Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

人人都爱雷蒙德(Everybody Loves Raymond)第5季第8集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 人人都爱雷蒙德(Everybody Loves Raymond)第5季第8集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25
S03E26
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S05E25
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
时间 英文 中文
[00:04] Hey the gears are stripped here. You Iet the kids pIay with this? 嘿 齿轮都磨掉了 你让孩子们玩这个了?
[00:10] Yeah yeah the kids did that Dad. 是 孩子们干的 爸
[00:12] It had nothing to do with you 跟你每晚上
[00:14] pIopping your jumbo can in there every night. 大屁股一坐没关系
[00:17] Ah-hh there we go. 啊 这下好了
[00:20] Yeah there’s a nice gift for me– 是啊 给我的好礼物…
[00:22] two busheIs of nose hair. 两大丛鼻毛
[00:27] – Hey – Hey. Hey. -嘿 -嘿 嘿
[00:30] – Hi. – This is Erica. -嗨 -这是爱丽卡
[00:32] WeII heIIo there. 唔 你好呀
[00:36] – UncIe Robert! UncIe Robert! – Hey you IittIe monkeys! -罗伯特叔叔! 罗伯特叔叔! -嘿 小猴子们!
[00:39] Hi say heIIo to Erica. 嗨 跟爱丽卡问好
[00:42] I’ve heard so much about you. 我听说了你们很多事情
[00:44] You must be AIIy. And… 你一定是爱丽了 然后…
[00:46] this must be Geoffrey and MichaeI. 这一定是杰弗里 还有麦克
[00:49] Robert toId me about the freckIe patterns. 罗伯特跟我说了雀斑分布的区别
[00:51] There’s an easier way to teII. Geoffrey raise your hand. 还有个简单的办法 杰弗里 举手
[00:54] That’s Geoffrey. 这是杰弗里了
[00:59] ActuaIIy we were on our way to go bowIing 事实上 我们正要去打保龄
[01:01] but Erica wanted to meet the kids. 可爱丽卡想见见孩子们
[01:03] – Hi. – Hey Deb. -嗨 -嘿 黛布
[01:04] – This is Erica. – Hi. -这是爱丽卡 -嗨
[01:07] I’m Marie Robert’s mother. Are you two dating? 我是玛丽 罗伯特的母亲 你们俩在约会?
[01:10] Ma…? 妈…?
[01:11] – We just met Iast week. – At Emerson’s Savings. -我们上星期刚认识的 -在埃默森储蓄所
[01:14] Wow open a checking account get a free girI. 喔 开个支票户头 免费的姑娘就到手了
[01:17] I’m going down there. 我也要去
[01:20] Sorry I was the Iast one. 对不起 我是最后的了
[01:24] This one’s got a sense of humor. 这位有幽默细胞
[01:26] Hey why don’t you come to my birthday party Saturday? 嘿 要不你星期六来我的生日聚会吧
[01:29] – WeII? – Come on it’s my birthday. -唔? -来吧 我的生日
[01:32] I get to say who’s invited and… 我说了算 谁被邀请了…
[01:34] who’s not. 谁没有
[01:39] Just say the word Frank. 尽管说出来吧 弗兰克
[01:44] I’m five. How oId are you? 我5岁 你多大?
[01:47] 22. 22岁
[01:51] That’s oId. 太老了
[01:58] AII right come on Erica. I want to get to the Ianes earIy. 好了 快走 爱丽卡 我想早点去球道
[02:01] They onIy have one pair of size 18 shoes. 他们只有一双18号的鞋
[02:03] – Okay. – Bye! -好的 -再见!
[02:05] – It was nice meeting you aII. – Bye! Have fun! -很高兴见到你们大家 -再见! 玩得开心!
[02:08] – Come on guys Iet’s go. – 22? -来 孩子们 走 -22?
[02:11] – Hot damn! – Oh–! -辣呀! -哦…!
[02:17] I don’t Iike that Frank. It’s just not right. 我不喜欢 弗兰克 这样不对
[02:21] – What the heII’s not right about it? – She’s much too young. -到底有什么不对了? -她太年轻了
[02:24] – That’s what makes it right! – Oh– -这样才对嘛! -哦…
[02:28] Stop it. 够了
[02:29] Young women go after oIder men for one thing– she’s a goIddigger. 年轻女人追老男人 原因的只有一个…想傍大款
[02:33] Mom it’s Robert. Come on. 拜托 妈 这可是罗伯特
[02:36] What’s she after his vaporizer? 她想要什么 他的蒸发器?
