 很不错
[19:28] Palates can change, our sensibilities do as well as we grow up. 味觉是会变的 我们的感官会随着年龄变化
[19:31] and Thomas is at an age where I think he’s open to these new experiences. 托马斯正处在接受新事物的最好时期
[19:35] Part of that is tasting brussels sprouts that don’t taste like farts. 一部分是因为他觉得甘蓝不会太难吃
[19:39] Your sister is gonna be so impressed. 你姐姐一定会很感动
[19:42] You came to her favorite restaurant and you learned how to cook for yourself, 你来到了她最喜欢的餐厅 学习了做菜
[19:45] all in one day. 而且是在一天之内
[19:46] That’s kind of what it feels like for me right now. 我现在倒是有这样的感觉
[19:48] It’s kind of a coming to age. Yeah. 我感觉自己成熟了
[19:51] Now I’m going to teach you a really important trick. 没错 现在我还要教你一个重要的技巧
[19:53] I want you to take a hand like this 你现在把手像我这样摆着
[19:55] and now press down here. 接着按压这里
[19:57] So, you have medium rare when you touch your index. 你的手指触到的地方就是牛排的三成熟
[20:00] That’s exactly the same texture it’s going to have. 三成熟的牛排质地和你这里的皮肤质地相同
[20:03] Medium, little more firm and well done 这里是半成熟 更熟一点 全熟
[20:06] So, now touch the center that 碰一下牛排中部 感觉一下
[20:08] and where do we have? 现在是几分熟了
[20:09] – Medium rare. – Beautiful. -三成熟 -很好
[20:10] That means we’re ready. 这说明我们做好了
[20:12] It’s really nice to see Thomas engaging with his senses. 能看到托马斯利用他的感官真是太好了
[20:16] It’s like he’s losing his culinary virginity. 就好像他失去了自己的烹饪童贞
[20:19] So, let’s check it out. 我们来试试吧
[20:20] Try this little guy here. 先尝尝这块小的
[20:28] Oh, my God. 天呐
[20:29] Oh, my God, they’re amazing. 天呐 真好吃
[20:31] It’s nice having kind of that hint of shallot. 洋葱的味道真不错
[20:33] It doesn’t taste– 它吃起来不
[20:34] Did you just say”it’s nice to have that hint of shallot”? 你刚才是说了句”洋葱的味道真不错”吗
[20:37] Who are you? Who are you becoming? 你是谁呀 你是哪里来的
[20:39] I don’t know. 我不知道哦
[20:40] Thomas is a badass boss. 托马斯是个狠角色
[20:42] This is such a far cry from who he was just a few days ago. 和几天前的他完全不同了
[20:46] Time wise, 利用时间
[20:47] it’s the exact same amount of time, 即使是同样的时间
[20:49] maybe even a little less than it takes for you 也许比你做马铃薯球和素菜馅饼
[20:50] to make your tater tots and your veggie patties. 还更节省时间
[20:53] Like you can create that in a nice small intimate way 你能以这种亲密的方式来创造
[20:55] of just, like, time that you can spend with yourself, 和自己相处的时间
[20:57] with a date, with friends,with your sister. 或是约会对象 朋友 姐姐
[21:00] It’s showing love. 这能表达你的爱
[21:01] Definitely. 当然了
[21:10] Thank y’all. 谢谢你们
[21:32] What is this? 这里是干什么的
[21:32] You wouldn’t even know by seeing the name. 你看到了名字也想不到是做什么的
[21:34] – I still don’t know. – I know, exactly. -我想不出来 -我知道
[21:36] – I’m excited actually. – Are you? -其实我很兴奋 -是吗
[21:38] Good! That actually makes me happy that you’re excited. 太好了 你这么兴奋我也很高兴
[21:41] Good. 不错
[21:47] Oh no. 不是吧
[21:48] Don’t worry. 别担心
[21:49] Don’t worry. 没事的
[21:50] – Have you ever done this before? – Never been rock climbing, no. -你来过吗 -我没攀岩过
[21:53] Well, I love that you’re already enthusiastic about it. 我很喜欢你充满热情的样子
[21:56] So, we go to war with our minds 来战胜自己的内心吧
[21:58] and we build these walls up and a lot of times the wall start winning. 我们在心里砌了一道墙 我们总是被它堵住
[22:02] You start keeping everything out.You start keeping yourself closed in 你要总是远离外界 你把自己关起来
[22:06] and you’re not letting the world see the real you. 不向世界展示真正的你
[22:08] Those things that you’ve been holding in,have been turning into 它们让你没法前进
[22:11] basically a wall like this. 它们成了一堵墙 就像这样
[22:13] You know I love a metaphor.You know I love a physical representation 我喜欢比喻 我喜欢实际行动
[22:17] that’s gonna show you exactly 这能清楚地告诉你
[22:18] how to get over the hurdles you have in your life. 如何跨越你生活中的障碍
[22:21] Are you ready to go?Are you ready to climb? 准备好一试了吗 准备好爬上去了吗
[22:22] – I think I’m ready. – Okay, so… -我准备好了 -好的 那么…
[22:24] the more important piece is 更重要的是一步是
[22:26] getting out of your own head, 放空大脑
[22:27] it’s meditative, you know. 像冥想一样
[22:30] – I’m in. – You wanna try it? -我要上了 -你要试试吗
[22:36] – It’s on you, brother. – Okay. -看你了 兄弟 -好的
[22:41] Okay. 好的
[22:42] Let’s start kinda low, maybe. 从矮一点的地方开始
[22:45] Oh, God. 天呐
[22:47] – Good job, already. – Yeah -已经做得很好了 -对
[22:49] There you go. 就这样
[22:53] Oh, God. 天呐
[22:55] I’ve got you. 我拉着保护绳呢
