Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

人人都爱雷蒙德(Everybody Loves Raymond)第3季第16集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 人人都爱雷蒙德(Everybody Loves Raymond)第3季第16集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25
S03E26
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S05E25
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
时间 英文 中文
[00:02] What is it? What happened? 怎么回事? 发生什么事了?
[00:04] It just never stops with your father. 你爸这下该没完没了了
[00:06] What’d he do? 他怎么了?
[00:08] He was voted Man of the Year. 他被评选为“年度先生”了
[00:11] Man of the Year? 年度先生?
[00:13] What has happened to “Time” magazine? 《时代》杂志发什么神经了?
[00:17] No, no. At his lodge. 不,是在他的俱乐部里
[00:20] What has happened to his lodge? 他的俱乐部发什么神经了?
[00:24] Oh, they’re so stupid. 噢,他们傻得要命
[00:26] Women aren’t even allowed near the place. 甚至不允许女士接近
[00:28] Until they want one of us to arrange a tribute or something. 除非他们想要有人给他们筹办一场赞礼
[00:32] – Tribute? – Yeah. -赞礼? -是的
[00:33] – And we gotta go? – Mm-hm. -要我们来做? -唔~
[00:36] I got dibs on I’m sick that night. 那天我会生病
[00:39] You do some cop overtime at work– 你就说要加班
[00:42] monkey on a bus somewhere, yeah. 就说猴子跑到公交车上了什么的
[00:47] No, no. I want to go. 不,我倒是想去
[00:50] It’s an honor to be son of Man of the Year. 作为年度先生的儿子 是很光荣的一件事
[00:53] I don’t even want to be brother of guy 我甚至连
[00:56] who wants to be son of Man of the Year. 当年度先生的儿子的弟弟都不想
[00:59] No, Robert has the right attitude. 罗伯特的态度是对的
[01:01] This is a big deal for your father. 这对你爸爸是件大事
[01:03] And I want nothing to do with it. 但我什么都不想做
[01:06] What do you mean? Thought you had to organize the whole thing. 你什么意思?我以为 你会操办整件事
[01:09] – Oh, no! – Oh, yes. -噢,不! -噢,是的
[01:12] You two are gonna do this. Your father’s very excited. 你们两个来操办 你爸爸为此很兴奋呢
[01:15] He’s already bothering me about it. 他早就开始为此烦我了
[01:17] Dad knows about this? 爸爸已经知道了?
[01:19] They don’t surprise the Man of the Year anymore. 现在评选年度先生已经不是什么秘密了
[01:21] That’s how they lost the last Man of the Year. 所以他们才失去了上一届年度先生
[01:25] Come on, cubby, we’ll do it together. 来吧,小家伙 我们一起来办
[01:28] It will be nice for Dad. What do we have to do, Mom? 爸爸一定会很高兴的 我们该做些什么?妈妈
[01:30] – Come on, you tell me. – Okay. -你教教我 -好的
[01:32] The guy said something about a presentation 那个人做了报告
[01:35] – or some prepared remarks. – What guy? -还有些事先准备好的演说 -哪个人?
[01:38] I don’t know. The Grand High ldiot. 我不清楚 高级白痴~
[01:41] All right, Raymond, sit down, you’re doing this. 雷蒙德,坐下 你们来办
[01:43] – You could do a song. – Yeah. -你们可以作首歌 -是啊
[01:46] You know that one number I’ve always loved? 还记得我很喜欢的那首吗?
[01:48] From “South Pacific” where the guy wears “南太平洋” 那些家伙穿着
[01:50] the grass skirt and the coconut bra? 草裙和椰子壳胸罩
[01:53] Yeah! 是哦~
[01:58] What do you do in that apartment? 你平时在家里都干些什么啊!
[02:12] Hello, family. 早上好,家人们
[02:15] I believe you’re in the Chair of the Year. 我看你是“年度椅子先生”
[02:19] Congratulations, Dad! I think it’s great! 祝贺你,爸爸! 真了不起!
[02:21] Thank you. But you know… 谢谢,你们要知道
[02:25] I’m just a simple man who tried to make a difference. 我只不过是个 想努力超越自己的普通人
[02:30] I still put my pants on one leg at a time. 我和你们一样 一次也只能穿一条裤子
[02:33] Yeah, and when can we look forward to that? 是吗?我们什么时候才能盼到那个时候?