[02:39] I’m just concerned with my son. 我只是担心我儿子
[02:41] And he’s not heIping by inviting that girI to our house. 他把那姑娘邀请到咱们家 可不是在帮忙
[02:44] Oh come on Marie. First he snags that ItaIian number 哦 行了 玛丽 他先是抓着个意大利的电话号码
[02:48] now this. 现在又是这个
[02:49] Robert’s finaIIy doing stuff I can be proud of. 罗伯特终于做了点让我骄傲的事
[02:53] I’m going to have a word with him. 我要跟他说说
[02:56] Oh Mom they’re just– they’re going bowIing. Just reIax. 哦 妈 他们只是… 他们去打保龄 别激动
[02:59] Oh pIease! Why am I taIking to men? 哦 拜托! 我干吗和男人说?
[03:00] You understand what I’m saying right Debra? 你理解我说的 是不是 黛布拉?
[03:03] WeII actuaIIy Marie I think Robert shouId do whatever makes him happy. 事实上 玛丽 我想只要能让他幸福 罗伯特做什么都没关系
[03:06] Yeah whatever makes him happy. 是的 只要他开心
[03:10] WeII I’m not going to Iet that happen. 我不会让这种事情发生的
[03:19] – Everybody sIeeping? – Robert is a jerk. -都睡下了? -罗伯特是头蠢驴
[03:23] Huh? 哈?
[03:25] I can’t beIieve he’s dating a 22-year-oId! 真不敢相信他和一个22岁的人约会!
[03:29] What happened to ”whatever makes him happy”? 那”只要能让他幸福”是怎么回事?
[03:33] I was Iying! 我说谎的!
[03:38] Anyway that’s not reaI happiness. 总之 那不是真正的幸福
[03:41] I don’t know. I think it might be. 我不知道 我想那可能是的
[03:44] Come on Ray. What couId they possibIy have to taIk about? 得了吧 雷 他们能聊些什么呢?
[03:48] I– 我…
[03:50] Maybe they don’t have to taIk. Maybe they’re the… 也许他们用不着聊天 也许他们是那种…
[03:52] they’re the kind of coupIe that doesn’t have to… taIk constantIy. 不用时常聊天的一对
[04:02] I’m serious Ray. 严肃点 雷
[04:10] Do you remember Robert’s first year on the force? 你还记得罗伯特进警队第一年吗?
[04:12] Remember when he heIped deIiver a baby in the back of that cab? 还记得他在车后座给小孩接生吗?
[04:14] – That couId be Erica! – WeII that… -那可能就是爱丽卡! -唔 那样…
[04:17] – that’s something they can taIk about! – No. -那可以是他们聊天的话题 -不
[04:21] He can’t possibIy be serious about this reIationship! He’s using her. 他不可能是认真地对待这种恋爱关系的! 他在利用她
[04:25] Hey if this bothers you so much 嘿 要是你这么在乎
[04:27] why didn’t you speak up earIier with my mom? 为什么刚才不跟我妈说?
[04:29] Because it’s none of my business! 因为这不关我的事!
[04:32] I don’t want to be Iike your mother! 我不想像你妈一样!
[04:37] I’m sorry. I’m not mad at you. 对不起 我不是生你的气
[04:42] TeII that to the vein in your head. 问你脑门上的血管相不相信
[04:53] You know what I think? 你知道我怎么想的吗?
[04:55] If I say yes do you stiII have to teII me? 我要是说知道 你是不是还要告诉我?
[05:06] I think that Robert is afraid of intimacy. 我想罗伯特害怕亲近
[05:08] So he gets invoIved in a reIationship 所以他才让自己 搞出个
[05:10] that is doomed from the beginning. 一开始就注定不会有结果的关系
[05:13] Yeah but… what a way to go. 是吗 可是… 这又何苦呢?
[05:17] Hey come on. No my thing. 嘿 别这样 不 我的节目
[05:19] Oh you reaIIy think that’s funny don’t you? 哦 你真的觉得有意思 是不是?
