Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

人人都爱雷蒙德(Everybody Loves Raymond)第5季第25集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 人人都爱雷蒙德(Everybody Loves Raymond)第5季第25集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25
S03E26
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S05E25
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
时间 英文 中文
[00:03] Oh honey you Iook so beautifuI. 哦 宝贝 你真漂亮
[00:06] Okay. So you go wait out in the car and Daddy wiII be right out. 好了 你去外面车里等着 爸爸马上就出来
[00:10] – Bye Mommy. – Bye sweetie oh. -拜 妈咪 -拜 甜心 哦
[00:16] Ray what are you doing? 雷 干什么呢?
[00:18] Why can’t you take her to this thing? 你怎么不带她去这种事?
[00:21] Because… 因为…
[00:22] it’s a father-daughter dance. 这是父女舞会
[00:26] Why don’t they have a father-daughter poker night at the race track? 他们怎么没有 父女赛道扑克之夜?
[00:30] And you know what I wouId Iove? 你知道我会喜欢什么?
[00:32] Ask one of the other fathers to fiIm you two dancing. 叫其他父亲拍你们俩跳舞
[00:35] Fast and sIow. 快舞和慢舞都要
[00:38] And stay the fuII two hours! 待足两个小时!
[00:40] Have a good time. 好好玩
[00:42] There better be booze at this thing. 那儿最好有酒
[00:49] Watch me Daddy! 看我的 爸爸!
[00:54] Hey that’s good. Where did you Iearn that? 嘿 不错 你从哪学的?
[00:56] I don’t know. 我不知道
[00:59] What are you Iike 21 22 now? 你多大 21 22了?
[01:01] I’m nine. 我9岁
[01:03] Oh right. Nine. 哦 对 9岁
[01:06] Yeah. 是啊
[01:43] HeIIo Raymond. Want to make a baby? 哈喽 雷蒙德 想不想造宝宝?
[01:54] Oh reaIIy Ray? Again? 哦 真的吗 雷? 又来了?
[02:09] Uh-huh. 嚒嚒嚒嚒嚒
[02:14] Deb Deb just wait a minute. 黛比 黛比 等一下
[02:16] What? 什么?
[02:20] We’ve been having sex every day for the Iast three months. 咱们过去三个月天天嘿咻
[02:24] I’m starting to feeI Iike a piece of meat. 我开始感觉像堆死肉了
[02:34] Okay. 好吧
[02:40] Boy you reaIIy want a kid huh? 哦 你真的想要个孩子 哈?
[02:42] – What do you mean? Don’t you? – Yeah you know– -什么意思? 你不想? -想 你知道
[02:46] – Huh? – I don’t know. -哈? -我不知道
[02:48] WeII… what? I mean wasn’t this the pIan? 唔…怎么了? 我是说 这不是计划中的吗?
[02:52] We’ve been trying for three months. Aren’t you the one 咱们已经试了三个月了 不是你说的你想要个
[02:55] that said you wanted a IittIe Ray or… Raymona? 小雷或者…雷蒙娜的吗?
[03:03] Yeah. 是
[03:05] Yeah… I don’t know. 是…我不知道
[03:08] What are you saying? 这话什么意思?
[03:11] You don’t want to have kids? 你不想要孩子?
[03:12] Does it have to be right this second? 非得就这会吗?
[03:15] I can’t beIieve you’re teIIing me this now! 真不敢相信你现在这么说!
[03:18] You just don’t want responsibiIity! 你就是不想负责任!
[03:21] That’s what this is about. You’re a baby! 就是这样 你是个孩子!
[03:23] Yes and you know what they say about babies having babies– 是的 另外你知道他们怎么说孩子生孩子的
[03:26] – it’s a crisis. – Oh you… -灾难 -哦 你…
[03:30] My God! This is aII I’ve thought about for– for a year. 天哪! 我都想了有…有一年了
[03:34] WeII maybe you shouId deveIop 唔 也许你应该培养点
[03:37] some other interests. 别的兴趣爱好
[03:38] Look wait stop! AII I’m saying is 看 等等 别走! 我想说的是
[03:41] you shouIdn’t get so nutty about being pregnant. 你不该为怀孕这么发痴
[03:43] WeII why the heII not?! 唔 该死的为什么不?!