[22:56] – You can do it. You got it. – You can do it. -你可以的 没问题 -你可以的
[23:00] Oh, God. 天呐
[23:01] Take your time, you know,no need to rush. 慢慢来 不用着急
[23:03] I’m climbing with you. Okay? 我和你一起爬 好吗
[23:07] Don’t worry. 别担心
[23:10] Take a deep breath. 深呼吸
[23:12] C’mon, climb. 加油 爬
[23:14] – Good. – Let’s go up. -不错 -继续向上
[23:16] – Nice. – Good job. -好 -干得好
[23:19] You see how far you’ve come already? 你看你已经爬这么高了
[23:21] Good job. 做得好
[23:24] There you go. 快到了
[23:25] To the top, you made it. 快到顶了 你做到了
[23:28] Let me tell you something, 我跟你说
[23:29] you are no sloth. 你不是树獭
[23:30] I need to find a new spirit animal. 我得重新找一个精神动物
[23:33] Sloths do not move this fast up a wall and 树懒攀岩才没有这么快
[23:36] and don’t move this confidently up a wall. 这么自信
[23:38] This is awesome. 太棒了
[23:40] All the nerves and anxiety he had, they’re gone. 所有的紧张和焦虑都消失了
[23:42] When you look at Thomas you’d have thought, 你看到托马斯的时候可能会想
[23:44] “He’s going to be out of breath,” “他肯定气都喘不上”
[23:45] “He’s not gonna be able to do this.” “他一定做不到的”
[23:46] Thomas is like,”No, no, no, no, not today, Satan, 托马斯证明了 “不 今天我可以
[23:49] I’m going to conquer this wall 我会征服这面岩壁
[23:51] and I’m going to make it happen.” 我会成功登顶”
[23:52] – That’s only phase one. – What’s phase two? -只是第一部分 -第二部分是什么
[23:54] Don’t worry, you’ll see. 别急 你会知道的
[23:57] -After you, kind sir.-Well, thank you. -你先进 -谢谢
[24:02] – You’re like, “What is phase two?” – What is phase two? -你想问”第二部分是什么” -是什么呢
[24:05] So, we talked about how you’ve been building a wall up 我们聊过 你在自己内心建了一堵墙
[24:08] and I want to start going throughthe pieces of your life 我想让你回顾一下人生中是哪些因素
[24:11] that have built up that wall 构成了这堵墙
[24:12] and I want to start building that wall, again right here. 然后就在这儿重建这堵墙
[24:15] We’re just going to use these materials. 就用这些材料
[24:17] So, let’s start grabbing them. 开始吧
[24:19] Now, what does this represent? 这代表什么
[24:23] It’s definitely, kind of like,feeling empty. 像是空虚的内心
[24:25] I’m sad, I miss my mom, you know. 我很难过 很想妈妈
[24:31] Tell me something you loved about your mom. 跟我讲讲你爱妈妈哪些地方
[24:33] I loved how she was always the life of the party, you know. 她总是让派对充满活力
[24:35] She was someone you could confide in, 你可以向她吐露心事
[24:38] she’d give you the food on her plate, 她很乐于分享
[24:39] the water out of her own cup. 倾其所有
[24:41] She was always there for you. 永远支持你
[24:43] Grab another one. 再拿一个
[24:46] Even my dad kind of started building up walls 甚至我爸爸也在内心建了墙
[24:48] to keep to himself as well. 闭门不出
[24:52] Staying at home playing games. 在家打游戏
[24:53] I’m missing out a lot on just kind of life. 我错过了很多 生活体验
[24:58] Not having support, it kind of made me feel alone. 不被支持 让我觉得自己很孤单
[25:02] It was really hard to make friends. 很难交到朋友
[25:05] I kind of avoided the whole topic of… 我有点回避…
[25:08] thinking about my mother, you know. 有关母亲的话题
[25:23] Look how tall this wall is. 你看这堵墙有多高
[25:26] All I can see a slither of your face. 我只能从缝隙里看见你的脸
[25:30] There’s a wall that’s keeping you locked out of the world. 这堵墙把你和世界隔绝
[25:34] That, actually, 就是它
[25:34] is what keeps you from socializing with people on the outside. 让你无法和外界的人交流
[25:39] Do you want this for another 21 years of your life? 你想这样再过21年吗
[25:46] Uh… 嗯…
[25:54] Are you ready to tear down this wall? 准备好拆掉这堵墙了吗
[26:04] – Felt good, didn’t it? – It did. -感觉很棒 对不对 -对
[26:06] – It did right? – It does feel good, yeah. -没错吧 -对 感觉很好
[26:08] Step up here. 站上来
[26:15] – How’s it feel? – It feels great. -什么感觉 -好极了
[26:17] Why does it feel good? 为什么好极了
[26:19] Being able to see that you know, like… 能够看见…
[26:21] instead of seeing it as a wall, 不要把它看做一堵墙
[26:23] it’s definitely something 这其实是
[26:24] I should be using to… 可以让我…
[26:26] -push myself up, ya know?-Yes. -提升自己的 -没错
[26:28] Something that makes me stronger, 它让我更强大
[26:29] not something that makes me weaker. 而不是让我更弱小
[26:34] That’s it. 说得好
[26:45] – Ready? – Ready. -准备好了吗 -准备好了
[26:46] Cute. 很好
[26:47] – This is us? – Yep, come on in. -是这里吗 -对 进来吧
[26:49] – Well thank you. – Oh my God. -谢谢 -天呐
[26:52] – Hi. – Hey. -你好 -你们好
[26:54] – Gorgeous. – What’s going on? -帅呆了 -什么事
[26:56] Take a seat. 坐吧
[26:57] Okay, get in here. 好的 坐好
[26:59] This is gorgeous Tahki, we’re obsessed with him. 这位帅哥是塔凯 我们都很爱他