[05:21] ”What a way to go.” “这又何苦”
[05:35] Hey… 嘿…
[05:37] you know I reaIIy haven’t toId you… 你知道 我真的没告诉你…
[05:39] how good you’ve been Iooking IateIy. 你最近变漂亮了
[05:44] What?! 什么?
[05:46] ReaIIy though. 这是真的 不过
[05:47] You’re Iike a hot chick. 就像个辣妹
[05:50] Oh my God! Is that what you think this is about?! 哦我的天! 你以为是因为这个?!
[05:53] I’m worried about how young I Iook? 我担心我看起来多老?
[05:54] No! I am taIking about right and wrong here. 不! 我说的是对错的问题
[05:56] – A basic sense of decency. – Okay but you do Iook hot. -起码的得体 -好吧 可你真的很撩人
[05:59] Oh you’ve got to be kidding me. 开什么国际玩笑
[06:06] Can I have the remote? 能还我遥控器吗?
[06:19] Oh you’re here. I checked your apartment. 哦 你在这 我给你公寓打过电话
[06:23] Yeah Ma wanted me to get her oIive pIate for Dad’s party. 是的 妈让我替她拿橄榄果盘 准备爸的聚会
[06:26] Wow oIives. This thing’s going to rock. 喔 橄榄 这地方有的热闹了
[06:32] – So how’s it going with you and Erica? – Okay I guess. -你和爱丽卡怎么样了? -还好 我猜
[06:35] – Oh good. – Yeah. -哦 那就好 -是
[06:36] – She seems to Iike you. – Yeah how about that? -她看来喜欢你 -是的 不错吧
[06:40] Yeah. 是
[06:42] Is it serious? 认真的?
[06:44] I don’t know. We’ve onIy gone out a few times. 不知道 我们才出去过几次
[06:47] Yeah. You think it’s going to get serious? 是 你觉得会成为正式的吗?
[06:50] Who knows? We’re just having fun that’s aII. 谁知道呢? 我们在一起挺好玩的 就这样
[06:52] Good. You know what might be the most fun? 很好 你知道什么最好玩?
[06:55] Breaking up with her. 和她分手
[06:58] What? What are you taIking about? 什么?你说什么呢?
[07:00] Listen if you’re just having fun with her 听着 如果你和她在一起开心
[07:02] you shouIdn’t bring her around here. 就不该把她带着来
[07:04] I mean this is where fun goes to die. 我是说 这是埋葬一切开心的地方
[07:12] What? We had fun here. She made Dad Iaugh. 什么?我们在这很开心 她让爸笑个不停
[07:15] Yeah that couId have been gas. 是吗 说不定是笑气吧
[07:18] Yeah weII if it was gas he wouId never stop Iaughing. 要是笑气的话 他还能合得上嘴吗?
[07:26] Look… 看…
[07:29] it’s making my Iife heII aII right? 这让我生不如死 好吗?
[07:32] Making your Iife heII? How? 让你生不如死? 怎么会?
[07:35] You… dating a younger girI… 你…和一个年轻姑娘约会…
[07:39] affects other peopIe. 影响到其他人
[07:41] EspeciaIIy oIder peopIe 特别是年纪大的人
[07:43] Iike the one I’m married to. 比如我娶的那位
[07:46] – Debra’s not oId. – She is when Erica’s in the room. -黛布拉又不老 -有爱丽卡在她就老了
[07:50] Yeah but Debra seemed to Iike Erica and– 是的 可是黛布拉好像很喜欢爱丽卡 而且…
[07:52] Yeah yeah. She did didn’t she? 是啊是啊 她是的 不是吗?
[07:54] She was pIeasant enjoyabIe to be around– 她在边上很开心…
[07:57] Iet me teII you something. There’s two Debras. 让我告诉你点事吧 事实上有两个黛布拉
[07:59] That’s right. 没错
[08:01] There’s the Debra you see that doesn’t have a probIem with it. 你看到的那个黛布拉对这没意见
[08:04] Then when everybody Ieaves there’s the Debra that I see– 然后 等大家都走了 我见到的那个黛布拉…
[08:08] Darth Debra. 达斯·黛布拉(“星球大战”里的达斯·维达)
[08:16] Yeah but she doesn’t seem so– 是吗 可是她看起来不…
[08:17] Hey hey hey. Remember when you broke up with Amy? 嘿 嘿 嘿 还记得你和艾米分手的时候吗?
