Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

人人都爱雷蒙德(Everybody Loves Raymond)第8季第16集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 人人都爱雷蒙德(Everybody Loves Raymond)第8季第16集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25
S03E26
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S05E25
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
时间 英文 中文
[00:06] Look I don’t know 我还不知道
[00:08] If you got me anything for my birthday yet but… 你们是否给我准备生日礼物了 但是…
[00:10] Well I was gonna buy you a hat 我本想给你买顶帽子
[00:12] But every time I told them your head size 但每次当我说出你的头大小时
[00:14] They’ hang up on me. 营业员总把我晾在一边
[00:21] Terrific. 很好
[00:23] No. all I want this year is the peace of mind 我今年想要的
[00:25] Of knowing that you and yours are secure in your own home. 只是想确保你们一家在房里的安全
[00:29] What? 什么?
[00:30] You are looking at the newest sales rep 你们正在看着刚上任的业务代表
[00:32] For Castledoor home security systems. 我推销的是城堡门家庭保安系统
[00:36] I’m gonna be moonlighting a few hours a week. 我一周将会有几小时的兼职
[00:38] – really? – yeah I thought I’ try -真的吗 -是的 我会努力的
[00:40] To bring home a little extra cash. 为家里赚点外快
[00:41] Oh well that’s great Robert. 这太好了 罗伯特
[00:43] Castledoor… that’s the ad with the… 城堡门…就是广告上…
[00:45] The king slamming the gate on the masked robber? 有个国王关上城堡门把蒙面强盗关在外面的那个?
[00:48] Yeah. king safe-n-sound. 对 国王安然无恙
[00:53] So i uh couldn’t help but noticing that uh 我不得不注意到
[00:57] You guys don’t currently have a home security system. 你们到现在还没有安装家庭保安系统
[01:03] All right. here we go. 那我开始给你们说说吧
[01:08] In today’s world it is a sad fact 在当今的社会上出现了可悲的现象
[01:12] That most local law enforcement 就是大多数当地的执法部门
[01:15] Can’t seem to respond to an emergency 好像不能像人们想象中那么快地
[01:17] As quickly 对突发事件进行反应
[01:19] Sometimes not at all. 有时候甚至根本没有反应
[01:28] You do know you’re a policeman right? 你确实知道你也是个警察 对吗
[01:31] Well research shows that when a would-be intruder 调查研究表明当一个潜在的侵入者
[01:35] Sees the Castledoor sign posted on the front lawn 看见城堡门商标放在前院草地上时
[01:38] He moves on. 他会离开
[01:41] Sold. we’ll take one of those signs. 那好 我们只买那个商标
[01:45] It doesn’t work that way. 这样是没用的
[01:47] But if the guy doesn’t look… 但是只要这人没看见…
[01:49] Doesn’t work that way Raymond! 这是没用的! 雷蒙德
[01:54] Listen Robert. I mean I know crime is bad 罗伯特 我也知道最近犯罪行为猖狂
[01:57] But do we really want to live this way 但是我们是否非得生活在这样的环境下
[01:59] You know always being afraid hiding behind an alarm? 就是总觉得害怕 躲在警铃的阴影下生活?
[02:21] We’ll take this one. 我们买这个
[02:26] Okay. so you could set the door alarms 那好 你们可启动房门警铃
[02:28] Or the motion sensors or both at once. 或者动作感应器 或者一次性把两个一起启动
[02:31] It’s up to you. 由你决定
[02:32] You see with Castledoor you’re the king. 你用了城堡门保安系统 你就是国王
[02:38] I don’t need an alarm 我不需要一个警铃
[02:39] To scare away crooks from my home. 把潜入家里的恶棍吓走
[02:41] I keep on old bat for that. 我会用一根旧的棒球棒来对付他
[02:46] You’ better watch it Frank. Robert’s very persuasive. 别这样说 弗兰克 罗伯特是很能说服人的
[02:49] This is his fifth sale 这是他成交的第5笔生意了
[02:50] And he’s only been at it a week. 再说这只是他上班的第一周
[02:52] Actually I had an interesting conversation with my boss today. 我今天和老板谈了此话
[02:55] King safe-n-sound? 和”安全之音”国王?