[27:01] – He’s got good hair. – He’s got amazing hair. -他头发挺好的 -简直太好了
[27:01] 塔基 银幕沙龙 发型师
[27:03] – He definitely does. – We’re gonna taper out this back hairline -没错 -我们要修一下他后面的发际线
[27:05] but kinda wanna grow your hair out into, like, a little, like, 把你的头发打造成
[27:07] Donald Glover moment. 唐纳德·格洛沃[美国歌手]的感觉
[27:13] I love cutting hair in heels, oh, my God. 我超爱踩高跟鞋干活 我的天
[27:15] Like, I feel so a powerful in the heel, oh, my God. 高跟鞋让我充满力量 天呐
[27:18] What makes you feel powerful? 什么能让你充满力量
[27:20] What makes you just feel like”Oh, I feel that breeze, honey”? 让你有一种”无比轻盈”的感觉
[27:22] Like, you know that one emoji on Instagram that’s, like, that… 你知道照片墙有个表情就像这样…
[27:25] Like, the girl that, like…what makes you feel like that? 就那个女孩儿… 有什么让你有这种感觉的吗
[27:29] Are you excited for work in the morning? 每天早晨你会因为工作而兴奋吗
[27:31] Yeah, I really love going to work, actually. 会 我很喜欢工作 真的
[27:33] My co-workers are really awesome. 我的同事都很棒
[27:35] What would they want to see out of this experience for you? 他们希望这次经历能给你带来什么
[27:38] They always want me to be more outgoing, more social. 他们一直都希望我更外向 多社交
[27:41] Is there any, like, gorgeous lady 有没有哪位漂亮的小姑娘
[27:43] who you are obsessed with there? 让你心动不已
[27:44] Do we like anyone? Are we dating? Who is there? 有喜欢的人吗 约会过吗 和谁
[27:46] – Not at all. – What I hear you saying -完全没有 -你说的就好像是
[27:47] is that the dating life is not poppin’. 约会还遥遥无期
[27:49] – It’s not poppin’. – How much not poppin’? -遥遥无期 -有多遥遥无期
[27:51] – Like was there someone? – Not really. -有心仪的对象吗 -算不上吧
[27:54] Are you serving me, like, Drew Barrymore, 你就像是德鲁·巴里摩尔[美国女演员]
[27:56] like in Never Been Kissed? 在”一吻定江山”里那样
[27:57] – Yeah. – No. -对啊 -别呀
[28:00] Maybe. 可能吧
[28:03] About to get in with my corner work. 准备开始理边角了
[28:04] Are you ready? Hold that ear. We don’t wanna shave it off. 准备好了吗 当心耳朵 不要一起剃掉了
[28:08] Bye, beard. 拜拜 胡子
[28:10] Bye, beard. 拜拜 胡子
[28:11] Okay, sit up. Sit your gorgeous body up. 好了 起来吧 小帅哥
[28:13] Okay, sponging lesson 101. 来 海绵教程101
[28:16] – Here’s the thing with the sponge. – Okay. -这个就是海绵 -好的
[28:17] This is what it looks like.The bigger the circle, 就长这样 圈越大
[28:19] the bigger the curl. 卷就越大
[28:20] The littler the circle, the littler the curl. 圈越小 卷也就越小
[28:22] – Okay. – So, I kinda like a tight curl. -好的 -我比较喜欢小卷
[28:24] It’s kinda cute. We don’t like press it on to the head really hard. 很可爱 不要太用力地往头上按
[28:27] The more we do this to your hair, 你做的越多
[28:28] the better it’s gonna look every time you do it. 每次做的时候效果就越好
[28:30] So, and this is just, like, for like special occasions, 这只是为了一些特别的场合
[28:32] when you feel like it. 你觉得需要的时候
[28:35] Do you know what I think is, like, really gorgeous especially, 你知道我觉得最酷的是什么吗
[28:36] if I could just impart this on you. 我来告诉你
[28:38] I love that you haven’t, that we haven’t made out. 你还没有约会过 这很好
[28:40] I love that you’re living your best truth, 你可以活出真我
[28:41] you know what I mean, like… 你懂我意思吧…
[28:42] We don’t need a relationship to make us happy. 我们不需要通过一段感情获得快乐
[28:45] You don’t need this, like, all we need to do is have fun 你不需要 我们只要开心就好
[28:47] and keep getting to know yourself. 而且学会了解自己
[28:48] You’re just, like, killing it right now. 你现在艳惊四座
[28:50] Thank you. 谢谢
[28:51] You’re killing it with school, killing it with  your job. 你在学业和工作上都很惊艳
[28:52] You’re just, like, coming into yourself 你现在就专注自己
[28:53] and I just want you to know that, like 我想让你知道
[28:55] I’m very much proud of you. I adore you. 我为你骄傲 我崇拜你
[28:57] – Thank you very much. – Do you love your hair? -太谢谢了 -你喜欢这个发型吗
[28:58] – I do. – All I want for Thomas, -喜欢 -我只是希望托马斯
[29:00] is, like, for him to be happy and cute and know that 他能开心 帅气 并且知道
[29:01] he’s worth someone making out with him. 他值得有人为他倾心
[29:03] In fact not someone, probably ten girls. 其实不只是某一个人 可能是十个女孩儿
[29:05] Or and guys, maybe he’s fluid,I don’t care. 或者男孩儿 他可能性向自由 都没关系
[29:08] Get all up in it, go look at yourself. 站起来 看看自己
[29:13] Oh… 哦…
[29:23] So, just to give you a little information, Bobby, 给你透露一点信息 博比
[29:26] yesterday, he was scaling this wall, quick as day. 昨天他去攀岩 身手敏捷得不得了
[29:29] Rock climbing’s fun, isn’t it? 攀岩很有意思 对不对
[29:30] I actually have a fear of heights, 其实我有点恐高
