Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

人人都爱雷蒙德(Everybody Loves Raymond)第1季第16集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 人人都爱雷蒙德(Everybody Loves Raymond)第1季第16集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25
S03E26
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S05E25
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
时间 英文 中文
[00:06] Hey, thanks for that interview, Barry. No problem. 谢谢你的访问 巴里 别客气
[00:09] Excuse me, do you have change for the phone? 不好意思 你有零钱打电话吗?
[00:12] Sure, yeah. 当然
[00:14] What, do you need me to break a million? 你要我帮你拿一百万找零吗?
[00:17] Come on. What’s with you reporters 拜托 为什么每次你记者
[00:19] always getting on me about my salary? 说话都离不开我的薪水?
[00:21] It’s funny, calling $7 million a salary. 真好笑 七百万美元也能叫薪水
[00:26] What do you make? 那么你能赚多少?
[00:29] That’s kind of personal. 那是私人问题
[00:32] Exactly. 确实
[00:34] But what you make is news, 你的收入之所以是新闻
[00:35] because it’s so gigantic. 是因为数目太庞大了
[00:40] What do you make, really? About, say, $50,000 a year? 说真的 你能赚多少?大约五万一年?
[00:43] Yeah, about that. 差不多
[00:44] Okay, that’s two columns a week, about eight columns a month. 一星期两个栏目 一个月差不多八个栏目
[00:48] About $500 a column. 一个栏目大概五百美元
[00:50] lt is? Yeah, it’s $1 a word. 是吗? 是的 每字一美元
[00:52] For every little word like “the” and “a,” 就像”的” “啊”这样的字都能赚
[00:55] if you hit the letter “a,” it’s $1. 有个”啊”字就有一块钱了
[01:00] I guess I’m doing all right then. 那看来我赚得也挺多嘛
[01:04] You see? Yeah. 你明白了? 是的
[01:05] Can I borrow a quarter for the phone? 可以给我借25美分打个电话吗?
[01:10] Here, take two. Thanks. 给你两个 谢谢
[01:16] Hi, I’m Ray, and I live here in Long Island 嗨 我叫雷 跟我老婆黛博拉
[01:18] with my wife Debra. 住在长岛
[01:20] She’s great with the kids, 她很会带孩子
[01:21] the house, everything. 很会收拾 总之很能干
[01:23] I don’t know how she does it. 我都不知道她是怎么做到的
[01:25] We’ve got a daughter Ally… 我们有个女儿叫艾丽
[01:27] and twin two-year-old boys. 还有对两岁大的双胞胎儿子
[01:30] It’s not really about the kids. 孩子们并不是最大的问题
[01:33] My parents live across the street. 问题是我父母就住在街对面
[01:36] That’s right. 就是这样
[01:37] And my brother lives with them. 我哥哥还跟他们住在一起
[01:40] Now, not every family 现在并不是每个家庭
[01:42] would go by on a conveyor belt for you… 都会有家人络绎不绝的造访
[01:43] but mine would because– 不过 我家就会 因为
[01:45] Everybody loves Raymond. 人人都爱雷蒙德
[01:48] Yeah. 说对了 是的 是的
[01:57] Hey. Hey. 嗨 嗨
[01:58] Want some sandwich? Hey! 来点三明治? 嘿!
[02:00] No, it’s okay. 不用了
[02:02] Ma, I need construction paper. 妈 给我些卡纸
[02:03] Ally’s making valentines for school. 艾丽要做情人节卡片
[02:05] I used to love Valentine’s Day. Then I met your father. 我本来很喜欢情人节 然后遇到了你爸
[02:09] I used to love every day. 我本来喜欢每一天的
[02:14] Anybody see today’s paper? 有人看了今天的报纸吗?
