Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

实习医生风云(Scrubs)第5季第24集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 实习医生风云(Scrubs)第5季第24集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S04E25
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
时间 英文 中文
[00:02] It’s springtime at Sacred Heart, 圣心医院的春天来了
[00:03] and the whole hospital had that 整个医院都充斥着
[00:05] end-of-the-year smell. 年终的气息
[00:07] Gloria, I need you to change the dressing on Mr. Kerns’ wound. Gloria 我希望你赶紧把Kerns太太伤口的纱布换掉
[00:11] And I need you to suck it. 我希望你去死
[00:13] Wow, Gloria. Do you kiss your 哇哦 Gloria 你就用这张嘴
[00:14] great-great-great-great-great grandkids with that mouth? 亲吻你的曾曾曾曾曾孙吗
[00:18] Zoom-zoom-zoom 轰 轰 轰
[00:20] Ted, that’s funny. Where’s the chuckle? Ted 这多好笑啊 你怎么不笑
[00:23] The bank foreclosed on my house. 银行收回了我的房子
[00:25] Where’s your mom? 你妈妈呢
[00:26] She’s out in the car with the cats. 她带着猫在外面车里
[00:29] Dr. Kelso celebrated spring by wearing his golf shorts Kelso医生穿上了他的高尔夫短裤来庆祝春天
[00:32] to flaunt his oddly youthful legs. 顺便炫耀他那年轻的不可思议的小腿
[00:35] Take them in, people. 欣赏吧 同志们
[00:37] I shaved for you. 我为了你们都脱毛了
[00:43] Tell your Daddy what you just did. 跟爸爸说你刚才干啥了
[00:51] You know, son, as a doctor, 听着 儿子 作为一个医生
[00:52] I spend a lot of my day 我每天都花很多时间
[00:53] dealing with other people’s poop. 跟别人的粪便打交道
[00:55] And I’m not going to lie to you, Jackie, 所以我不想骗你 Jackie
[00:57] it gets old. 我已经司空见惯了
[00:58] Now that’s, that’s not to say that 当然了 并不是说
[01:01] I haven’t enjoyed the last three years waking up 这三年每天早上收拾你好奇纸尿裤的大便
[01:03] to a fresh brown trout in your Huggies. 我有什么怨言
[01:05] Besides, you’re gonna be doing the same thing for me some day real soon. 再说 早晚你也得给我端屎倒尿
[01:08] And yet, 不过话说回来
[01:09] aside from actually seeing you being born 除了见证你的出生
[01:12] and that time Wayne Gretzky said, 和有一次在银行排队的时候
[01:14] “What’s up” To me in line at the bank, Wayne Gretzky和我打招呼之外
[01:16] you being out of diapers 你不用再穿纸尿裤
[01:17] is the best thing that’s ever happened to me. 真是天大的喜事啊
[01:19] It truly is. Now why don’t you go into your room 就是啊 现在你回房间
[01:21] and play for a little while 自己玩一会儿吧
[01:23] because your mom and I are going to celebrate up here grown-up style. 因为爸爸妈妈要用成人方式庆祝一下
[01:26] All right, let’s get this over with. 好吧 速战速决
[01:28] I need to take a nap. I’ve been exhausted all week. 我得小睡一会儿 这个星期累死了
[01:31] – Yippee! – No kissing. Hands behind your back. – 棒 – 不准亲吻 手放背后
[01:34] Let’s go. 来吧
[01:35] Yep, love was definitely in the air. 对头 空气中都弥漫着爱的气息
[01:38] Hey, Kim. How’d you like a night on the town 嘿 Kim 想不想和医院里最辣的医生
[01:40] with the hottest doctor in this place? 晚上出去约会啊
[01:43] I’d rather just go out with you. 我宁愿跟你出去
[01:45] Oh! Zoom-zoom-zoom 噢 轰 轰 轰
[01:48] – You “Zoom-zoom-zoom”? – Of course. – 你也”轰轰轰” -当然了