[02:41] Hey, nice pool. What a great hang-out. 嘿,这池子不错啊 是个放松的好地方
[02:43] – Let’s talk to this guy over here. – Excuse me, sir. -跟他们谈吧 -打扰一下,先生
[02:46] – Could we talk to you for a second? – Sure. -能跟你谈谈吗? -当然
[02:51] Uh, we’d like to ask you some questions about Frank Barone. 呃,我们想问你一些关于弗兰克・巴龙的问题
[02:53] Shoot. 开始吧
[02:59] Number one: 第一个问题:
[03:02] Why aren’t you wearing a bathing suit? 你为什么不穿衣服?
[03:17] It’s obviously lodge policy. 显然这是俱乐部的规定
[03:20] It’s tradition. 这是这里的传统
[03:22] – Maybe we shouldn’t film in here? – No, no, it’s fine. -或许我们不该在这里摄像 -不,没关系
[03:24] I’ll tell you what, I’m gonna set up right here. 我要开始了
[03:27] State your name and Raymond here is gonna interview you, all right? 先做一下自我介绍 雷蒙德会采访你,知道了吗?
[03:30] No, listen. I don’t want to interview. 不,我不想采访
[03:32] Let me hold the camera. 我来拿摄像机
[03:34] Come on, Ray. Can’t you see the guy’s getting cold? 快点,雷 你没看见他越来越冷了吗?
[03:52] All right. Here we go. 好吧
[03:54] Uh, I don’t know. Action! 呃,开拍!
[03:59] All right, I’m here with, uh… 好吧,我现在和……
[04:04] I’m here with, what’d you say your name was? 我和…… 你刚说你叫什么名字?
[04:06] Abe Warchizer. But everybody calls me Bullethead. 艾伯・沃奇则 但是人们都叫我子弹头
[04:09] All right… 好吧……
[04:11] Bullethead, uh… 子弹头,呃……
[04:13] just tell us why you like Frank Barone? 告诉我们你为什么喜欢弗兰克・巴龙?
[04:16] I don’t like Frank Barone. 我不喜欢弗兰克・巴龙
[04:23] Okay.
[04:25] Can I get back in the pool now? 我现在能到池子里去了吗?
[04:26] Yeah, please. 好吧
[04:33] That’s gotta hurt. 那一定会伤到他的
[04:39] Jeez, he doesn’t like Dad. 该死,他不喜欢爸爸
[04:42] You’re worried about what Bullethead thinks? Excuse me, sir. 你担心子弹头说的话吗? 打扰了,先生
[04:45] – You know Frank Barone, right? – What of it? -你认识弗兰克・巴龙吗? -那又怎样?
[04:47] We’re doing a tribute. You guys elected him Man of the Year. 我们在准备赞礼 你们推举他为年度先生
[04:50] We’re down to him? 我们选了他?
[04:56] Maybe these guys don’t know Dad so well. 也许这些人并不十分了解爸爸
[04:58] Yeah, maybe they do. 不,也许他们很了解
[05:01] Hey look! There’s his friends from poker. 嘿看啊,那是他的牌友
[05:03] Hey Garvin, Stan! 嘿,盖文,斯坦!
[05:05] Hey, Robert! 嘿,罗伯特
[05:07] Hey, Ray’s here! 嘿,雷也在这!
[05:10] Hey, Garvin, hi. How are you? Hi, Stan. 嘿,盖文,你好吗? 嘿,斯坦
[05:13] Hey, Ray, what’s going on with the video? 嘿,雷,你们要拍什么录像?
[05:16] Well, it’s for Dad’s tribute. 给爸爸准备赞礼
[05:18] This is perfect. You guys can do it together, okay? 好极了,你们一起来,OK?
[05:21] Ready, Ray? And action! 准备好了?雷 开拍!
[05:23] It’s rolling? 开始转了?
[05:25] Yeah, okay, all right. We’re here with Garvin– 是啊,我们现在和盖文……
[05:28] Hey, Frank! You owe me 50 bucks! 嘿,弗兰克! 你还欠我50块钱!
