Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

人人都爱雷蒙德(Everybody Loves Raymond)第3季第12集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 人人都爱雷蒙德(Everybody Loves Raymond)第3季第12集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25
S03E26
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S05E25
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
时间 英文 中文
[00:01] Read this again. 再读一遍
[00:03] Come on, Ray. Honey, it’s a great present. 行了,雷 这是个很棒的礼物
[00:06] What you wrote on it is perfect, 你在这上面写的祝词 非常完美
[00:07] and you can’t change it now anyway because it’s Christmas Eve. 就算不行你也来不及改了 因为今天已经是圣诞夜了
[00:10] Once more! 再念一遍
[00:14] “Merry Christmas. We love you. “耶诞快乐,我们爱你”
[00:17] Michael, Geoffrey, Ally, Debra and Ray.” “麦克、杰弗瑞、艾丽、黛博拉和雷”
[00:21] – lt’s stupid! – Oh! -太傻了 -哦!
[00:23] No, everybody’s going to love this present, okay? 不,每个人都会喜欢这件礼物的,OK?
[00:26] Accept it, you had a great idea. 就这样吧,你的主意棒极了
[00:31] Why did I put Xmas, you know? 我为什么要写“耶诞”?
[00:33] I don’t like Xmas. 我不喜欢“耶诞”
[00:35] I X-ed out the name of the birthday boy. 把寿星的名字都给省略了
[00:37] Ray, stop! 雷,够了!
[00:39] Stop obsessing, okay? I love it. 别再困扰了,OK? 我很喜欢它
[00:41] My God, it’s been two months of toaster! 我的上帝啊,一个面包机说了两个月
[00:45] Hey, this is going out with my name on it. 嘿,这东西送出去的时候可是刻着我的大名的
[00:50] – Did you wrap the one for your parents? – Yes. - 送给你父母的那只包装好了吗? - 是的
[00:52] – Which wrapping? – The foil. - 用什么包的? - 箔纸
[00:56] No! 不!!
[00:58] – That tips off the gift. – What?! - 那会透露礼物的内容! - 什么?
[01:00] Foil wrapping– it’s a metal toaster! 箔纸包装…… 这是台不锈钢面包机啊!
[01:04] Why don’t you just wrap it in toast? 你还不如直接用面包机包装算了
[01:08] Look, if I’m going to drive all the way up to Connecticut 既然我驱车一整天去康乃狄格
[01:11] to spend Christmas Day with your parents, 和你的父母一起过圣诞节
[01:13] I want a good reaction when they open the present. 我就希望看到他们打开礼物时惊喜的样子
[01:15] And the foil wrapping kills that? 箔纸包装就没惊喜了?
[01:19] I don’t know. 我不知道
[01:22] You think this toaster thing is funky enough for them? 你觉得这台面包机对他们来说 够特别吗?
[01:28] Was it supposed to be funky? 它应该臭烘烘的?
[01:31] For them, I mean– 我是说
[01:34] they’re the hip people. 他们是时髦人士
[01:36] Oh, honey. 哦,亲爱的
[01:39] Come on, you’re hip. 你也不落伍啊
[01:41] Yes, yes, this is a very… 是的,这是一件非常
[01:43] hip… 时髦的
[01:45] funky… 特别的
[01:46] bad-ass toaster! 臭屁面包机!
[01:52] very nice. Yeah, make fun of me. 很好,尽管取笑我吧
[01:54] – No, I’m not! – Oh yeah, your parents– -不,我没有 -是吗?你的父母
[01:56] – your parents and you put up with me– – No, nobody feels that way. -你和你的父母一直在容忍我 -没人在容忍你
[01:59] I’m a doofus, okay? I admit it. 我是个蠢蛋,OK?我承认
[02:02] Come on, who am I kidding? Look at me. 我开什么玩笑哪!看看我
[02:04] I’m a goofy doofus with a foofy toaster. 我是个可笑的傻瓜,带着个可笑的面包机
[02:08] What? 什么?
[02:10] Look, it’s fine, all right? 我没事
[02:12] I’m not blaming anyone. I don’t know, you could have married better. 我不怪谁,你本来可以嫁得更好些
[02:18] I don’t know. 我不知道
[02:19] Merry Christmas, honey. Good night. 圣诞快乐,宝贝 晚安
[02:29] Oh God! Look at the size of my nose! 噢天哪!瞧我的大鼻子!