[01:50] – I invented the zoom-zoom-zoom. – Oh. Cool. – 是我发明的 – 噢 酷
[01:53] Liar! 骗子
[01:54] So, Josh, you are suffering from a condition called phimosis. Josh 你的症状叫做”包茎”
[01:58] It’s basically a hardening of your foreskin. 其实就是包皮硬化
[02:01] As part of your treatment, 作为治疗的一部分
[02:02] I’m going to ask that you masturbate five times a week. 我要求你一个星期必须自慰五次
[02:06] Help the poor kid out. 帮这可怜娃一把
[02:07] Wow, five times a week, huh? 哇哦 一个星期才五次
[02:09] For me that would be cutting back. 对我来说太少了
[02:11] He said in front of his future girlfriend. 他当着未来女友的面居然这么说
[02:16] You know what? I should probably mosey. 你猜怎么着 我要闪了
[02:27] Looking forward to our date. 期待我们的约会哟
[02:33] See you around 6:00. Wear something slutty. 六点见吧 穿暴露点哟
[02:35] – Zoom-zoom-zoom! – That’s mine. – 轰 轰 轰 – 是我发明的
[02:55] – Oh. You like that? – Wow, I felt it move. – 你喜欢吗 – 哇哦 我感到它在动了
[02:59] Todd, you’re touching your crotch. Todd 你在摸你的裤裆
[03:01] I know. And I’m loving it. 我知道 而且我很喜欢
[03:05] Hey, tubby. 嘿 小水桶
[03:06] J.D., come here. J.D 过来
[03:07] I want you to feel something quick. 快来感觉一下
[03:10] Ow! 哇哦
[03:11] Don’t call me tubby. 别叫我水桶
[03:13] Pregnant witch. 怀孕的巫婆
[03:15] Hey. There’s Kim. 嘿 Kim在那儿
[03:16] She and Elliot have bonded over 她和Elliot有一种
[03:18] an ability to communicate at a speed of light. 可以光速交谈的能力
[03:24] You’d have to slow it down 得把速度放慢
[03:26] for humans to understand. 人类才能听懂
[03:28] The shower’s going to start at 4:00, 送礼会4点钟开始
[03:30] there’s going to be food and games. 会有好吃的还有游戏
[03:32] You’re such a good friend. 你真是个好朋友
[03:33] You know, I got her a present, but since we’re not close 我跟她准备了一份礼物 不过我们不太熟
[03:35] I think I’m just gonna go home and get ready for my date. 所以我准备回家为约会做准备
[03:39] Oh. Hey, you. I’m psyched for tonight. 噢 嘿 你呀 等不及今晚的约会了
[03:42] Oh, yes, best thing about a date with J.D., 跟J.D约会最好的就是
[03:44] if you’re having Chinese and you decide you want Mexican, 如果你吃着中餐又想吃墨西哥餐
[03:46] you can just walk right on to the other side of the food court. 只要走到另一个小推车去买就行了
[03:49] We are not going to the mall, Elliot. 我们不是去商场约会 Elliot
[03:51] I was gonna make you dinner, then go to karaoke, 我打算亲自下厨 然后去卡拉OK
[03:53] but I’m not sure 但是不知道一晚上
[03:54] how to do both in the same night. 能不能同时进行
[03:56] Unless, of course… 当然了 除非
[03:58] J.D. Not Floating Head Doctor. J.D.别再想漂浮脑袋医生了
[04:00] Too late. I’m already there. 晚了 我已经在想了
[04:04] Body could stay home and prepare the feast. 身体可以留在家里准备大餐
[04:11] And as always… 像往常一样
[04:12] Head would handle entertainment. 脑袋来进行娱乐项目
[04:17] *Don’t go breaking my heart* *别让我伤心*
[04:20] *I couldn’t if I tried* *我努力却无能为力*
[04:24] *Oh, honey if I get restless* *宝贝 如果我不得安宁*
[04:27] Stop hogging the mic! 别抢麦了好不好
[04:29] Body, come! 身体 过来
[04:37] Oh! 噢
[04:38] Stupid body. 白痴身体