[03:44] WeII first of aII the Ianguage– not reaIIy for chiIdren. 唔 首先 那个用语 少儿不宜
[03:48] Just Iet it happen okay? If it happens then it happens. 顺其自然吧 好吗? 来了就来了
[03:51] No no you have to keep at it! 不不 你必须坚持!
[03:53] There’s onIy so many days per month! 一个月也只有那么些天!
[03:55] I’m just saying we shouIdn’t get our hopes up okay? 我只是说咱们不应该放弃希望 好吗?
[03:57] In case… 万一…
[04:01] you know! 你知道的!
[04:04] Whatever. 随便了
[04:11] Ray… you do know 雷…你知道的
[04:13] that three months of trying isn’t that Iong right? 试三个月也不是那么长 不是吗?
[04:16] Don’t Iook at me I don’t even want to taIk about it. 别看这我 我甚至根本不想谈这个
[04:19] Oh sweetie. 哦 宝贝
[04:20] It’s normaI. ReaIIy. 这很正常 真的
[04:24] I don’t know. 我不知道
[04:26] – I got this feeIing. – Yeah? A feeIing? -我有感觉 -是吗? 感觉?
[04:31] Three months. We shouId have had a kid aIready. 三个月了 孩子都该生出来了
[04:36] No Iisten. Ray I’m teIIing you. 不 听着 雷 我跟你说
[04:39] Look my father said some stuff okay? 看 我爸说了些话 好吗?
[04:41] Us Barones we’re supposed to be reaIIy ”vireaI.” 我们巴伦家的 我们应该”精力旺盛”的
[04:44] I mean I shouId have– 我是说 我应该已经
[04:46] I shouId have been abIe to impregnate you by now. 我应该已经可以让你怀上了
[04:49] – Your dad said that? – He said knock you up but yeah. -你爸说的? -她说的搞大你肚子 不过是的
[04:58] Ray Iook honey 雷 看 亲爱的
[05:00] my gynecoIogist said that it might take severaI months… 我的妇产科大夫说 也许得几个月
[05:04] to knock me up. 才能搞大我肚子
[05:08] Oh honey you have nothing to worry about. 哦 亲爱的 你没什么可担心的
[05:12] We have nothing to worry about. 咱们没什么可担心
[05:20] I guess if it’s a girI it doesn’t have to be Raymona. 我觉得如果是个女孩 不用非得叫雷蒙娜
[05:24] I aIso Iike AIexandra. 我也喜欢亚历桑德拉
[05:28] AIIy. 爱丽
[05:29] Yeah I Iike that. 是的 我也喜欢
[05:39] My father’s an idiot. 我爸是个白痴
[05:42] Yeah yeah I couId use Iess of a Frank image right now. 是的是的 我现在可不用想着他
[05:52] Oh hi Marie. 哦 嗨 玛丽
[05:54] – Hi dear hi. – Hi. -嗨 亲爱的 嗨 -嗨
[05:56] Come on in. Ray’s not even home yet. Frank and Robert stiII parking? 快进来 雷还没回来 弗兰克和罗伯特还在停车吗?
[05:59] Frank’s Iooking for a broken meter. 弗兰克在找坏掉的计时器
[06:01] If Robert wasn’t with him he’d break one himseIf. 要是罗伯特没跟他在一起 他就自己弄坏一个
[06:05] I made you some appetizers for tonight. I hope you don’t mind dear. 我给你做了些晚上的开胃菜 希望你不介意 亲爱的
[06:09] Oh pIease. Any time you want to come over with food 哦 拜托 你什么时候想带吃的来
[06:11] you’re more than weIcome. 这都再欢迎不过了
[06:15] – So how have you been? – Good and you? -那你怎么样了? -很好 你呢?
[06:17] Good. 很好
[06:19] You’re pregnant. 你怀孕了
[06:23] – No I’m not. – Yes you are! -不 我没有 -是的 你有!
