Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

粉雄救兵(Queer Eye)第4季第1集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 粉雄救兵(Queer Eye)第4季第1集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E99
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
时间 英文 中文
[00:11] ♪ Things are lookin’ up, up, up ♪ ♪事物在向上,向上,向上♪
[00:14] ♪ Oh-oh-oh, oh-oh-oh ♪ ♪哦,哦,哦,♪
[00:16] ♪ Reachin’ up, up above ♪ ♪向上伸到♪
[00:19] ♪ Your sky-high love ♪ ♪天上的爱♪
[00:21] ♪ Lookin’ up, up, up ♪ ♪向上,向上,向上♪
[00:23] ♪ Reachin’ up, up ♪ ♪向上伸,向上♪
[00:26] ♪ Just a touch ♪ ♪轻轻一碰♪
[00:29] ♪ Sky-high love ♪ ♪天高地爱♪
[00:32] That’s the YMCA. That’s Baldwin Middle School. 那是基督教青年会。
那是鲍德温中学。
[00:34] That’s where I went to fourth through sixth grade. 那是我四年级到六年级的地方。
[00:36] This is Tangerine Lanes up here where we bowl. 这是我们这里打碗的橘子巷。
[00:38] That’s the mall over there. 那是那边的购物中心。
[00:40] -Oh, y’all have a mall? -Oh, my gosh. -哦,你们都有商场吗?
-天啊。
[00:42] What’s KC’s General Store? 什么是KC百货商店?
[00:43] That– It has the best drive-through pizza ever. 那是有史以来最好的直通比萨。
[00:46] They have the best pizza. 他们有最好的披萨。
[00:47] Oh, my God. That was where the Blockbuster was! 天哪。
那就是大片!
[00:50] Netflix. Netflix。
[00:53] -I’m just sayin’! -That was so meta! 我只是在说!
-太元了!
[01:03] ♪ You get into my life ♪ ♪您进入我的生活♪
[01:06] ♪ And my world never looked so bright ♪ ♪我的世界从未如此光明♪
[01:10] ♪ It’s true You bring out the best in me ♪ ♪是的 你展现出我最好的♪
[01:13] ♪ When you are around ♪ ♪当你在附近♪
[01:20] ♪ Things keep getting better ♪ ♪情况不断改善♪
[01:26] ♪ Better ♪ ♪更好♪
[01:28] ♪ Things keep getting better ♪ ♪情况不断改善♪
[01:33] ♪ Better ♪ ♪更好♪
[01:36] ♪ Things keep getting better ♪ ♪情况越来越好了
[01:43] You guys, welcome to Quincy, Illinois. 你们好,欢迎来到伊利诺伊州昆西。
[01:46] -This is my hometown. -这是我的家乡。
[01:47] And our hero this week is Kathi Dooley. 本周我们的英雄是凯西·杜利。
[01:50] She runs the music department for all the public schools. 她负责所有公立学校的音乐系。
[01:53] She was my orchestra teacher. I’ve known her forever. 她是我的管弦乐队老师。
我从小就认识她
[01:56] I just don’t ever remember not being singing and dancing and producing things. 我只是永远不记得自己不是唱歌跳舞还是制作东西。
[02:01] I just remember always wanting to teach. 我只记得总是想教书。
[02:04] If you missed something last time… 如果您上次错过了某件事…
[02:06] All right, girls sing out a little bit more. 好吧,女孩多唱歌一点。
[02:08] And here we go. 然后我们开始。
[02:10] I think it has to do with– Well, that’s my passion. 我认为这与-恩,这就是我的热情。
[02:12] She has actually created this, like, thriving music culture. 她实际上创造了这种蓬勃发展的音乐文化。
[02:16] There’s, like, bands, there’s choirs, there’s show choirs. 有乐队,有合唱团,有演出合唱团。
[02:19] Kathi and her husband, Gar Bear, who was my health teacher, 凯茜(Kathi)和她的丈夫Gar Bear(我的健康老师)
[02:21] -never had a child. – Aw. -从未生过孩子。
啊
[02:23] But they consider their students family. 但是他们考虑他们的学生家庭。
[02:24] -That’s so sweet. -Aw. -真好
啊
[02:26] She was nominated by Sarah, who is her assistant and right-hand girl. 她由她的助手和得力助手萨拉(Sarah)提名。
[02:30] -So, Auburn, yes, is coming. -We have Auburn, Central. -奥本,是的,来了。
-我们有中部的奥本。
[02:32] A-C Central’s coming. A-C Central来了。
[02:33] Kathi is the most dedicated person I have ever seen in Quincy Public Schools. Kathi是我在昆西公立学校见过的最敬业的人。
[02:38] The Quincy Blue Devil Marching Band, the orchestra, the choirs. 昆西蓝色恶魔游行乐队,乐队,合唱团。
[02:41] The only reason they are as excellent is because of Kathi. 他们如此出色的唯一原因是因为Kathi。
[02:44] White, blue! White, blue! 白色,蓝色!
白色,蓝色!
[02:47] Who, who, who are you? 谁,谁,你是谁?
[02:49] Kathi has very long days at school. They start at 7:30 a.m. 凯西(Kathi)在学校学习时间很长。
他们从早上7:30开始。
[02:51] “If she makes it home for the ten o’clock news, “如果她把十点钟的消息传回家,
[02:54] she’s doing all right.” 她做得很好。”
[02:55] Wow! 哇!
[02:57] That’s insane. 太疯狂了。
[02:58] -Basically, her life is at the school. -Honey. -她的生活基本上是在学校里。
-蜜糖。
[03:00] Kathi is so dedicated to the school 凯西(Kathi)致力于学校
[03:05] that she is the last person on her list. 她是名单上的最后一个人。
[03:07] She puts herself absolutely on the back burner. 她绝对把自己放在了后面。
[03:10] She is most famous for her fiery red mullet, 她以红鱼而闻名,
[03:13] and she’s had this hairstyle for literally generations. 她的发型世代相传。
[03:15] Does she have a face for a mullet? 她有a鱼脸吗?
[03:17] -No. -Does anybody have a face for a mullet? -不。
-有人面对乌鱼吗?
[03:19] -It needs to change. -Yes. -需要更改。
-是。
[03:22] I was a student in the ’90s at this school, 我是90年代这所学校的学生,
[03:25] and that was the same style and cut. ,那是相同的样式和剪裁。
[03:28] My students would probably say that I’ve had this haircut 我的学生可能会说我剪过这个发型
[03:31] since the beginning of time. 从时间开始。
[03:32] -You gotta get to class now? – Yeah. Bye! -您现在要上课吗?
-是的
再见!
[03:35] Bye, guys. 大家再见
[03:36] They just really don’t know me any other way. 他们真的不认识我。
[03:38] After she gets off the band bus for competition, 下车参加比赛后,
[03:41] she’ll, like, wing it back and like– like, stuff like this, 她会像往常一样将其翼向后飞,
[03:43] then, like, make sure her part’s good. 然后,确保自己的身体状况良好。
[03:45] I sort of curl the top, 我有点卷曲顶部,
[03:47] and then I curl the ends at the bottom. 然后将两端的末端卷曲。
[03:50] I buy most of my clothes on shopping channels, 我在购物渠道上购买了大部分衣服,
[03:53] ’cause I really don’t have time to go out ‘因为我真的没有时间外出
[03:55] shopping at malls, or anything like that. 在商场购物或类似的事情。
[03:57] We’ll watch your favorite channel, dear. 亲爱的,我们将观看您喜欢的频道。
[04:00] – It’s 50 percent off. -Fifty percent off. -折扣50%。
-优惠50%。
[04:02] She has not had an update, 她没有更新,
[04:04] not because she doesn’t care about herself, 不是因为她不在乎自己,
[04:07] but because she has literally been giving her life to this music program. 但是因为她从字面上一直致力于这个音乐节目。
[04:11] Her fashion was in style, 她的时尚风格
[04:13] I would say, in the ’80s and ’90s. 我会说,在80年代和90年代。
[04:15] “Over 20 years ago, Kathi started a marching band parade “ 20多年前,凯蒂(Kathi)开始了乐队游行
[04:17] and a fundraiser for student musicians to compete from several states.” 以及为学生音乐家参加的多个州的筹款活动。”
[04:20] It is very important for the music program. 对于音乐程序来说非常重要。
[04:22] And they do it once a year? 而且他们每年做一次?
[04:23] Yep. It’s also a way to get people interested in the arts 是的。
这也是一种使人们对艺术感兴趣的方法
[04:25] and kinda bring people together to celebrate. 和某种意义上的人们聚集在一起庆祝。
[04:27] And this year, the town of Quincy and the gorgeous Public School District, 今年,昆西镇和美丽的公立学区,
[04:30] is going to be honoring Mrs. Dooley as the grand marshal of her own parade. 将纪念杜利夫人成为自己游行的大元帅。
[04:33] -Yes! -That’s adorable. -是的!
真可爱
[04:35] We definitely need the Fab 5 to come in here and get her ready 我们绝对需要Fab 5来这里准备她
[04:38] to be the grand marshal of the Octoberfest Parade. 成为十月节游行的大元帅。
[04:40] -It’s time for a change. -是时候改变了。
[04:42] Our mission this week 本周我们的任务
[04:43] is to make Kathi’s middle name “Diva” 是Kathi的中间名“ Diva”
[04:45] and turn her into Kathi “Diva” Dooley, honey. 然后把她变成Kathi“ Diva” Dooley,亲爱的。
[04:49] Hold on, I can’t– Stop. There’s nerves happening. 等一下,我不能-停下来。
有神经发生。
[04:52] -You’re a little nervous. -I am a little nervous. -您有点紧张。
我有点紧张。
[04:54] It’s coming! Oh! 它来了!
哦!
[04:56] Oh, my God. 天哪。
[04:57] Okay, it’s totally fine. Why am I crying? 好吧,那很好
我为什么哭?
[04:59] -It’s totally fine. -It’s good. -很好。
-很好。
[05:00] Oh, my God. Is it hot in here or is it just me? 天哪。
这里很热还是仅我一个?
[05:02] Ah! 啊!
[05:08] We’re at the school! 我们在学校!
[05:10] -We’re here. – Oh, my God. -我们在这里。
– 哦,我的上帝。
[05:12] My friend, Shannon Scott, dropped right here in cheer practice and broke her ribs. 我的朋友香农·斯科特(Shannon Scott)在这里欢呼练习,摔断了肋骨。
[05:16] -Right there! – Why did you do that to her? -就在那里!
-为什么对她这样做?
[05:18] -She was about to become the captain. – Shut up! -她即将成为队长。
– 闭嘴!
[05:21] Once a Blue Devil cheerleader, always a Blue Devil cheerleader. 曾经是Blue Devil的啦啦队长,永远是Blue Devil的啦啦队长。
[05:24] Back in the day, I was one of the first male cheerleaders in Quincy’s history. 过去,我是昆西历史上最早的男啦啦队之一。
[05:27] -Are you ready? -Yes. -准备好了吗?