[04:40] I gotta do everything myself. 什么都得我自己来
[04:45] *Ooh-hoo, nobody knows it* *呜 呜 无人知晓 *
[04:48] Clap with me, clap with me! 跟我一起拍手 跟我一起拍手
[04:52] Head loves karaoke. 脑袋喜欢卡拉OK
[04:55] Well, I’m up for anything. 我怎么都行
[04:56] I married my high school boyfriend, 我的前夫就是我高中的男友
[04:57] so the only first date I went on 我唯一一次初次约会
[04:59] was in tenth grade. 就是在十年级
[05:00] It began with me in the back of his Miata 从坐在他的马自达后座上开始
[05:02] because his friend called shotgun 因为他的朋友抢了副驾驶位
[05:04] and ended with us going to the arcade to, 最后去了电子游戏场
[05:06] and I quote, 因为他想
[05:06] “Eat pizza and beat up nerds.” “吃点披萨再揍几个呆子吧”
[05:08] And I married that guy. 我最后嫁他了
[05:10] Well, trust me, Kim. 相信我 Kim
[05:11] I’ve beaten up many a nerds in my day, 我以前也揍过好多呆子
[05:14] but tonight’s about you 但是今晚一定会给你
[05:15] having the best first date ever. 一个最美好的初次约会
[05:17] All right, slugger. 好的 猛男
[05:20] Bye! 拜
[05:21] You don’t have anything planned, do you? 你啥也没准备吧
[05:23] You had to soil the food court thing. 你非提前戳穿食品小推车干啥
[05:25] It’s veal piccata night at Sbarro’s. 今天商场里主打嫩煎小牛肉呢
[05:28] I’d help you out, 我倒是想帮你
[05:28] but I’m planning a baby shower for Carla. 但是我在给Carla准备送礼会
[05:30] I am going to make this cafeteria 我要把咖啡厅
[05:32] look totally different. 布置的焕然一新
[05:39] *Baby, baby,* *宝宝 宝宝*
[05:42] *Baby, oooh* *宝宝 喔*
[05:45] *I want my baby back, baby back,* *我想吃嫩肋排 嫩肋排*
[05:47] *baby back, baby back, baby back, baby back* *嫩肋排 嫩肋排 嫩肋排 嫩肋排*
[05:50] – *I want my baby back, baby back* – *Chili’s – *我想吃嫩肋排 嫩肋排* – *辣酱*
[05:52] *Baby back ribs* *嫩肋排*
[05:54] – *I want my baby back ribs* – *Barbecue sauce* – *我想吃嫩肋排* – *烧烤酱味的*
[05:58] – *I want my baby back, baby back* – *Chili’s…* – *我想吃嫩肋排* – *辣酱味的*
[06:01] Ted, what the hell? Ted 唱的什么狗屁
[06:02] It’s the only song we know with “Baby.” 这是我唯一知道带”宝宝”的歌啊
[06:04] I want my money back. 退我钱
[06:06] – What money? – What? I lost my house. – 什么钱 – 咋了 我可是房子都没了
[06:09] Give me a break. 放我一马吧
[06:10] Fun, right? 好玩吧 对不
[06:12] No one is mingling. 大家怎么都不交流啊
[06:14] Why are the morgue guys so damn cliquey? 太平间那几个伙计怎么那么融洽
[06:17] I want yellow. 我想吃黄色的
[06:20] I wish I had cool morgue friends. 我也想和他们交朋友
[06:23] Hey guys! 嘿 伙计们
[06:25] – Ooooh! – Oh. – 哦哦哦 – 哦
[06:27] Laverne, I didn’t know you knit. Laverne 我不知道你还会织毛衣
[06:30] I sure do. Mr. Roberts 当然会了 我老公的袜子
[06:31] doesn’t have one pair of store-bought socks. 全都是我织的
[06:33] I’m gonna knit you a muzzle. 我给你织个嘴套吧
[06:35] Those are all from us. 那些都是我们送的
[06:37] It’s just Jack’s old baby crap. 都是Jack小时候用的乱七八糟的东西
[06:39] We’re really excited 能处理掉这些东西
[06:41] to get rid of all that stuff 我们开心死了
[06:42] and watch you guys suffer through the hellish 然后可以看着你们
[06:45] relationship-ruining nightmare 被宝宝折磨的
[06:46] that is the baby phase. 死去活来