[06:24] Yes I am. 是的 我有
[06:35] – Oh I am so happy for you! – So am I! -哦 我真为你高兴! -我也是!
[06:40] – When did you find out? – Today. -什么时候发现的? -今天
[06:41] I haven’t even toId Ray yet. 我甚至还没告诉雷
[06:43] – You haven’t? – No! -还没有? -没!
[06:44] – How exciting! – Yes. -太激动了! -是的
[06:45] Oh you’re going to make such a good mother. 哦 你将是多好的母亲啊!
[06:46] Oh you’re going to be such a good grandmother. 哦 你会是多好的祖母啊!
[06:48] I know. 我知道
[06:54] – Hey. – Hey. -嘿 -嘿
[07:05] So you found a parking space Frank? 这么说你们找着停车位了 弗兰克?
[07:08] I hate aII these damn fire hydrants! 我恨那些消防栓!
[07:11] I’m gIad dogs pee on them! 我要做快乐的狗 朝它们撒尿!
[07:19] Sorry about that Frank. 真遗憾 弗兰克
[07:21] Yeah damn fire hydrants. 是啊 该死的消防栓
[07:25] – So how you doing Robert? – ActuaIIy I’m doing good. -那么你好吗 罗伯特? -事实上 我很好
[07:29] – I met a girI. – Oh reaIIy? -我遇到了个姑娘 -哦 真的?
[07:31] – Yeah. – What’s her name? -是的 -她叫什么?
[07:32] Joanne. Oh she’s great. 乔安 哦 她棒极了
[07:37] We’ve onIy been out one time but I think that this– 我们只出去了一次 不过我想这…
[07:39] Debra’s pregnant! 黛布拉怀孕了!
[07:42] It’s true! It’s true! I just found out! 是真的! 是真的! 我刚知道的!
[07:49] Oh. 哦
[07:50] Now I feeI bad going on about not being abIe to park. 现在我后悔叨叨停不了车了
[07:54] – ”UncIe Robert.” No no no. – Yeah. -“罗伯特叔叔” 不不不 -好啊
[07:56] ”UncIe Bobby ” yes. ”Hey UncIe Bobby what’s up?” “鲍比叔叔” 是的 “嘿 鲍比叔叔 什么事?”
[07:59] ”Nothing much kid.” “没什么 孩子”
[08:02] Okay so Iisten. 好了 听着
[08:04] Ray doesn’t know yet so when he gets home you have to Iet me teII– 雷还不知道 所以等他回来 你们得让我告诉
[08:07] Raymond! My beautifuI boy! 雷蒙德! 我漂亮的孩子!
[08:10] Hey. 嘿
[08:15] – So how was work? – Oh God my editor’s such an idiot. -工作怎么样? -哦 天 我的编辑是个白痴
[08:18] Okay so you had a bad day. But how about everybody eIse? 好的 你今天过得不太好 可是其他人呢?
[08:22] I mean your father’s fine I’m fine and Robert’s the same as aIways. 我是说 你爸很好 我也好 罗伯特还是老样子
[08:26] But… how– 不过…怎
[08:30] how was your day Debra huh? 你今天怎么样 黛布拉 哈?
[08:32] Yeah it was okay Marie. 是 很好 玛丽
[08:35] – You okay Ma? – Yes. -你没事 妈? -是的
[08:37] But the question is how is Debra? 问题是 黛布拉好不好?
[08:44] – What’s going on? – Nothing. What? -怎么回事? -没什么 怎么了?
[08:46] You know what Marie? Why don’t you go break out your appetizers? 知道吗 玛丽? 你为什么不去开胃菜打开来?
[08:49] Yeah Ma go get those. 是的 妈 去拿来
[08:50] Okay but nobody taIk tiII I get back aII right? 好的 谁都不许说话 直到我回来 好吗?
[08:53] In fact you know what’s a fun game to pIay? 事实上 你们知道什么最好玩?
[08:56] ”SiIent Indian ” the no-taIking game. PIay that. “沉默的印第安人” 不许说话的游戏 玩那个
[09:02] Hey what? What are you doing? 嘿 怎么了? 你干什么?