-是。
[05:28] I’m so excited for this. 我为此感到非常兴奋。
[05:30] Walking back into the high school 回到高中
[05:32] that I did all my high school cheer tryouts in 我参加了所有高中的欢呼活动
[05:34] is a very surreal feeling. 是一种非常超现实的感觉。
[05:35] -Come on, Jonny! Lead the way! -We’re back in high school! -来吧,强尼!
带路!
-我们回到了高中!
[05:41] All right. Octoberfest is on what day? 好吧。
十月节在哪一天?
[05:43] October 20th! 10月20日!
[05:46] And the parade starts at? 游行开始于?
[05:48] One, two! 一二!
[05:49] – Two! -Two p.m. -两个!
-下午两点
[05:50] The parade starts at… 游行开始于…
[05:52] – Two! -Two p.m. And then– -两个!
-下午两点
接着 –
[06:01] Hi! 嗨!
[06:03] Hi, guys! 嗨,大家好!
[06:05] Oh, hey! 噢!嗨!
[06:07] How are you? So good to see you. 你好吗?
很高兴见到你。
[06:09] -Don’t you feel weird? -Yeah. -你不觉得奇怪吗?
是的
[06:11] Blue Devils, make some noise! 蓝魔,制造一些声音!
[06:17] Can you all just give a huge round of applause 你们能给大家热烈的掌声吗?
[06:19] for your very own Jonathan Van Ness? 是您自己的乔纳森·范·内斯(Jonathan Van Ness)?
[06:26] Kathi. 凯西。
[06:27] Mrs. Dooley. 杜利夫人。
[06:28] -Yes. Hello. -Hi. -是的。
你好。
嗨
[06:30] Okay, but wait. Can we just do, like, a stand-up and cheer or something? 好吧,但是等等。
我们可以像站起来一样欢呼吗?
[06:33] -I just need, like– Please. 我只需要-请。
[06:35] -Fab 5, you go up there. -Fab 5,你去那里。
[06:38] Want some of that? Come on. 想要一些吗?
来吧。
[06:41] Hi. How are you? Hi. 你好
你好吗?
你好
[06:43] You guys. 你们。
[06:44] Jonathan, you join in! Give me the mic, you join in. 乔纳森,你加入!
给我麦克风,你加入。
[06:47] Okay. I’m really excited for this. 好的。
我为此感到非常兴奋。
[07:12] White, blue! White, blue! 白色,蓝色!
白色,蓝色!
[07:14] Who, who, who are you? 谁,谁,你是谁?
[07:16] Blue and white! Blue and white! 蓝色和白色!
蓝色和白色!
[07:18] Quincy High School! We’re all right! 昆西高中!
我们没事!
[07:23] Oh, my gosh! 天哪!
[07:26] You still got it! 你还是明白的!
[07:28] -You still got it! -你还是知道的!
[07:31] Dooley! Dooley! 杜利!
杜利!
[07:32] Dooley! Dooley! Dooley! Dooley! Dooley! Dooley!
[07:36] – Dooley! Dooley! -Yeah! -杜利!
杜利!
是的
[07:39] I’m obsessed with you guys. 我迷上了你们。
[07:41] Like, it’s so good to be here and to see all of your beautiful faces, 喜欢,很高兴来到这里并看到您所有美丽的面孔,
[07:43] but really, really, really, this is such a celebration of educators, 但是真的,真的,真的,这是对教育工作者的庆祝,
[07:46] and you have changed… ,您已经改变了…
[07:48] so many lives. 这么多生命。
[07:49] You have been changing lives since I was here, 自从我在这里以来,您一直在改变生活,
[07:51] you continue to change lives, and I really wanna celebrate you. 您继续改变生活,我真的很想庆祝您。
[07:54] And I also… 而且我也…
[07:56] wanna celebrate… 想庆祝…
[07:58] the fact… 事实…
[08:00] that I’m going to be cutting your hair. 我要剪你的头发了。
[08:14] All right, now it’s our time to take you away, 好吧,现在是时候带您离开,
[08:17] because your makeover starts now! 因为您的化妆现在开始!
[08:27] Yes! Yes! 是的!
是!
[08:29] Okay, this looks exactly the same. 好吧,这看起来完全一样。
[08:31] -Well, this is all good. -Hi. -嗯,这一切都很好。
嗨
[08:33] Except now we have a security office. 除了现在我们有一个安全办公室。
[08:35] Cheerleading was one of, like, the only things 啦啦队是唯一的一件事
[08:36] that really got me through some of my darkest times. 确实使我度过了最黑暗的时光。
[08:38] You know, for 17 years, as, like, trapped and sad as I was, 你知道,在过去的17年中,就像我一样被困和悲伤,
[08:42] I did have so many little pockets of joy 我确实有那么多欢乐的小口袋
[08:44] where I was performing and having so much fun, 我在表演并获得很多乐趣的地方,
[08:46] and I was just in my skin and loving it, 而且我只是喜欢我的皮肤,
[08:48] even when it was hard. 即使很难。
[08:50] Wait, can I show you my table? 等一下,我可以告诉我我的桌子吗?
[08:51] -Please, go show ’em your table. -Where I ate every day. -请去给你看桌子。
我每天在哪里吃饭。
[08:53] -So, anyway… -所以,无论如何…
[08:55] This is my table. Oh, my God, this was my seat. 这是我的桌子。
哦,天哪,这是我的位子。
[08:58] I had a really great time in high school, 我在高中时过得很愉快,
[09:00] but walking these hallways, I know that’s not true for everyone. 但走在这些走廊上,我知道并非所有人都如此。
[09:02] I mean, Jonathan has expressed to us that he was bullied. 我的意思是,乔纳森(Jonathan)向我们表示他被欺负了。
[09:05] -It’s a wonderful– -Concession stand, -太好了–租界摊位
[09:07] –gas station thing. -And that’s the gas station, okay. –加油站东西。
-那是加油站,好的。
[09:09] But now what’s different than when you were here, we have, 但是现在和您在这里的时候有什么不同,
[09:11] -you know, exotic coffees, and… -Ooh! -您知道的,是异国情调的咖啡,还有…-哦!
[09:13] But luckily there’s teachers like Ms. Dooley 但幸运的是,有像杜利女士这样的老师
[09:16] who wanna support you. 谁想支持你。
[09:17] We got our little sweet baby Jonny, 我们得到了我们的小宝贝Jonny,
[09:19] you know, because of a teacher like Ms. Dooley, 你知道,因为像杜利女士这样的老师,
[09:21] who said it’s okay for you to be you. 谁说你可以成为你。
[09:24] -So, where is the teachers’ lounge? -So, we’re gonna go right over here. -老师的休息室在哪里?
-所以,我们要去这里。
[09:28] -Here we are in the, uh– – Very… -这里是我们-非常…
[09:30] -brown. -Right, there we go. -棕色。
-对,我们去了。
[09:32] I think my church had the same color carpet when I was little. 我认为我小的时候教堂里有相同颜色的地毯。
[09:34] Yeah– Yes, I– I’m sure. 是的,是的,我确定。
[09:37] The first thing I noticed about the teachers’ lounge 我注意到有关教师休息室的第一件事
[09:39] is the word “lounge” should not be used to describe it whatsoever. 是“休息室”一词,无论如何都不能用来形容它。
[09:43] It’s more of a teacher purgatory. 更多的是炼狱。
[09:46] Kathi, the teachers’ lounges I’m used to, maybe it’s a foreign thing, 凯西(Kathi),我习惯的老师休息室,也许是外国的东西,
[09:49] but there’s usually sofas and it’s comfortable and cozy and– 但通常有沙发,既舒适又舒适,而且-
[09:52] -Yes. No, no, no. Well– -No wonder nobody hangs out here -是的。
不不不。
好吧-难怪没人在这里闲逛
[09:54] They’re in and out, because the teachers’ lives now 他们进进出出,因为现在老师的生活
[09:57] are just bombarded with constant work. 被不断的工作轰炸了。
[10:01] No wonder why no one uses this lounge. 怪不得为什么没人使用这个休息室。
[10:03] It’s a cold, institutional room 这是一个寒冷的机构房间

五十年来没有相爱的

[10:05] that hasn’t had any love in 50 years. 。
[10:08] How can I make this a space for the teachers who give 我该如何为那些给予帮助的老师提供一个空间
[10:12] pretty much their whole frickin’ lives to these kids? 这些孩子的整个生活都差不多吗?
[10:15] -I would imagine more comfortable chairs. -Yeah. -我会想象更舒适的椅子。
是的
[10:17] -Okay, definitely we have to do that. -Or just comfortable chairs. -好的,我们一定要这样做。
-或者只是舒适的椅子。
[10:20] -I don’t see any comfort at all here. -Maybe some fluff. You know, some– -我在这里一点安慰都没有。
-也许有些绒毛。
你知道,有些-
[10:23] Because they probably don’t get to do fluff when they go home to their family. 因为他们回家时可能没有绒毛。
[10:26] -Maybe like a massage chair or something? -Oh, my goodness. -也许像按摩椅之类的?
-哦,我的天啊。
[10:29] Well, see, you’re definitely thinking out of the box. 好吧,瞧,您肯定是在开箱即用。
[10:32] American schools don’t look like English schools. 美国学校看起来不像英语学校。
[10:35] This school has 2,000 students. 这所学校有2000名学生。
[10:36] My school had 200 students. 我的学校有200名学生。
[10:38] We call this a theater 我们称这为剧院
[10:40] because we have three amazing auditorium spaces in Quincy, Illinois. 因为我们在伊利诺伊州昆西拥有三个令人惊叹的礼堂空间。
[10:45] It’s full-on High School Musical. 这是完整的高中音乐剧。
[10:47] I’m just imagining at any moment, kids will run in, 我只是想在任何时候,孩子们都会跑来跑去,
[10:49] they’ll start dancing on a table, there’s a sing-along that’s going on. 他们将开始在桌子上跳舞,还有正在唱歌的声音。
[11:04] Very good! 很好!
[11:05] – Very graceful! -非常优雅!
[11:12] ♪ On top of the worlds we keep inside ♪ ♪在世界之巅,我们一直在里面♪
[11:16] ♪ And it’s always sunny When we’re running towards the light ♪ ♪总是晴天 当我们向光明奔跑时♪
[11:21] I can’t get over the fact that you’re responsible for raising money 我不能克服你为筹款负责的事实
[11:25] to continue all of these programs that you’re running. 继续所有正在运行的程序。
[11:29] Um, the state of Illinois has been in various levels of financial disarray, 嗯,伊利诺伊州的财务状况一直处于不同水平,
[11:34] and the arts are always one of the programs that are– 和艺术永远是以下节目之一:
[11:38] You know, they really have to fight 你知道,他们真的必须战斗
[11:39] -for their existence. -Right. One of the first to go. -因为它们的存在。
-对。
第一个要去的人。
[11:42] My understanding is, we’re gonna be raising money. 我的理解是,我们将筹集资金。
[11:44] –Right? –We hope to at our Octoberfest Parade. –对吗?