[02:59] No his son Ricky. 不 是他的儿子瑞奇
[03:01] He said he’s looking for somebody full-time 他说他在找一个人做全职工作
[03:03] And he would love for me to come aboard. 他希望我来上任
[03:05] – really?! – yeah. -真的吗 -是的
[03:07] I’ve been thinking about it. 我正在考虑这件事
[03:08] I don’t know. what do you think? 我不知道该怎办 你认为呢?
[03:11] You mean retire from the force? 你是说从警局退休?
[03:13] Oh! wonderful! 真是太好了!
[03:16] Oh robbie 哦 罗比
[03:18] How long have I wanted to get you into 这么长时间以来…
[03:20] A safe normal job honey? how long? 我都想你换一个安全的普通工作
[03:23] Oh a long time ma. 妈妈 你一定这样想很长时间了
[03:26] Ooh you know what I think? 你知道我怎么想的吗?
[03:27] I want to have your birthday at our house this year. 我想在我们家来庆祝你的生日
[03:31] I’ll make a big party. 我会为你开个很大的生日宴会
[03:33] Wait Marie. 打住 玛丽
[03:34] I’m a little surprised 我有些吃惊
[03:35] To hear you talking about retirement. 听见你说关于退休的事
[03:37] Why? what do you mean? 你什么意思?
[03:38] Marie I know the job can be dangerous. 玛丽 我知道当警察很危险
[03:41] I want him to be safe 我也想他安全
[03:43] But I also want him to be happy. 但我更想让他快乐
[03:44] Robert you love being a police officer. 罗伯特 你喜欢成为警官
[03:47] Well sure I do sweetie you know that. 当然 亲爱的
[03:49] It’s just… 只是…
[03:52] What does everybody else think? 你们其他人怎么想?
[03:54] I think you should retire now. 我想你应该尽快退休
[03:56] I mean we can’t have policemen running around 我们不能让你像弗兰克那么老时
[03:59] That are frank’s age. 还作为警察到处乱跑
[04:00] I’ll fight any one of you now. 我能打败你们其中任何一个人
[04:10] You know what? 其实
[04:11] I think it’s a big decision 我觉得这是个重大的决定
[04:12] And you should go home and make it yourself. 你应该回家自己拿主意
[04:16] Yeah hey maybe everybody should go home. 也是 也许大家该回家了
[04:20] Robert you’ve always said that wearing that uniform 罗伯特 你总是说
[04:24] Gives you such self-confidence. 穿上警服让你感到很自信
[04:26] You know how every day you put on that badge 你知道你每天戴上警徽
[04:29] And squat down to look at yourself in the mirror. 坐在镜子前看着你自己时有多么骄傲
[04:34] But he’s such a great alarm salesman. 但他也同样是个优秀的警铃推销员
[04:37] You heard what Ricky safe-n-sound said. 瑞奇也是这么说的
[04:40] Marie please. 别这样 玛丽
[04:42] I’m just talking. 我只是说说而已
[04:45] Since when is there a law 难道有哪条法律
[04:46] Against me expressing my feelings? 不准我表达感情吗
[04:49] I’ve been trying to pass that legislation for years. 我一直都在努力试图让那条法律通过
[04:57] Marie you can say how you feel 玛丽 你当然能表达你的情感
[05:00] But I’m also saying how I feel. 但是我也在表达我的感情
[05:02] And you feel that Robert shouldn’t listen to me. 你觉得罗伯特不应该听我的
[05:05] Robert has been listening to you. 罗伯特总是在听你的
[05:07] I think maybe that’s why he’s talking about 我想这就是为什么他会想这么早退休
[05:09] Retiring so early… to make you happy. 只是为了让你开心
[05:12] That is not true. 不是这样的
[05:13] Is that true robbie? 是这样吗 罗比?
[05:14] Tell her it’s not true. 告诉她事情不是这样的
[05:16] Tell her right now. 马上告诉她
[05:18] Tell her. 快!
[05:20] I don’t know. 我不知道
[05:23] What do you guys think? 你们怎么想的?
[05:26] Robert if you want to retire retire. 罗伯特 如果你真想退休就退吧
[05:32] I want you to do whatever makes you happy. 我想让你做任何你觉得开心的事情
[05:35] I think retiring would make him happy. 我想退休能够让他高兴
[05:38] You know there was a time 总有些时候
[05:40] When people cared about what I think. 人们会关心我在说什么
[05:47] You know Robert I think I want to 罗伯特 我想…
[05:50] Have your birthday party at our place. 我们在家里庆祝生日
[06:05] That’s all right. that’s all right. 这样也可以…两个派对
[06:08] That one and the official one. 一个私人的和一个正式的派对
[06:16] Is that okay? 这样行吗?