[29:31] so, like, going all the way up there to the top and looking back. 所以一路爬到顶上往下看的时候
[29:34] – Hold on, you have a fear of heights? – I do. -等等 你恐高 -对
[29:37] Good job. 你太棒了
[29:38] You just learn to omit it, 只要学着忽略它
[29:40] just pretend it’s not happening and just keep going. 假装没有这回事 一直向上
[29:42] Most people, if they’re afraid of something, 大部分人 如果害怕什么事情的话
[29:44] let me tell you what they’re not gonna do, is do it. 他们就不会做这件事的
[29:46] Karamo has a tendency of pushing people over the edge, 卡拉莫总是把人逼到极限
[29:49] in a good way. 往好的方向逼
[29:51] We’re here. 到了
[29:55] Okay, Tan sent over two shirts for you, 好的 谭给你寄过来两件衬衫
[29:57] – Which do you like? – I like the black, -你喜欢哪一件 -黑的
[29:58] – just because short sleeves, you know? – Boom. -因为是短袖 -酷
[30:01] – How do you feel? – Nervous. -感觉怎么样 -紧张
[30:03] Why? Don’t be nervous. 为什么 别紧张
[30:03] Don’t be nervous, you don’t even know what you’re doing. 别紧张 你都不知道自己要做什么
[30:05] – Exactly. – that’s why I’m nervous. -没错 -所以说才紧张啊
[30:06] Come on. Come on. 来吧 来吧
[30:08] I’m glad you said that you’re nervous 我其实很高兴 听到你说紧张
[30:11] because the whole point of this 因为重点就在于
[30:13] is actually to help you find a way to not be. 让你找到不紧张的方法
[30:17] I know you mentioned me 你跟我提到过
[30:18] that sometimes you have a hard time just, like, 有时候你不是很会
[30:19] going up and talking to people because 去和别人聊天
[30:21] you don’t necessarily know how to relate to them. 因为你不知道怎么和别人建立联系
[30:23] But, these are a group of people around your age 这些人都和你差不多大
[30:25] who are in to Japan, into Anime. It is the Kansas City Japan Club. 一样喜欢日本 喜欢动漫 这是堪萨斯城日本俱乐部
[30:31] Now that Thomas has pushed downall of his walls. 现在托马斯已经把墙都推倒了
[30:34] There’s nothing stopping him from connecting with others. 没有什么能阻碍他和别人交流了
[30:36] It’s easy, everyone’s socializing,having fun. 很简单 大家都在社交
[30:41] – How’s it going? – I’m Chris. -你好吗 -我是克里斯
[30:42] – I’m Thomas. – Thomas, nice to meet you, man. -我是托马斯 -托马斯 很高兴见到你
[30:44] – I’m Laura. – Laura, nice to meet you. -我是劳拉 -劳拉 很高兴见到你
[30:45] – I’m Breezy. – Breezy, nice to meet you. -我是布利兹 -布利兹 很高兴见到你
[30:49] We are talking about theatre experiences. 我们在聊影院感受
[30:54] Did you grab these dogs yet? 你有拿热狗吗
[30:56] – You should get some, they’re fantastic. – Do you want some food? -你去尝尝 真的很好吃 -你要来点吃的吗
[30:58] – Sure. – I’ll be right back. -当然 -我去去就回
[31:03] What are you feeling right now? 你现在感觉怎么样
[31:04] I’m nervous. I’m really nervous. 我很紧张 真的很紧张
[31:06] So, good thing right here 好事就是
[31:07] is immediately socializing is go into what your interests are. 马上谈论自己的兴趣爱好来进行社交
[31:12] You can say something about any anime character 你可以说任何动漫角色
[31:14] and someone in there is going to understand it. 这里一定会有人明白的
[31:16] Go back to the wall, you scaled that wall. 回到墙边 你已经征服了它
[31:18] You knock down the walls, go back to that, okay. 你把墙推倒了 回去吧
[31:21] That’s great. 很好
[31:25] I’m back. 我回来了
[31:27] – Are you an Anime fan? – I am. -你是动漫迷吗 -是的
[31:28] So, is this kind of like an Anime club? 所以这里是动漫俱乐部吗
[31:31] Yeah, we were talking about Dr. Who. 我们刚在说神秘博士
[31:32] Lots of nerds, Dr. Who? 很多死宅啊 神秘博士
[31:34] What’s your favorite? 你最喜欢的是什么
[31:35] Right now, it’s kinda like Re: Zero. 目前是”从零开始的异世界生活”
[31:37] – Are you a gamer too? – I’m more into like PC gaming, -你爱玩游戏吗 -我更喜欢电脑游戏
[31:40] so I do a lot of like MMORPG. 我喜欢玩大型多人角色扮演类游戏
[31:42] – Yeah. – Like which one? -是吗 -比如呢
[31:44] Right now it’s WoW, that’s the basic one. 现在在玩魔兽世界 就很基础的
[31:46] It is so important for people to find their tribe. 找到自己的圈子是很重要的
[31:49] It makes you feel as if you belong, 这让你有归属感
[31:50] when you’re talking to someone and they can relate to you on levels 当你和别人交流时 他们会比别人
[31:54] that other people can’t relate to you on. 更能与你产生共鸣
[31:56] You play Mario Kart? 你玩马里奥赛车吗
[31:57] We’re going to have a good time, it’s gonna be a party, man. 我们会玩得很开心的 来一场排队吧
[31:59] I did see a really good movie, nothing Anime related… 我看了一部好电影 跟动漫没有关系…
[32:02] Sorry to Bother You! “抱歉打扰你”
[32:03] Oh, my God, I just saw that the other day too. 我的天 我那天才刚看过
[32:05] So, just go in there and connect. 就走进人群 进行交流
[32:08] Talk about what you know. 聊聊你知道的东西
[32:09] My dream costume is to builda full set of power armor. 我的梦想装扮是打造全套的动力装甲
[32:25] Oh cute, love this. 可爱 我喜欢