[06:48] – Open something. – Go ahead. – 打开看看 – 看吧看吧
[06:52] – Those are my workout pants. – Uh-huh. – 那是我的运动裤啊 – 嗯哼
[06:54] She’s been trying to get rid of those, 她一直想给我扔了
[06:56] but I’ll be honest with you, 但是实话告诉你
[06:57] I love them cause they’re so darn comfortable 我很喜欢穿因为它们好舒服
[07:00] and boy, you can get them on real quick. 而且瞬间就能穿上
[07:03] You ain’t lying. 你说的真对
[07:05] Baby, check it out. 宝贝 看看
[07:08] Wonderful. Thank you. 太棒了 谢谢你
[07:11] Why can’t we just talk to people? 我们就不能跟人聊聊吗
[07:13] Because this is the baby games station. 这里是宝宝游戏站
[07:14] Once we start playing, other people will join us. 只要我们开始玩 人们就会加入的
[07:17] OK, guess what flavor baby food this is? 好了 猜猜这是什么味道的婴儿食物
[07:22] – Cab driver feet? – No, Keith, it’s turnips! – 出租车司机臭脚 – 错 Keith 是甘蓝味儿的
[07:25] You got it wrong, 你说错了
[07:26] so you have to finish the whole jar! 得把整罐吃了
[07:27] You guys, this is so much fun! 伙计们 好好玩啊
[07:31] Where the hell are all your intern friends? 该死 你那些实习生朋友呢
[07:36] Listen up, interns. 听着 实习生们
[07:38] Notice the definition in the upper calf. 注意我小腿的线条哟
[07:41] Look at it, damn it! 该死的 好好看着
[07:44] See that? 看到没
[07:45] Back in ‘Nam, the choppers 在越南的时候 如果直升机
[07:47] would hover eight feet above my head, 在我头上2米4以内
[07:48] I’d jump in. 我就可以跳上去
[07:49] You should’ve seen the look on Charlie’s face. 你真应该看看Charlie脸上的表情
[07:52] Not the enemy, son, the pilot, Charlie Ross. 不是敌人 孩子 是飞行员Charlie Ross
[07:54] Great guy. He didn’t make it back. 很好的伙计 可惜没能回来
[07:57] Where’s the cake? 蛋糕在哪儿
[07:58] Eight feet? I don’t believe it. 2米4吗 我不信
[08:03] Believe that, missy. 你最好相信 小姐
[08:05] I have to get ready. 我得赶紧准备了
[08:06] I want my date with Kim to be perfect. 我希望和Kim的约会完美无缺
[08:08] What do you think about 你觉得在海滩上
[08:09] a romantic horseback ride on the beach? 来个浪漫骑行如何
[08:11] – Like you and I did for your birthday? – Yeah. – 就像咱俩在你生日那次吗 – 对
[08:14] Except this time with two horses. 不过这次一人骑一匹
[08:15] Why not just take her to your deck? 为啥不带她去你的露台
[08:17] You guys can lie out and look at the stars. 你俩可以躺在上面看星星
[08:19] Unfortunately, I can’t. 可惜不行啊
[08:21] My deck has become sort 我的露台变成
[08:23] of a cruising spot for older gay gentlemen. 老年同性恋游行中心了
[08:26] Get off my porch, you old queens. 离开我的阳台 你们这些老同志
[08:31] Whose is this? 这谁的
[08:32] Whose is this? 这谁的
[08:34] You find somewhere else to hang out! 找别的地方玩儿去吧
[08:36] I know for a fact Les Mis is in town! 我知道<悲惨世界>上映了
[08:40] I tried turning my hose on them, 我试过用水管喷他们
[08:43] but they liked it. 结果他们很喜欢
[08:44] If anything, good luck, buddy. 那只能祝你好运了 兄弟
[08:48] I didn’t need luck, 我才不需要运气
[08:50] because this was going to be the most romantic first date ever. 因为这会是最浪漫的初次约会
[08:54] Your steed, my lady. 您的坐骑 我的女神
[08:56] J.D., I’ve never ridden a horse J.D. 我以前从来没有
[08:58] on a beach before. 在海滩上骑过马