[05:30] You gave me your word! I ain’t heard from you since! 你答应还我的! 但到现在还没还!
[05:34] You’ve been ducking me for a year and a half! You hear me?! 你躲了我1年半了!听到了吗?
[05:37] 50 bucks is nothing! 50块钱还是小事!
[05:39] How about the dent you put in my car! 你还把我的车撞了一个坑!
[05:41] You told me it wasn’t you! 还说那不是你干的!
[05:43] I have eyewitnesses! And I have a bill! 但我有目击证人! 我还有帐单!
[05:46] I wish I had pockets ’cause I’d carry it with me! 要是我现在有口袋就好了 我一定会随身带着的!
[05:50] Wait right here! 等着瞧!
[05:52] You’re a liar! 你这个骗子!
[05:54] A liar! You hear me? 骗子!听到了吗?
[05:56] Liar! 骗子!
[05:58] Thank you. Thank you. 谢谢,谢谢
[06:01] Hey Ray, it’s really nice to see you again, you know? 嘿雷,很高兴再见到你!
[06:04] Take care there, buddy! 保重,朋友!
[06:06] Hey, say hi to your mom! 向你妈妈问好!
[06:12] What are we going to do? 我们怎么办?
[06:14] I don’t know. 不知道
[06:16] Maybe we can piece something together in editing, you know? 也许我们可以把一些片段剪辑一下
[06:19] Excuse me, guys. Just start rolling. 打扰一下,先生们 现在正式开拍
[06:21] Hi, uh, we just want to ask a few questions if you don’t mind. 嗨,请允许我们问几个问题
[06:25] Uh… 呃……
[06:27] how do you feel about… 你们觉得……
[06:29] chocolate? 巧克力怎么样?
[06:41] – Really good. – My favorite. -太棒了! -我的最爱
[06:43] Delicious. Always delicious. 很美味,总是很美味!
[06:47] – Sure, I like– – Frank Barone. -当然,我很喜欢…… -弗兰克・巴龙
[06:49] – I can’t get enough. – lt’s my favorite. -永远都不嫌多 -这是我的最爱
[06:52] Mmm-mm-mm. 唔~~~
[06:55] – My wife goes nuts for– – Frank Barone. -我的妻子也很喜欢…… -弗兰克・巴龙
[06:58] A wonderful gift. 天赐的礼物!
[07:00] – Who doesn’t like– – Frank Barone. -谁会不喜欢…… -弗兰克・巴龙
[07:03] Mmm-mm-mm. 唔~唔~
[07:07] – Come on, Dad. What are you doing? – That was a tribute? -爸爸,怎么了? -这算什么颁奖礼?
[07:10] – What, you didn’t like it? – lt was stupid! -怎么?你不喜欢? -傻死了
[07:13] And it was so short! 而且太短了
[07:15] Yeah, well, we kinda went with a fast 我们用的是那种……
[07:17] MTv kind of editing. 快速MTV的剪辑手法
[07:19] Well I didn’t get it! 我不喜欢
[07:21] And what’s with Correlli saying he likes me hot with marshmallows? 还有科莱利说他喜欢我裹着糖粉热呼呼的 是什么意思?
[07:32] – I told you to get rid of that! – lt was cute! -我叫你把那一段剪掉的! -但我觉得很可爱!
[07:35] Frank, what are you doing? 弗兰克,你在干什么啊?
[07:36] Come on, we’re going home. 走吧,我们回家
[07:38] What are you talking about? This is your big night! 你说什么呢?今天是你的大日子
[07:40] It’s not so big anymore. Let’s go. 已经不是什么大日子了,走吧
[07:43] You didn’t even finish your steak. 你连牛排都没吃完
[07:45] I’m not hungry! 我不饿!
[07:56] Should’ve dressed like broads! 我们真应该打扮成小妞的!
[08:13] Would you stop? 别这个样子!
[08:15] The boys did nothing wrong. 孩子们没做错什么
[08:17] You wanted them to make you a tribute, they made you a tribute. 你不是想要他们给你准备一个赞礼吗? 他们准备了!
[08:20] I can’t wait for my eulogy! 我等不及要听我的颂词了!