–我们希望参加我们的十月节游行。
[11:46] And after the parade, they’ll go out to our field competition 游行结束后,他们将参加我们的野外比赛
[11:49] where we have two concession stands. 我们有两个特许摊位。
[11:51] That is almost our entire budget for our music department. 这几乎是我们音乐部门的全部预算。
[11:54] So, we need something that the families, that the students– 因此,我们需要一些家庭,学生-
[11:57] A crowd-pleaser that everybody’s gonna wanna get their hands on. 众人都想得到他们的支持。
[12:00] You come up with a special name for it 你想出一个特别的名字
[12:01] -to attract people. -We gotta make money. -吸引人们。
-我们要赚钱。
[12:03] It makes the world go round. 它使世界运转。
[12:09] Students. This is Jonathan Van Ness, formerly of Quincy Senior High School, 学生。
这是乔西·范·内斯(Jonathan Van Ness), 昆西高级中学的前任
[12:13] wishing you a gorgeous day. 祝你美好的一天。
[12:15] Full of gorgeous little baby moments 充满了华丽的小宝贝时刻
[12:17] and pockets of joy. 和欢乐的口袋。
[12:25] – Kathi, do you have wardrobe here? – Yes, I do. -凯西,你在这里有衣柜吗?
– 是的,我愿意。
[12:27] So, do you always keep a change of clothes in here? 那么,您是否总是在这里换衣服?
[12:30] -Yes. -Just in case you stay the night. -是的。
-以防万一你过夜。
[12:31] -Is it because–? -In case I have another activity to go to. -是因为-吗?
-以防我还有其他活动要去。
[12:34] -Here’d be a typical– -Bring them out for me, please, Kathi. -这里是典型的–请帮我把它们拿出来,凯西。
[12:37] Okay. If I was gonna get up on the stage, 好的。
如果我要在舞台上起床,
[12:39] so we might have, like, a practice during the day, 因此,我们可能会在白天进行练习,
[12:41] I’d be wearing, like, something like this. Okay? 我会穿着这样的衣服。
好的?
[12:44] Then I might have to be a little more formal 那我可能要正式一点
[12:46] ’cause we’ll switch to the nighttime when we have a concert. ‘因为有演唱会,我们会切换到夜间进行。
[12:48] And then I’ll be putting on something like that, actually. 然后我实际上会穿上这样的衣服。
[12:51] -Let’s talk. Come talk to me about this. -Okay. -说吧。
来和我谈谈这个。
-好的。
[12:54] -Can I take these from you? -Sure. -我可以从你那里拿走这些吗?
-当然。
[12:56] Okay. So, let’s talk about these clothes. 好吧。
所以,让我们谈谈这些衣服。
[12:59] This looks very similar to the shirt you’ve got on now. 这看起来与您现在穿的衬衫非常相似。
[13:01] There’s a lot of jersey going on here. 这里有很多球衣。
[13:03] These are very comfortable and functional. 这些非常舒适且实用。
[13:06] I still have to move around a lot. 我仍然要走很多路。
[13:07] Yes. Your hair is… 是的。
你的头发是…
[13:10] You know, it’s stuck in a certain time period. 您知道, 卡在特定时间段内。
[13:12] -Absolutely. -Some of your wardrobe is also. -绝对可以。
-您的一些衣柜也是。
[13:15] When was the last time you would’ve had a different look? 上次您什么时候会有所不同?
[13:18] Um… 嗯…
[13:20] that’s a very good question. 这是一个很好的问题。
[13:21] I don’t know. Probably the same about when I first started teaching. 我不知道。
大概与我第一次开始教学时的情况相同。
[13:24] -Thirty-five years ago. -That’s right. Probably– -35年前。
-那就对了。
大概 –
[13:26] -Yes. Right. -Okay. -是的。
对。
-好的。
[13:27] Do you feel that that style is still very much you, 您觉得那种风格仍然很适合您吗?
[13:30] or do you stick with it because… 还是坚持下去,因为…
[13:32] -It’s safe. -It’s safe, you know it. -很安全。
-很安全,你知道的。
[13:34] It’s familiar, it’s comfortable. 很熟悉,很舒服。
[13:35] Is that the case? 是这样吗?
[13:36] -Oh, absolutely. Right. -Okay. -哦,绝对。
对。
-好的。
[13:38] I’m good at, like, putting people in costumes 我擅长让人们穿着服装
[13:40] and things like that or whatever, but not on my own. 之类的东西等等,但不是我自己。
[13:42] Well, that’s it. You spend so much time giving to others, 好,就是这样。
你花很多时间给别人
[13:45] and we wanna make sure that we’re taking care of you. ,我们想确保我们会照顾您。
[13:48] I wanna find a look that people look at you thinking, 我想看看人们在想你的样子,
[13:50] “Not only is she doing incredible work, “她不仅工作出色,
[13:53] she looks incredible.” 她看起来不可思议。”
[13:54] I definitely need your expertise about that. 我绝对需要您的专业知识。
[13:57] I am so excited that we’re here, 我很高兴我们来到这里,
[13:59] and I’m really, really so excited to get to spend time with you, 而且,我非常非常高兴能与您共度时光,
[14:02] and it’s been a little bit. 有点。
[14:03] Um, I would remember you’d be late for orchestra, or you forgot your violin, 嗯,我记得您会因为乐队而迟到,或者您忘记了小提琴,
[14:07] -and you were waiting for your mother. -God, that’s so me. -而您正在等待母亲。
-上帝,就是我。
[14:10] And whatever, but usually when you were running in is because… 还有什么,但是通常在您跑步的时候是因为…
[14:13] you were always helping some girl. 您一直在帮助一些女孩。
[14:16] Some, like, you know, “Mary Jones couldn’t get her locker open, and…” 有些人,例如,您知道,“玛丽·琼斯(Mary Jones)无法打开她的储物柜,然后……”
[14:20] -You always had this excuse. -It was probably all lies. -您总是有这个借口。
-可能都是谎言。
[14:22] Well– 好 –
[14:23] So, grand marshal realness. 因此,元帅的现实。
[14:25] You’re going to be the grand marshal of this parade. 您将成为游行队伍的大元帅。
[14:27] -This is a celebration for you. -Right. -这是您的庆祝活动。
-对。
[14:29] -It’s so your turn to be celebrated. -I’ll practice. -轮到您庆祝了。
-我会练习。
[14:31] I think you’ve been… very saintly, 我想你一直…非常圣人,
[14:34] you know, helping so many people, 你知道,帮助了很多人,
[14:37] but there is someone in here who deserves your attention, too. 但这里也有人值得您关注。
[14:40] And also… 还有…
[14:42] I mean, I, like, really could get emotional talking about this. 我的意思是,我真的很可能对此事产生感动。
[14:45] I think there’s a lot of people that would’ve not been able 我认为有很多人本来无法
[14:47] to have leaned in the way that you have. 以您的方式倾斜。
[14:49] Um, but I just wanna show you what you’re working with. 嗯,但我只想告诉您您正在使用什么。
[14:53] Like, you are beautiful, 喜欢,你很漂亮,
[14:55] and you’re beautiful on the outside, you’re beautiful on the inside, 外面很漂亮,里面很漂亮,
[14:58] and you deserve to give back to yourself. ,您值得回馈自己。
[15:00] I want to take some of your resourcefulness 我想带你一些机智
[15:03] and some of your creative energy 和您的一些创造力
[15:04] that you have been pouring into this program for all these years. 这些年来,您一直在投入这个计划。
[15:08] I want you to take that, 我要你接受
[15:09] and I want you to turn it inward and give it to yourself. ,我希望您将其向内转交给自己。
[15:12] ‘Cause your hair could use some creativity, honey. ‘因为亲爱的,你的头发可以发挥一些创造力。
[15:14] -Well, there you go. What– -We’re gonna have so much fun. -好,你去。
什么-我们会很开心的。
[15:17] -Are you nervous? -Very. Well, yes. -您紧张吗?
-非常。
嗯,是。
[15:19] It’s gonna be so cute. It’s gonna look amazing. 太可爱了。
看起来很棒。
[15:20] We’re gonna show it off in a different way. 我们将以另一种方式展示它。
[15:27] What do you do outside of school? 你在校外做什么?
[15:29] Um… no, we don’t– We really don’t do a lot. 嗯…不,我们不-我们确实没有做很多事情。
[15:32] I get to go see plays that my students are in. 我去看我的学生正在玩的戏剧。
[15:36] What if the next thing you say 如果你说下一句话怎么办
[15:39] -cannot involve… students? -Okay, I– -不能让…学生参加?
-好的我 –
[15:42] -Or school? -I don’t know if I– -还是学校?
我不知道
[15:43] Just because that’s the love of my life. That’s what I do. 只是因为那是我一生的挚爱。
我就是做这个的。
[15:46] I’m a teacher, and I always wanna give the best impression to my students. 我是一名老师,我总是想给我的学生最好的印象。
[15:50] I don’t wanna let them down, you know. I grew up in a selfless family. 我不想让他们失望,你知道。
我在一个无私的家庭中长大。
[15:54] I’m the product of, you know, veterans, 我是退伍军人的产物,
[15:57] and the highest goal in life was to– to give back. 而人生最高的目标就是回馈。
[16:01] But as much as you give, you have to take time for yourself. 但是,只要付出,就得花点时间。
[16:05] Because at some point, your tank is gonna go low, 因为在某个时候,您的战车将变低,
[16:09] and you’re only gonna be giving them ,你只会给他们
[16:11] half of what you could because you’re only giving yourself half. 一半,因为您只给自己一半。
[16:13] That’s very, very true. 这是非常非常正确的。
[16:14] -Can I take a moment? -Please. Oh, yeah. -我可以花点时间吗?
-请。
哦耶。
[16:17] I need to slow you down. 我需要放慢你的速度。
[16:20] -You gotta slow down. -That’s probably true, yes. -你要放慢脚步。
-可能是真的,是的。
[16:23] -Why does it make you emotional? -Because it’s, um… -为什么会让您情绪激动?
-因为,嗯…
[16:26] It’s– It’s just not easy to do. 这很不容易。
[16:28] I just think it’s how my generation was raised. 我只是觉得这就是我们这一代人的成长方式。
[16:31] We just sort of skip that chapter of me. 我们只是略过了我的这一章。
[16:35] When you think about yourself, you’re being selfish. 当您考虑自己时,您就是自私的。
[16:37] And being selfish is, like, a very bad thing 自私是一件非常糟糕的事情
[16:40] -in my generation, you know? -Yeah. -在我们这一代,你知道吗?
是的
[16:42] Because the people who came before us 因为我们之前的人
[16:44] were totally selfless 完全无私
[16:46] and gave their lives for our country, 为我们的国家献出生命
[16:48] and did all these things that were just amazing. ,所有这些事情都很棒。
[16:51] But you’re not being selfish. 但是你并不自私。
[16:53] I do know that in my inner heart, 我确实知道,在内心深处,
[16:55] but it’s hard to– to go that route. 但很难-走那条路。
[16:58] It’s funny, you just said that you were taught to skip that chapter of me. 很好笑,您刚刚说过,您被教会跳过了我的这一章。
[17:03] -Did I say–? Yes, I did. -Those are your words. -我说是吗?