[02:40] And, as the Welsh say, lechyd da! 像威尔士人那样说:
[02:43] Hey! 嘿
[02:44] Brushum-feltya!
[02:47] I just made that up. 我现编的
[02:50] Come on, Ray. Let’s give them our present. 雷,把礼物给他们
[02:53] You know what? They’ll open it when we leave. 他们会等我们走了才打开
[02:55] Oh stop it. No, here it is, right here. 别这样,马上就打开吧
[02:58] Raymond picked it out, and he did everything. 是雷蒙德选的,一切都是他的主意
[03:00] Oh, well I love the wrapping! 哦,我喜欢这个包装
[03:03] Debra did that. 那是黛博拉做的
[03:07] Hey, a toaster. 嘿,一个面包机
[03:12] – Look, hon, a toaster. – Oh. -看呀,一个面包机 -噢~
[03:15] How nice. 真不错
[03:18] You got to open the box. 你们应该打开盒子
[03:20] You go ahead there. 快点拆吧
[03:22] What are you doing? 你怎么了?
[03:23] Hating myself. 恨自己
[03:26] Oh look, Warren! 看哪,沃伦
[03:30] “Merry Christmas. We love you. “耶诞快乐,我们爱你”
[03:32] Michael, Geoffrey, Ally, Debra and Ray.” “麦克、杰弗瑞、艾丽、黛博拉和雷”
[03:36] This is fantastic! 太棒了
[03:39] You see? You love it, right? 看到了? 你们很喜欢,对不对?
[03:42] – What a wild idea. Who thought of this? – Ray. -多妙的主意啊,谁想出来的? -雷
[03:45] No, well– l– 不……我
[03:47] Yeah, yeah. 没错
[03:50] Oh, Raymond. 哦,雷蒙德
[03:52] Look at that engraving. 看看那刻字
[03:54] I love the chrome. 我喜欢镀铬
[03:57] Super! Just super! 太棒了!真的太棒了!
[04:01] Thank you. Thank you, thank you, thank you, Ray! 谢谢你,谢谢你,雷
[04:06] It is so retro-chic! 真是优雅而别致
[04:12] You’re making fun of me, right? 你在拿我开玩笑,是不是?
[04:16] No, this should be on display. 不,这个应该展览一下
[04:23] Home run. See? 全垒打,看到了吧?
[04:24] – Look who’s here! – Ho ho ho! -看看谁来了! -呵呵呵
[04:27] Hey, Robert! So glad you made it! 嘿,罗伯特 真高兴你来
[04:30] – I thought you weren’t gonna come. – lt was on the way back. -我还以为你不来了 -我们正打算回去
[04:32] I was doing some skiing with a friend. 我刚和朋友去滑雪了
[04:35] – Here she comes. – Hi. -她来了 -嗨
[04:37] – Merry Christmas. – Leann, everyone. -圣诞快乐 -林恩,大家
[04:39] – Everyone, Leann. – Welcome. -大家,林恩 -欢迎
[04:42] Come in. Let me take your coat. 进来吧,把大衣给我
[04:46] What is your life now? 小日子过得挺滋润嘛
[04:50] I don’t know. Better? 还可以吧~
[04:54] Hey, by the way, that toaster you gave me, it was great. 对了,你送我的面包机真不错
[04:58] I gotta hand it to you, all the names engraved. 我特地来夸你的 把名字都刻上了
[05:00] Yeah? Thanks. 真的?谢谢
[05:02] Oh, that was so sweet. 哦,真好啊
[05:04] All my brother gave me was some cheap bath salts. 我的兄弟们只会给我 一些便宜的浴盐
[05:08] I just wanted to express myself in a… 我只是想以一种……
[05:12] retro-chic way. 优雅而别致的方式 表达自己的祝福
[05:17] The whole family got one? 你全家都送了?
[05:19] Yeah, and a couple of friends too. 是啊,还有一些朋友们
[05:22] They’re all gonna love it. 他们都会喜欢的
[05:24] Listen, what did Mom and Dad say about the toaster? 爸爸和妈妈那边怎么说?