[08:27] You still don’t walk out on an evening your sons planned for you. 你真不该就那样离开 那是孩子们特意为你准备的夜晚
[08:30] Tom Trevonyak got a tribute that lasted 37 minutes! 汤姆・崔凡雅克的赞礼有37分钟!
[08:34] The guys made a whole video on his life 他们把他的整个人生都拍了进去
[08:37] with big speeches and laughs and how much they love him. 盛大的演说,温馨的笑声 表达他们有多爱他
[08:41] And they did a big, wonderful music thing 他们还录了一段精彩的舞蹈
[08:43] where they all dressed up like broads. 每个人都打扮得像个小妞
[08:47] Well Robbie was ready to dress up. 罗比本来也打算那么穿的
[08:50] That stunk, what they did! All right? 糟透了!他们做得糟透了!
[08:53] I know a tribute! 我知道赞礼应该是怎样的!
[08:55] They’re not welcomed in this house anymore! 这个家不再欢迎他们了
[08:57] – Oh, really? – That’s correct! -真的吗? -没错
[08:59] – So they let you down? – Yes! -这么说他们让你失望了? -是的
[09:02] – What about your buddies at the lodge? – What about them! -那你那些俱乐部的朋友呢? -他们怎么了?
[09:06] Don’t you think if they had said something great 你怎么不想想 如果他们说了你很多好话
[09:08] that Raymond and Robbie would have put it in? 雷蒙德和罗比怎么可能不拍下来?
[09:10] Isn’t that what’s really bothering you? 这才是真正让你烦恼的吧?
[09:28] & I’ve got pickles for toes & “用泡菜做成脚趾”
[09:30] & And a rutabaga nose… & “芥菜做成鼻子……”
[09:33] Frank, what are you doing? 弗兰克,你在干嘛?
[09:35] I’m watching. 看电视
[09:37] & Sassafras hair and a melon under there… & “樟树叶子做头发,再把甜瓜放在……:
[09:40] Come on. Shut that off, please. 把它关掉
[09:42] Quiet! I can’t hear. 安静,我听不见了
[09:46] Would you shut it, Frank? 你关不关,弗兰克?
[09:48] & I’m the veggie wedge man and you can eat me, try my hand. & “我是个蔬菜人,你可以把我吃掉。 尝尝我的手……”
[09:55] Stupid crap! 蠢玩意~
[10:03] You know what? I’m quitting that lodge. 知道吗?我打算退出那个俱乐部
[10:05] – Good. – What do you mean, good? -太好了 -你说太好了是什么意思?
[10:07] It’s a stupid lodge. 那是个白痴俱乐部
[10:11] It’s full of crotchety old men who think 里面都是些脑筋秀逗的老头
[10:13] the greatest luxury in life is sweating naked and coughing. 认为人生最大的享受就是 赤身裸体地流汗和咳嗽
[10:22] And all you ever do is complain about them. 而你总是一味地抱怨他们
[10:25] Well why didn’t you say something before? 你以前怎么不说?
[10:27] It gets you out of the house. 因为那会让你滚远些
[10:35] Come on. Let’s go to bed. 走吧,睡觉去
[10:39] – Hey. – What? -嘿 -什么?
[10:43] What– what would you say? 你……你会说什么?
[10:47] What? 什么?
[10:51] What would you say in a tribute? 你会在赞礼里说什么?
[10:54] What do you mean? 什么意思?
[10:58] What would you say in a tribute to me? 你会在我的赞礼里说什么?
[11:01] Well, I don’t know, Frank. 我不知道,弗兰克
[11:04] They didn’t ask me. 他们没问过我
[11:07] Okay.
[11:16] I would say… 我会说……
[11:18] he’s been my husband for 42 years. 他是我结婚42年的丈夫
[11:21] That we have two wonderful boys together 我们有两个棒儿子
[11:24] and three beautiful grandchildren. 还有三个漂亮的孙子
[11:27] Isn’t that right? 不是吗?
[11:29] That’s it? 就这样?