[09:03] And upsie-daisy. 上去吧您哪
[09:06] Woo! No saddles? 哇 你不用马鞍吗
[09:08] You sure you’re going to be OK riding bareback? 你确定你这样骑没问题吗
[09:11] No problemo. 没问题
[09:13] What’s so hard about riding bareback? 不用马鞍有啥大不了的
[09:37] Oh, that was amazing! Wasn’t that so much fun? 实在太棒了 多有意思啊是不是
[09:41] Oh yeah. That was awesome. 是啊 棒极了
[09:44] Thank you. 谢谢你
[09:46] Is this for when we buy the baby a dog? 这是给我们孩子养小狗用的吗
[09:49] No. It’s a baby cage. 不是 这是个婴儿笼子
[09:52] It’s a good one, too. 很不错的哟
[09:54] See, when I was a kid, 我小时候时
[09:54] mine didn’t have these windows. 笼子可没这些窗户
[09:56] It’s perfect. 完美极了
[09:57] If you wanna go out for dinner, 如果你俩出去吃饭
[09:58] it’s got a water bottle, 这儿还有饮水瓶呢
[09:59] so you throw some cedar chips in there 你们还可以扔点木头片
[10:01] so the baby can poop, 宝宝可以在上面便便了
[10:03] you’re made in the shade. 你们就没有后顾之忧啦
[10:06] I’m kidding! 我开玩笑呢
[10:08] It’s for when they buy the baby a, uh, puppy. 是给你们孩子养狗用的
[10:10] Oh! 噢
[10:16] This one’s from me and Keith. 这是我和Keith送你们的
[10:19] He’d be here, 他本来在这儿的
[10:20] but he’s still in the bathroom, 但是他现在在卫生间
[10:21] throwing up summer squash. 吃完西葫芦吐了
[10:23] Let’s see here. 让我们看看
[10:24] Oooh. 唔
[10:26] It’s a preggy-teddy. 是件孕妇性感睡衣哟
[10:28] I got it over at that new maternity lingerie store at the mall 我在商场里新开的那家孕妇内衣店买的
[10:31] I had a very interesting conversation 我还跟亲切的老太太店主
[10:33] with the sweet, old lady who owns the place. 进行了有趣的交谈
[10:34] She says not many pregnant women shop there. 她说没多少孕妇在那儿买东西
[10:37] It’s mostly just fat whores. 都是肥胖婊在买
[10:38] – Oh. – I got to get me one of those. – 噢 – 我也得去买一件
[10:42] Say, Bobbo. Bobbo 这么说
[10:43] You want to weigh in on pregnancy sex? 你是鼓励孕期性爱喽
[10:45] It’s a freak show. 简直是恐怖秀啊
[10:46] You’ve seen an ultrasound. 你看过超声图吧
[10:48] They have eyes, they have hands. 他们有眼有手
[10:50] How do you think they’re going to 你认为他们会怎么
[10:51] react to an intruder? 对付入侵者
[10:54] The baby can’t grab me down there. 宝宝才不会抓我的命根子
[10:56] – The baby can’t grab me down there? – No, baby. – 宝宝不会抓我的命根子吧 – 不会的 宝贝
[11:02] Ok, I called an ambulance, 我叫了救护车
[11:04] but you should really let me examine you. 但是你真的应该让我检查一下
[11:05] Oh, no, no. The date continues. 不用 不用 约会继续
[11:07] J.D. I’m a urologist. J.D. 我是泌尿科医生
[11:09] And there’s a good chance you have testicular torsion. 你很有可能是睾丸扭伤了
[11:11] In which case, you could lose a testicle. 那样的话 你有可能失去一个睾丸的
[11:13] Come on. Off with the pants. 快点 脱掉裤子吧
[11:15] Looks like my plan is working. 看来我的计划奏效了
[11:18] Alright, detrusor function is normal. 逼尿肌功能正常
[11:20] Ok, one is significantly larger than the other. 一个睾丸明显比另外一个大的多
[11:23] Actually, that’s a pre-existing condition. 其实一直都是这样的啦
[11:25] So the right one’s always been bigger? 右边的一直都大吗
[11:27] Yes. Wait. 对 等等
[11:28] Your right or stage right? 你的右边还是我的右边