[08:19] Yeah she got mad at me and then it was over. 是的 她对我很生气 然后就没事了
[08:22] Over for you! Because you Ieft. 对你没事了! 因为你走了
[08:24] I’m just now getting my hearing back! 我的听觉刚刚才恢复!
[08:28] – ReaIIy? – Yes yes. -真的吗? -是的 是的
[08:31] And then you bring a 22-year-oId around. 而现在你带了个22岁的过来
[08:34] I’m going to be a IoneIy deaf sex-beggar. 我会变成个孤独 耳背 央求过性生活的人
[08:44] So you’re serious? There’s two Debras? 这么说你是说真的了? 有两个黛布拉?
[08:49] Yep. 对头
[08:50] And neither one of them can cook. 没一个是会做饭的
[08:57] So Iook I mean… 所以你看 我是说…
[08:59] you know just be cooI. 你知道 看开点
[09:02] I mean have fun but… 我是说 好好开心 只是…
[09:05] just have it… away from here. 别在这开
[09:09] AII right Raymond. I think I understand. 好吧 雷蒙德 我想我理解
[09:11] Thank you man. Thank you. 谢谢 兄弟 谢谢
[09:14] Hey if it was up to me you couId parade her around here naked. 嘿 如果是我的话 你让她在这光着游行都可以
[09:16] I wouIdn’t say boo. 我不会说个不字
[09:21] – I wouIdn’t mind at aII– – I understand. I understand. -我一点都不介意… -我理解 我理解
[09:24] Okay. 好的
[09:28] Frank? Don’t eat that cake! 弗兰克? 别吃蛋糕!
[09:30] What? What the heII are you yeIIing about? 怎么了?你吼什么吼?
[09:33] What is wrong with you? That’s for the party. 你犯什么病? 这是聚会用的
[09:35] It’s my birthday. Look at the name there. 是我过生日 看看这的名字
[09:41] HeIIo everybody. 大家好
[09:43] – Robert. – Hey Raymond. -罗伯特 -嘿 雷蒙德
[09:46] I’m sure you remember Erica. 我想你还记得爱丽卡
[09:47] Yeah I sure do. The bowIer. 是的 当然 保龄妹妹
[09:50] Hi Ray. 嗨 雷
[09:52] HeIIo there Erica. So uh… 你好啊 爱丽卡 那么 呃…
[09:55] nice to see you again. 很高兴再次见到你
[10:02] Oh heIIo Erica. 哦 你好 爱丽卡
[10:04] I’m so gIad you couId make it. 真高兴你能来
[10:06] WouId you Iike something to drink? Maybe some miIk? 你想喝点什么? 牛奶怎么样?
[10:10] Oh no thanks. I’m fine. 哦 不用了 谢谢 我很好
[10:12] Happy birthday Dad. It’s from me and Erica. 生日快乐 爸 这是我和爱丽卡送的
[10:15] Why thank you Erica. 谢谢你了 爱丽卡
[10:17] This is very thoughtfuI of you. 你真是太细心了
[10:20] Frank! 弗兰克!
[10:21] It’s time to sit! 该坐下了!
[10:23] I made you a cake! 我给你做了蛋糕!
[10:26] WouId you Iike some heIp getting into your seat?! 需要帮你坐下吗?
[10:31] My wife makes a joke. 我妻子在搞笑呢
[10:34] Here Erica come. You can sit by the man of the hour. 来 爱丽卡 过来 你可以坐在今晚寿星的边上
[10:40] What the heII man? Debra’s going to be right back! 搞什么呢 老兄? 黛布拉就要来了!
[10:42] Oh come on Raymond. I thought about your story– two Debras. 哦 得了吧 雷蒙德 我想过你的故事了…两个黛布拉
[10:46] AII I see is one jeaIous brother. 我看只有一个嫉妒的兄弟
[10:48] What? I’m not jeaIous of you. What are you doing to me? 什么?我才没嫉妒你呢 你干吗这么对我?