[32:28] – Oh, man, we’re already… – We’re already home, -我们已经… -我们到家了
[32:30] but it’s very new version of your home. 但是你新版本的家
[32:33] I think you’re going to be very excited. 我觉得你会很激动的
[32:43] Come on, I can’t wait for you to see. 来吧 等不及让你看看了
[32:44] – Hi. – Hi, gay-bors. -你好 -你好啊
[32:47] – Look how handsome you are – So cute -看看你多帅 -太可爱了
[32:49] Good to see you. 很高兴见到你
[32:50] Twinsies! 双胞胎
[32:53] This is your exact look for your birthday party tonight. 这就是你今晚生日派对的装扮了
[32:56] See the heels too, we’re gonna be twins. 看看这高跟鞋 我们会是双胞胎的
[32:59] – Do you wanna come see your house? – Are you ready? -你想看看你家吗 -你准备好了吗
[33:01] Alright. 好了
[33:02] Oh, my… 我的…
[33:10] Oh, my God. 我的老天
[33:11] That’s awesome. 太棒了
[33:12] You guys already had really great pieces. 你们的陈设本来就不错
[33:14] I just reused them and just created a new space. 我只是重新利用 打造新的空间
[33:17] I love these. 我很喜欢
[33:18] These are kind of Japanese inspired 这有一点日本风
[33:20] and the mirror now, both you and your tall friends can use it. 还有镜子 你和你的高个朋友都能用了
[33:24] Please. 真的吗
[33:26] ‘Cause before, I had to go like this to use it. 因为之前 我要这样才能用
[33:29] I love the lamps, honestly. 我很喜欢这个灯
[33:31] Ready to see your bedroom? I mean you can already see it, but… 你准备好看卧室了吗 我知道你已经看到了 但是…
[33:34] – What do you think now? – It’s so good, it’s so good. -你感觉怎么样 -太棒了 太棒了
[33:39] That’s a slow clap,right there. 慢慢鼓掌
[33:42] This is amazing. 太惊人了
[33:44] So, I put these really cool bed panels on the wall 我在墙上放了很酷的床板
[33:47] to make a headboard. 来组成床头板
[33:48] – Now, it looks like a home. – It does. -这看起来像个家了 -是的
[33:50] And you kept the sloth! 你还把树懒留下了
[33:51] The sloth is in the basket. Do you have your new spirit animal? 树懒在筐子里 你找到新的灵兽了吗
[33:54] I think I’m a lion. 我想我是头狮子
[33:55] A lion! 狮子
[33:56] Yeah! 太好了
[33:58] I like that. 太喜欢了
[33:59] I feel like you grew up like ten years of emotional maturity this week, Boobie! 我感觉你这周心理成熟了十岁
[34:04] – You ready to see some more house now? – Definitely. -你准备好看更多的了吗 -恩
[34:06] Of course the lion is. 狮子当然很愿意
[34:11] Oh, my God. 我的天
[34:13] New cook top. 新的灶台
[34:14] I repainted the kitchen cabinets for you guys, 我把橱柜给你重新上色了
[34:16] you know, I took off the front of these, 我把前面的部分去掉了
[34:19] because if you take the cabinet doors off and open them up, 因为如果你拆掉柜门 打开它
[34:21] it actually makes the kitchen feel a whole lot bigger, 这会让厨房感觉大很多
[34:24] but I have one more thing to show you. 我还要给你展示一个地方
[34:26] Oh, my… 我的天…
[34:35] This is amazing. 这太棒了
[34:37] So, new ping-pong table, 新的乒乓球台
[34:39] which as you can see, it can also be used as a big dining table to eat out here. 你可以看到 这也可以当作户外用餐的桌子
[34:42] You can start hosting barbecues on the weekend 你周末可以烧烤请客了
[34:44] and you guys can really have a fun place to hang out and chill that’s not just in the house. 你们真的需要一个有趣的地方玩玩 而不只是呆在家里
[34:49] You going to do that for me? 你会这么做吗
[34:50] – I will. – Promise? -我会的 -保证吗
[34:51] – Promise. – Yeah. -我保证 -好的
[34:52] Pinky promise. 拉勾勾
[34:57] This is your new bathroom. 这是你新的洗手间
[34:59] So now, before tonight, 在今晚之前
[35:00] let’s zhush it up a little bit. 让我们来打扮一下
[35:01] So, basically what I want you to do first, you’re gonna put this on. 我希望你先涂上这个
[35:04] It’s just a little moisturizer. 这是润肤露
[35:06] You’re going to pump it on your hand and take your pinky, 挤少量在手上 然后用小指头
[35:08] then you’re going to go: dot… dot 然后就 点一点
[35:11] and then rub, right? 再涂抹开
[35:12] ‘Cause if you put it in your hands and then just rub it everywhere 因为如果在手上抹开
[35:14] you’ve used it all over your finger tips instead of applying it to your face, 你就把产品都用在了手上 也不是脸上
[35:17] then I got you a lip mask too. 我还准备了唇膜
[35:20] It’s definitely different from what I’m used to doing. 这和我以前所做的完全不同
[35:22] I’m really learning to kind of do stuff for myself. 我真的在学习如何打理自己
[35:25] This is, like, your level up challenge. 这就像 你的升级挑战
[35:27] Level up. 升级
[35:31] But, right? 但是
[35:33] – I feel like this is where we just were – Seriously. -这感觉似曾相识 -是的
[35:35] – Just a few days ago. – Yeah. -就几天前 -是的
[35:38] Tonight’s your party. 今晚是你的派对
[35:40] – I’m really excited too. – You are? -我真的很激动 -真的吗
[35:41] What are you most excited about for tonight? 今晚你最期待的是什么