是的,我做到了。
-那是你的话。
[17:06] I don’t want you to skip the chapter of you anymore. 我不想让您跳过您的章节。
[17:09] I hear what you’re saying. 我听到你在说什么。
[17:15] Hey, oh, oh, oh, oh! 嘿,哦,哦,哦,哦!
[17:17] And yell for me! 对我大喊!
[17:23] I’ve known Kathi Dooley for 26 years, 我认识Kathi Dooley已经26年了,
[17:25] and she has been equally busy the entire time. ,她一直都很忙。
[17:28] When you’re doing the job of, like, 25 people, 当您要从事25个人的工作时,
[17:31] you may not have time to get a new hairstyle. 您可能没有时间获取新发型。
[17:34] And that’s why I know that I’ve gotta get this hairstyle back on track. 这就是为什么我知道我必须让这种发型恢复正常。
[17:37] ♪ That mullet’s got to go ♪ ♪鱼要走
[17:40] Good afternoon, you guys. 大家下午好。
[17:42] Hi. How are you? 你好
你好吗?
[17:43] This is somebody who’s been stuck in a rut, 这是一个陷入困境的人,
[17:45] but small changes can make a huge difference. 但微小的变化可以带来巨大的改变。
[17:48] Cut back at work ever so slightly, change up that hair every now and then. 如此细微地削减工作量,不时地换头发。
[17:50] You took some creative liberties, which I love. 您获得了一些我喜欢的创作自由。
[17:53] I’m not asking for a major change here, I’m asking for baby steps. 我不是要在这里进行重大更改,而是要迈出第一步。
[17:57] I’m incredibly impressed by the arts program, 我对艺术课程印象深刻,
[18:00] and they owe everything to Kathi Dooley. 他们把一切都归功于Kathi Dooley。
[18:02] She’s the one responsible for raising money for this. 她是为此负责筹款的人。
[18:04] The school doesn’t supply this on their own. 学校不自行提供。
[18:06] So, for this fundraiser, 因此,对于这个筹款活动,
[18:07] we have to make something that is cheap, 我们必须制造便宜的东西,
[18:09] that has a very high profit margin, 的利润率很高,
[18:12] and that’s a crowd-pleaser. ,这是一个讨人喜欢的事情。
[18:13] I just want Ms. Dooley to get to a place 我只想杜利女士到一个地方
[18:15] where she understands today’s a new day, 她了解今天是新的一天,
[18:17] and today, you should be focusing on yourself. 今天,您应该专注于自己。
[18:20] So, that way, you can be rejuvenated so that you can give to the kids, 这样一来,您可以焕发青春,从而可以献给孩子们,
[18:23] and be there for them for another 30 years. 再为他们呆30年。
[18:25] After getting to know Ms. Dooley, 了解杜利女士后,
[18:27] I know that she would want us to help all the teachers. 我知道她会希望我们帮助所有的老师。
[18:30] We feel more comfortable showcasing our students, 我们更愿意向学生展示,
[18:34] and what they can do and how well they can do it. 以及他们可以做什么以及他们做得如何。
[18:36] Every single one of these kids are your successes. 这些孩子中的每一个都是您的成功。
[18:38] And it is okay, now and then, for you guys to take a bow. 没关系,你们不时鞠躬。
[18:42] -‘Cause you deserve it. -Thank you. -‘因为你应得的。
-谢谢。
[18:43] Teachers are a treasure, and we need to make sure we’re taking care of them. 老师是宝贵的财富,我们需要确保照顾到他们。
[18:47] ♪ Live your best life ♪ ♪过上你最好的生活♪
[18:59] Hey, friends 嘿,朋友
[19:00] and all my Blue Devils. 和我所有的蓝魔。
[19:02] This is Karamo Brown, 这是Karamo Brown,
[19:03] and I wanna remind you to share your milk, ,我想提醒您分享牛奶,
[19:06] cover your mouth when you cough, 咳嗽时遮住嘴,
[19:08] and call your mama and tell her you love her. 叫你的妈妈 告诉她你爱她。
[19:10] – Good morning, everyone. – Morning. -大家早上好。
-早上
[19:13] Thank you so much for letting me come into your class. 非常感谢您让我参加您的课程。
[19:15] -Of course. -Thank you. -当然。
-谢谢。
[19:16] We all know and we love Ms. Dooley. 我们都知道,我们爱杜利女士。
[19:18] She does so much for the school, 她为学校做了很多事情,
[19:20] but she needs to raise money for it to continue. 但她需要筹集资金才能继续。
[19:22] So, tell me about Octoberfest. 因此,请告诉我有关十月节的信息。
[19:24] Octoberfest is what we use to, kind of, raise money, Octoberfest是我们用来筹集资金的一种方式,
[19:27] not even just for the band, but it buys everything 甚至不仅仅为乐队,而且它购买了所有东西

音乐部门需要为孩子们​​提供的

[19:29] that the music department needs to provide for the kids. 。
[19:32] I heard you guys sell food at Octoberfest. 听说你们在十月节卖食物。
[19:34] -That’s true. -Yes. -确实如此。
-是。
[19:35] I ran a little poll, and I heard that potatoes and cheese 我进行了一点民意测验,听说土豆和奶酪
[19:38] are, like, two of the most popular things. 是两个最受欢迎的东西。
[19:39] And your mascot here is the…? 这里的吉祥物是……?
[19:42] – Blue Devil. -Blue Devil, -蓝色恶魔。
-蓝色魔鬼
[19:43] so I found blue potatoes, which kind of look purply, 所以我发现了蓝土豆,看起来很紫红色,
[19:46] but purple is as close as I could get to blue, so we’re just gonna go with it. 但是紫色离我到蓝色越近,所以我们就去看它。
[19:49] And, as an homage to one of the most important people in my life, 并且,向我生命中最重要的人之一致敬,
[19:53] and the reason that we’re here, Jonathan Van Ness, he loves queso. 以及我们来到这里的原因,乔纳森·范·内斯(Jonathan Van Ness),他爱queso。
[19:56] So, I kind of thought we could make a little homage to the Blue Devils, 所以,我觉得我们可以向蓝魔致敬,
[19:59] and you guys can sell those 你们可以卖那些
[20:00] and make money, so that Ms. Dooley can sleep a little easier at night. 赚钱,让杜利女士晚上可以睡得更香。
[20:05] So, the thing that I’m gonna teach you guys about today 所以,我今天要教你们的事情
[20:07] is what a double boiler is. 是双锅炉。
[20:09] Typically, if you’re heating something in a pan like this, which is really thin, 通常,如果要在像这样的平底锅中加热东西,那真的很薄,
[20:12] it’s really easy to have anything burn. 燃烧任何东西真的很容易。
[20:14] With a double boiler, you basically have steam that comes up, 有了双锅炉,您基本上会冒出蒸汽,
[20:17] and it melts whatever is in a nonreactive bowl, 融化非反应性碗中的东西,
[20:19] so you can melt it without burning it. 这样您就可以将其融化而不会燃烧。
[20:22] Let’s get started. 让我们开始吧。
[20:23] Half a stick of butter, 半根黄油,
[20:24] and then you’re gonna just start crumbling the cheese into it. 然后您就可以开始将奶酪粉碎到其中。
[20:27] It’s just gonna help melt it easier. 它只会帮助更轻松地融化。
[20:29] We have butter in here, we have milk, 我们这里有黄油,我们有牛奶,
[20:31] we have the cheese. 我们有奶酪。
[20:32] Sour cream’s gonna add a little bit of tang. 酸奶油会增加一些气味。
[20:34] Cumin, garlic powder. 小茴香,大蒜粉。
[20:36] So, this is gonna add a little bit of a kick. 因此,这将增加一点点作用。
[20:38] And then… potatoes. 然后…土豆。
[20:40] We’re gonna toss this in a little bit of olive oil and a bit of kosher salt. 我们要用一点橄榄油和一些粗盐扔掉它。
[20:43] We have to season every step of the way. 我们必须调味每一步。
[20:45] Oh, also, obligatory towel. 哦,还有毛巾。
[20:48] So, you can wipe your hands after to get all the oil off. 因此,您可以在擦拭手后清除掉所有油脂。
[20:50] Pass one down and throw it around your shoulder, please. 请递下去,扔到肩膀上。
[20:53] I’m gonna throw these into the oven, 420. 我要把它们扔进烤箱420。
[20:57] Okay. So, do you guys know what the price points are 好吧。
所以,你们知道价格是多少吗
[20:59] for all of the items that you sell at Octoberfest? 您在十月节上出售的所有商品?
[21:01] -Yeah. -Nothing is over $4.50. -是的。
-$ 4.50以上。
[21:03] Nothing’s over $4.50. So, we gotta keep it cheap and cheerful. 没有什么东西超过$ 4.50。
因此,我们必须保持便宜和开朗。
[21:05] So, how about–? I think, is four–? Four dollars is cute. 那么-怎么样?
我想是四个-?
四美元很可爱。
[21:08] Isn’t that cute? 那不是很可爱吗?
[21:10] Okay. Potatoes are ready. 好吧。
土豆准备好了。
[21:13] Who likes spicy? 谁喜欢辣?
[21:15] Who likes pickled and spicy? 谁喜欢腌和辣?
[21:19] You don’t know it yet, but you’re gonna love it. I promise. 你还不知道,但是你会爱上它。
我承诺。
[21:22] Now we’re gonna fold in some pickled jalapenos. 现在我们要折上一些腌的墨西哥胡椒。
[21:24] Because they’re Blue Devils, they’re devilish, they’re spicy. 因为它们是蓝魔,所以它们很恶魔,很辣。
[21:27] -I’m very proud of this invention. -我为这项发明感到非常自豪。
[21:31] And then we just drizzle a little bit of the queso over. 然后,我们只是淋了一点queso 。
[21:35] Beautiful. Can you pass one around? 美丽。
你能传一个吗?
[21:37] Potatoes and cheese. Can’t go wrong. 土豆和奶酪。
不会错的
[21:40] -You guys have to figure out the name. -Blue Deviled Potatoes. -你们必须弄清楚这个名字。
-蓝色芥末土豆。
[21:43] Gold star! 金星!
[21:44] Yeah! 是的!
[21:46] At the count of three. 数到三。
[21:47] Three, two, one… 三,二,一…
[21:48] Blue Deviled Potatoes! 蓝色芥末土豆!
[21:50] -For four dollars! -4美元!
[22:00] Hi, class. 大家好。
[22:01] -Hi. -Hello. -嗨。
-你好。
[22:03] I’m your substitute for today. 我今天代替你。
[22:05] Yeah! 是的!
[22:06] You can call me… KB. 你可以叫我… KB。
[22:10] None of that “mister” stuff. I’m KB, all right? 没有那个“先生”的东西。
我是KB,好吗?