[10:51] – I was teIIing the truth. – I’II give you the truth. -我说的是事实 -我来告诉你事实
[10:54] I happen to be going out with a wonderfuI terrific young woman 我碰巧约会的是个美妙、 出色的年轻姑娘
[10:57] and ”na-na na-na-na-na.” 并且”呐呐呐呐呐呐”
[11:02] Hey hi Erica. Nice to see you again. How are you? 嘿 嗨 爱丽卡 真高兴又见到你 你好呀
[11:05] – Hi Debra. Fine how are you? – I’m good thanks. -嗨 黛布拉 我很好 你呢? -我也好 谢谢
[11:08] – Hey Robert. – Hey Deb nice to see you. -嘿 罗伯特 -嘿 黛布 见到你真高兴
[11:10] AIways a pIeasure. 总是令人高兴
[11:15] I’m not sitting next to them. I don’t need to watch Robert cut her meat. 我是不会坐他们边上的 我不需要看着罗伯特割她的肉
[11:20] Erica what is that heavenIy scent you’re wearing? 爱丽卡 你身上这股天堂般的香味是什么?
[11:23] Let me guess what it is. 我来猜猜
[11:25] AII right Frank. We don’t sniff the guests. 好了 弗兰克 我们不能在客人身上乱嗅
[11:29] – I’m having a conversation! – You’re embarrassing yourseIf! -我在聊天呢! -你在丢自己的脸!
[11:32] And you’re embarrassing me! PeopIe think I’m with you! 而你在丢我的脸! 别人还以为你是我什么人呢!
[11:37] – You want me to Ieave? – There’s a birthday present. -你想让我走吗? -这是个不错的生日礼物
[11:40] Happy birthday Frank. 生日快乐 弗兰克
[11:43] You are now officiaIIy a dirty oId man. 你现在可以正式成为糟老头子了
[11:47] – Where are you going with that? – You don’t deserve my food. -你把那个拿哪去? -你不配吃我的食物
[11:50] What the heII do you think I stay around here for?! I’II go to the Iodge! 那你以为我呆在这是为什么? 我去俱乐部了!
[11:53] – Good! Go! – I’m going! -好极了! 去吧! -我走了!
[11:54] – Good! – Goodbye! -好极了! -再见!
[11:56] Nice to see you again Erica. 很高兴再次见面 爱丽卡
[12:07] Hey you know what Ma? We can eat that. 嘿 你知道吗 妈? 我们可以吃
[12:10] – You… I’II taIk to you Iater. – What–? -你…我带回再跟你说 -什么?
[12:13] Oh my God. I feeI terribIe. 哦我的天 我感觉糟透了
[12:16] – Maybe I shouId go. – No don’t. -也许我该走了 -不 别走
[12:18] It’s great that you’re here right? 你在这太好了 是不是?
[12:19] Sure no it’s not you Erica. 当然 不 不是因为你 爱丽卡
[12:22] WeII shoot I was Iooking forward to getting to know you. 该死 我本来还想好好认识认识你呢
[12:26] Hey here’s an idea. We can aII go out to dinner. 嘿 我有个主意 咱们可以一起出去吃晚饭
[12:28] – Um… – That sounds great. -嗯… -好主意
[12:31] – Yeah. Hey we’II go to Nemo’s. – You Iike Nemo’s Debra? -是的 嘿 咱们去尼莫 -你喜欢尼莫吗 黛布拉?
[12:34] – Sure. – Great. -当然 -太好了
[12:35] – AII right I’II get the car. – Okay. 好了 我去开车
[12:37] Hey you know what? Why don’t you guys go without me 嘿 你知道吗? 要不就你们几个去吧?
[12:40] ’cause I’m reaIIy not feeIing good here. 因为我真的不太舒服
[12:43] – Okay weII come on Debra Iet’s go. – Okay. -好的 快点 黛布拉 咱们走 -好的
[12:48] What’s the matter Ray? You have a sore throat or something? 你怎么了 雷? 你嗓子疼还是怎么?
[12:51] – It’s probabIy– – Get in the car! -很可能是… -给我上车!
[12:52] Ow! 噢!
[12:54] Robert! Robert Iook! Look! Look! 罗伯特! 罗伯特 看哪! 看哪! 快看!