[35:43] Just to be around people and really have fun 和别人在一起 享受快乐
[35:45] and show them the new fierce, stylistic, 向他们展示全新的凶猛的有风格的
[35:48] expressive Thomas. 善于表达的托马斯
[35:50] How do you think that your mother would feel 你觉得你妈妈会有什么感受
[35:52] to see the transformation you had in such a short amount of time? 看到你这么短时间内的转变
[35:55] She’d be really proud. 她会很骄傲的
[35:57] Just seeing me grow as a person. 看到我长大成人
[35:59] Doing things I’m not used to doing at all. 做一些我不习惯的事情
[36:02] Or not comfortable doing. 或者不适应的事情
[36:03] What would you want to say to her if she was here? 如果她在这 你想对她说什么
[36:05] I’ve missed her for a long time, 我想她很久了
[36:08] but that I’m growing to be a better person. 但我已经成为更好的人了
[36:12] Okay, here we are. 好的 就是这里
[36:14] So, you’re fully stocked here. 你这里有全部库存
[36:18] You have your brussels sprouts,your filets are ready, 我给你准备了球芽甘蓝和菲力牛排
[36:20] season those two pieces with kosher salt and put them back in the fridge. 用粗粒盐给它们调味 然后再放回冰箱
[36:24] It’s going to extract some of the juice and then reabsorb it with the salt 这会吸出一些汁水然后带着盐再吸收回去
[36:28] – Definitely. – Do you feel confident? -没错 -你有信心吗
[36:30] I do, I feel really confident about doing this. 有 我对这个很有信心
[36:32] It’s going to send such a strong message of your autonomy. 这会强力展示出你的独立性
[36:36] – Yeah. – You’re going to do great. -没错 -你会做得很棒的
[36:40] Wait, what did we make? 等等 我们要做什么
[36:42] You’re gonna find out a little later. It’s going to be a little surprise. 你后面就会知道了 会有点小惊喜
[36:49] It’s wardrobe time. 是装扮时间了
[36:51] – I really like this one already. – Good. -我很喜欢这个 -很好
[36:53] I love these. 我超爱这个
[36:54] If you were wearing all of this and just these, 你就穿着你这身 然后配上这双鞋
[36:57] you got your pop of something. 你身上就会很抢眼
[36:59] – I would notice you on the street. – Yeah. -我就会在街上注意到你 -是的
[37:01] I tried to find ways to add something neutral with a pop of colour. 我试着加入一些具有抢眼色彩得中性单品
[37:05] So you don’t feel like you’re going all all out. 这样你就不会感觉太夸张
[37:07] I got you new denim, 我给你买了丹宁牛仔裤
[37:08] got a bunch of different washes 有不同的水洗颜色
[37:10] and they are all tapered at the bottom, 裤脚都会收紧一些
[37:12] but I want you to then add that one thing that’s a point of interest. 但我希望你再加上一点亮点
[37:15] So, for example tonight 比如 今晚
[37:17] wear a a print or a colour that 穿一件印花或者亮色衣服
[37:19] is even a conversation starter, 可以开启对话的衣服
[37:20] where somebody could come over and say:”I really like that thing you’re wearing.” 让人们能走过来说 “我喜欢你穿的衣服”
[37:24] Okay, so there are the pieces I got for you, tell me what you think. 这是我为你准备的衣服
[37:26] Really nice shoes. The red, very bright. 很不错的鞋子 红色 很亮眼
[37:30] Love that. 我很喜欢
[37:30] People on the street don’t know how charismatic you are. 街上的人不知道你是多么有魅力
[37:34] So, this is your way of showing, even before they speak to you, 这是你展示魅力的方法 即使在和你对话之前
[37:38] they know he’s got some charisma. 他们就知道你很有魅力了
[37:40] I’m ready. 我准备好了
[37:43] Hi, love. 亲爱的
[37:44] How are you? 你好吗
[37:45] – Good. – You look great as always. -很好 -你一如既往那么好看
[37:47] – Well thank you. – Perfect. -谢谢你 -太好了
[37:49] – Come on, are you excited? – Yeah. -来吧 你激动吗 -当然了
[37:53] – Oh, my God, a fence! – I know, you’re like… -天啊 篱笆 -对嘛 不要激动…
[37:55] what happened here? 发生什么了
[37:57] Come on back. 从后门进
[37:59] Look at this backyard. 看看后院
[38:05] Oh my god! 我的天
[38:06] Oh, she’s shaking. 她直打颤呢
[38:09] – Hi, baby. – Hi. -宝贝 -你好
[38:12] You look so cute. 你真可爱
[38:13] Thank you 谢谢
[38:15] Oh, my God, you guys… you… 我的天啊 你们… 你们…
[38:17] He slayed. He came to play today, honey. 博比的杰作 他就是来炫耀的 亲爱的
[38:20] Come explore, come look at this little nook over here. 来探索一下 看看这边的小角落
[38:23] – Oh, my God. It’s so beautiful. – Take it all in. -天呐 真漂亮 -深呼吸
[38:26] Tell us about the parties you’re gonna have out here. 给我们讲讲以后要怎么在这里轰趴
[38:29] There’ll be so many cocktail hours. 首先 要鸡尾酒管饱
[38:31] Boys, you ready? 宝贝 准备好了吗
[38:32] – Yeah! – Okay. -准备好了 -好哦
[38:34] – Come on, my lion. – Hey. -出来吧 雄狮 -大家好
[38:36] Yeah! 牛逼
[38:37] – Do you have in contacts? – I do. -戴隐形眼镜了吗 -是的
[38:40] I loved your glasses, you look so good without them. 虽然戴眼镜也很好看 但你不戴眼镜更帅
[38:43] Yeah, you do. 没错 就是
[38:45] – Those kicks are nice. – Those shoes! -这双运动鞋真酷 -酷啊
[38:47] We’re just gonna take this off, cause I want to sit down with us, 先把外套脱了 待会坐下聊天