[22:12] Today we’re gonna learn about… 今天我们将学习…
[22:16] culture. 文化。
[22:17] Spelled right? 拼写正确吗?
[22:18] – Yes. -Okay. Just making sure. -是的。
-好的。
只是确定一下。
[22:20] All right, do you all know what culture is? 好吧,你们都知道什么文化吗?
[22:22] Anybody? Culture? 有人吗?
文化?
[22:23] -Yeast. -Yeast.
[22:25] Actually, yeah. That’s one of ’em. Yeah. 其实,是的。
那就是他们之一。
是的
[22:27] It’s like, um, different places, like, religions and how they live life 就像,嗯,不同的地方,例如,宗教及其生活方式
[22:32] -compared to other people’s way of life. -Yeah. -与其他人的生活方式相比。
是的
[22:34] Culture is just really about shared attitudes, 文化实际上就是关于共同的态度,
[22:37] shared emotions, values that make us who we are. 分享情感,价值观使我们成为我们自己。
[22:42] What’s a shared attitude that’s in the culture of this school? 这所学校的文化有什么共同的态度?
[22:45] Uh, I think we like to support each other so we all can do our best. 嗯,我想我们希望互相支持,以便我们都能做到最好。
[22:49] I like that. 我喜欢。
[22:51] Well, speaking of the culture of support, 好吧,谈到支持文化,
[22:54] we’re really all here for one reason, 我们真的在这里是有一个原因,
[22:56] which is Ms. Dooley. 是杜利女士。
[22:58] -Do y’all love Ms. Dooley? – Yes. -你们都爱杜莉小姐吗?
-是的
[23:00] She’s pretty amazing. 她非常了不起。
[23:01] But I realized that 但我意识到
[23:03] as Ms. Dooley has sort of been here, Dooley女士来过这里,
[23:05] some of the pressures and things that y’all are going through, 你们正在经历的一些压力和事情,
[23:09] I realize she’s sort of trapped in that, day in and day out. 我意识到她日复一日地陷入其中。
[23:13] Like, you all are gonna graduate and get the chance to leave it. 喜欢,你们都将毕业,并有机会离开它。
[23:15] She’s, like, here every single day. 她每天都在这里。
[23:18] Did y’all ever think about that when it comes to teachers? 涉及到老师时,您是否都想到过?
[23:20] What do you think that’s like for her? 您觉得她怎么样?
[23:21] -Stressful. – Insane. -压力很大。
-疯了
[23:23] By being such an amazing teacher, and being always in everyone’s life, 成为一位了不起的老师,并且永远存在于每个人的生活中,
[23:27] Ms. Dooley really hasn’t taken any time for herself. 杜利女士真的没花时间。
[23:31] Have y’all noticed that? 你们都注意到了吗?
[23:32] -We noticed. -Yeah. -我们注意到了。
是的
[23:34] If you drive by the high school at any time of the day, 如果您在一天中的任何时候开车上高中,
[23:36] you will see her car here. 你会在这里看到她的车。
[23:38] – She’s usually here till 10:30. -And sometimes, like, midnight. -她通常在这里直到10:30。
-有时像午夜。
[23:42] -Yeah. -She has a cot in her office. 是的
她在办公室里有一张婴儿床。
[23:44] – Really? -She does not. There’s not a cot in there. -真的吗?
-她不做。
那里没有婴儿床。
[23:47] -Those are rumors? -Those are rumors! -这些都是谣言吗?
-这些都是谣言!
[23:51] When I think about Ms. Dooley and her future, 当我想到杜利女士和她的未来时,
[23:54] what would you like to see Ms. Dooley do to inspire her? 您想看到杜利女士为她做些什么?
[23:57] I think she should pick up some exercising classes 我认为她应该参加一些运动课
[24:00] and do some Dooley-cising. 并做一些Dooley-cising。
[24:02] Does she do Dooley-cise? 她会做杜利·塞斯吗?
[24:03] -Yeah. -She does. -是的。
-是的
[24:04] -Can you all show me some Dooley-cise? -Oh, my God. Right now? -你们都可以给我看一些杜利雪橇吗?
-哦,我的上帝。
马上?
[24:07] Five, four, three, two, one, swoop! 五,四,三,二,一,猛扑!
[24:09] Two, three, four, five, six, seven, eight! 二,三,四,五,六,七,八!
[24:13] Swoop, two, three, four, five, six, seven, eight! 猛扑,二,三,四,五,六,七,八!
[24:16] Oh, my gosh! I love Dooley exercising! 天哪!
我喜欢杜利运动!
[24:19] -Dooley-cise, is that what it’s called? -Dooley-cising. -Dooley-cise,这就是所谓的吗?
-Dooley-cising。
[24:21] She needs to make a YouTube channel of her Dooley-cising. Why not? 她需要制作一个Dooley-cising的YouTube频道。
为什么不?
[24:26] -Hi, guys. -Oh, my gosh. Good timing, all right. -大家好
-天啊。
好的时机,好的。
[24:29] So, how are you? 那么,你好吗?
[24:30] -Why so nervous? -What– Because I– 为什么这么紧张?
-什么-因为我-
[24:32] -Well, take a seat. -Okay. Oh. In our beautiful chair. -好,请坐。
-好的。
哦。
坐在我们漂亮的椅子上。
[24:35] -I know. -我知道。
[24:36] We were actually talking about you. 我们实际上是在谈论您。
[24:38] This is not very comfortable for any teacher. 这对任何老师来说都不是很舒服。
[24:43] So, if you all could imagine a future for Ms. Dooley, 因此,如果你们都可以想象杜利女士的未来,
[24:48] what would that future look like? 未来会是什么样?
[24:50] I think she should play accordion. 我认为她应该演奏手风琴。
[24:51] -I feel like– -我感觉-
[24:53] German bands. 德国乐队。
[24:55] -Yours? -You could go and, like, -您?
-你可以去,就像
[24:57] travel to different places, 前往不同的地方,
[24:58] and just go see the world and, like, experience things. 然后去看看世界,就像体验事物。
[25:01] -For you, and actually see– -Instead of five buses with me, right? -对您来说,实际上是–而不是和我一起坐五辆车,对不对?
[25:03] -Yeah. -是的。
[25:04] I feel like, uh, you can go see more musicals. 我觉得,呃,你可以去看更多音乐剧。
[25:07] And not only that, but, like, go see some, like, other bands, 不仅如此,还可以去看一些其他乐队,
[25:10] like, show choirs that, like– 喜欢,给合唱团显示喜欢-
[25:12] -that you haven’t seen or– -Are not ours. -您还没有看到–不是我们的。
[25:14] Yeah, that’s not here. 是的,那不是这里。
[25:16] I like that. If I could do that, 我喜欢。
如果可以的话
[25:17] I would be able to come back and help them more. 我可以回来为他们提供更多帮助。
[25:19] – Not a bad idea. – No, that’s awesome. -不错的主意。
-不,太好了。
[25:22] And then you come back and share what you learned and what you experienced. 然后您回来分享您所学到的经验。
[25:26] That’s what culture’s all about. 这就是文化的全部内容。
[25:27] – You see? – Yeah. -你看到了吗?
-是的
[25:29] Awesome. Awesome. 太棒了。
太棒了
[25:30] Kathi said she skipped the chapter of me, 凯蒂说她跳过了我的章节,
[25:33] and that hits me at my core. ,这触动了我的核心。
[25:35] She came from a generation of women 她来自一代女性
[25:36] who thought, like, spending time on yourself is being selfish. 曾想在自己身上花费时间的人很自私。
[25:40] But Ms. Dooley deserves to take care of herself. 但是杜利女士值得照顾自己。
[25:43] All we heard was nothing but positive stuff about you in here, everything. 在这里,我们所听到的只是关于您的积极的事情,所有的一切。
[25:47] We heard one rumor. Do you have a cot? Do you have a cot in your office? 我们听到一个谣言。
你有婴儿床吗?
你办公室有婴儿床吗?
[25:50] -Well, yes. I mean, I don’t– -You do have one? -嗯,是的。
我的意思是,我没有-您有一个吗?
[25:54] It’s right! 是的!
[25:55] Sarah told me it was fake! 莎拉告诉我这是假的!
[25:57] -Sarah said there wasn’t– -It’s very functional sometimes. -萨拉(Sarah)说的不是–有时非常实用。
[25:59] A functional cot! 实用的婴儿床!
[26:02] -Yes! – Not a rumor! -是的!
-不是谣言!
[26:05] Blue Devils, it’s your favorite corgi lover. 蓝魔,这是你最喜欢的柯基犬情人。
[26:07] Make sure to buy your Blue Deviled Potatoes 请务必购买 您的蓝魔芋
[26:09] at this year’s Octoberfest. 在今年的十月节。
[26:11] Eat your veggies, kids. 吃蔬菜,孩子们。
[26:12] And have a nice day. 祝你有美好的一天。
[26:19] I have never been here before. 我从来没有来过这里。
[26:21] Okay, I want you to start to shop here ’cause it’s fantastic. 好吧,我希望您开始在这里购物,因为这太棒了。
[26:24] Okay. 好吧。
[26:26] The beauty of a local boutique is that the owner has curated pieces 当地精品店的美丽在于店主精心策划
[26:29] for their local customer. 为他们的本地客户。
[26:31] They know that customer, they are that customer. 他们认识那个顾客,他们就是那个顾客。
[26:34] You shop where? 您在哪里购物?
[26:36] -Usually, the shopping channels, yes. -Okay. -通常,购物渠道是。
-好的。
[26:38] I just needed to hear it again. Why the shopping channels? 我只需要再听一遍。
为什么要购物渠道?
[26:41] Many times I’ll wake up in the middle of the night, 很多次我会在半夜醒来,
[26:43] I’m thinking of something, and it’s convenient to turn the TV on and… 我在想什么,打开电视很方便,而且…
[26:46] I love that that’s where you go in the middle of the night, 我喜欢那是你在深夜里去的地方,
[26:48] -you go to shop. -Mm-hmm. -您去购物。
嗯
[26:50] -Yes. – Well– -是的。
– 好 –
[26:52] I need to show Kathi there are options other than home shopping. 我需要向Kathi展示家庭购物以外的其他选择。
[26:56] -Let’s see what’s over here a little bit. -Yeah. -让我们来看看这里的情况。
是的
[26:58] And… 还有…
[26:59] I would gravitate toward this, 我会为此而着迷,
[27:00] -but know that that’s not my color. -Okay. -但要知道那不是我的颜色。
-好的。
[27:02] -Definitely not those things, right? – Okay. -绝对不是这些东西,对吧?
– 好的。
[27:04] -Do you feel lost when you go shopping? -Such nice things. -购物时感到迷路吗?
-很好的东西。
[27:06] -Yes. Because I don’t know– -Is this making you feel lost? -是的。
因为我不知道-这是让您感到迷茫吗?