[02:16] Why? What’s up? I’m in it. 怎么?发生什么事了? 上面有我
[02:21] “Large male seeks any woman.” “强壮的男性寻觅伴侣 条件不限”
[02:24] I discontinued my ad. 我没继续放广告了
[02:26] And I happen to have a girlfriend now, thank you very much. 我刚好有女朋友 谢谢你关心
[02:29] It’s in the Metro section. Let me see. 照片在城市版 让我看看
[02:33] Here you are. 你在这儿
[02:34] Do you see who’s at the other end of those handcuffs? 你看 手铐的另一头是谁?
[02:37] My God. Leon. 我的天 是利昂
[02:41] Look, Frank, your friend, Leon. 瞧啊 弗兰克 你的朋友利昂
[02:45] You arrested Leon? My Leon? 你逮捕了利昂?我的利昂?
[02:48] Technically, now the State of New York’s Leon. 准确地说 现在是纽约的利昂
[02:51] I’ve known this guy 40 years. 我认识这家伙40年了
[02:53] Since when is it a crime to sell merchandise… 从他卖假货开始
[02:55] at far below wholesale prices? 价格远低于批发
[02:57] You should’ve seen his warehouse. 你该看看他的仓库
[02:59] Fake designer luggage, imitation jewelry, “Macin-tush” computers. 假名牌包 伪珠宝 还有”果苹”牌电脑
[03:04] Hey, wait a minute. 嘿 等等
[03:06] Didn’t you buy my engagement ring from Leon? 我们的订婚戒指不是找他买的吧?
[03:09] Relax. He assured me it’s a one-of-a-kind, flawless diamond. 别紧张 他保证是独一无二的完美的钻石
[03:13] That’s a fake. It’s a fake? 那是假货 假的?
[03:16] How do you know that’s a fake? 你怎么知道那是假的?
[03:18] Because I have 300 more exactly like them down at the station. 因为警察局里有三百多个一模一样的
[03:22] I want another ring, Frank. 弗兰克 给我再买一个
[03:24] You lived 40 years with that one, 你已经戴了四十年的赝品
[03:25] you can live another 10. 换了也就戴那么十年
[03:29] I don’t think so, Frank. I’m going shopping. 我不这么认为 弗兰克 我现在就去买
[03:32] You’ll be amazed at your generosity. 你会被自己的慷慨吓到的
[03:37] Oh, my God. What? 噢 我的天 什么?
[03:40] Debra’s ring is from Leon, too. 黛博拉的戒指也是从利昂那买的
[03:42] You went to Leon? 你去找利昂买?
[03:43] I listened to him. 我听他说的
[03:45] I was just trying to get more for my money. 我只是想用有限的钱买更好的东西
[03:48] I wanted to get Debra a ring that she could show her mother. 我想买一枚黛博拉的妈妈看得上的戒指
[03:50] And Leon threw in a set of golf clubs. 利昂又给我推销一套高尔夫球杆
[03:53] I got snow tires. 我买了雪地轮胎
[03:56] What did I do? I can’t have Debra think… 我该怎么办?我不能让黛博拉认为
[03:58] I didn’t care enough about her to go to a real jeweler. 我没有那么多钱让她去买真的珠宝
[04:00] She’s wearing glass! It’s not glass. It’s glassette. 她戴着玻璃! 是经雕琢的玻璃
[04:05] I gotta do what’s right. 我必须做点什么
[04:07] I gotta replace her stone with another one. A real one. 我必须把她的假货换成正品
[04:10] I’ll spend $1,000 if I have to, that’s all, $2,000. 有必要的话要花一千块 甚至两千块
[04:13] $2,000 for a diamond? 两千块买钻石?