[38:49] but I don’t want you to overheat. 省得你热着
[38:53] – Shirt is nice. – You’re full of surprises, honey. -T裇很好看 -你可真是充满惊喜 亲爱的
[38:58] – Come sit with us. – That’s beautiful. -过来这里坐 -太好看了
[39:01] First things first, 首先呢
[39:02] – what do you think? – Amazing and not even just the look, -你觉得如何 -不只是衣品比以前好了
[39:04] it’s like I can tell like his presence… 而且能感受到他的…
[39:08] is there. 存在感
[39:08] Just to see you be the way that you are around me. 看到你跟在我身边一样放松
[39:11] That means everything. 就很感动了
[39:13] I am an adult, you know. 我也是成年人了
[39:16] You don’t have to worry about me 你不用再像以前那样
[39:18] as much as you do, and I can… 为我担心 我能够…
[39:20] – take care of myself. – Yeah? -照顾好自己 -是吗
[39:22] Yeah. 是
[39:24] How does it make you feel knowing that your brother said he’s ready now, 现在什么心情 知道弟弟已经做好准备
[39:27] you don’t have to worry about him? 不用再替他操心
[39:28] – It makes me feel good. – Yeah? -感觉很不错 -对吧
[39:29] It makes me feel good. 感觉很棒
[39:31] I just want to say thank you all, really, 我只想说 谢谢你们
[39:34] for spending this time with me and really getting to know me. 认真地花时间跟我相处 认识我 了解我
[39:37] You’ve played a huge role 是你们的出现
[39:39] in breaking down those barriers and, like, those walls that I’ve put up. 才得以让我推倒我自己筑起的高墙
[39:43] and really finding what has been holding me back and… 让我明白是什么使我退缩不前
[39:47] pushing me out. 将我推了出去
[39:50] Working me out of my comfort zone and I’m not going to let you down. 推出了舒适圈 我不会让你们失望的
[39:53] I’m going to keep doing what I do and do it better. 我会继续做自己 还要做得更好
[39:56] Cute. 可爱
[39:57] Can you give us one final guttural roar? 能不能来个发自内心的怒吼
[40:02] Let’s all do it together. 来 一起来
[40:03] Three, two, one. 三 二 一
[40:05] Roar! 嗷
[40:10] We’re out of here. 我们走啦
[40:11] I’m hugging you here. 给你一个拥抱
[40:12] Good luck, you’re gonna be so great. 祝好运 你会变得很棒的
[40:14] I can’t wait to see what you do. 等不及看你了
[40:16] Bye. 再见
[40:17] – Sponge that hair! – Sponge the hair. -记得海绵拍头 -海绵拍头
[40:19] – Cutest boy ever. – I’m excited. -最可爱就你了 -我激动死了
[40:21] I’m extremely proud of you. 我真是非常为你骄傲
[40:23] – You have fun tonight, alright? – I will. -今晚玩得开心 -我会的
[40:25] – Bye guys, good luck. – Good luck tonight, have so much fun. -再见 各位 祝好运 -今晚好运 玩得开心
[40:38] What are you making today, Antoni? 今天做什么吃的 安东尼
[40:40] We taught Thomas how to make crispy brussels sprouts. 我教托马斯做的香脆小甘蓝
[40:44] You want some brussels sprouts, Bruley? 想吃小甘蓝吗 布鲁利
[40:46] No, he doesn’t. 不 他不想
[40:47] Nobody does. 没人想
[40:48] I can’t believe that we got somebody on their 21st birthday 我们帮人家准备过21岁生日 简直难以置信
[40:51] I know. 那可不嘛
[40:53] – This is really good Ant, thank you. – So easy to make. -很好吃 安安 谢谢 -也很好做
[40:55] – Are we ready? – Mm hm. -准备好了吗 -嗯嗯
[40:57] Here’s the lovely living room. 这就是 起居室
[41:01] Some hints of Tokyo, Japan, 有一点日本东京的元素
[41:04] – that kind of stuff. – There’s another poster from the series. -之类的东西 -还有张”大世界之旅”的海报
[41:06] – That’s right. – Gorgeous. -没错 -漂亮
[41:08] Wow, Thomas! 托马斯
[41:11] Got a man’s room now. 这是个成年人的房间了
[41:12] The bedroom is so good, I love that wall. 这卧室太棒了 我喜欢这堵墙
[41:17] It’s my color palette too. 还都是我喜欢的配色
[41:19] If you want to get ready, 要是你想先去补个妆
[41:20] I’m going to go ahead and just finish up the best I can. 我自己做这道菜洒洒水啦
[41:23] Okay. 好
[41:24] Yes, send her on her way, you can handle this. 没错 支开她 你一个人能行
[41:26] He has got it. He is taking control. 他绝了 他在控场
[41:33] Something smells good in here! 这里都能闻到香味咯
[41:35] Thank you. 谢谢
[41:37] She’s like checking in. She’s like,”Is the kitchen burning down?” 她在跟进 感觉像”厨房有东西烧焦了吗”
[41:39] No, we good. We got this! 没事 我们搞得来
[41:41] So, where do we start? 先干什么呢
[41:44] I think we start off with the hydrator. 先抹润肤露
[41:46] Oh, my God, he’s doing so good, you guys. 我的天 他做得很对 你们看啊
[41:49] Just go ahead and… 然后就是…
[41:50] Why is he wiping it off? 他拿毛巾擦掉干嘛
[41:51] I love that he just wasted all that moisturizer. 他把润肤露全浪费了
[41:53] Use that expensive moisturizer and then you take it off. 用最贵的乳 擦最狠的脸
[41:56] – We’re trying it out, we’re getting there. – Okay, great. -只是刚开始 他往后会明白的 -好 可以
[42:01] Is this a lip mask? 是润唇贴纸吗
[42:02] What if you’re gonna make-out with someone on your 21st birthday. 万一有人在你的21岁生日会上想跟你亲亲呢