[27:09] Um, a little bit. Yes. 嗯,有点。
是。
[27:11] This is a side of Kathi I was not expecting to see. 这是我不希望看到的Kathi的一面。
[27:13] You’re gonna try on 你要试穿
[27:14] -a couple of outfits for me today, please. -Okay. All right. -请给我几件衣服。
-好的。
行。
[27:17] Up until now, she has been so strong, so powerful, 到现在为止,她一直很强大,很强大,
[27:20] and she’s been a real presence. 她一直是一个真实的存在。
[27:22] To see her meek and nervous, 看到她温柔而紧张,
[27:24] I didn’t think I’d get to this point and I’m glad she’s saying, 我 我认为我不会达到这一点,我很高兴她在说,
[27:27] “I’m not comfortable in this space and I need your help.” “我在这个地方不舒服,需要您的帮助。”
[27:29] So, you do wear layers, for right now– 因此,您现在确实穿了几层-
[27:32] But it’s usually on one piece. 但是通常是一件。
[27:34] I saw the amount of layers you– ruffles that you had on one thing. 我看到了您的层数-一件事上的褶皱。
[27:37] I wanna try and encourage you to wear simple items like this, 我想鼓励您穿这种简单的衣服,
[27:41] and then layer on top with something else. ,然后再加上其他内容。
[27:43] I’ve already set up a fitting room for you. 我已经为您设置了一个试衣间。
[27:45] I’ve put together some outfits that I would love for you to give a try. 我整理了一些衣服,希望您能尝试一下。
[27:48] We’re gonna start with this one. 我们将从这个开始。
[27:50] -Thank you. -All right. -谢谢。
-行。
[27:51] Mrs. Dooley? 杜利夫人?
[27:53] -Yes. -Are we ready? -是的。
-我们准备好了吗?
[27:55] We are! 我们是!
[27:56] Okay. 好吧。
[27:58] I’m just gonna get you to stop here for me. 我会让你在这里停下来。
[27:59] This looks way more age-appropriate. 这看起来更适合年龄。
[28:02] It’s sophisticated, 精致,
[28:03] -it’s sharp. -Absolutely. Very classy. -太厉害了。
-绝对。
非常优雅。
[28:05] Sophisticated is a great word for it. 复杂是一个很好的词。
[28:08] It’s just a beautiful, beautiful texture and material, it’s just really gorgeous. 它只是一种美丽,美丽的质地和材料,真的很漂亮。
[28:12] -What do you think your husband would say? -Um, hopefully, he would say, “Wow.” -您认为您的丈夫会怎么说?
嗯,希望他会说:“哇。”
[28:16] -Let’s get you into your second look. -让您进入第二眼。
[28:19] Hi, Kathi. 嗨,凯西。
[28:20] Well, here’s some sophistication. 好吧,这里有些复杂。
[28:22] -Oh. -The glasses you have, -哦。
-你有眼镜
[28:23] I think are pretty, but I think we can do better. 我认为很漂亮,但我认为我们可以做得更好。
[28:25] Okay. 好吧。
[28:26] -So, can I take those from you? Please? -Absolutely. Here. -那么,我可以从你那里拿走那些吗?
请?
-绝对。
这里。
[28:30] -These are just a little younger. -Okay. -这些还年轻一点。
-好的。
[28:33] And I think they’re gonna frame your face– 而且我想他们会把你的脸框成-
[28:35] There you go. I just wanted to see your eyes more. 你去了。
我只是想多看看你的眼睛。
[28:37] These were distracting me a bit with all the pink. 这些粉红色让我有些分心。
[28:39] Okay. 好吧。
[28:40] -They’re comfortable, too, yes. -Good. -他们也很舒服,是的。
-好。
[28:42] Tell me what you think about the outfit. 告诉我您对服装的看法。
[28:44] I love the color and I love that this is a wonderful texture. 我喜欢这种颜色,而且我喜欢这是一种奇妙的质地。
[28:48] You look very, very classy in this. 你看起来非常非常优雅。
[28:50] -It feels very glamorous. That’s right. -感觉非常迷人。
那就对了。
[28:52] You look incredible. 你看起来不可思议。
[29:03] Teachers like Kathi do so much more for the kids in the school. 像Kathi这样的老师为学校的孩子们做的更多。
[29:07] It’s just not lining up there. You might have to take it back out. 只是没有排队。
您可能需要将其取出。
[29:09] – This way for a second. -You have more torque. -这样一秒钟。
-您有更大的扭矩。
[29:12] Their classroom can be a safe haven for those kids 他们的教室可以成为那些孩子的避风港
[29:14] who get bullied, who don’t fit in at school. 谁被欺负了,谁不适合学校。
[29:16] Even for those who have a bad home life. 即使对于那些生活不好的人。
[29:18] Hey. Looking good. 嗨。
看起来不错。
[29:20] You just don’t know the impact it has, 你只是不知道它的影响,

铃响前后的

[29:22] both before the bell and after the bell. 。
[29:26] Oh, we’re done. Yay. 哦,我们完成了。
好极了。
[29:33] Gorgeous Christopher. 华丽的克里斯托弗。
[29:34] -We love. – When did he move here? -我们爱。
-他什么时候搬来的?
[29:36] They just moved here, Kathi. 他们刚搬到这里,凯西。
[29:39] Let’s proceed, in your words, without further ado. 用您的话说,让我们继续。
[29:41] -Absolutely. -We’re going back. -绝对可以。
-我们要回去了。
[29:43] Kathi’s name is Kathi Dooley. Kathi的名字叫Kathi Dooley。
[29:45] It is not Kathi “Joe Dirt” Dooley. 不是Kathi“ Joe Dirt” Dooley。
[29:47] And I will not have this mullet 而且我不会吃鱼
[29:50] living anymore while my gay body walks this Earth. 在我的同志尸体在地球上行走时不再生活。
[29:52] Are you nervous? You wanna say goodbye to this girl? 你紧张吗?
你想跟这个女孩说再见吗?
[29:55] I was gonna put some of this in a– in an envelope, okay? So, I can– 我要把其中的一些放在一个信封里,好吗?
所以,我可以-
[29:57] Oh, we can put it– I– 哦,我们可以说-我-
[29:59] Want me to put it in a little ponytail and cut it off? 要我把它放到马尾辫上切掉吗?
[30:01] -Yes. -One hundred percent. -是的。
-百分之一百。
[30:03] -We need to auction it. -Okay. -我们需要拍卖它。
-好的。
[30:05] This– This little ponytail I feel like, could probably get like 这-我觉得这个小马尾辫可能会变得像
[30:08] -a gajillion dollars. -There we go. -万亿美元。
-走了。
[30:11] -Kathi, this is, like… surreal. -Kathi,这就像…超现实。
[30:16] -I love it. -You’re telling me. -我喜欢。
-你告诉我。
[30:17] Do you have any, like, last words? 你有遗言吗?
[30:19] Do you have any, like, words of love or excitement for yourself? 您是否有喜欢自己的爱或兴奋之词?
[30:22] I might. My hair has done me– done me well for a long time. 我可能。
我的头发帮了我-长期以来我都很好。
[30:25] -Oh, my God. Kathi, I love you! -哦,我的上帝。
凯蒂,我爱你!
[30:28] And you know what, too? I have to say, 而且你也知道吗?
我不得不说,
[30:29] inside and out, you’re beautiful even with this haircut. 从里到外,即使是这种发型,您也很漂亮。
[30:32] You really are. 你真的是。
[30:33] This is a lot, and, uh, 这很多,嗯,
[30:34] I’m just really grateful that you trust me and that we’re doing this together, 我真的很感谢您信任我,并且我们正在一起努力,
[30:37] and I just love you, and it’s gonna be fun. 我只是爱你,那会很有趣。
[30:39] You do you, and I’m just gonna be back here doing a gorgeous little haircut. 就是你,我只是要回到这里,做一个漂亮的小发型。
[30:42] -Are we ready? -We’re ready. -准备好了吗?
-我们准备好了。
[30:44] -Bye, queen. You were so cute. -再见,女王。
你真可爱
[30:50] Okay. There’s one. 好吧。
有一个
[30:52] Okay. Here we go. 好吧。
开始了。
[30:54] -There’s the other little girl. -还有另一个小女孩。
[31:03] -There we go. -The hardest part’s over, Kathi. -走了。
-最难的部分已经过去了,凯西。
[31:06] Now we’re just gonna have fun. 现在我们要开心了。
[31:07] -Oh, my. -It’s gonna look cuter, don’t worry. -哦,我的。
-看起来会更可爱,不用担心。
[31:12] I’m having phantom hair… 我的头发很幻…
[31:14] -feelings. -Oh, phantom hair pains? -感觉。
哦,幻影的头发疼吗?
[31:16] -Yes, right. For– For my hair. -是的。
为了-为了我的头发。
[31:19] You know, you– it’s something that you think about a lot. 您知道,您-这是您经常考虑的事情。
[31:22] But, you know, it never… gets taken care of or done. 但是,您知道,它永远不会得到照顾或完成。
[31:26] It’s your identify. That’s all it’s, you know– 这是您的身份。
仅此而已,
[31:29] We’re not changing your red color. I’m obsessed with your red. 我们不会更改您的红色。
我迷上了你的红色。
[31:31] But what if this haircut essentially makes you, like, 但是,如果这种剪发本质上使您像
[31:34] the new Lin-Manuel Miranda? 新的Lin-Manuel Miranda?
[31:35] Oh, would that be, like, just incredible? 哦,那真是令人难以置信?
[31:41] Kathi. 凯西。
[31:42] This is the moment where the front of your haircut 这是你的发型前面的时刻
[31:44] is meeting the back of your haircut for the first time! 第一次碰到您的发型!
[31:49] Front of the haircut, meet back of the haircut. 发型的正面,发型的背面。
[31:52] I love you so much! Yes, queen! 我 非常爱你!
是的,女王!
[31:58] -Have you ever colored your hair before? -No. -您以前染过头发吗?
-没有。
[32:00] -It’s, like, literally your first time? -Absolutely. -真的,这是您第一次来吗?
-绝对。
[32:05] It’s really kinda cool. 真的很酷。
[32:07] I’m not not making you red. 我不是不是要让你发红。
[32:09] Like, I am just emphasizing what God already gave you. 喜欢,我只是在强调神已经给你的。
[32:11] Are you feeling relaxed? 您感到放松吗?
[32:13] -I’m feeling relaxed, yes, really, I am. –You are? -我很放松,是的,真的。
–你是吗?
[32:15] Is this the most you’ve relaxed, like–? 这是您最轻松的一次吗?
[32:16] Yes, probably the most I sat in a chair, right? 是的,大概是我坐在椅子上最多的吧?
[32:19] -Except on a trip. -It is, right? -除了旅行。
-这是正确的?