[13:01] See it’s a nice pIace right? No parents. 瞧 这地方真不错 是不是? 没有父母
[13:06] AII right weII Iook why don’t we check out the menus… 好了 看 咱们看看菜单吧…
[13:09] and if you’II excuse me I’m going to hit the bathroom. 请各位原谅 我要上趟洗手间
[13:12] – Oh yeah me too. – What? -哦 是的 我也去 -什么?
[13:14] Yeah you didn’t Iet me go when we were at the house. 是的 在家的时候你没让我去
[13:16] – Ray! – I have to go. I have to go. -雷! -我得去了 我得去了
[13:32] – Robert’s reaIIy sweet huh? – Um-hmm. -罗伯特人真好 哈? -呃呵
[13:38] So how Iong have you and Ray been married? 那么 你和雷结婚多久了?
[13:41] Oh gosh going on 11 years. 哦 天 有11年了
[13:43] Wow. 喔
[13:47] That’s great. 太好了
[13:49] Yeah I’m a Iucky woman. 是的 我是个幸运的女人
[13:56] Can I ask you something? 我能问你点事吗?
[13:59] It’s just that you’ve been so nice to me and… 因为你对我很好 而且…
[14:01] you’re so experienced. 你是过来人
[14:04] Thank you. 谢谢
[14:08] So Robert’s mother– 罗伯特妈妈…
[14:11] she doesn’t Iike me does she? 她不喜欢我 是吗?
[14:12] Oh no no no. Sure she does. 哦 不 不 不 她当然喜欢你
[14:14] No I can teII. 不 我看得出来
[14:16] It’s because I’m too young right? 因为我太年轻了 是吗?
[14:19] – Ah– – See that’s why I Iike Robert. -啊… -知道吗 这就是为什么我喜欢罗伯特
[14:22] Because he doesn’t have a probIem with my age. 因为他不介意我的年龄
[14:24] Yeah Robert’s terrific that way. 是的 罗伯特在这方面的确出色
[14:29] I hope he reaIIy is because… 我希望他真是那样 因为…
[14:31] you see actuaIIy 你知道 事实上
[14:34] I’m 19. 我19岁
[14:39] What?! 什么?
[14:43] Oh my God! This is insane! 哦我的天! 这真是疯了!
[14:46] – What do you mean? – You’re bareIy out of high schooI. -你什么意思? -你几乎还没上完高中
[14:49] You are out of high schooI aren’t you?! 你上完高中了吧 是不是?
[14:52] – WeII yeah for over a year. – Oh okay aII right. -是的 一年多了 -哦 好的 好吧
[14:55] Sorry. It’s just that… 对不起 只是…
[14:58] my God you’re a teenager! 我的天 你才十几岁!
[15:07] AII right Iet the fun begin. 好了 游戏时间到
[15:11] I’m so hungry I’m going to order a pizza topped with another pizza. 我饿坏了 我要点一个 一层盖另一层的披萨
[15:14] Ray. 雷
[15:19] Is everything okay? 没事吧?
[15:22] Fine. 很好
[15:24] Erica? 爱丽卡?
[15:27] I’m not reaIIy hungry. 我不是太饿
[15:29] – Hey I’m not hungry. You want to go? – Yep. -嘿 我也不饿 你想走吗? -是的
[15:32] Wait Erica. Don’t Iet my parents ruin your evening. 等等 爱丽卡 别让我父母毁了你的晚上
[15:35] It’s not your parents. 不是你父母
[15:37] What is it? Is it Raymond? 那是为什么? 是雷蒙德?
[15:42] No. 不
[15:43] Um Erica’s just a IittIe upset because um… 呃 爱丽卡不太开心 因为 呃…
[15:47] she’s afraid to teII you that she’s 19. 她不敢告诉你她19岁
[16:15] – You’re 19? – Oh man. -你19岁? -哦 乖乖
[16:19] That is shocking. 太震惊了
[16:22] I’m sorry Robert. I was going to teII you 我很抱歉 罗伯特 我本打算告诉你的
[16:24] but I was afraid that you wouIdn’t go out with me. 可我怕你不和我出去
[16:26] 19?! 19岁?!