[11:36] Let me finish. 还没说完呢
[11:40] And that he’s always been there for us 他一直陪伴在我们身边
[11:42] and been a good provider. 支持着我们
[11:44] And that even though we squabble every now and then, 尽管我们时不时地争吵
[11:47] I know that… 我知道
[11:49] he’s the one for me. 他就是我要的那个人
[11:51] And whatever I did to deserve him, I’ll live with. 尽管有很多不爽,但我会忍着的
[11:57] I like that! With the humor, yeah. 说得好!我喜欢这种幽默
[12:04] Now, can I ask you something? 现在,我能问你几个问题吗?
[12:09] – Come on, let’s go to bed. – No, no, come on, Frank! -走吧,我们该睡觉了 -不,不。别这样,弗兰克
[12:13] We were talking! 我们在聊天!
[12:14] – I’m tired. I’m going to bed. – Oh, sure! -我累了,我要去睡觉 -噢,当然了
[12:16] Now you got what you needed from me and now you’re going to sleep. 你从我这儿得到了你想要的 现在要去睡觉了
[12:19] What else is new? 已经不是新鲜事了
[12:27] What do you want? 你到底想干嘛?
[12:29] I want to have a conversation, Frank. 我想和你沟通,弗兰克
[12:34] I want to talk to you. 我想和你说说话
[12:36] isthat asking so much? 这个要求过分吗?
[12:38] I know where this is going. 我就知道会这样
[12:41] Here, here. 到这里来
[12:43] Sit down here, please. 坐下
[12:46] How much talking can a guy take? 一个男人究竟能承受多少“沟通”?
[12:48] Thank you. 谢谢
[12:50] Now… 现在……
[12:54] What would your tribute for me be? 要是你,会怎么赞颂我呢?
[13:02] – Well? – This is stupid. -嗯? -这太傻了吧?
[13:04] It wasn’t stupid when you just asked me! 你刚才问我的时候怎么不觉得傻?
[13:07] Yes it was! I know realize how stupid it was! 我现在意识到傻了
[13:10] Well I gave you a very lovely and generous answer, didn’t l? 我刚才给了你一个中听的、慷慨的回答 是不是?
[13:14] Well didn’t l? 不是吗?
[13:17] All right! 好吧
[13:29] What are you getting ready for? 你在等什么啊?
[13:32] I’m not anointing you here. 我又不是给你洗礼
[13:34] Well, it isn’t every day you say nice things about me. 你可是难得对我说几句好话的
[13:38] Well it’s not every day that you force me! 那是因为你难得强迫我说
[13:40] Oh, stop it, Frank! 噢,别这样!弗兰克
[13:42] Come on! What were you going to say? 快点啊,你会说什么?
[13:44] – Sometimes you spit when you talk. – Oh, that’s it!! - 你说话唾沫星子乱溅! - 噢,够了!
[13:47] – That’s it! – Hey, what did I say! Come on! -够了! -嘿,我说什么了?
[13:50] You’re the one for me! 你是我最需要的人
[13:52] You want to know why people don’t love you, Frank? 你想知道为什么人们不喜欢你吗? 弗兰克
[13:55] You want to know? You offer them nothing. That’s right. 你想知道吗? 因为你什么都不肯付出
[13:58] You have to give love, Frank, to get it. 你得付出爱,弗兰克,才能得到爱
[14:00] And you have never ever been willing to do that! 但你从不愿付出
[14:03] You just take and take and take 你只是一味地索取、索取
[14:05] and expect everybody to accept your obnoxious 还期望每个人都忍受你的可恶
[14:08] horse’s ass of a personality! 就像茅坑里的石头!
[14:10] And everybody has to put up with it because it’s you! 每个人都得容忍你
[14:16] You know what the sad part is? 你知道最悲哀的是什么吗?
[14:18] You are surrounded by family who happen to love you anyway. 你的身边是一群爱你的家人
[14:21] And you push them away. 而你却把他们推得远远的
[14:23] You push us all away. 你把我们都推得远远的
[14:27] You don’t have to push anymore. 但从今以后,不再需要了
[14:44] You’re not gonna talk to me about this? 你真不打算和我谈了?
[14:47] Frank?! 弗兰克?!
[14:51] This is not a marriage, Frank! 婚姻不应该是这样的 弗兰克
[14:53] A marriage is two people sharing things, talking! 婚姻应该是两个人分担、交流!