[04:15] Hey, I know another guy– 嘿 我知道另外一个家伙
[04:17] No more guys. 不再提什么家伙了
[04:19] You’re just gonna have to tell your wife… 你最好是告诉你的妻子
[04:21] you purchased her a discount engagement ring from a crook. 你找恶棍买了打折的戒指给她
[04:25] I can’t let her find out. 我不能让她知道
[04:26] She’s going to think I’m a slimeball. 她会觉得我是个卑鄙小人
[04:28] I’ll have to steal it from her. 我要把戒指偷过来
[04:39] Hey, here you go. Oh, good. 嘿 你在这呢 很好
[04:42] Thanks, Daddy. 谢谢爸爸
[04:43] Hey, look at all these valentines. 看看 这么多情人节卡片啊
[04:46] Where’s Daddy’s? You gotta get yours from Mommy. 给爸爸的卡片呢? 你去问妈妈要
[04:50] I’ve been trying to get mine from her for– All right. 我是想问她要… 得了
[04:54] I got your valentine right here. 我就在这得到你的情人节礼物
[04:58] I love you. 我爱你
[04:59] I love you? A little wine with lunch? 我爱你?午饭时喝点酒?
[05:04] Well, tomorrow’s Valentine’s Day. 明天是情人节
[05:06] Sweetie, did you know that Daddy asked me 宝贝 你知道吗?爸爸是在
[05:08] to marry him on Valentine’s Day? 情人节那天向我求婚的
[05:10] What did you say? 那你当时说了什么?
[05:12] Well, I thought about it, but I said “yes” anyway. 我想了一下 但还是答应了求婚
[05:17] I love your daddy very much. 我很爱你的爸爸
[05:25] And I love Mommy. 我也爱你的妈妈
[05:29] Hey. Hey. 嗨 嗨
[05:31] Let me help you with that. 我来帮你
[05:33] What are you doing here? 你来干嘛?
[05:35] Did you get the ring yet? 戒指到手了吗?
[05:36] No. She never takes it off. 还没有 她从不摘下来的
[05:38] I’m going to need a bone saw. 看来要拿骨锯才行
[05:41] Just don’t say anything, all right? Nothing. 别乱说话 行吗?什么都别说
[05:43] Yeah, it’s all about you, Raymond. 没问题 这都是你的问题 雷蒙德
[05:48] Debra, I have to ask your advice on something. 黛博拉 有些事我想问问你的意见
[05:52] Sure, Robert. I’ve been out with Amy on four dates now. 当然可以 我已经和艾米约会四次了
[05:55] Am I obligated to get her something for Valentine’s Day? 我有义务她送情人节礼物吗?
[05:59] Well, if it helps you, she’s getting you something. 不知道对你有没有用 她会送你礼物的
[06:02] That doesn’t help me. No. 那个没用 不是吧
[06:05] You know what her favorite color is? 知道她最喜欢什么颜色吗
[06:07] Green, I think. 绿色吧
[06:08] Green? Good. What does she weigh? 绿色?很好 那么她多重?
[06:13] I don’t know. 不知道
[06:15] But you know what? Most women like jewelry. 但是知道吗 多数女人喜欢珠宝
[06:18] Yeah, jewelry’s a great gift. 是啊 珠宝是很好的礼物
[06:20] Isn’t it, Raymond? 你说是吗 雷蒙德?
[06:23] You really can’t go wrong with jewelry. 送珠宝肯定没错
[06:25] Ally, let’s get some envelopes for these. 艾丽 我们去找些信封来
[06:30] What are you talking about jewelry for? 你干吗提珠宝?
[06:37] She brought it up. 是她先说的
[06:50] Debra. 黛博拉
[06:55] Honey. 亲爱的
[07:02] Have you been gaining weight? 你是不是长胖了?
[10:00] Hi. 你好啊
[10:04] Want to play Baker in the Mineshaft? 想玩”矿洞的面包师”吗?
[10:11] Okay. 好的
[10:13] But I get to be the baker this time. 但是这次我要当面包师
[10:28] Good morning. Morning. 早上好 早上好
[10:32] Hey, that was fun last night. Yeah. 昨晚很有趣 是的
[10:38] You’re very romantic, Ray. 你真浪漫 雷
[10:40] I love the way you kept holding my hand. 我喜欢你那样握着我的手
[10:44] Yeah, that’s the way I do it. 对 我就这样握的
[11:11] Ray. 雷
[11:14] What? 什么事?