[05:27] We’re heading back there now. 我们正准备回去
[05:29] I only got them a soft toilet seat. 我只送了他们一个软马桶垫
[05:31] I guess I’ll– 我想我该……
[05:32] I guess I’m gonna have to– I don’t know, write a poem on it. 我应该,在上面写首诗什么的
[05:38] No, but really, the reason why I came by 说真的,我过来主要是为了
[05:41] was to say thank you. 向你说声谢谢
[05:43] – You’re sweet and thoughtful. – Yeah, all right. - 你太费心了 - 应该的
[05:46] – I mean it. – Well, thanks. - 我说真的 - 好吧,谢谢
[05:48] – Merry Christmas, Raymond. – Oh, yeah. -圣诞快乐,雷蒙德 -是啊
[05:54] Thanks, Robby. You too. 谢谢,罗比 你也是
[05:57] Oh see? You did it! 看到了?你成功了
[05:59] The perfect present. Everybody loves it. 完美的圣诞礼物 每个人都喜欢
[06:02] Oh boy, it really feels like Christmas, doesn’t it? 天哪,这真有圣诞节的气氛,不是吗?
[06:07] What? 什么?
[06:09] Why didn’t Mom and Dad call about the toaster? 为什么妈妈和爸爸还没为这面包机 打电话过来?
[06:14] Hey, Ray, brushum-feltya! 嘿,雷
[06:25] Hey, Ray, guess what? 嘿,雷。猜猜看
[06:26] Three more messages on the machine. 三条电话留言
[06:29] Gayle, Andy, Linda, all loved the toaster! 盖尔、安迪、琳达 都喜欢面包机
[06:32] Yeah, still nothing from my parents. 我父母那里还是没有音信
[06:36] I gave it to them on the 23rd. lt’s the 26th 我23号给他们的,今天都26号了
[06:39] and they haven’t called or stopped by. 他们既没过来,也不打电话
[06:42] – You know what that’s called? – What? -你知道这是什么意思吗? -什么意思?
[06:45] A merry Christmas! 一个圣诞祝福
[06:54] I don’t get it. 我不觉得
[06:56] You give them a present, you’ll think that– 你给他们送了礼物,就会想着……
[06:58] – Hi! – Hi! -嗨 -嗨
[07:01] Time to take down the tree. 是时候砍倒圣诞树了
[07:05] – Hey, Ma? – Yeah? -嘿,妈 -嗯?
[07:07] – How was your Christmas? – lt was marvelous. - 圣诞节过得怎么样? - 很精彩
[07:10] The Telsters came over and we sang songs. 特而斯一家来了,我们一起唱歌
[07:13] We even had some Amaretto. 我们还喝了一些杏子酒
[07:15] You should have seen your father. 你真该看看你爸的样子
[07:18] He was wonderful. 他的表演真的太精彩了
[07:25] Okay. 好吧
[07:27] Okay, you’re mad because we spent Christmas Day at her parents’ house. OK,你们生气了 因为我们跟她的父母一起过圣诞节
[07:31] Of course not, dear. 当然不是,亲爱的
[07:33] I know we trade off. 我懂得权衡利弊
[07:36] I did wish you were there, though. 不过我还是挺希望你在这儿的
[07:38] Your father danced with a trash can! 你爸爸和一只垃圾桶跳舞
[07:42] Yeah, Mr. Wonderful! 是啊,精彩先生
[07:45] He had the time of his life. 他快活得不得了
[07:47] – He needs some aspirin. May l? – Yeah, sure. -他需要一些阿司匹林,可以吗? -当然
[07:53] So, Ma, did you get some nice things this year? 那么,妈 你今年得到什么好礼物了吗?
[07:57] Oh yes, dear. Lovely. 是的,宝贝。很不错
[07:59] I can’t complain. 没什么可抱怨的
[08:01] All right, did you get my gift? 好吧,你收到我的礼物了没有?
[08:04] Oh, yes, dear. very nice. 噢,收到了 亲爱的,美极了
[08:06] You know– 你知道……
[08:09] I heard that you met Robby’s skiing date. 我听说你碰到了罗比的滑雪女伴
[08:13] Did you like her? 你觉得她怎么样?