[14:57] And if they have a problem, they talk about it! 假如出现了问题,应该好好沟通!
[15:00] You don’t just sit there and wait for the other one to go away! 你不能坐在那里,面无表情地看着 你的妻子离去
[15:19] Anything you’ll find anywhere else. 你能在任何地方找到的东西……
[15:21] Did someone say sandwiches? 刚才谁说三明治?
[15:24] Yes! 我!
[15:30] Oh. 噢!
[16:14] We’re gonna talk about this. 我们得谈谈!
[16:24] Oh crap! 噢,他妈的~!
[16:32] – Jeez! – Oh, stop it, Frank! - 我的妈呀! - 别这样,弗兰克
[16:34] A guy wants to go to bed, he gets attacked by a kabuki. 某人想睡觉,却被艺妓袭击了
[16:38] Oh, stop it! 够了!
[16:40] All right. 好吧
[16:42] Now you talk to me. 现在说吧
[16:46] All right. Look, l, uh… 好吧,听着 我……
[16:48] know the boys did their best. I know, uh… 知道孩子们已经尽力了 我知道,呃……
[16:50] it’s my own stupid fault people aren’t crazy about me 人们不喜欢我,是我自己的过错
[16:54] and I’m sorry to everybody. 我对大家很抱歉
[16:58] You’re just saying that so I’ll leave you alone. 你那么说是为了敷衍我吧?
[17:07] You still can’t think of anything nice to say about me? 你就不能对我说几句中听的话么?
[17:16] How about I sleep on it? 我枕着它睡觉怎么样?
[17:20] It’s all jokes. 真是可笑!
[18:08] Frank, what are you doing? No, no, I need that. 弗兰克,你在干什么? 别,我有用的
[18:11] Frank! 弗兰克!
[18:12] Fr– 弗兰……
[18:29] I like you better without the crap on your face. 我比较喜欢你脸上没有这些破玩意儿
[18:38] Okay?
[18:42] You should try and say something like that to me every day. 你应该试着每天都对我说一些像这样的话
[18:48] I’ll try. 我会试的
[18:53] Hey, uh– 嘿,呃……
[18:56] What? 什么?
[18:58] Well, I am Man of the Year. 我是年度先生
[19:00] Yes, you are. 没错,你就是的
[19:05] And I’m looking to move up from Man Once a Year. 我现在要努力摆脱“年度一次先生”
[19:11] See? With the humor. 瞧?幽默吧?
[19:17] Want to go to bed? 想不想去睡了?
[19:20] I just, uh– 我还……
[19:22] Oh, honey, what? 亲爱的,怎么了?
[19:25] You didn’t do anything wrong. 你什么都没做错
[19:27] I liked that tribute. 我喜欢那个短片
[19:30] Made me hungry. 让我胃口大开
[19:32] I don’t know. 我不知道
[19:34] Maybe I should apologize. 也许我应该道歉的
[19:36] l– you know what? 知道吗?
[19:38] We’ll all feel better if I just call. 我打个电话过去,感觉会好很多的
[19:46] – What, are they not home? – I don’t know. -他们不在家? -不知道
[19:49] Nobody’s answering. Hello! Yeah, Dad? 没人接…… 哈喽,爸爸?
[19:51] Are you okay? 你还好吗?
[19:54] Yeah. No, I just– 不,我只是……
[19:57] I wanna– about the tribute. 我想说……关于那个赞礼
[19:59] – Do you know what time it is?! – All right! Okay! -你知道现在是几点了吗? -好吧!OK
[20:01] I just– I didn’t– all right, okay, sorry. 我只是……我…… 好吧,好吧。对不起
[20:11] What’s he calling now for? 他现在打来干什么?
[20:13] I don’t know. 不知道
[20:16] You know, sometimes I wish they didn’t live across the street. 有时候我真希望他们不住在街对面 谢谢观赏
人人都爱雷蒙德

文章导航

Previous Post: 人人都爱雷蒙德(Everybody Loves Raymond)第3季第15集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 人人都爱雷蒙德(Everybody Loves Raymond)第3季第17集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

人人都爱雷蒙德(Everybody Loves Raymond)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25
S03E26

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S05E25

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号