[32:22] Lean on back for me. 靠着我。
[32:25] When you do your hair at home, 在家梳头时,
[32:26] when you get out of the shower, I’d put in mousse. 当你洗完澡后,我会放入慕斯。
[32:28] It just kinda gives your hair a little bit of control 有点让您的头发有些控制
[32:30] -and, like, muscle memory. -Okay. -以及类似的肌肉记忆。
-好的。
[32:33] I know said we were doing red, it kinda went green, but it’s fine. 我知道我们在做红色,有点绿色,但这很好。
[32:36] -I’m just kidding. -Oh, okay. -我只是在开玩笑。
-哦好的。
[32:38] I couldn’t help it. I’m getting you back for saying I always forgot my violin. 我忍不住了。
我要说的是我总是忘记小提琴,所以让你回来。
[32:41] There we go. 我们去了。
[32:44] Okay, without further ado… 好吧,事不宜迟…
[32:46] Oh, hey, you get to say that! 哦,嘿,你可以这么说!
[32:48] Are you ready? 你准备好了吗?
[32:49] -All right, I– I guess I’m ready. -Three, two, one. -好吧,我-我想我已经准备好了。
-三二一。
[32:54] And so… 所以…
[32:55] Oh, my gosh! 天哪!
[32:57] You can go like that. 你可以那样走。
[32:59] -Absolutely. -You can do a little, like, these moments. -绝对可以。
-您可以在这些时候做些类似的事情。
[33:03] Tell me what you feel. Do you feel crazy? 告诉我您的感受。
你觉得疯了吗?
[33:05] I feel crazy, yes. 我感到很疯狂,是的。
[33:07] Wow. Now, how will I get it to do all this? 哇。
现在,我将如何执行所有这些操作?
[33:10] You literally just blow-dry it. It’ll just fall like that. 您实际上只是吹干它。
它会那样跌落。
[33:12] -It’ll just fall like that? -Yeah. -它会那样跌落吗?
是的
[33:14] Oh, my gosh. Look, my neck. 哦,我的天哪。
看,我的脖子。
[33:15] Look at how pretty, though, your neck is from the side. 看看脖子有多漂亮。
[33:18] Look in this mirror. 照镜子。
[33:19] Look at how long and– I mean, that’s beautiful. 看多久,我的意思是,那很美。
[33:21] -Look at how chic you look. -Right. -看你看起来有多时尚。
-对。
[33:23] -There we go. -Oh, it is really cute with your glasses. -走了。
哦,戴着眼镜真的很可爱。
[33:31] Your hair looks so good. I love you. 你的头发看起来很好。
我爱你。
[33:34] Thanks. Thank you, kiddo. 谢谢。
谢谢孩子
[33:50] – Here they come. – Oh, the windows are tinted. -他们来了。
-窗户是有色的。
[33:54] Can’t see it! 看不到!
[33:55] – Okay, Mrs. Dooley. – So… -好,杜利太太。
-所以…
[33:57] -Oh, my gosh! – You look gorgeous! -哦,天哪!
– 你看起来美极了!
[34:01] – Why, thank you. – I snuck in! -为什么,谢谢。
-我偷偷摸摸!
[34:03] -Thank you. Didn’t he do well? -So gorgeous. -谢谢。
他不是很好吗
-好华丽。
[34:05] -Oh, she looks so good! -Jonny, I love the color. -哦,她看起来很好!
-强尼,我喜欢这种颜色。
[34:10] That slide and a bit of shine. You look so good! 那张幻灯片和一点点光芒。
你看起来真好!
[34:13] You really look like a completely different person. 您看起来真的像一个完全不同的人。
[34:15] The color is beautiful. It brings out your eyes. 颜色很漂亮。
它露出你的眼睛。
[34:18] You should get used to this, 您应该习惯了,
[34:19] ’cause people are gonna be gushing over you constantly. ‘因为人们会不断涌向你。
[34:22] Everything we saw and that was in you is just shining. 我们所见到的一切,都在闪耀。
[34:25] -Well, thank you. -On the outside now. -好,谢谢。
-现在在外面。
[34:27] -Thank you. -So, just get used to this. -谢谢。
所以,请习惯这个。
[34:29] I will try. I will try my best. 我会尽力的。
我会尽力的。
[34:30] Yes! Let’s go inside, let everybody see you. 是的!
让我们进去,让大家看到你。
[34:32] You know how to work this, too! Your hand in the pocket? 您也知道如何工作!
你的手在口袋里?
[34:34] Like, she has got it down. 喜欢,她把它记下来了。
[34:36] Kathi is embracing this new look like I never expected her to. 凯西(Kathi)拥抱着这种新外观,就像我从未想到过的。
[34:40] She knows that this was the version of herself 她知道这是她自己的版本
[34:42] that she could have been all these years. 她本来可以这么多年。
[35:01] Are you ready to see the new teachers’ lounge? 准备好去看新老师的休息室了吗?
[35:04] Oh, my God. 天哪。
[35:06] You already know. 你已经知道了。
[35:07] -You already know. – Oh, my God. -您已经知道了。
– 哦,我的上帝。
[35:19] Look at it. This is beautiful. 看它。
这很漂亮。
[35:22] It is now a lounge. 现在是休息室。
[35:25] – Oh, my gosh. – What does everyone think? -天哪。
-大家怎么想?
[35:28] – Yeah! -是的!
[35:30] Wow. 哇。
[35:32] Everybody here wanted everyone to know how much you do. 这里的每个人都希望每个人都知道您做了多少。
[35:36] And so the teachers’ lounge is now… 所以老师的休息室现在在…
[35:39] -the Dooley Den. -Dooley Den。
[35:47] Thank you, thank you. Thank you very much. 谢谢,谢谢。
非常感谢你。
[35:51] For the first time, this is really a lounge. 这是第一次,这真的是一个休息室。
[35:52] It’s a place where people can come and relax and recharge. 这里是人们可以放松身心并充满活力的地方。
[35:55] Lots of great sofas, 很多很棒的沙发,
[35:56] two new massive sinks and refrigerators, 两个新的大型水槽和冰箱,
[35:59] three new microwaves. 三个新的微波炉。
[36:01] -A little coffee station. -Oh, my gosh! -一点咖啡站。
-天啊!
[36:02] We have a little coffee station! 我们有一个小咖啡店!
[36:04] Oh, you guy– you guys! 哦,你们-你们!
[36:06] -There’s a coffee station over here! – You like it? -这里有咖啡店!
– 你喜欢它?
[36:09] Oh, and the massage chairs! 哦,还有按摩椅!
[36:14] When I first met Kathi, 我初次见到Kathi时,
[36:16] she was in no way comfortable being the center of attention. 她绝对不会成为关注的焦点。
[36:18] -I hear her voice, but I don’t see her. -我听见她的声音,但看不到她。
[36:21] Now, look at her. 现在,看着她。
[36:22] You look absolutely stunningly beautiful, dear. 亲爱的,你看起来绝对漂亮得惊人。
[36:24] -Thank you. -Yes, yes. -谢谢。
-是的是的。
[36:26] Oh, my gosh. 哦,我的天哪。
[36:28] – How you feeling? -Just completely overwhelmed with… -您的感觉如何?
-完全不知所措…
[36:32] excitement, and the levels of emotion are just– 兴奋,而情绪水平只是-
[36:35] I am just so proud of you. 我为您感到骄傲。
[36:37] You know, I feel so blessed that we met all these wonderful friends and people. 你知道,我感到非常荣幸,我们认识了所有这些美好的朋友和人们。
[36:41] I almost feel a little bit, 我几乎有一点感觉,
[36:43] um, like, you know, undeserving of all of this attention. 嗯,就像您知道的那样,不值得所有这些关注。
[36:46] But I know, like, I’ve worked hard on, like, uh, just saying thank you. 但我知道,我一直在努力,例如,呃,只是说声谢谢。
[36:50] Well, I just wanted you to appreciate the endless well of energy 好吧,我只想让您欣赏无尽的精力
[36:53] that you give everyone around you, 你给周围的人,
[36:55] and the changes that you make in people’s lives and… 以及您对人们的生活和…做出的改变
[36:58] um… 嗯…
[37:01] I… 我…
[37:02] was so– like, very excited to come, 真是-很高兴能来,
[37:05] but I was also very nervous. 但我也很紧张。
[37:06] And… 还有…
[37:08] You know, 你知道,
[37:10] Quincy, like, ever since I’ve left, has had… 昆西,自从我离开以来,就…
[37:13] a very, like, particular kind of painful place in my heart, 我心中非常特别的一种痛苦的地方,
[37:16] ’cause it was very– 因为那是-
[37:17] Like, as much as I loved being a Blue Devil 就像我爱做一个蓝魔一样
[37:19] and having an experience here, it was very hard. 并在这里有经验,这很难。
[37:22] But one thing that you did, 但是你所做的一件事,
[37:23] you know, for me and other kids like me, is you always 你知道,对于我和其他像我这样的孩子,你总是
[37:27] treated me the same as– as– as if I was like anyone else. 对待我就像对待我一样。
[37:31] And as an LGBT person, 作为同志,
[37:34] I think, you know, so badly, like, we just wanna feel normal, 我想,您知道,非常糟糕,就像,我们只是想感觉正常,
[37:37] and, like, not treated differently, ,并且,例如,没有区别对待,
[37:39] and you always did that. ,你总是那样做。
[37:41] And… 和…
[37:43] I just feel like my scars were very much healed, like, this week. 我 感觉就像我的伤疤在本周一样得到了很好的治愈。
[37:46] It just– 只是-
[37:48] It really is very moving, and you have such a part in that. 真的很动人,而你在其中扮演着这样的角色。
[37:53] And you have literally saved people’s lives, like, mine included. 而且您从字面上拯救了人们的生命,包括我的生命。
[37:59] That is big words that I just said, 那是我刚才说的大话,
[38:00] so I just want you to be able to keep giving back to yourself, 所以我只希望您能够继续回馈自己,
[38:03] so that you can keep doing what you love to do. ,以便您可以继续做自己喜欢做的​​事情。
[38:05] Thank you. ‘Cause, uh, well, the arts are a amazing, 谢谢。
因为,嗯,艺术很棒。
[38:08] amazing vehicle to, you know, be able to… 令人惊叹的车辆能够…
[38:11] you know, cry and emote and bring all those emotions to the forefront 你知道,哭泣和表情,并将所有这些情绪带到最前沿
[38:15] so that we can all share what makes us human. ,以便我们所有人都能分享使我们成为人类的事物。
[38:18] -Yeah. -We couldn’t be more proud of you. -是的。
-我们为您感到骄傲。
[38:20] I love you to pieces, Kathi. Thank you so much. 我爱你,凯蒂。
非常感谢。
[38:24] Kathi has so much love to give, and she has so much work left to do. 凯西(Kathi)非常爱奉献,她还有很多工作要做。
[38:27] Look at how that frames your face so differently. 看看您的脸如何如此不同。
[38:30] There’s so much going on underneath her. 她下面有很多事情。
[38:31] She’s one of the most passionate, loving, committed people 她是最热情,最有爱心,最忠诚的人之一
[38:34] I have ever met in my entire life. 我一生中从未见过。
[38:36] -They are so cute. Thank you so, so much. -You are so welcome. -它们真可爱。
非常感谢。
-非常欢迎。
[38:40] -Yep, yep. – Kathi has always had goals, -是的,是的。
-Kathi一直有目标,
[38:43] she’s always had dreams, and all of those goals and dreams 她一直都有梦想,所有这些目标和梦想
[38:45] were for all the kids of Quincy High School. 适用于昆西高中的所有孩子。
[38:47] There is nothing I can really say 我没什么好说的
[38:49] that could ever put into words, like, what Kathi’s done for me. 可以说出来,就像Kathi为我所做的一样。
[38:53] All of this was step one of her saying, “I’m gonna start taking care of myself.” 所有这些都是她说的第一步,“我要开始照顾自己了。”
[38:57] But now, step two is remembering that she has to 但是现在,第二步是在记住她必须
[39:00] actually take time and go somewhere. 实际花费时间去某个地方。
[39:02] – Actually do it. -She has to do it. -实际上是。
她必须做。
[39:04] -Yes. -That’ll be awesome. -是的。
-太好了。
[39:05] I have a surprise for you. 我为你感到惊讶。
[39:07] I made a call to your former student, 我打电话给你以前的学生,
[39:09] the producer of the Broadway musical, Waitress. 百老汇音乐剧《女服务生》的制片人。
[39:11] – Ryan. Ryan. -Yeah. -瑞安。
瑞安
是的
[39:13] And he is giving you and your husband 他在给你和你的丈夫
[39:15] two tickets to go. 要去两张票。
[39:17] He’s also gonna fly you out first class. 他还将带你离开头等舱。
[39:20] Oh, my goodness. 哦,天哪。
[39:21] So you can have the most amazing experience ever. 因此,您可以享受有史以来最神奇的体验。
[39:25] All right. That would be just wonderful. 好吧。
那太好了。
[39:28] There were never so– 从来没有-
[39:30] Very, very generous. 非常非常慷慨。
[39:31] It’s won– very, very exciting. 赢了-非常非常激动。
[39:34] Well, you deserve to take a moment for yourself. 好吧,您值得花点时间。
[39:37] Don’t get into a space where it’s always about everyone else 不要进入一个永远都是别人的空间
[39:40] and there’s no time for you. 没时间陪你
[39:43] We can’t thank you enough, 我们感激不尽,
[39:44] and I’m thanking you for all the teachers who have helped me, ,我感谢您为我提供帮助的所有老师,
[39:47] all of us who have had our teachers who helped us. 我们所有人都有帮助我们的老师。
[39:49] We don’t have them to thank, so we’re– we’re thanking you. 我们没有他们要感谢,所以我们-我们感谢您。
[39:52] Well, on behalf of all your teachers, 好,代表您所有的老师,
[39:54] I’m sure they’re as proud of you guys as I am of him. 我确定他们和我一样为他们感到骄傲。
[39:59] Thank you so much for everything that you’ve done, 非常感谢您所做的一切,
[40:01] uh, for our community. 恩,对于我们的社区。
[40:03] You’re gonna be the talk of the town, girl. Get ready for it. 女孩,你将成为小镇的话题。
准备好了。
[40:05] I will see you in December. 12月见。
[40:08] -Let’s give her a group hug. -Come here, gayby! -让我们给她一个拥抱。
-来吧,盖比!