[08:19] I’m talking to Dad. 我去和爸爸谈
[08:25] I liked her. 我喜欢她
[08:27] She gave me some lovely bath salts. 她送了我一些可爱的浴盐
[08:37] – Hey, Dad. – Aspirin. -嘿,爸爸 -阿司匹林
[08:41] Yeah, it’s coming. Listen– 马上拿来。听着……
[08:42] Bad Christmas. 糟糕的圣诞节
[08:45] I danced with your mother. 我跟你妈跳舞了
[08:49] She said it was the trash can. 她说跟你跳舞的是垃圾桶
[08:52] I traded up to the trash can. 我把她换了垃圾桶
[08:57] All right, listen, 好吧,听着
[08:59] did you guys open my present? 你们打开我的礼物了没有?
[09:01] What? 什么?
[09:02] Oh, yeah. 哦,打开了
[09:05] very nice. Thank you. 很不错,谢谢
[09:08] That’s it? Did you see what it was? 就这样? 你们看清是什么了吗?
[09:10] What? Yeah. 什么?当然
[09:13] It was a toaster. 是个面包机
[09:14] Did you open the box? 你们完全打开盒子了吗?
[09:17] Yeah. 是的
[09:18] You saw what it said? What did it say? 你看见上面的字了?上面写了什么?
[09:20] I don’t know– 我不清楚
[09:22] “Toast Pro.” Who cares? “面包大师” 管他呢
[09:27] It was special. lt’s a special thing. 那是很特别的,那是件特别的礼物
[09:31] You didn’t open the box. You gotta open up the box, Dad. 你们根本没打开盒子 你们应该打开看看的,爸爸
[09:33] Come on. Where is it? 它在哪?
[09:42] l… 它……
[09:44] don’t have it with me right now. 现在不在我身边
[09:51] What do you mean? Where is it? What did you do with it? 什么意思?它在哪? 你们是不是把它处理掉了?
[09:56] Your mother wanted a coffee-maker. 你妈妈想要个自动咖啡壶
[10:05] Here we go. 来了
[10:08] What did you do? 你干了些什么?
[10:11] Where is my toaster? What did you do? 我的面包机去哪了? 你们都做了什么啊?
[10:14] Nothing, dear. 什么也没做,亲爱的
[10:16] When we saw it was a toaster, we took it over to Bloomingdale’s 当发现是个面包机时 我们就拿到了布鲁明戴尔商店
[10:19] and traded it in for the coffee machine. 把它换成了一台咖啡机
[10:21] What, but, l– 什么?但是我……
[10:24] it didn’t even come from Bloomingdale’s. 这根本不是从布鲁明戴尔商店买来的
[10:27] They don’t know that. 店里不知道的
[10:30] So you lied to Bloomingdale’s? 那么你们骗了布鲁明戴尔?
[10:33] Not Mr. Bloomingdale. 不是骗布鲁明戴尔先生
[10:35] Just the store. 只是店里
[10:38] When did you do this? 什么时候去换的?
[10:40] The day you gave it to us. 你送给我们的当天
[10:42] I hate returning things after Christmas. lt’s so crowded. 我不喜欢圣诞节后才去换礼品,人太挤了
[10:45] – Coffee, dear? – No! No! -来点咖啡,亲爱的? -不!不!
[10:48] – I don’t want coffee! – lt’s very good. -我不要喝咖啡! -味道不错的
[10:52] That wasn’t just a toaster, Ma. 那不是个普通的面包机,妈!
[10:55] It said, “Merry Christmas. We love you. 它在说:“耶诞快乐,我们爱你”
[10:57] Michael, Geoffrey, Ally, Debra and Ray.” “麦克、杰弗瑞、艾丽、黛博拉和雷”
[11:01] It spoke? 它会说话?
[11:07] No! 不!
[11:09] On it! 写在上面的!
[11:10] On the side. I had it engraved on the side! 在侧面,我把字刻在了侧面
[11:12] – Engraved? – What did you do that for? -刻的? -你刻字干什么?
[11:15] I don’t know! 我也不知道!
[11:17] I thought it would be nice. 我原以为会很有意义
[11:19] I thought you might enjoy it, 我原以为你们会喜欢
[11:22] you psychopaths! 你们两个神经病!