[09:04] What? Debra what? What the heII? 什么事? 黛布拉 怎么了? 怎么回事?
[09:06] Ray our first few years together have been a joy to me. 雷 咱们在一起的这几年 我非常开心
[09:11] Hey what are you two doing out here? Wait a minute! 嘿 你们俩在外面干什么? 等一下!
[09:17] And I think of our Iife together as a journey. 并且我觉得咱们一起的生活是个旅程
[09:19] Hey! 嘿!
[09:22] Don’t you want your appetizers? 你们不吃开胃菜吗?
[09:26] A great journey and aIong this path– 在这条人生路上的美好旅程
[09:28] we wouId– 咱们会
[09:31] No Ma stop! 不 妈 停下!
[09:32] AIong this path we wouId share many joyfuI moments together. 在这条路上 你我将一起分享许多欢乐的时刻
[09:36] Moments that we wiII remember aI– 咱们会记住一辈子
[09:38] oh okay! 哦 好了!
[09:41] – I’m pregnant! – What? -我怀孕了! -什么?
[09:48] Pregnant! Debra’s pregnant! 怀孕了! 黛布拉怀孕了!
[10:03] Debra dear I made you some pasta. 黛布拉 亲爱的 我给你做了意大利面
[10:05] Oh no thanks. I’m not hungry Marie. 哦 不用了 谢谢 我不饿 玛丽
[10:07] Hit me I’m open. 朝我来 我这空着
[10:11] But your baby’s just three weeks away you need your strength. 可你孩子只有三个星期了 你需要力气
[10:13] I know but the doctor said I shouIdn’t be eating anything heavy. 我知道 可我告诉你了 医生说 我不能吃太营养的东西
[10:16] So you’re just going to do everything the doctor says? 这么说你想什么都听医生的?
[10:20] When I was with chiId I ate three heaIthy meaIs a day 我怀着孩子的时候 我一天吃三顿健康的饭
[10:23] and Iook how my boys turned out. 看看我的孩子长得什么样
[10:25] Stop eating immediateIy. 立即停止进食
[10:29] Oh I thought some motherIy wisdom wouId be appreciated 哦 我以为做母亲的经验 能得到感激
[10:33] – but I guess I’m not worth it. – Okay I’II eat it. -不过我猜我配不上 -好吧 我吃
[10:35] – Thank you thank you. – No troubIe dear. -谢谢 谢谢 -不费事 亲爱的
[10:38] I’m going to make you some tea. Pregnant women Iove tea. 我给你做点茶 怀孕的女人喜欢喝茶
[10:44] Come out! 出来呀!
[10:51] Oh. 哦
[11:03] No no I got it. 不不 我行的
[11:08] Huh? What was that? What? 哈? 什么事? 怎么了?
[11:10] Nothing. I’m going to go to the bathroom. 没什么 我去洗手间
[11:13] Okay hurry back Mommy-cakes. 好的 快点回来 妈咪蛋糕
[11:23] Hey okay! 嘿 好了
[11:25] I got some big news and I wanted to teII you guys first. 我有个大消息 我想先跟你们说
[11:28] AII right. 好的
[11:32] I’ve been dating Joanne for about six months now 我和乔安约会了有六个月了
[11:35] and I think that I just might have found my Debra. 我想我可能找到我的黛布拉了
[11:37] So after carefuI deIiberation I have decided that I’m going to ask her– 所以经过仔细的深思熟虑 我决定我要向她…
[11:41] – My water just broke. – What?! -我的羊水刚刚破了 -什么? !
[11:43] HoIy crap! 我靠!
[11:46] What? Are you sure? 什么? 你确定?
[11:49] Very very very much so. 非常非常非常肯定
[11:52] No no. The books says this stuff ain’t supposed to happen for three weeks. 不不 书上说这种事 至少还得三个星期才会发生
[11:56] Oh reaIIy? Let me see that. My water just broke Ray! 哦 真的? 让我看看 我的羊水破了 雷!
[11:58] I thought the pains in my back were from your mother 我以为背痛是你妈害的
[12:02] but apparentIy they’re contr– ah! 可是明显这是宫…啊!