[40:12] Group hug. Group hug. 组拥抱。
环抱。
[40:22] Well, I think we should have 好吧,我认为我们应该
[40:24] a gorgeous reunion moment with the Doolster 与Doolster的美好团圆时刻
[40:27] and see how that gorgeous parade is. ,看看那场华丽的游行如何。
[40:29] Not before you thank me for making you queso. 在您感谢我使您成为同性恋之前,这不是很容易。
[40:32] That is so sweet of you to make me some gorgeous queso. 你真是太可爱了,让我变得有些美了。
[40:35] I only wish we had some purple potatoes to go with it. 我只希望我们能配些紫色土豆。
[40:37] Cue! 提示!
[40:38] You all ready to watch Ms. Dooley? 你们都准备好看杜利小姐了吗?
[40:40] – Yeah, we are! -Uh, she’s spilling. -是的,我们是!
嗯,她在说。
[40:44] All right. Let’s do this thing. 好吧。
让我们做这件事。
[40:56] Ladies and gentlemen, we have a very special announcement. 女士们,先生们, 我们有一个非常特别的公告。
[41:00] We have been host to the cast and crew of Queer Eye. 我们一直是 Queer Eye的演员 和工作人员的主持人。
[41:03] The Fab 5, 第5工厂,
[41:04] including QHS graduate, Jonathan Van Ness, 包括QHS毕业生Jonathan Van Ness,
[41:07] were in town to celebrate 在城里庆祝
[41:09] longtime QPS music director, Kathi Dooley, and got a complete makeover. QPS的长期音乐总监Kathi Dooley 进行了彻底的改头换面。
[41:12] Tonight, it is our pleasure to reveal the results of that makeover. 今晚,我们很高兴能揭示 该改头换面的结果。
[41:17] Please give a warm Blue Devil welcome 请热烈欢迎Blue Devil
[41:19] to QPS director of music, 向QPS音乐总监
[41:20] Kathi Dooley. Kathi Dooley。
[41:37] Aw! 哇!
[41:40] She looks great! 她看起来很棒!
[41:42] This is literally the first time that she has, like, been in public 这实际上是她第一次像在公开场合那样
[41:44] without a mullet in 33 years. 33年没有鱼。
[41:47] Thank you, thank you, thank you. 谢谢,谢谢,谢谢。
[41:48] Dooley! Dooley! Dooley! Dooley! 杜利!
杜利!
杜利!
杜利!
[41:52] Dooley! Dooley! 杜利!
杜利!
[41:54] Look at my shoes, girls! 看我的鞋子,女孩!
[41:56] – Are you, like, so overwhelmed? -I’m quite overwhelmed! -您是否如此不知所措?
-我不知所措!
[41:59] I bet! 我敢打赌!
[42:03] We should’ve given Bruley a mullet for today. 今天我们应该给布鲁利a鱼。
[42:07] I can’t wait to see her at the parade. 我等不及要在游行队伍中见到她了。
[42:09] She is the Grand Marshal Dooley. 她是杜利大元帅。
[42:12] -Oh, am I going back there? -Yep. You’re gonna sit right up on top. -哦,我要回去吗?
是的
您将坐在上面。
[42:14] -Oh, my God, there’s Gary! – Gary! -哦,天哪,有加里!
加里!
[42:17] Oh, my God. 天哪。
[42:18] You’re sitting all the way up on top, right in the middle. 您一直坐在顶部,就在中间。
[42:20] -I’m homecoming queen. -我是女王。
[42:23] Are you ready, dear? 你准备好了吗,亲爱的?
[42:24] I am ready, yes. 我准备好了,是的。
[42:28] Thanks for coming out, guys. 谢谢大家的光临。
[42:30] Thank you, Mrs. Ruth. 谢谢露丝太太。
[42:31] Hello, Nelson. 你好,纳尔逊。
[42:33] Thank you so much. Thank you, thank you. 非常感谢。
谢谢谢谢。
[42:37] She’s like a celebrity! 她就像名人!
[42:39] – Yeah. -You don’t even recognize me, do you? -是的。
-你甚至都不认识我,是吗?
[42:42] – I love it. – Thank you so much. -我喜欢。
– 非常感谢。
[42:46] Trust and believe. 相信并相信。
[42:47] The chapter of Ms. Dooley is just now beginning, 杜利女士的篇章才刚刚开始,
[42:50] and it is going to be fabulous. ,它将变得很棒。
[42:53] Public school educators are one of the most important pieces 公立学校的教育者是最重要的部分之一

我们社会结构的

[42:57] of the fabric of our society, ,
[42:59] yet they’re one of the least valued and least celebrated. 但它们是价值最低,最不知名的之一。
[43:02] Thank you, Kathi. Thank you. 谢谢你,凯西。
谢谢。
[43:04] We are so blessed to have a public school system 我们很幸运拥有公立学校系统
[43:06] where all children can be treated equally. 所有孩子都可以得到同等对待。
[43:10] That’s what public schools in the United States 那就是美国的公立学校
[43:12] are supposed to be about. 应该是关于。
[43:13] I hope younger teachers who see this 希望看到这个的年轻老师
[43:17] will know that it’s really rough out there, 会知道那里真的很粗糙,
[43:20] but if you hang in there long enough, you’ll get to see 但是如果你在那里呆了足够长的时间,你会发现
[43:23] the rewards of your efforts. 您努力的回报。
[43:25] Thanks for coming out, guys. 谢谢大家的光临。
[43:27] I love Kathi so much, and I love you guys so much for coming and helping me, 我非常爱Kathi,也非常爱你们来帮助我,
[43:30] like, just do that major makeover. 喜欢,只是进行主要的改头换面。
[43:32] Thank you for showing us your home and where you were raised. 感谢您向我们展示您的家以及您的成长地点。
[43:34] -It was so special. -Without further ado… -太特别了。
-无需再费周折…
[43:37] Yes, without further ado, 是的,事不宜迟,
[43:38] -Ms. Kathi Dooley. -Aw! -多发性硬化症。
凯西·杜利。
啊!
[43:40] Ms. Dooley! 杜利女士!
[43:41] -And all teachers who have shaped us. -And all teachers. -所有塑造我们的老师。
-和所有老师。
[43:44] We wouldn’t be here without them. 没有他们,我们不会在这里。
[43:53] Do an inventory on the people in your life, 对生活中的人进行盘点,
[43:55] because some of your day one friends have been hating on you since day two. 因为您的第一天的某些朋友从第二天起就对您感到讨厌。
[43:59] Invest your time in people who love and support you. 将时间投入到爱与支持您的人身上。
[44:01] Remember, it’s about quality, not quantity. 请记住,这是关于质量,而不是数量。
[44:17] ♪ Our engine starts again ♪ ♪我们的引擎再次启动♪
[44:22] ♪ We’ll take it to the end ♪ ♪我们将其结束♪
[44:27] ♪ Let’s keep this going on and on ♪ ♪让我们继续进行下去
[44:33] ♪ And on and on ♪ ♪并不断♪
[44:34] ♪ And on and on ♪ ♪并不断♪
[44:53] ♪ Our engine starts again ♪ ♪我们的引擎再次启动♪
[45:01] – Class. -类。
[45:04] – Class. -类。
[45:09] Hi. 嗨。
[45:11] Today, we’re gonna have a little geography lesson. 今天,我们要上一堂地理课。
[45:13] So, this is the state line. 因此,这是状态行。
[45:16] It is a ten-mile divide between Kansas and Missouri. 堪萨斯州和密苏里州之间相距十英里。
[45:19] This is the Kansas side– 这是堪萨斯州的一面-
[45:22] Who threw that? 谁扔的?
[45:23] Detention. 拘留。
[45:25] -No! – Come on, Jonny. -没有!
-来吧,强尼。
粉雄救兵

文章导航

Previous Post: 粉雄救兵(Queer Eye)第3季第8集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 粉雄救兵(Queer Eye)第4季第2集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

粉雄救兵(Queer Eye)剧集台词目录:
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E99
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号