[11:18] Happy Valentine’s Day. Yeah. 情人节快乐 是的
[11:24] You, too. 你也是
[11:47] Can you hand me a towel, Ray? 可以给我递根毛巾吗 雷?
[12:00] Ray? 雷?
[12:13] Amy, help me look. 艾米 帮我找找
[12:15] I just came by…. What are we looking for? 我刚来 在找什么?
[12:17] My engagement ring. 我的订婚戒指
[12:19] I might not be the best person to help. 我可能不是帮忙的最佳人选
[12:21] I’ve spent the last 10 years looking for an engagement ring. 我过去十年都在找订婚戒指
[12:27] It couldn’t have just disappeared. I mean…. 它可以就这么不见 我的意思是…
[12:30] You know what they say, 你知道他们说什么
[12:32] “lt’ll be the last place you look.” “能在你最后找的地方找到”
[12:35] Of course it’ll be the last place I look… 那当然最后找的地方…
[12:37] because once I find it, I won’t have to look for it anymore. 因为我找到以后 就不会再找了
[12:42] I’m sorry, I’m just a little– Bitchy? 对不起 我只是有些 讨人厌?
[12:44] Yeah. 是的
[12:50] Maybe I’ll do the kitchen again. 也许我应该再去厨房看看
[12:57] Saw your car. 看到你的车了
[13:05] Thought I’d say hi to Debra before our date. 我想约会前先跟黛博拉打声招呼
[13:07] Hi, Debra, what are you doing? 你好 黛博拉 你在干什么?
[13:09] She can’t find her ring. 她戒指找不着了
[13:13] I don’t know anything about it. 我什么也不知道
[13:18] Here. Happy Valentine’s Day. 给你 情人节快乐
[13:27] Thank you. 谢谢
[13:36] It’s a tie. 是领带
[13:40] See the pattern? I picked it out just for you. 我特意为你挑选的图案
[13:43] Little guns. 小枪
[13:47] Smith & Wesson 686, with a two-pound trigger pull. 史密斯韦森686两磅的扳机
[13:52] Standard police issue. 标准的警察问题
[13:55] I love it. 我很喜欢
[14:02] Okay, all right. 好的
[14:05] And here, that’s for you. 这个是给你的
[14:08] Oh, Robert. 噢 罗伯特
[14:11] Look, Debra, Robert got me something. 看啊 黛博拉 罗伯特给我送的礼物
[14:13] Yeah, good for you. 是吗 真替你高兴
[14:14] If anybody needs me, I’ll be in the den pulling up carpeting. 有人找我的话 说我在地窖拉地毯
[14:19] Hope you like it. 希望你喜欢
[14:22] Oh, my. 噢 天啊
[14:23] Surprise. It’s an iguana. 惊喜吗 一只美洲大蜥蜴
[14:29] With an iguana, you really don’t have to say “surprise.” 不用把”惊喜”用在一只蜥蜴身上吧
[14:33] Yeah. Debra told me that green was your favorite color… 黛博拉告诉我你最喜欢绿色
[14:36] and, you know, the iguanas 而且 蜥蜴是
[14:37] are the most loyal of all the reptiles, and…. 所有爬行动物中最忠心的 还有…
[14:40] Check him out. 瞧瞧他
[14:43] He’s a lovely guy. He’s very, very docile. 他是只很可爱的家伙 而且很温驯
[14:46] Did you find my ring? 找到我的戒指了?
[14:49] Just a lizard. 只是一只蜥蜴
[14:57] Honey? 亲爱的?
[14:59] Debra? 黛博拉?
[15:09] Ray? 雷?