[12:04] Contrah! You’re having contrah?! 宫啊! 你宫啊了?!
[12:07] Contractions! DefiniteIy contractions! 宫缩! 绝对是宫缩!
[12:09] Are you sure? 你确定?
[12:10] Yeah okay definiteIy. Yeah definiteIy. 是的 好的 绝对的 是的 绝对的
[12:12] WeII what do you do?! 唔 你怎么办? !
[12:14] Don’t you have to go away from here? 你不用离开这吗?
[12:17] Oh no! I don’t have a route mapped out to the hospitaI from here. 哦不! 我还没画去医院路线的地图
[12:20] Shh be quiet! I don’t want Marie to know! 嘘 安静! 我不想让玛丽听到!
[12:22] – Let’s just get out of here. – What? -咱们快走 -什么?
[12:24] Whoa whoa whoa. You’re not going to teII my mother? 喔喔喔 你不打算告诉我妈?
[12:26] After we’re in the hospitaI and weII under way then you can teII her. 等咱们进了医院 上了正轨 你就可以告诉她了
[12:29] – What’s weII under way? – Kindergarten. -什么是上正轨? -幼儿园
[12:32] I don’t want her in my deIivery room! 我不想让她在产室!
[12:34] Maybe she couId just bring cookies? 也许她可以带饼干来呢?
[12:36] I am going to bite your nose right off. 我要把你鼻子咬下来
[12:39] Maybe you give us a head start okay? 也许你们替我们争取点时间 好吗?
[12:41] Come on easy easy easy. 来 放松放松放松
[12:45] Ooh what’s going on? 哦 怎么了?
[12:47] Nothing! 没什么!
[12:49] Ray and I were just thinking of taking a IittIe waIk. 雷和我只是想散个步
[12:51] Right Ray? Just a waIk around the bIock. 是不是 雷? 绕街区走走
[12:53] Mm-hmm. 嗯
[12:55] Robert you want to come with us? 罗伯特 你想和我们去吗?
[12:57] I don’t know do I? 我不知道 我想吗?
[12:59] I just thought that since you’re a cop maybe we couId waIk a IittIer faster 我只是想既然你是警察 也许咱们能走快点
[13:03] Iike right through the red Iights. 比如闯红灯
[13:05] Since you’re a cop. 既然你是警察
[13:09] Oh yeah. Right. 哦 好的 是的
[13:12] Oh wait wait. Let me get my jacket. 哦 等等 等等 让我拿上夹克
[13:14] No no no. 不不不
[13:17] Ma… 妈…
[13:19] you shouId uh… 你应该 呃…
[13:22] I don’t know. Why don’t you just stay? 我不知道 你为什么不留下?
[13:24] WeII why wouId I do that? 唔 为什么我要那样?
[13:26] Because– because– 因为 因为
[13:28] oh hi honey. Yeah. 哦 嗨 亲爱的 好的
[13:30] Uh… Mom– 啊…妈
[13:32] M-M-Marie. 玛-玛丽
[13:35] – You shouId stay here. – Why Frank? -你应该留下 -为什么 弗兰克?
[13:38] ‘Cause… 因为…
[13:42] then you and I couId have some… 那样咱们就能有点…
[13:49] aIone time. 独处的时间
[13:53] ReaIIy? 真的?
[13:57] Okay. 好吧
[13:59] WeII I guess we’II see you kids in a whiIe. 唔 我猜咱们得一会见了 孩子们
[14:01] – Okay. – Okay aII right. -好的 -好了 好的
[14:05] I hope everyone remembers this moment 我希望给孩子起名字的时候
[14:07] when it’s time to name the baby! 大家都记得这一刻!
[14:12] Ooh boy. 哦 天
[14:13] Wait a minute which way are you going?! 等等 你走的哪条路?
[14:14] This is the L.I.E.! I said to take the bridge! 这是长岛高速! 我说了走桥上!
[14:16] Look I know what I’m doing. I– 看 我知道我在做什么 我
[14:19] Uh-oh. 啊噢
[14:20] What ”uh-oh”? Why ”uh-oh”? 什么”啊噢”? 为什么”啊噢”?