[06:19] Marie with all the tension 玛丽 在我们互相挤兑的时候
[06:21] I think we’ve lost sight of the fact 我们已经偏离了原来的主题
[06:23] That it’s getting very close to my dinnertime. 就是我的晚饭时间快要到了
[06:26] Okay. fine. 好吧
[06:28] I’m not feeling very comfortable here anyway. 我在这儿也感到不太舒服
[06:32] Oh Robert I just want to say 罗伯特 我只想让你知道
[06:35] You should always trust 你应该相信
[06:37] That little voice in your head. 你自己心声
[06:39] Is your little voice saying “retire “ 你心中是不是在说”退休”?
[06:43] Or is it saying “don’t retire”? 或者它在说”别退休”?
[06:49] Listen carefully. 仔细听好了
[06:56] A long time ago my little voice 很久以前
[06:59] Told me not to do something… 我的心声叫我别做某件事…
[07:03] But I did it anyway. 但我终归还是做了
[07:06] Now I’m stuck with a great big voice. 导致我现在无法摆脱另一个更大的嗓门
[07:18] Where do you keep your after-Marie liquor? 你的”玛丽后专用酒”在哪儿
[07:25] We don’t have any liquor… 我们没有这种酒…
[07:26] Top cabinet behind the cream of wheat. 在橱柜最上面 小麦奶油的后面
[07:36] Oh stupid idiot. 真是蠢蛋
[07:45] Well what set it off this time? 这次又是什么把它启动了?
[07:47] I don’t know. 我不知道
[07:48] I think I put my socks on too loud. 我想是我穿袜子时太大声了
[07:53] I can’t believe you agreed to throw a birthday party 我不能相信你还答应开生日宴会
[07:55] For the guy who’s ruining our lives. 只是为了那个毁掉我们生活的男人
[08:06] It’s still doing it Robert… 它还在不停响 罗伯特…
[08:08] Motion sensors still going off 动作感应器不能关上
[08:09] For no reason at all. 根本不知是什么原因导致的
[08:11] Yeah well you know the excalibur 2000 这个型号是神剑2000型的感应器
[08:13] Can be a little buggy. 确实有些小毛病
[08:14] You know for just an extra $24.99 a month 只用每月多付24.99美元
[08:17] I could install an upgrade. 我就可以升级
[08:19] Yeah. how about I install my foot right up your… 那如果我把脚放在你的…
[08:21] Ray! 雷!
[08:30] Happy birthday uncle Robert. 生日快乐 罗伯特叔叔
[08:36] They figured out how to dodge the motion sensors. 他们知道怎么避开动作感应器
[08:41] So Debra 黛布拉
[08:43] I didn’t get to hear your opinion yesterday. 我还没听你的意见呢
[08:45] Do you think I should retire? 你认为我该退休吗
[08:47] Robert! 罗伯特!
[08:48] He’s been asking everyone what he should do. 他问每一个人关于他该怎么做
[08:51] He talked to Andy and Gianni his partner Judy 他问了安迪和吉阿尼 他的搭档茱迪
[08:53] The guy she was handcuffing. 还有他逮捕的人
[09:02] I’m sorry but it’s an important decision 我很抱歉 但这是个很重要的决定
[09:05] And everyone has a different opinion. 每个人都有不同的想法
[09:07] You’re only asking everyone 你问每个人
[09:09] Cause you don’t want anyone to be mad at you! 只是因为你不想任何人生你的气
[09:11] Yeah how’s that goin’ 对啊 结果怎样呢
[09:17] This is ridiculous. 这真是可笑至极
[09:18] Well I agree. I think you’re right. 我同意你的看法
[09:20] I don’t think Robert should retire. 我也认为罗伯特退休不妥
[09:22] See? she agrees with me and she’s the normal barone. 听见了吗 她和我持同样的意见 她是正常点的巴隆家成员
[09:26] Uh technically I’m not a barone. 确切地讲 我不是巴隆家成员
[09:29] How about you Ray? care to weigh in? 雷? 你怎么不加入这场辩论?