[15:14] Hi. 嗨
[15:16] Here you go. Happy, you know…. 给你的 节日快乐
[15:21] These are beautiful. 很漂亮
[15:23] I cried, too. 我也哭了
[15:27] Roses are twice as much on Valentine’s Day. 情人节的玫瑰是平时的两倍价钱
[15:32] Listen, Ray… 听着 雷
[15:34] I have something to tell you. 我有些事要告诉你
[15:39] I’ve looked everywhere, but l…. 我到处都找遍了 但是…
[15:43] I think I’ve lost my engagement ring. 我想我把订婚戒指弄丢了
[15:52] All right, don’t worry. I’m sure it will turn up. 好了 别担心 我保证可以找到
[15:56] Did you look in the sofa? 你在沙发里找过了吗
[16:01] I don’t think I’m going to find it. 我不想再找了
[16:02] God, I knew this was going to happen one day. 天啊 我就知道会有这么一天
[16:05] All right. Don’t worry. No, listen, Ray. 别太担心了 不 听着 雷
[16:11] I have a confession to make to you. 我想向你认个错
[16:15] Right after we got engaged… 在我们结婚以后
[16:19] I had the original stone replaced. 我换了个真正的钻石
[16:36] What? 什么?
[16:40] Honey, when you asked me to marry you… 亲爱的 当你向我求婚的时候…
[16:43] I was so happy, believe me, but… 我非常高兴 相信我 但是…
[16:46] that diamond…. I mean…. 那个钻石…我的意思是…
[16:51] I knew you got the best stone 我知道你已经在能力范围内
[16:52] you could afford, bless your heart, but…. 挑了最好的宝石 但是…
[16:56] You know, my parents weren’t that crazy 我的父母从一开始
[16:59] about you to begin with, and… 就不大喜欢你 并且…
[17:01] I didn’t want to show them that stone. 我不想让他们看到那个钻石
[17:06] I understand. 我能理解
[17:14] You know my grandmother, Abby? 你知道我的奶奶阿比吧?
[17:15] She’d given me her ring years before… 她几年前把自己的戒指给了我…
[17:18] so I put that stone in your setting. 所以我把真钻石镶到你的戒指上
[17:23] Do you remember how much it was worth? Just ballpark? 你还记得那个多少钱吗?给个大概?
[17:29] Sweetie, it’s not important. 亲爱的 那个不重要
[17:31] How important is it not? 有多不重要?
[17:35] What? How much was old Abby’s stone worth? 什么? 你奶奶的戒指值多少钱?
[17:40] $15,000. 一万五千美元
[17:57] I could just kill myself, Ray. 我想杀了自己 雷
[18:01] This could be a murder-suicide. 这是杀人后自杀
[18:06] I gotta keep looking for it. 我要继续找戒指
[18:07] Yeah…. No, stop looking. 是啊…不 别找了
[18:11] Listen, we have to be realistic, okay? 听着 我们必须回到现实 懂吗
[18:13] The ring is gone. 戒指已经丢了
[18:17] All right? Listen. 好吧?听着
[18:20] You made a mistake, that’s all. 你犯了个错误 仅此而已
[18:21] Everybody makes a mistake. 每个人都会犯错
[18:24] You know, you’re lucky… 你很幸运 知道吗
[18:26] ’cause you’re married to a guy 因为你嫁了一个
[18:28] who doesn’t care about those things. 不在乎那些东西的家伙
[18:30] Don’t lift that cushion. Stop torturing yourself! 不要拿开那些垫子 别再折磨自己了
[18:37] It’s gone, that’s all. Look…. 一切已经过去了
[18:42] You know what we both could use right now? 知道现在什么最有用吗?
[18:45] Pie. 派
[18:49] Let’s have a little pie with…. 我们吃些派吧…
[18:51] Okay, you’re right. I gotta stop thinking about it. 好的 你是对的 我应该别再想那件事了
[18:56] Maybe it’s in the…. Oh, my God, you found it! 可能它会在 噢 天啊 你找到了
[19:00] Give it to me. Oh, God! 给我 我的天啊
[19:05] Oh, Ray. Yeah. 噢 雷 是的
[19:09] What a happy moment now. 这是多么高兴的时刻
[19:12] Oh, sweetie, come here. 亲爱的 来这
[19:16] When you first gave me this ring… 当你第一次给我这枚戒指的时候…
[19:18] I just knew we were going to be together forever. 我就知道我们会永远在一起
[19:20] Keep that in mind. 好好记住这句话啊
[19:24] You put it on me, okay? Go on, put it on. 你帮我戴上好吗?戴上吧
[19:29] Oh, my God. There you go. 我的天哪 好了
[19:49] What did you do? 你这是干吗?