[11:27] Was my name on there? 那上面没我的名字?
[11:29] I can’t believe this! You know how much time and– 我简直不敢相信! 你们知道我花了多少时间……
[11:32] – and thought– – Sweetie, sweetie– -我原以为…… -亲爱的!
[11:34] – No, it– – Shh, shh, shh. -不…… -嘘~嘘
[11:38] All right, listen, honey, listen. 听着,宝贝,听着
[11:40] I understand. I completely understand why you’re upset. 我理解你。我完全理解你的心情
[11:43] But let me explain something. 但让我说两句
[11:45] You see, this coffee machine 你看,这只自动咖啡壶
[11:47] has the coffee already made when you come down in the morning. 会在早晨你起床之前就把咖啡煮好
[11:58] The toaster has your son’s name, 那面包机上有你儿子的名字
[12:03] and the names of his family, 还有他家人的名字
[12:06] your grandchildren 你的孙子们
[12:08] and their love on it. 还有他们的爱 都在上面
[12:12] I’m sorry, dear. 对不起,亲爱的
[12:15] You know what? 知道吗?
[12:17] Maybe we can put the names on the coffee machine. 也许我们可以在咖啡壶上也刻上名字
[12:26] What are you buying a toaster for anyway? 话说回来,你干嘛买个面包机?
[12:28] – Ours is still good. – No, it’s not! -旧的还能用 -不是的
[12:32] It is, dear. 的确还能用,宝贝
[12:33] You just don’t know how to use it. 你只是不会用
[12:35] You’ve got to rattle it a little bit. 你得先轻轻摇一下
[12:37] And then you pull the toast up and turn it around 然后再把面包拿出来翻个面
[12:40] – and then do it on the other side. – lt’s not about toast! -这样就能烘到另外一面了 -这跟面包没关系
[12:44] My gift had meaning. 我的礼物是有意义的
[12:47] Everyone else loves the toaster! Everyone else! 每个人都喜欢我的面包机 除了你们之外,每个人都喜欢!
[12:50] Everyone! 每个人!
[12:54] Who are you people?! 你们究竟是些什么人啊!!
[13:05] You know what? Any time I’ve ever given you a present, 知道吗?每次我送你们礼物
[13:07] – it’s never been any good. – That’s not true. -都是被好心当成驴肝肺 -怎么会?
[13:09] – No? The microwave. – Well, that. -不是吗?那个微波炉 -哦,那个嘛
[13:14] We didn’t need a microwave. 我们不需要微波炉
[13:17] And they’re dangerous. 它们危害健康
[13:19] What if I wanted to have more children? 如果我还想要孩子怎么办?
[13:29] If God hasn’t stopped you, the government will. 就算上帝答应,政府也不会答应的
[13:35] What about the Fruit-of-the-Month club? 还有那个月月水果俱乐部
[13:38] That was insane! 那太疯狂了
[13:40] A year of fruit? 一整年的水果?
[13:43] You know they still send me flyers wanting me to rejoin? 他们到现在还给我寄宣传页 想叫我续会
[13:46] And pictures of apricots! 还有杏子的图片
[13:51] – How is that supposed to make me feel? – How you feel? - 想想我会是什么感觉? - 你的感觉?
[13:54] How about how I feel? You ever think of that? 那我的感受又如何呢? 你想过没有?
[13:57] Well, honey… 宝贝
[13:59] we are the ones who have to get these presents. 我们才是不得不收那些礼物的人哪
[14:07] I’m sorry. 我很抱歉
[14:10] I don’t know what else to say. 我不知道该说些什么了
[14:11] How about thank you? 说“谢谢你”,怎么样?
[14:16] Yeah, thank you. 说“谢谢你”
[14:17] That’s what people say. 正常人应该这么说
[14:22] I don’t care if you need a toaster or think it’s a waste of money. 我不管你们是不是需要面包机 也不管是不是浪费钱
[14:24] You take the gift and you say thank you. 你们收到礼物,应该说声谢谢
[14:26] And you know why? Because it’s from me! Me, me, Raymond! 知道为什么吗? 因为是我送的,我,雷蒙德!
[14:30] Your idiot son Raymond! 你们的傻儿子雷蒙德!