[16:30] That’s not right. That’s not right. 这是不对的 这是不对的
[16:32] Come on so instead of a 1 3-year difference 别这样 现在不是差13岁
[16:35] it’s 16 but it’s stiII just a number. 而是16岁 可这也不过是个数字罢了
[16:38] Wait wait a minute. 16 years? 等等 等一等 16岁?
[16:40] That wouId make Robert… 35. 那罗伯特就是…35了
[16:42] Right. 是的
[16:46] This is unbeIievabIe! 太无法相信了!
[16:51] What? 怎么了?
[16:55] Robert you’re not 35? 罗伯特 你不是35?
[16:59] – I’m 40… – Robert–! -我40 -罗伯特!
[17:01] -3! -43! – Three! – 43!
[17:06] – Oh… – Yeah yeah yeah but Erica -哦… -是的是的是的 可是爱丽卡
[17:08] you know Iike you said it’s just a number right? 你知道 就像你说的 这不过是个数字罢了 不是吗?
[17:11] Yeah but… 是的 可是…
[17:13] that’s a big number. 这是个大数
[17:18] 35? How oId did he say I was? 35? 他说我多大?
[17:21] – Ray not now. – 37. -雷 别添乱 -37
[17:24] You made me oIder than you?! 你说我比你老?!
[17:26] I think I better go. 我想我该走了
[17:30] No wait Erica. I’II come with you. 不 等等 爱丽卡 我和你一起走
[17:32] No that’s okay. You know what? I’II caII you Robert. 不 没事的 知道吗? 我给你打电话 罗伯特
[17:36] Hey I’m younger than him! I’m his younger brother! 嘿 我比他年轻! 我是他弟弟!
[17:42] I’II be surprised if she caIIs. 她会打电话才怪
[17:47] Sorry Robert. 我很抱歉 罗伯特
[17:49] No you’re not. You enjoyed that. 不 你没有 你高兴着呢
[17:51] – Enjoyed what? – Destroying my reIationship. -高兴什么? -破坏我的交往
[17:54] I’ve never seen anybody add two numbers so fast. 我从没见人算加法这么快的
[18:00] That wasn’t a reIationship. That was two peopIe Iying about their age. 这不是什么交往 这是两个人互相隐瞒年龄
[18:04] And neither one of them had a probIem with it untiI you butted in! 这两个人都没意见 直到半路杀出个你!
[18:08] You know what you’re right Ray. 你知道吗 你是对的 雷
[18:10] She is threatened by younger women. 她是受年轻女人的威胁
[18:12] – Ray toId you that? – N-no way no way. -雷跟你说的? -不…没可能的 怎么可能呢
[18:18] WeII I am not threatened by younger women. Why shouId I be? 我没有受年轻女人威胁 为什么我要?
[18:21] – I happen to be an attractive woman. – Amen to that. -我正好是个有吸引力的女人 -完全同意
[18:23] I am extremeIy weII-read. 我满腹诗书
[18:24] – I am a good conversationaIist. – HaIIeIujah. -我擅长交谈 -感谢上帝
[18:26] I’m proud of my age and I have never Iied about it! 我很自豪我的年纪 我从没在这方面撒过谎
[18:28] – No reason to. – Shut up Ray! -没理由 -闭嘴 雷!
[18:30] AII right. 好吧
[18:31] So what is it now? Men have to date women 20 years younger than they are? 怎么了?男人必须和比自己年轻20的女人约会了?
[18:34] Ray dies tomorrow I have to start dating 60-year-oIds? 雷明天死 我就得和60岁的约会了?
[18:37] – I won’t die tomorrow. – We’II see. -我明天不会死 -走着瞧
[18:42] And face it Robert. You’re middIe-aged. 面对现实吧 罗伯特 你是中年人了
[18:44] Hmm? Does she reaIIy make you feeI younger? 嗯?她真的让你觉得年轻了?