[19:58] I meant well. 我动机是好的
[20:05] You changed the stone in my ring. 你换了我戒指上的钻石
[20:08] Where is my grandmother’s diamond? 我奶奶的钻石在哪?
[20:12] Just like Grandma. 就像奶奶一样
[20:14] Gone. 没有了
[20:17] You threw it out? 你把它丢了?
[20:18] I didn’t know that it was a $15,000 diamond. 我不知道那个值一万五千块
[20:21] I thought it was just a piece of junk. 我以为它只是个废品
[20:25] So you knew that the first ring 那么你知道你给我的
[20:28] you bought me was a piece of junk? 第一个戒指就是个废品吗?
[20:29] I was trying to get you more for the money, that’s all. 我是想给你更好的 就是这样
[20:34] This is your fault, anyway. My fault? 不管怎么说 这是你的错 我的错?
[20:36] That’s right. 没错
[20:37] If you had just been honest enough 如果你诚实的告诉我
[20:39] to tell me that you changed it… 你把它换了
[20:41] then I wouldn’t have had to steal it from you. 那么我就不用把它偷过来了
[20:43] Well, you’re a great thief, Ray. 很好 你是个很伟大的贼 雷
[20:45] You just threw out $15,000. 你刚刚扔掉了一万五千元
[20:47] Who did you get this stone from? Leon? 你从哪弄来这个石头?利昂?
[20:51] How dare you? 你敢这么说我?
[20:57] How could you do this to me? 你怎么能这样对我?
[20:59] Because I was trying to fix the whole thing! 因为我想解决整个事情
[21:00] Why, after eight years, did you try to fix it now? 为什么你选择在八年後解决?
[21:03] Because I love you! 因为我爱你
[21:05] Why did you change it eight years ago? 为什么你八年前要换掉它?
[21:08] Because I love you! 因为我爱你
[21:10] Mommy, Daddy. 爸爸 妈妈
[21:12] Honey, you’re supposed to be getting ready for bed now. 宝贝 你应该准备上床睡觉了
[21:15] Look what I found in my backpack. 你们看我在背包里找到了什么
[21:18] What is it? 那是什么?
[21:20] A valentine. 情人节礼物
[21:24] Kenny gave it to me. 肯尼给我的
[21:27] That’s really sweet, honey. It’s stuck with gum. 真甜蜜啊 宝贝 被口香糖粘住了
[21:32] Kenny blew a big bubble 肯尼吹了一个很大的泡泡
[21:34] and put it in there for me. 然后把它放在这给我了
[21:39] He must really like me. Yeah, that’s sweet. 他肯定很喜欢我 是的 很甜蜜
[21:43] Why don’t you go up and get ready for bed, 上楼准备睡觉吧
[21:43] and we’ll be right there, okay? 我们一会儿也去 好吗
[21:56] Look at that. A wad of gum on a piece of paper. 看看这个 一张粘着口香糖的纸
[22:00] Yeah. 是的
[22:02] Cheap bastard. 吝啬的家伙
[22:26] Can we take a break? 我们可以休息一下吗?
[22:29] My eyes are burning. 我眼睛都酸了
[22:30] Not until we find the diamond. 不行 找到钻石才能休息
[22:37] Here’s a ring finger. 这有只带戒指的手指
人人都爱雷蒙德

文章导航

Previous Post: 人人都爱雷蒙德(Everybody Loves Raymond)第1季第15集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 人人都爱雷蒙德(Everybody Loves Raymond)第1季第17集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

人人都爱雷蒙德(Everybody Loves Raymond)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25
S03E26

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S05E25

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号