[11:30] Let me test the retraction. 让我检查下收缩反应
[11:32] Retracted. 收缩了
[11:34] OK, the date’s not going exactly as planned, 好吧 约会跟我计划的不太一样
[11:37] but you can still save 但是你还是可以凭你神奇的
[11:38] it with your legendary gift for small-talk. 三寸不烂之舌救场
[11:41] So, you’re from Texas, huh? 你是从德克萨斯来的 对吧
[11:44] They say that’s the Lone Star State. 人们都说那是孤星之州
[11:46] What exactly does that mean? 到底是什么意思呢
[11:50] My boobs are so big right now. 我的胸部现在好大啊
[11:53] Honestly, I think Dr. Fishman threw in 我强烈怀疑Fishman医生给我整脸的时候
[11:55] something a little extra when he did my chin. 多给我隆了点东西吧
[11:57] Would you, would you like 你想不想
[11:59] to see something really, just, beautiful? 看看真正美丽的东西
[12:02] There goes all of Jackie-boy’s baby stuff. Jack的所有东西都走啦
[12:06] No, Mom, 不 妈妈
[12:07] playpen baby cage is not like tomato tomahto. 宝宝笼子才不是宝宝护栏呢
[12:13] JD, I hope you’re not beating yourself up about this. 希望你别因为这个太自责了
[12:15] I’m Sorry, I wanted to do something fun for our first date. 对不起 我只是想在初次约会做点有趣的事
[12:19] No. It was so much more fun than, 别 那确实比你想的
[12:20] than you think. 有趣多了
[12:21] I mean, the first seven or eight minutes rocked. 前七八分钟简直太嗨了
[12:24] Admittedly, it was more like work after that. 虽然后面是有点像做工作
[12:27] But at least I got to third base with you. 但是至少我对你上了三垒哟
[12:29] And there it was. 出现了
[12:31] The moment where pity was turning into genuine affection. 从同情变为吸引的一刻
[12:32] Classic Dorian. 经典的Dorian
[12:36] I feel like we kind of missed first base. 我觉得我们好像少上了一垒
[12:40] Me, too. 我也是
[12:42] – Well, maybe we should fix that. – We should. – 也许我们得纠正一下 – 确实
[12:45] And then it happened. 然后又出现了
[12:49] Elliot Reid. Moment Killer. Elliot Reid 浪漫杀手
[12:52] What’s up, guys? 干啥呢 伙计们
[12:54] Tell me every detail about the date. 告诉我约会的所有细节
[12:56] We went horseback riding on the beach. 我们去沙滩上骑马了
[12:58] Yes. I’ve been on that date. 是吧 我也去过
[13:00] – Really? – What? I had a coupon. – 是吗 – 咋了 我有优惠券嘛
[13:03] I wasn’t the only one 我不是唯一
[13:04] to have an uninvited guest. 有不速之客的
[13:06] You know what sucks? 知道奇怪的是什么吗
[13:09] I didn’t even eat any of that crappy shower food 我没吃送礼会上那些恶心的食物
[13:11] and I still feel nauseous. 我还是觉得想吐
[13:14] In fact, I’ve been nauseous for, 其实我都持续恶心
[13:16] like, two weeks. 快两个星期了
[13:20] I’ve been exhausted all week. 整个星期都觉得好累
[13:23] My boobs are so big right now. 我的胸部现在好大
[13:29] Yep, I’m pregnant. 对头 我怀孕了
[13:51] Please forgive me, 请原谅
[13:51] but since I had a vasectomy last year, 但是我去年做了输精管切除术
[13:53] nay, two vasectomies, 而且还做了两次
[13:56] I feel, I feel I just have to ask. 所以我觉得我得问问
[13:58] – Did you cheat on me? – No. – 你是不是偷人了 – 没
[14:01] And you know me. I always tell. 而且你了解我 偷人我会说的
[14:04] Oh, that’s true. 那倒是
[14:05] That’s pretty much why we work well together. 所以咱们才能过这么久啊
[14:07] 老年?同性恋? 喜欢露台?
