Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

再造淑女(Selfie)第1季第10集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 再造淑女(Selfie)第1季第10集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
时间 英文 中文
[00:00] Most mornings require a double dose 通常 每天早上
[00:02] of celebrity gossip and a triple-shot latte 我需要双倍的名人八卦和一杯超浓拿铁
[00:04] for me to even begin to perk up. 才可以开始打起精神
[00:06] But today, I didn’t need a Miley meltdown 但今天 我并不需要麦莉·塞勒斯的崩溃
[00:08] or a mochaccino. 也不需要摩卡奇诺
[00:10] I was being fueled by something else entirely. 有一件其他的事给了我全部的动力
[00:13] Excuse me. Excuse me. Excuse. Excuse! 抱歉 让一下 让让 让
[00:15] Excuse me. I’m sorry. 让一下 不好意思
[00:17] Good morning. How are you? 早上好 你怎么样
[00:18] – Fine, thanks, and y– – O.M.G. -很好 谢谢 你… -我的天
[00:19] I thought you’d never ask. 我还以为你不会问了呢
[00:20] I am for reals drunk on feels, and I’m tingling all…over. 我真的真的有了感觉 酥酥麻麻思绪不清
[00:25] It is cold-sore season. 这个季节的确多发感冒疮
[00:27] No, it is not the herp. It’s the heart. 不是细菌 是内心
[00:29] I finally realized 我终于明白了
[00:31] why it’s never gonna happen with Freddy. 我跟弗雷迪永远不会有戏
[00:32] You mean Freddy the workplace DiCaprio, 你是指办公室版小李子的那个弗雷迪
[00:34] with the chiseled pecks and the tongue-traceable jawline? 拥有轮廓分明的腹肌 和迷人下巴曲线的那位吗
[00:37] Freddy may be the perfect male specimen, 弗雷迪虽然可能是极品帅哥一枚
[00:39] but I think my heart belongs to someone else. 但我的心却好像另有所属
[00:40] Who? 谁
[00:42] Best not be Frank in the mail room 最好不要是收发室的弗兰克
[00:43] because I am working my long game on him. 因为我可是对他蓄势待发呢
[00:45] It is not Frank! 不是弗兰克
[00:49] It’s Henry. 是亨利
[00:50] As in Henry Henry? 那位亨利 亨利吗
[00:51] His last name is not Henry, but, yes, Henry Henry. 他不姓亨利 不过没错 就是那位亨利
[00:57] You’re in love with him? 你爱上了他
[00:58] When he looks at me approvingly, 他赞许地看着我
[00:59] I get these — like, these shooting pangs. 看得让我 浑身发抖
[01:01] That could be related to your usage of artificial sweeteners. 那可能是因为你吃了人造甜味剂
[01:04] Okay. 好吧
[01:06] – What’s your probs? – I don’t have probs. -你有什么不满的 -我没有不满
[01:07] You def have probs. Why aren’t you happier? 你肯定有不爽 为什么你没有更高兴一点
[01:10] I always assumed you were secretly rooting 我一直以为你在偷偷地
[01:11] for the two of us to be together. 希望我们在一起
[01:13] Not really. 并没有
[01:14] Charmonique. 夏莫妮卡
[01:15] Are you gonna block this? 你是要开启屏蔽模式了吗
[01:17] No, do not — do not block this! 不行 不许屏蔽
[01:19] He has a girlfriend, Eliza! 人家有女朋友的 伊莉莎
[01:21] But they hardly ever see each other. 可他们几乎不见面的
[01:22] And Henry and I see each other all the time. 亨利跟我可是天天见
[01:25] Well, then maybe I should be in love with Henry. 那样的话我可能也爱上了亨利
[01:27] I see him all the time, too. 因为我也跟他天天见面
[01:28] Okay, straight-up girl code. 好吧 朋友夫不可抚