[09:32] Yeah. I think you stink at everything. 我认为你真是个过街老鼠
[09:34] Fix my alarm! 来修修我的警铃吧
[09:36] Let’s just do this Frank. 我们就这样做 弗兰克
[09:38] Why doesn’t the alarm go off now? 警铃现在怎么不叫了
[09:43] Your mother wouldn’t wrap your present 你妈不想包装你的礼物
[09:45] So I put it in a coat. 所以我把它放在衣服里
[09:47] Happy birthday. 生日快乐
[09:49] You don’t get the coat. 记得把衣服还我
[09:53] Listen ma and Amy I want to thank you 妈妈 艾米和我
[09:56] For coming to my birthday party 很感谢你来参加我的生日宴会
[09:58] And I hope we can have a good day. 我希望能度过愉快的一天
[10:00] Maybe a day to relax and remember… 也许是轻松和难忘的一天…
[10:04] – holy crap! – come on! 见鬼去吧
[10:06] We’re not robbers we live here! 我们不是强盗 我们住在这儿
[10:12] Okay look shut it down. 把它关掉
[10:13] Shut the whole damn system down. 把这该死的整个系统关掉
[10:15] All right all right. 好的 好的
[10:16] I’ll put in an override code. 我马上输入卸载密码
[10:18] Nobody look. 你们不准看
[10:22] Frank don’t you want to tell Robert something? 弗兰克 难道你没有什么给罗伯特说的吗
[10:25] Oh yeah. 是的
[10:27] I think you should retire. 我想你应该退休
[10:29] Come on Frank. 你怎么这样 弗兰克
[10:31] I’m sorry but Marie is my wife 我很抱歉 但是玛丽是我妻子
[10:34] And if I can’t support her in this 如果我不站在她这边
[10:37] Then she’ll be like 她就会像…
[10:38] An ice pick in my ear until I die. 一个冰锥一样在我耳朵里直到我死
[10:51] Careful. 当心
[10:52] Uh am I allowed to open it? 我能开门吗
[10:55] The drawbridge is down. 线已经切断了
[11:02] Happy birthday Robert. 生日快乐 罗伯特
[11:05] Hi mom and dad. 你好 妈妈和爸爸
[11:06] What are you doing here? 你们到这儿来干嘛?
[11:08] I invited them because I wanted them 是我邀请的他们因为我需要他们
[11:10] To be here for Robert’s party. 到这儿来参加罗伯特的生日宴会
[11:19] Is something wrong? 这又什么不妥吗
[11:22] No. it’s a party. hey! 没有什么 这只是场宴会
[11:31] All right actually I’m trying to decide 那好吧 其实我正在决定
[11:33] Whether I should retire from the force or not. 到底我该从警务部门退休或者继续工作
[11:36] And everybody of course 每个人
[11:37] Has all sorts of opinions and… 当然有不同的观点
[11:40] What do you think I should do? 那你们觉得我该怎么做呢
[11:42] You’re involving them in your decision? 你让他们也参与你的决定吗
[11:44] What’s wrong with that? 这有什么不好的
[11:45] I think they could bring a fresh perspective. 我想他们能带来不同的意见
[11:48] I think he should retire. 我认为他该退休
[11:50] What?! no mom! 什么? 不是这样的 妈妈!
[11:53] He’s only thinking of retiring 他想退休
[11:54] Because it’s what she wants him to do. 只是为了她才这么做的
[11:57] But honey being a police officer 但是 亲爱的 作为一名警官
[11:59] Is such a dangerous job. 是个很危险的工作
[12:01] I would think you would want what’s best for him. 我原以为你会为了他好而叫他退休
[12:04] That’s a lovely blouse pat. 你的上衣很好看 派特
[12:09] I cannot believe this. 我真不敢相信
[12:11] Mom it’s not about the safety. 妈妈 这不是安全不安全的问题
[12:13] It’s about what Robert wants to do… 这是关于罗伯特到底想做什么的事情…
[12:16] Sweetie you’re raising your voice. 甜心 你开始大声说话了
[12:17] We don’t do that. 我们从来不这么做的
[12:21] Too late lady. she’s one of us now. 太迟了 女士 她已经被我们同化了
[12:30] Well you know what I think… 我想的是…
[12:32] Oh someone help! 来人啊 救命!