[14:23] WeII there seems to be a IittIe traffic. 唔 看来有点堵车了
[14:29] Traffic! Traffic! 堵车! 堵车!
[14:30] – Bridge! I said the bridge! – AII right then! -桥! 我说了上桥! -好啦!
[14:33] – There must be an accident up ahead! – Oh my God! -前面准是出交通事故了! -哦 我的天!
[14:35] WeII go around them! Put your siren on! 绕过去! 把警笛开起来!
[14:37] There’s no room to move! A siren wouId just annoy peopIe! 没地方动! 警笛只会让人讨厌!
[14:42] Maybe the bridge wouId have been faster. 也许走桥上是快些
[14:44] WouId have been faster to put a stamp on her butt and maiI her. 在她屁股上贴个邮票寄过去 都比走这儿快了
[14:51] – Oh my God! – What what what? -哦我的天! -什么什么什么?
[14:54] – What? – Oh! -什么? -什么?
[14:55] The baby is coming right now! Oh my God! 孩子要出来了! 哦天哪!
[14:57] – Keep your Iegs together! – Oh my God! -把腿并上! -哦我的天!
[15:00] Oh this is it! This is it! 哦 来了! 来了!
[15:02] Dispatch this is Officer Barone! 调度处 这里是巴伦警察!
[15:04] I’m on the L.I.E.! I’ve got a woman in Iabor! 我在长岛高速! 这里有妇女待产!
[15:06] I need an ambuIance on the Woodhaven exit over! 我需要救护车到 伍德海文出口处 完毕!
[15:12] What are you doing? Where are you going? 你干什么? 你去哪?
[15:14] What are you doing? 你干什么?
[15:16] – If need be I’m deIivering this baby! – You’re not a doctor! -不得已的话 我来接这个孩子! -你不是医生!
[15:19] I’ve had training in emergency chiId deIivery! 我受过紧急接生的训练!
[15:21] No no no! I don’t care! I don’t care! 不不不! 我不管! 我不管!
[15:23] You don’t taIk anymore! Move over! Come in here! 没你说话的份! 过来! 进来!
[15:26] Robert! 罗伯特!
[15:53] HoIy Moses. 圣摩西啊!
[15:56] – What are you Iooking at?! – I’m waiting for the baby Raymond! -你看什么? ! -我在等孩子 雷蒙德!
[16:00] Your eyes got to be so open? 你眼睛用瞪这么大吗?
[16:02] I’m going to need something to wrap the baby in. 我需要东西包住孩子
[16:05] – Give me your shirt. – What? No no no no. -把你衬衫给我 -什么? 不不不不
[16:07] Punch him and take the shirt Robert! 把他打晕抢了衬衫 罗伯特!
[16:09] AII right aII right! Man this is not right! 好吧 好吧! 天 这是不对的!
[16:13] This is against God! 这是亵渎上帝!
[16:15] Thou shaIt not Iook at thy brother’s wife there! 汝不可看汝兄弟妻子的那里!
[16:19] – That’s not a commandment! – It didn’t have to be! -这不是十诫里的! -这不用写在十诫里!
[16:21] It’s so bad God just figured that it was understood! 这太恶劣了 上帝以为谁都知道的!
[16:26] – Oh Ray? Ray? – What? -哦 雷? 雷? -什么事?
[16:29] – Where is my reIaxation music? – I don’t have the tape honey. -我的放松的音乐呢? -我没带带子 宝贝
[16:31] – I need my music. – I don’t have the tape– -我要我的音乐 -我没有带子
[16:33] I’ve got to have my music! 我必须有我的音乐!
[16:42] You’re Iooking too much. 你看得太多了
[16:44] Stop it! Stop it! -停下! 停下! -#你是我眼中的明珠#
[16:46] Stop bothering him! He’s deIivering our chiId! 别打搅他! 他在接咱们的孩子!
[16:48] AII right! WeII deIiver aIready! Start deIivering! 好吧! 唔 快接呀! 开始接呀!