[01:30] If you have feelings for Henry, I will legit step aside. 如果你对亨利有感觉 我就会退出
[01:32] But if you don’t… 但如果你没有…
[01:34] Charmonique, come on. Support me. 夏莫妮卡 拜托 支持我吧
[01:36] Fine. 好吧
[01:37] I am not into Henry. He is all yours. 我不喜欢亨利 他归你了
[01:40] That is assuming that he feels the same way. 但前提是他得对你有同样的感觉
[01:43] Only now that Charmonique mentioned it, 夏莫妮卡这么一说
[01:45] I didn’t really know how Henry felt. 我其实并不知道亨利是什么感觉
[01:47] After I revealed myself to him, he didn’t really say much. 我对他展露自己之后 他并没说什么
[01:51] It seemed like all his energy 似乎他用尽了所有的精力
[01:52] went into trying not to look at my… 来避免去看我的…
[01:55] Mammaries. I saw them. 乳房 我看到了
[01:57] Separately, and then together. 先是分开看到 然后一起都看了
[01:59] It was basically a full-frontal, co-worker-type situation. 基本上就是同事正面全裸这么个情境
[02:03] So…naturally, I thought of you. 所以 很自然地 我想到了你
[02:06] Me? Raj? 我 拉杰
[02:08] I thought, “Oh, boy, I’d better talk to Raj in H.R. about this.” 我心想 天呐 我最好去找人资部的拉杰聊聊
[02:12] Did you want to file a sexual-harassment complaint? 你是让我写一封性骚扰投诉吗
[02:14] No, no, of course not. 不不 当然不是
[02:15] So…A high five, perhaps? 那…击掌庆祝…吗
[02:18] A high fi– absolutely not, no. 击掌… 必须不是
[02:20] I-I just wanted to let you know 我只是想让你知道
[02:22] that the aforementioned incident was unsolicited 上述意外情况并不是我主动提出来的
[02:25] and did not unfurl on premises. 也没有继续进展下去
[02:27] Unfurl? 进展
[02:28] Still, I thought it best to fully disclose to you, Raj. 但我还是觉得有必要全部告诉你 拉杰
[02:32] Look, Henry, this isn’t exactly unprecedented. 亨利 这并不是没有先例
[02:40] What’s that? 这是什么
[02:41] Eliza’s inter-office sexual claims binder. 伊莉莎的公司内部性对象文件夹
[02:45] Nowadays, we ask that both parties sign a document 如今 我们让双方都签一份文件
[02:48] saying that the relationship is consensual. 说明他们是两厢情愿
[02:49] And if Saperstein approves the request, 如果萨珀斯坦同意了他们的请求
[02:51] employees are free to bump uglies. 这两位员工就可以做羞羞的事情了
[02:53] That’s fascinating. 有意思
[02:54] So, if Eliza has terminated things with Freddy, 如果伊莉莎已经跟弗雷迪终止了关系
[02:57] I can shred this… 我就可以把这个粉碎了
[03:01] …and offer you this. 然后把这个给你
[03:04] Just sign where indicated. 按要求签字
[03:05] And if all goes well, 一切顺利的话
[03:06] you could be getting all up in there by lunch Thursday… 你们到了周四午饭时间就可以在一起了
[03:09] if I put a rush on it. 如果我加急处理的话
[03:32] Team. 小伙伴们
[03:34] Who amongst you can tell me what time it is? 谁可以告诉我现在是什么时间
[03:36] It’s 9:33. 9点33分
[03:37] 9:33:03. 9点33分03秒
[03:39] Don’t be so literal, compadres. 不要这么死板 同志们
[03:41] I’m asking what time it is. 我是在问现在到了什么时间
[03:44] Time to get ill? 该生病了吗
[03:45] Warmer. 有点戏
[03:46] It’s time for the annual Kinderkare karaoke party! 是金德凯制药年度卡拉OK派对时间
[03:49] Yes! 太棒了
[03:56] You earned it, folks! 这是你们应得的 各位
[03:57] We crushed our year-end sales goals. 年末销量超额完成