[12:36] Piece of junk! 真是垃圾!
[12:37] Okay all right. 这下好了
[12:39] It’s not accepting my override code! 它不接受我的卸载密码
[12:41] I put in the code it’s… 我输入了密码…
[12:52] Where’s that in the manual? 这个方法在说明书的哪里?
[12:56] You might want to call tech support 你也许应该叫技术人员来修理
[13:00] And maybe get me a bucket of ice. 也许你该给我一桶冰
[13:03] I didn’t get robbed till I got an alarm. 在警铃安装之前我从没被打劫过
[13:07] Okay all right. now until tech support gets here 那在技术人员来之前
[13:09] I’m gonna have to ask everybody not to move at all. 我们大家最好呆着别动
[13:12] Freeze! 别动!
[13:18] I was going to say 我想说
[13:19] Before that alarm set my heart into arrhythmia… 在警铃导致我心律不齐之前
[13:25] That I don’t think Robert should retire. 我反对罗伯特退休
[13:28] Thank you daddy. 谢谢你这么支持我 爸爸
[13:29] No moving please! 别动
[13:33] You see I respect what you do Robert. 我尊重你的职业 罗伯特
[13:36] Oh. thank you sir. 谢谢你
[13:38] And I enjoy telling people 我很高兴对别人说
[13:39] That my son-in-law is a policeman 我的女婿是警察
[13:41] But if you were to retire… 但是如果你退休了
[13:43] Well I guess I could still talk about your unusual height. 我想我仍能给别人提起你不同常人的身高
[13:54] What’s that mother? 为什么叹气 亲爱的
[13:55] Nothing. 没什么
[13:58] It’s just that you heard how concerned I was 只是你明明听到了
[14:00] About how his decision would affect Amy 我对他的决定的看法 那可是会影响到艾米的
[14:03] And I don’t see why you couldn’t just support me. 我不知道你为什么不能赞成我的观点呢
[14:06] We’ll discuss this later. 我们过会儿再讨论
[14:08] Okay. 好吧
[14:09] But we won’t. 我想我们不会再讨论了
[14:16] So I’m just supposed to go along with you 我是不是始终该站在你那边
[14:18] No matter how I feel? 不管我是什么感受?
[14:21] I do it for you. 是我总是同意你的观点
[14:24] – what do you mean… – no moving! -你什么意思… -别动
[14:30] Well I don’t always like the vacations we have to take. 我不喜欢我们不得不过的假期
[14:34] What’s wrong with colonial williamsburg? 到威廉斯堡殖民地又怎么了?
[14:39] We go there every year. 我们每年都去那里
[14:41] There’s never anything new. 从没到其他地方去过
[14:48] And I hate to 我讨厌去那里因为那里从来没变过
[14:51] There never will be. 而且永远也不会变的
[14:57] That’s what makes it so grand. 这就是为什么那里那么伟大
[15:00] Yes for you. 对你来说是这样的
[15:02] And I go along with what you want 我总是听你的
[15:03] And I never say a word. 从来没有怨言
[15:05] Take notes Marie. 记下来 玛丽
[15:10] My husband is as stubborn as an ox too. 我的丈夫像一头公牛一样顽固
[15:13] But at least on this issue 但至少在这件事情上
[15:15] He knew enough to stay in line. 他知道坚守自己的底线
[15:20] “stay in line”? 坚守自己的底线?
[15:22] Hey I make my own decisions. 这就像是我自己做的决定一样
[15:23] Of course you do Frank. 当然是你自己的意见 弗兰克
[15:26] That’s it! 够了
[15:27] Robert you should stay a cop. 罗伯特 你应该继续做警察
[15:30] In fact you should be a motorcycle cop. 实际上 你应该成为一个摩托警
[15:34] With no helmet. 不戴头盔
[15:38] In fact you should ride an evel knievel rocket-cycle. 你应该骑伊乌·科尼夫(美国特技演员)的火箭摩托
[15:41] Stop it Frank! 闭嘴 弗兰克
[15:42] You’re just trying to cause trouble. 你只是在努力制造事端
[15:44] That’s all you ever do. 你从来都是这样
[15:49] Jeezaloo! I’m sorry! 我很抱歉
[15:51] This one sounds just like Marie! 这个东西的叫得就像玛丽
[15:54] I spoke to tech support. 我刚给技术人员打电话
[15:56] They said I should slam your head into it! 他们说我应该把你的头按进这个感应器
[15:58] Who did you get over there?! 是谁接的电话?