[14:38] How could they not like the toaster? 他们怎么可能不喜欢面包机?
[14:40] They didn’t even open it. 他们甚至都没打开盒子
[14:42] They traded it in. 就把它换掉了
[14:45] Ungrateful mental cases. 没心没肺的精神病
[14:50] You know, maybe the question here 也许问题的关键
[14:52] isn’t, “Why don’t they ever like my presents?” 不是“他们为什么不喜欢我的礼物”
[14:54] but rather, “Why do l 而是
[14:56] so desperately need their approval?” “为什么我那么渴望得到他们的赞赏”
[14:59] Ah! 啊!
[15:01] Oh shut up! 闭嘴!
[15:04] Shut up! How would you feel? 闭嘴,换作是你你会有什么感觉?
[15:06] How would I feel? 我会有什么感觉?
[15:08] Maybe you’d like to read my book– 也许你该读读我的书……
[15:10] “You’re in the way: The Robert Barone Story.” “在路上:罗伯特巴龙的故事”
[15:16] He doesn’t need their approval, sis. 他不需要他们的赞赏
[15:18] He’s got it to a fault, he’s the beloved one. 他是个错误,他是被爱的
[15:20] Oh yeah, they love me, they care about me. 他们爱我,在乎我
[15:23] How come they don’t care that they hurt my feelings, huh? 他们那样伤害我还叫什么在乎?
[15:26] That’s right. You don’t see them doing anything about that! 你没亲身经历根本体会不到
[15:32] – You let me do the talking. – Just tell the truth. - 让我来说 - 告诉他们实情就好了
[15:35] No, no, no. 不,不
[15:37] Where are you from? 你从乡下来的?
[15:39] We walk out of here with the toaster and the coffee thing. 这面包机和咖啡壶我全要了
[15:42] What? Just get Raymond’s toaster! 什么?只要拿到雷蒙德的面包机就可以了
[15:44] – Next in line, please. – Shh! -请下一位 -嘘
[15:46] – Just don’t say anything that– – Lock it up, Marie! -别说什么…… -把嘴巴封起来,玛丽
[15:50] Hello. 哈喽
[15:52] – And a merry Christmas to you! – Merry Christmas. -祝你圣诞快乐 -圣诞快乐
[15:56] May our Lord and Savior bestow many blessings 主赐予福佑
[15:58] upon you and your loved ones. 给你和你的朋友
[16:01] Thank you. I’m Jewish. 谢谢,我是犹太人
[16:05] Oh. 哦
[16:07] All these people must be a pain in the ass, huh? 这些人们肯定屁股很痛,嗯?
[16:10] – Frank, don’t say that! – Let me do it my way. -弗兰克,别那么说! -让我按自己的风格来
[16:13] – Are you returning this? – Yes, we are. -你们要退货吗? -是的
[16:17] It unfortunately is a piece of crap. 这玩意是个破烂
[16:20] It’s very nice. We just would like something else. 这很不错,我们只是想要点别的东西
[16:23] – No! – Was there something wrong with it? -不! -这个有什么问题吗?
[16:25] We didn’t even open it. 我们甚至都没拆开
[16:30] This is how you help?! 你帮倒忙啊!
[16:32] Lying was your idea. 说谎是你的主意
[16:34] And why are we lying today? 我们今天为什么要说谎?
[16:38] My son brought us this coffee-maker, and he means well, 我的儿子送了这台咖啡壶 他是一番好意
[16:42] but we would like to change it for something we can really use. 但我们想换个真正用得上的东西
[16:45] You know, like a– I don’t know, 比如说……
[16:48] a toaster or something? 一个面包机什么的
[16:51] That’s fine. You can pick out a toaster over there. 好的,你们可以去那里挑一个
[16:54] Thank you very much. 太感谢你了
[16:56] Shalom. 拜拜
[16:59] – We could have got both! – Oh look, Toast Pro. - 我们本来可以两个都要的 - 哦看哪,面包大师
[17:02] Open these boxes. 打开这些盒子
[17:04] – All right, all right. – Just look for Raymond’s toaster. -好的,好的 -找雷蒙德的面包机
[17:09] I’m sorry. May I help you? 对不起,有什么能帮忙的吗?