[14:11] Are you responsible for this? 是不是你干的
[14:13] What are you talking about? 你说什么呢
[14:15] I’m selling my old mop. The 2007 s are in. 我在卖我的拖把 2007型号出来了
[14:17] Sorry. 对不起
[14:23] All right, Kim’s right there. 好吧 Kim就在那儿
[14:25] We spent all morning crafting a line 咱俩花了一早上给你设计
[14:27] so raw with confidence, that if you pull it off, 那句自信生猛的台词 如果你能成功实施
[14:30] you’re back in the game. 那你就又有戏了
[14:31] I’m afraid, Mocha Bear. 我怕怕 摩卡熊熊
[14:33] I know. Buck up! 我知道 上吧
[14:37] – Hey, Kim. – Oh, hey, J.D. How’re you feeling? – 嘿 Kim – 嘿 J.D. 感觉如何
[14:40] Well, uh… 这个 呃
[14:45] …the swelling’s gone down… 已经不那么肿大了
[14:48] …for now. 只是现在不”大”哟
[15:00] You’re an idiot. 你真是个白痴
[15:04] Go out with me again tonight. 今晚再跟我约会吧
[15:05] Oh, J.D., I’d love to, J.D. 我很想去
[15:08] but I’m going to a Neil Diamond concert. 但是我今天晚上要去看Neil Diamond的演唱会
[15:10] With who? 和谁啊
[15:14] Elliot Reid. Moment Killer. Elliot Reid 浪漫杀手
[15:18] – What’s up? Are you psyched? – Hey. – 干啥呢 激动不 – 嘿
[15:20] – I’m so psyched. – Me too. – 我激动死了 – 我也是
[15:21] *Everywhere around the world, they’re coming to America.* *世界中的每个人 都要来到美国*
[15:32] Could I, uh, 请 呃
[15:33] could I have everybody’s attention, please. 请大家听我说两句话好吗
[15:36] Jordan’s pregnant. Jordan怀孕了
[15:38] You get over here, you! 快过来你
[15:40] – Not a hug moment, sweetie. – Right. Yes. – 不是拥抱的时候 亲爱的 – 好吧 好吧
[15:43] No. But Dr. Cox, 但是Cox医生
[15:47] here I thought you and 我以为你和Jordan
[15:48] Jordan were done trying to have any more babies. 已经不想要孩子了
[15:50] We were, but my vasectomy didn’t take 但是 我的输精管切除术
[15:53] which, apparently, is not that uncommon. 不太同意 是不太寻常
[15:55] Holy crap, Dr. Cox. 我的老天妈呀 Cox医生
[15:59] That must have really pissed you off. 那你肯定快气死了吧
[16:01] Yes, it did actually. 是的 确实
[16:02] What is, what is your name? 你 你叫啥名
[16:05] Oh, I’m any generic hospital worker 哦 我只是个医院员工
[16:08] who happens to ask you a question 只是正好关心一下
[16:10] about your pregnancy 问点怀孕
[16:11] andor any baby-related issues. 和孩子的问题罢了
[16:14] Isn’t that nice? 真贴心哪
[16:17] This morality play was made possible by a generous grant from 这场道德剧由
[16:20] from the Just See If I Was Kidding Foundation. “试试看我是不是开玩笑”基金会赞助
[16:25] Do you want to do it, or should I? 你来还是我来
[16:26] Let’s just do it together. 咱俩一起吧
[16:34] That’s from The Simpsons. 他们在学<辛普森一家>
[16:35] Ah, yes. 啊 可不是
[16:38] I’m having a heart attack. 我心脏病都发了
[16:45] Did you guys hear what Jordan and Dr. Cox did 你们听说Jordan和Cox医生
[16:47] to the doctor who botched his vasectomy? 怎么折磨给他做输精管切除术的医生了吗
[16:51] Go Ted. 开始吧Ted
[17:03] – Dear God, when do they say “Ribs?” – Never. – 天哪 他们什么时候才唱”肋排”啊 – 就不唱
[17:06] They never say “Ribs.” 他们不会唱”肋排”的
[17:15] I heard ten minutes into it, 我听说十分钟以后
[17:17] he started eating his own face. 他就开始咬自己的脸了
[17:18] He did. 确实是
[17:19] You know what J.D.’s got planned 你们知道J.D.今天准备干啥吗
[17:21] since it’s his day off and he’s dateless? 反正他今天也没约会
[17:29] This is my first scooter rally. 这是我第一次电动车集会
[17:31] Do you want to be Ponch or Jon? 你想当Ponch还是Jon
[17:35] I can imagine what Jordan and Dr. Cox 我能想象Jordan和Cox医生
[17:38] are feeling right now. 现在的心情
[17:43] Do you really think we can handle this? 你认为咱俩能挺过去吗
[17:45] I don’t know. 不知道
[17:47] I can totally picture J.D., too. 我也能想象出J.D.的样子
[18:05] Oh, hey, Mom. 嘿 妈妈
[18:07] No, I’m just hanging out alone tonight. 没 我今晚就一个人在外面晃悠
[18:09] I didn’t have anything else to do. 别的也没啥事