[16:00] Never mind that Robert! 别关心那个 罗伯特
[16:02] The point is that most of us 重要的是我们中的大多数
[16:04] Think you should retire. 都同意你退休
[16:05] That’s not true Marie! I never said that… 这不是真的 玛丽!我从没这样说过
[16:07] Great. now she’s going off. 很好 现在她也卷进去了
[16:08] Ray this is important! 雷 这是件重要的事情
[16:10] It’s not for us to decide. 这不是我们能决定的
[16:11] Robert’s women got him screwed up enough. 罗伯特周围的女人都快把他逼疯了
[16:13] Oh. excuse me? 你在说什么?
[16:14] I’m not screwing him up. 我并没逼他
[16:16] This is part of being a family Ray! 这是家人该做的事 雷
[16:18] Oh my god! Robert come with me. 我的天啊 罗伯特 到我这儿来
[16:19] You idiot come here. 你这个笨蛋 快来
[16:21] Oh my. 我的天啊
[16:23] Can somebody stop it? 有谁能把它关了吗
[16:24] Take this whole system out. 把这个系统关掉
[16:27] It gives you a headache. wow! 它让人感到头疼
[16:37] Wow. that was easy. 哇 这其实很简单
[16:41] I should’ve married this. 我该娶这个玩意儿
[16:52] Okay look you’ve got to make a decision all right? 你该自己拿个主意
[16:55] Cause you’ve got everybody mad at everybody 因为这件事你让家人互相憎恨
[16:57] And innocent bystanders are getting yelled at 无辜的旁观者还被训斥
[16:59] By their mean wife Debra. 甚至我妻子黛布拉也卷进去了
[17:00] Now just… you’ve got to make a decision… 只是…你必须自己拿主意了
[17:03] You… now. 你…现在!
[17:06] I can’t do it myself all right?! 我不能自己决定
[17:09] My whole life I’ve always let other people 在我的一生中
[17:11] Make the big decisions for me. 我总是让别人帮我拿主意
[17:12] You know that little voice in your head? 你知道我心里的声音是怎样的吗
[17:14] Well mine just keeps going 我的心声总是这样说
[17:16] “what are you asking me for?! “你找我干什么?”
[17:17] What are you asking me for?!” “你干嘛找我?”
[17:22] So… so your little voice is an effeminate mouse? 所以你的心声就像一只阴阳怪气的小老鼠
[17:28] All right come on. 别泄气
[17:29] Come on. you’ve… 你…
[17:31] You’ve made decisions on your own you have. 你也曾经自己做过决定
[17:34] Like okay nobody knew you were going to 没有人知道
[17:37] Ask your first wife to marry you right? 你曾向你第一任妻子求婚 不是吗
[17:39] That’s true 是的
[17:40] I decided all on my own to marry a woman 我完全是自己决定娶她
[17:42] Who then dumped me for a guy I arrested. 但她却和我逮捕的坏蛋跑了
[17:45] Yeah you’re right 也许你是对的
[17:47] I should trust my keen instinct. 我该试着相信我敏锐的直觉
[17:49] Well what about Amy? 那艾米是怎么回事?
[17:50] Oh yeah I love Amy but I wouldn’t have even 我当然爱艾米
[17:53] Had the guts to ask her to marry me 但我都不会有勇气去向她求婚
[17:55] If I didn’t feel that pressure from everyone else. 如果我没感觉到周遭给我的压力
[17:58] There’s no way. 没有压力我是不会这么做的
[18:03] Ma we can see your feet. 妈妈 我们都能看见你脚了
[18:12] God she has been on me since the day I signed up… 天啊 我自从进入警局就一直活在她的阴影下…
[18:16] “don’t go. “别去”
[18:17] You’re way too big a target.” “你这么大块头容易被伤到”
[18:22] So wait a minute… 等等…
[18:24] Dad didn’t want you to be a cop either right? 爸爸原先也不想你成为警察 是吗?