[17:11] We can handle it, Jeeves. 我们自己能行,杰夫斯
[17:15] We’re just checking these. 我们想看一看
[17:18] I can assure you they’re all exactly like the display model. 我保证这些和样品是一样的
[17:21] See, here’s one where the pamphlet’s a little folded. 瞧,这本说明书有点折了
[17:25] What are you doing? That’s not a believable complaint. 你在干嘛?这根本不算是投诉
[17:28] It’s perfectly valid. 这完全合情合理
[17:29] Can’t you ever just be quiet? 你就不能安静一会吗?
[17:32] Don’t you tell me to be quiet! 别对我指手画脚的
[17:35] I have a mind of my own, you know? I can contribute. 我自己拿主意,我能解决好的
[17:37] I’m not just some trophy wife! 我并不只是个天上掉下的林妹妹
[17:54] You’re a trophy wife? 你是天上掉下的林妹妹?
[17:58] What contest in hell did I win? 我到底中了什么破奖啊?
[18:04] Please. You’ve opened every box. 不好意思,你们把每个盒子都打开了
[18:06] – I’m going to have to ask– – This can’t be every toaster. -我想问一下…… -你们不只有这些面包机吧?
[18:10] No, I’m sure there are more in the stockroom. 是的,仓库里还有一些
[18:12] – Stockroom. Distract the workers. – What? -仓库。拖住工作人员 -什么?
[18:15] Just keep yapping. 继续唠叨就是了
[18:18] My husband is very particular about his toast. 我的丈夫对面包很挑剔的
[18:37] Holy crap! 真他妈见鬼!
[18:44] I got this toaster for my son 我儿子送了我这台面包机
[18:47] for Christmas yesterday, 作为圣诞礼物
[18:49] but it has some writing on it. 但这上面有字
[18:51] Oh, are you exchanging that? 噢,你要换掉这个吗?
[18:53] No, I wouldn’t dream of exchanging it. 不,我才不会换
[18:55] I got it for my son. 这是我儿子给我的
[18:57] What sort of mother would I be? 换掉还算什么母亲
[19:09] Well… 好吧……
[19:11] I would exchange it because look at that stupid writing on it. 如果是我我就会换掉它 看看那些字,傻得要命
[19:13] Oh but I love it. 但我喜欢
[19:15] The store just got the names wrong. 只不过是店里把名字弄错了
[19:18] Could you change the names 能不能帮我改一下名字
[19:21] to June, Harvey… 改成“琼、哈维……
[19:26] Bobby–“ “波比……”
[19:28] You see, this toaster’s from my Raymond. 这面包机是我儿子雷蒙德的
[19:30] Look here. Look, I’ll show you. Here he is. 看看,我给你看,就是他
[19:33] Look, see. And there’s Michael 这是麦克
[19:35] and Geoffrey 杰弗瑞
[19:37] and Ally and– I don’t have a picture of Debra. 还有艾丽 我倒是没有黛博拉的照片
[19:41] – Just give me that toaster, please. – No, it’s my son’s. -把面包机给我,求你了 -不行,这是我儿子给我的
[19:44] But it’s my son. He needs me to have a toaster. 但那是我儿子的,他需要我拥有这台面包机
[19:47] Security! 保安!
[19:51] Stupid stinking hump! 该死的累赘!
[19:54] Hey! 嘿
[19:57] Try a coffee machine. 试试那个咖啡壶
[20:04] Who was that? 是谁的电话?
[20:06] Ray, I think you’d better get down to Bloomingdale’s. 雷,我想你最好去一趟布鲁明戴尔超市
[20:14] Apparently, your parents are involved in some sort of disturbance 显然,你的父母涉嫌卷入一起
[20:17] involving destruction of property 毁坏财物,
[20:20] and the possible theft of a toaster. 和盗窃面包机的案件
[20:31] They do care. 他们还是在乎的 谢谢观赏
人人都爱雷蒙德

文章导航

Previous Post: 人人都爱雷蒙德(Everybody Loves Raymond)第3季第10集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 人人都爱雷蒙德(Everybody Loves Raymond)第3季第13集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

人人都爱雷蒙德(Everybody Loves Raymond)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25
S03E26

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S05E25

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号