[18:17] We want to give you your stuff back. 我们想把你们的东西还给你
[18:19] We don’t feel like dealing with that right now. 我们现在不想理这些
[18:21] – How about now? – Oh. – 现在呢 – 噢
[18:26] Come on in. 进来吧
[18:32] Ugh. I hate cleaning up 呕 我讨厌给那些
[18:34] after those messy old queens. 老同性恋们收拾残局
[18:36] Ooh, appletini? 噢 苹果马提尼
[18:38] When did they start drinking straight guy drinks? 他们什么时候开始喝直男饮料了
[18:41] Mmm. It’s fresh. 嗯 好新鲜
[18:43] What’s up, chicken butt? 干啥呢 鸡屁股
[18:46] Hey, Kim. What happened to Neil Diamond? 嘿 Kim 怎么没去看Neil Diamond
[18:49] I haven’t seen Keith in a while, 我好久没跟Keith一起了
[18:50] So I’m gonna take him instead. 我准备带他去
[18:52] Kim’s letting me off the hook. Kim也同意了
[18:54] Thank you. 谢谢
[18:55] You’re welcome. 不客气
[19:04] – What’s up? – Nothing. – 怎么样 – 没啥
[19:08] It seems like good friends 看来好朋友总会
[19:09] always come through for you 帮你挺过难关的
[19:12] – You like? – Oh, well. – 喜欢吗 – 噢 不错
[19:14] You know, I could, 知道吗
[19:15] I could wear them out to dinner. 我可以穿着它们出去吃晚餐
[19:18] – With a sports jacket? – No. – 再配上运动夹克 – 不行
[19:21] It’s OK. Don’t get up. I got it. 没问题 不用起来 我行的
[19:23] – OK. – It’s only your child. – 好吧 – 只是你的孩子而已
[19:27] Look, 听着
[19:28] I feel like I can give you a list of things 我可以给你们列出一堆
[19:30] that are sucky about being pregnant. 怀孕的弊端
[19:31] For starters, 比如
[19:33] I’m now horny as I’ve ever been 我前所未有的饥渴
[19:34] and my husband is repulsed by me. 但是我的丈夫排斥我
[19:37] Listen, if you really need it that badly, 如果你真那么想要
[19:38] I will suck it up 我可以闭上眼
[19:40] and shut my eyes so tight and then do you. 强忍着和你做
[19:42] Thank you for the sacrifice. 谢谢你的牺牲啊
[19:44] It’s because I love you. 因为我爱你
[19:45] My point is, 我的意思是
[19:47] even with all the crap, I’m sure it’s worth it. 即使有很多糟糕的地方 但还是值得的
[19:50] I’ve seen how happy 我看到了
[19:51] having Jack has made you two. Jack让你们俩多么的开心
[19:53] And yeah, I know it’s been hard, 我也知道确实很难
[19:55] but I know that 但是我知道
[19:55] neither one of you regret any of it. 你们两个都不会后悔的
[20:01] What the hell is this thing? 这是什么鬼东西
[20:02] That’s Jack’s mobile. 那是Jack的风铃
[20:04] Actually, it’s his third mobile. 其实是他的第三个风铃
[20:06] The first two were deeply embedded in the dry-wall. 前两个被砸到墙里了
[20:08] They can be quite frustrating to assemble. 组装这个真的让人好挫败
[20:11] Do you remember when he was teething? 记得他开始长牙的时候吗
[20:13] He’d stare up at that thing for hours. 他可以成小时盯着这东西
[20:17] Yep. 是啊
[20:22] Why’s your TV smell like do-do? 为啥你们的电视闻起来像大便
[20:27] So, what do you want to do tonight? 那你今晚想干点啥
[20:31] Why don’t we just hang here 咱们就在这儿
[20:32] and look at the stars 看看星星
[20:33] until we’re comfortable enough 直到舒服了
[20:34] to make out a little. 再亲热一会儿
[20:36] OK. I’m cool with that. 好吧 我觉得不错
[20:42] – Not yet. – Let me know. – 还没到时候 – 到时候告诉我
[20:45] And like that, I felt like 这让我觉得
[20:47] all was right with the couples in the world. 只要在一起 做什么都好
[21:49] OK, now. 好了 现在吧
[21:57] And right then I knew 那时我感到
[21:58] this was the start of something important. 某些重要的事终于要开始了
[22:13] Two and a half weeks is too long 等两个半星期
[22:14] to wait for a third date. 才约第三次也太久了
[22:16] I’m pregnant. 我怀孕了
[22:19] What now? 什么
实习医生风云

文章导航

Previous Post: 实习医生风云(Scrubs)第5季第23集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 实习医生风云(Scrubs)第6季第1集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

实习医生风云(Scrubs)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S04E25

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号