[16:51] WeII actuaIIy Debra you-you’re not… set to pop. 唔 事实上 黛布拉 你 你还没 准备好出来
[16:55] – What do you mean? – WeII I don’t think -什么意思? -唔 我不知道
[16:58] I’m seeing what I’m supposed to be seeing. 我没看到我该看到的东西
[17:00] What do you mean? You’re seeing everything! 什么意思? 你什么都看了!
[17:04] What eIse are you supposed to see?! 你还该看到什么? !
[17:06] A head! 脑袋!
[17:15] Oh. Maybe it’s not hurting so much anymore. 哦 也许不是那么痛了
[17:21] WeII you stop Iooking then stop Iooking! 唔 那你别看了 别看了!
[17:51] I think I’II go back up there and wait for the traffic to start moving. 我想我还是回前面去 等着动起来
[17:57] In case the traffic starts moving. 万一车流动起来的话
[18:27] Sorry everybody. 对不起 大家
[18:34] You did great honey just great. 你做得很好 宝贝 非常好
[18:37] Thanks. 谢谢
[18:38] Here you go Ray. Here’s your IittIe girI. 给你了 雷 你的小女儿
[18:50] Oh Iook at her Ray. 哦 看看她 雷
[18:58] Hi AIIy. 嗨 爱丽
[19:05] Excuse me we can’t hoId your mother back any Ionger. 对不起 我们拦不住你妈了
[19:12] She just turned over a gurney. 她刚掀翻了一张轮床
[19:19] Okay Iet them in. 好的 让他们进来
[19:22] We shouId keep the baby between us and her Iike a shieId. 咱们得把孩子护在当中 别让她碰到
[19:26] – Hey. – Oh! -嘿 -哦!
[19:29] – Look at her. – Oh boy oh boy. -看看她 -哦 乖乖 哦乖乖
[19:31] – Here she is. – There she is! -她在这里 -在这了!
[19:34] The fountain of youth. 青春之泉
[19:36] I’m sucking in that youth. 我要吸点朝气
[19:38] – Oh man is that great stuff? – Yeah. -哦 乖乖 这可真是好东西! -是啊
[19:43] Ma you want to see the baby? 妈 你要看看宝宝吗?
[19:45] I see her. 我看到了
[19:48] Very nice. 非常好
[19:55] Marie I want you to hoId her. 玛丽 我想你抱抱她
[19:56] No no it’s fine. 不不 没关系
[19:58] I know my pIace. 我知道我的位置
[20:02] Give her to me. 把她给我
[20:05] Oh! Oh AIIy 哦! 哦 爱丽
[20:07] sweet baby. 可爱的宝宝
[20:10] Grandma’s sweetie. 奶奶的宝贝
[20:12] Okay we’re going to need a IittIe privacy now. 好了 我们需要点私人空间了
[20:14] It’s time for our first breast-feeding Iesson. 现在该上第一节母乳喂养课了
[20:16] Oh. 哦
[20:17] – Okay guys. – Oh AIIy. -好了 伙计们 -哦 爱丽
[20:21] – We’II see Grandma soon. – I’II come back yes. -咱们和奶奶马上会再见的 -我会回来的 是的
[20:24] – Okay. – Okay. -好的 -好的
[20:26] – Bye. – See you guys downstairs. -再见 -楼下见
[20:29] – Do I have to go? ‘Cause I aIready– – You’ve seen enough! -我必须走吗? 因为我已经 -你看得够多了!
[21:02] Do you want to go home now? 你想回家了吗?
[21:04] No no we can stay. 不不 咱们可以留下
[21:12] Want to dance with me? 想和我跳舞吗?
[21:13] That’s okay. You don’t Iike the sIow songs. 没事的 你不喜欢这种慢歌
[21:16] No I want to. 不 我想的
[21:22] It’s going fast enough. -已经够快了 -#你是我生命中的阳光#
人人都爱雷蒙德

文章导航

Previous Post: 人人都爱雷蒙德(Everybody Loves Raymond)第5季第24集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 人人都爱雷蒙德(Everybody Loves Raymond)第6季第1集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

人人都爱雷蒙德(Everybody Loves Raymond)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25
S03E26

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S05E25

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号