[18:26] Are you kidding? 你开什么玩笑
[18:27] He wanted me to work at the carvel ice cream store 他想让我在卡维尔冰淇淋店工作
[18:30] So he could get free fudgie the whales. 这样他就可以免费得到大量的软糖
[18:36] So… so you joined the force by yourself? 那么加入警局是你自己的决定?
[18:39] Yeah I guess. 我想是的
[18:42] I’ say that’s a pretty big decision 我认为那是个重大的决定
[18:44] Wouldn’t you huh? I mean just out of high school 我是想说你那时才刚高中毕业
[18:47] Mom didn’t want you to join dad didn’t want you to join 爸爸和妈妈都不想你报考警局
[18:49] I’m sure I was no help. 我当然是没任何帮助
[18:51] You just kept asking me if I’ be working undercover 你只是一直问我是否在当便衣
[18:54] As the world’s biggest transvestite. 就像我是世界上最强的易装癖者
[19:04] I said that? that’s funny. 我说过吗 真有趣
[19:11] Okay but you did it anyway 好吧 就算是这样 你还是成为了警察
[19:12] And I would say that it worked… 我想你应该工作了…
[19:15] 25 years. 25年
[19:17] 27. 是27年
[19:19] Okay so… 好吧
[19:20] So if you can decide to become a cop 你看你能自己决定成为警察
[19:22] Why can’t you decide if you want to stay one huh? 你为什么不能决定是否继续当呢
[19:25] God it’s your life man. 这可是你自己的生活啊
[19:26] So come on. what do you deep down really want to do? 你内心深处到底是怎么想的?
[19:30] Okay. 好吧
[19:40] I want to dance. 我想跳舞
[19:52] What? 什么?
[19:54] Dancing. I’m a good dancer. 跳舞 我很擅长跳舞
[19:56] No Robert you’re not going to be a dancer. 不要这样 罗伯特 你不会成为舞蹈家
[19:58] You said deep down. 你说是内心深处的愿望
[20:00] Okay but you’re in your 40s. 接受现实吧 你都40好几了
[20:01] It’s time to go a little less deep. 该是时候考虑些现实的东西了
[20:03] Choreographer? 舞蹈编排?
[20:04] No Robert! come on! 别这样 罗伯特!
[20:05] Stop trying to avoid making a decision! 别试图以这种方式来逃避做决定
[20:07] You want to be a cop or an alarm salesman? 你到底是想成为警察还是警铃推销员?
[20:09] I don’t know. what do you think? 我不知道 你认为呢?
[20:10] No! no! 省省吧 别再这样了
[20:14] A cop… 当警察…
[20:16] Or an alarm salesman? 还是一个警铃推销员?
[20:22] Okay look look 听好
[20:25] I’m a… 我是一个…
[20:27] Cop. 警察
[20:31] Okay. good. 很好
[20:33] Now why’ you say “i’m a cop”? 现在你为什么要说”我是警察?”
[20:35] Because you said “i’m a” and not “i’m an.” 因为你说的冠词是a不是an(不定冠词的固定搭配)
[20:46] Okay. all right but… 好吧 就算是这样 但是…
[20:48] But you want to be a cop right? 但是你仍然想成为一名警察 是吗?
[20:51] Well it’s obvious you want me to. 很显然是你很想我这么做
[20:53] Will you… look 你得这样说…
[20:55] My occupation… 我的职业是…
[20:56] Too late. I’m a cop. 别说了 我是个警察
[20:58] Okay but you decided it. 这可是你自己决定的
[21:02] Yeah. 是的
[21:05] I’m a cop. 我是名警察
[21:07] Yes you are. 是的 你是
[21:23] Ma! 妈妈
[21:29] Ma I’m going to stay a cop. 我该继续当警察
[21:31] Raymond said I should. 雷蒙德是这么说的
[21:40] Oh all right just take it easy. 放松点
[21:43] Listen ma. 听着 妈妈
[21:45] Just… 我只是…
[21:47] I stopped him from being a dancer. 阻止他成为一名舞者
[21:52] Robert trip the alarm! 罗伯特 把铃弄响
人人都爱雷蒙德

文章导航

Previous Post: 人人都爱雷蒙德(Everybody Loves Raymond)第8季第15集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 人人都爱雷蒙德(Everybody Loves Raymond)第8季第17集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

人人都爱雷蒙德(Everybody Loves Raymond)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25
S03E26

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S05E25

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号