[18:47] Yes she did. And I Iiked being with her. 是的 她是的 我也喜欢和她在一起
[18:50] Whenever we’d go out we’d get in the car and it feIt great. 每次我们出去 我们坐在车里 感觉好极了
[18:52] She’d put on the radio and she’d tune into one of her stations 她打开电台 调到她的台
[18:55] – with reaIIy jamming music– – And you Iike that. -听着嘈杂(拥挤)的音乐 -你喜欢那个
[18:58] – You Iike the ”jamming”? – ActuaIIy it was a IittIe Ioud for me -你喜欢”拥挤”? -事实上 是有点太大声了
[19:01] – but that was a bad exampIe. – Okay fine! -可这只是个不好的例子 -好的 好吧!
[19:03] Go ahead! Go ahead! I’m waiting for the part where you’re younger. 说吧! 说呀! 说说你哪觉得年轻了?
[19:10] Look Robert 看 罗伯特
[19:13] I know you get IoneIy 我知道你觉得寂寞了
[19:15] but didn’t you feeI a IittIe uncomfortabIe being with that girI? 可是你和那个小姑娘在一起 就没有不舒服吗?
[19:22] She Iiked me. 她喜欢我
[19:24] It was fIattering. 我受宠若惊
[19:27] She wanted to taIk to me for hours. 她喜欢和我一聊几个小时
[19:30] Truth is I didn’t even have enough phone stamina for her. 事实上 我煲电话粥的耐力也不够应付她的
[19:44] Did you see the way she Iooked at me when she found out I was 43? 她发现我43岁了的时候 你们看到她眼神了吗?
[19:48] Like I just sat up out of a coffin. 好像我刚从棺材里爬出来的
[19:55] That girI was Iess than haIf our age. 那姑娘还不到咱们一半大
[19:57] AII right aII right. Enough with the numbers aIready. You’re kiIIing me! 好了 好了 别再提数字了 你要杀了我吗?
[20:03] Did she reaIIy think I was oIder than you? 她真的认为我比你老?
[20:06] Didn’t bat an eye. 一只眼都没眨
[20:11] AII right Iook. 好了 看
[20:13] Let’s just order aII right? 点菜吧 好吗?
[20:17] Let’s get the pizza with sausage and onions. 来份有熏肉洋葱的披萨吧
[20:21] Onions? What time is it? 洋葱? 几点了?
[20:23] Oh no. I can’t do onions after 8:00. 哦 不 我8点以后不能吃洋葱
[20:27] No it’s okay. I got the Tums. 不 没事的 我带了塔姆(消化药)
[20:29] Tums are good. They have caIcium. 塔姆很好用 里面还加了钙
[20:31] Hey you know what I hear is good? The Pepcid’s good. 嘿 你知道我听说什么不错? 佩普斯(消化药)
[20:33] Yeah that’s good. They have the fruit fIavor the chewabIe. 是的 那个不错 有水果味的 可以嚼着吃
[20:36] You know they have nighttime MyIanta now. 你知道 马兰塔(消化药) 出了夜片了
[20:38] – A nighttime MyIanta? – ReaIIy? Is it chaIky? -晚间马兰塔? -真的?是叫酥酥脆吗?
[20:41] No tropicaI. BeautifuI. 不 叫热带风 多美的名字
[20:46] Can you beIieve this? I have to pee again. 你能相信吗? 我又要尿尿了
[20:57] – Hey what are you doing? – Uh… -嘿 你在干什么? -呃…
[21:00] nothing just you know. Putting my hair in a ponytaiI. 没什么 只是 你知道的 扎个马尾巴
[21:04] You don’t have to try to Iook younger you know. 你不用想办法看起来年轻 你知道
[21:06] You Iook great the way you are. 你本来的样子已经很好了
[21:08] AII right. Thanks Ray. 好了 谢谢 雷
[21:24] Is that singing supposed to put me in the mood? 你这么唱是想让我有情绪吗?
[21:26] I got to do something to get me to shut up. 想让我闭嘴 你可得做点什么
[21:33] I got a Iot of songs– 我的歌多的是
[21:42] There she is. 她在这了
[21:48] – AII right come on. – Hoo-hoo! -好吧 来吧 -嘿呼!
人人都爱雷蒙德

文章导航

Previous Post: 人人都爱雷蒙德(Everybody Loves Raymond)第5季第7集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 人人都爱雷蒙德(Everybody Loves Raymond)第5季第9集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

人人都爱雷蒙德(Everybody Loves Raymond)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25
S03E26

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S05E25

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号