[42:04] – I don’t know. – You want those lips soft, honey. -不好说 -还是要把小嘴润润的
[42:08] Sponge that hair, honey. 海绵拍头 亲爱的
[42:09] Don’t think that’s half bad. 别想半杯水
[42:14] It might be cold in there, so let’s definitely use these. 店里可能有点冷 加件外套准没错
[42:17] I love that camo jacket. 我喜欢迷彩外套
[42:20] That’s the right choice. That’s the right choice. 正确选择 正确选择
[42:24] – Look how dapper you look, Thomas. – Thank you. -看你穿得多帅 托马斯 -谢谢-
[42:29] He’s serving the steak up on a board? Like, what? 他用木板盛牛排 厉害
[42:32] Tender. Juicy. 柔软 多汁
[42:35] That’s a beautiful medium rare, almost a rare. 很完美的五分熟 略接近三分
[42:43] Thank you. 谢谢
[42:46] – They’re pretty crispy. – Those are good. -很脆 -很好吃
[42:48] Dude! 老弟
[42:49] – I’d eat that again. – I would make it again. -我想再吃一次 -那我就再做一次
[42:53] Do you know what this does for her? 你知道这意味着什么吗
[42:54] Like, if she wants to move somewhere, she can do that now. 要是她要搬离这里 现在走都没问题
[42:56] She knows he’s able to take care of himself. 托马斯已经有能力照顾自己了
[42:58] This is a wonderful surprise. 真是个大惊喜
[43:00] Well, I have a surprise for you. 我也有个惊喜给你
[43:03] – Oh, my God. – Hi. -天呐 -大家好
[43:06] Happy Birthday! 生日快乐
[43:08] Cute. 可爱
[43:09] Oh, my, you look so sexy, like rapper! 你真性感 像个说唱歌手
[43:15] Look how happy he looks. 看他多开心啊
[43:23] Who’s that cute high-pony girl? 看到那个高马尾的姑娘了吗
[43:25] She keeps looking at him. 她一直在瞄托马斯
[43:29] Yes! 真棒
[43:30] He’s arrived. 到店啦
[43:32] He looks so good! 看着不错
[43:34] He’s a different person. 截然不同了
[43:39] He’s serving me comfort in his own skin. 他表现得很自在
[43:41] He’s serving me confidence. 很自信
[43:43] No, I suck at all of this. 不是吧 我玩这个菜死了
[43:46] Honey, he’s got a stage five clinger! 亲爱的 他有个五星跟踪狂了
[43:48] – This girl has not left his side all day. – Yeah. -那姑娘一秒都不离开他 -是呢
[43:51] – You wanna go get a drink at the bar? – Yeah. -要去吧台喝一杯吗 -好
[43:55] He’s playing games and he’s got game. 既玩了游戏 又有约会啦
[43:58] It’s actually not about the way you look,it’s about the way that you show up 实际上外表如何并不重要 关键在于如何得体地
[44:01] for yourself, through actions not words. 通过行动 而非语言 表现自己
[44:03] The things that you’ve experienced in your life 你过往的人生经历
[44:05] are gonna be great conversation starters, 是开展对话的破冰利器
[44:06] but you have to put yourself out there. 但必须从中脱离出来
[44:08] We all wanna connect to other people, I don’t think we’re meant to be alone. 我们都需要与人交流 没有人注定孤独的
[44:11] When’s the last time you played this? 上次玩这个是什么时候了
[44:13] A long time. 太久了
[44:15] I feel really amazing, honestly. 讲真 我感觉非常棒
[44:17] Now that I’m 21 and I’ve had this experience with the Fab Five, 进入21岁 还跟闪耀五人组有了这周的经历
[44:21] it’s definitely reawakened that ten-year-old Thomas in me 唤回了那个十岁时候的托马斯
[44:24] and now I feel comfortable going out and experiencing life, you know? 我觉得出去玩 享受生活很快乐
[44:29] A brussels sprouts to our lion! 一碗甘蓝敬雄狮
[44:31] Yes! 说得好
[44:32] To our lion. 敬雄狮
[44:34] You want to eat some? 想吃点甘蓝吗
[44:37] Bruley like brussels sprouts too. 布鲁利也喜欢小甘蓝呢
[44:39] He’s gonna be so gassy later. 他待会就很胀气了
[44:46] My spirit animal is a peacock. 我的灵兽 是孔雀
[44:49] My spirit animal is a corgi. 我的灵兽 是柯基
[44:51] No! 不
[44:52] I don’t know why Antoni loves corgis so much… 我也不知道为什么安东尼喜欢柯基
[44:55] but according to the spirit animal map, mine’s corgi. 但根据灵兽谱来看 我的灵兽就是柯基
[44:58] I’m a springbok. 我的灵兽 是跳羚
[44:59] I’m going to say a panther. 要我说 是豹子
[45:01] I reside in like Zimbabwe and like Tanzania. 我栖息在津巴布韦 或坦桑尼亚
[45:04] It’s a predator. 像个猎食者
[45:06] I’m a panther. 我是头豹子
[45:07] I have really interesting markings 我身上有些小特征
[45:09] and I’m also very graceful 我很温柔
[45:10] and full of hops. 蹦蹦跳跳
[45:13] My spirit animal today… 今天 我的灵兽…
[45:16] is an adolescent corgi. 是小柯基
[45:18] A tri-color, 三色皮毛
[45:19] sitting in a really comfy, little plush bed. 坐在舒服的豪华大床上
[45:21] Just resting near a fireplace, 趴在火炉边
[45:23] in the nice soft pillow with a little blanket. 垫着软枕 披着毛毯
[45:25] Just being a happy pupper. 快乐的小狗狗
粉雄救兵

文章导航

Previous Post: 粉雄救兵(Queer Eye)第3季第6集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 粉雄救兵(Queer Eye)第3季第8集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

粉雄救兵(Queer Eye)剧集台词目录:
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E99
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号