[03:59] Stock is up. Ergo… 股票上涨 所以…
[04:01] I think I know what time it is; it’s time to get ill. 我知道是什么时间 是生病时间
[04:05] Well said, my sightless friend. 说得好 那位看不见的朋友
[04:07] Henry. Henry. 亨利 亨利
[04:08] Henry? Henry? 亨利 亨利
[04:09] Henry. Psst! Henry. Henry. 亨利 亨利 亨利
[04:11] Henry. Eliza’s trying to get your attention. 亨利 伊莉莎在叫你呢
[04:14] I bet she wants to lock you down for a duet. 她肯定是想邀你情歌对唱
[04:16] Might I suggest 不如
[04:17] “Solid as a Rock” by Ashford and Simpson? 夫妻组合的《坚如磐石》怎么样
[04:31] Feel free to use that one, sir. 你可以唱这首 老板 我没意见
[04:33] I’m more of a solo artist. 我更倾向于独唱
[04:36] What is that supposed to mean? 这是啥意思啊
[04:37] Folks, please keep in mind that performance is mandatory. 给位 请记住 每个人必须都要表演
[04:40] And no one should sing the 1987 pop hit “Wishing Well,” 谁都不许唱1987年的金曲《许愿池》
[04:44] which I, myself, will be performing… 因为我要亲自唱这一首
[04:47] as I do every year. 每年必唱曲目
[04:49] – All right. – All right -好吧 -好的
[04:52] Henry. Henry! 亨利 亨利
[04:54] – Eliza. – Freddy? -伊莉莎 -弗雷迪
[04:57] Can we talk? 能谈谈吗
[04:58] Did you forget to gel your swoop? 你是不是忘记喷发胶了
[05:00] Uh, yes. Yes, I did. 是的 是的
[05:02] Oh, my God. 天呐
[05:04] Truth is I can’t gel my swoop, horn my shoes, 实际上 我没法喷发胶 擦皮鞋
[05:07] press my shirt, or even get through 整理衬衫 甚至连
[05:08] more than 40% of my Jason Statham workout. 杰森·斯坦森健身课的40%都没做完
[05:13] I’m starting to lose definition on those groin muscles 我那两条指向下体的腹股沟肌肉线
[05:15] that point to my junk. 已经开始消失了
[05:16] Your adonis belt? 人鱼线吗
[05:18] Freddy, no. 弗雷迪 不要
[05:19] Yeah. Oh, since you dumped me, I’ve been falling apart. 是的 自从你甩了我 我就崩溃了
[05:22] I’m in deep Eliza Dooley withdrawal. 我陷入深深的伊莉莎·杜丽情殇中
[05:24] And only by the grace of “Backdraft” reruns 只是因为《回火》重回美国网络
[05:27] on the USA network am I standing here before you now. 我现在才有力量站在你面前
[05:29] What? 什么
[05:30] Make no mistake, Eliza, I’m miserable without you. 伊莉莎 毫无疑问 没有你我根本没法活
[05:33] Freddy-y-y-y. 弗雷小迪迪
[05:35] If I moved too quickly, 如果我太操之过急
[05:36] and you’re not into the whole “Relaysh,” 而你还不想确认”恋情”
[05:37] then let’s just go back to having 那咱们可以回到从前
[05:38] relentless, casual sex. 疯狂随意地上床
[05:41] Being with you is the only thing that makes any sense to me. 跟你在一起 是我唯一的意义
[05:46] I’m really sorry, Freddy. 真的很抱歉 弗雷迪
[05:48] But right now my head is somewhere else. 但现在 我的心思在别人身上
[05:51] So you should probably just go and gel your swoop. 你还是去喷喷发胶吧
[05:54] It’ll make you feel so much better, okay? 会好很多的 好吗
[06:01] Okay, what the quack? Why are you avoiding me? 什么鬼 你为什么总躲着我
[06:04] I am… I am not avoiding you. 我没有在躲着你
[06:07] You power-walked out of that conference room 你急匆匆地走出了会议室
[06:08] like a mom at the Glendora Galleria. 就像格伦多拉商业广场上的妈妈一样
[06:10] I have a naturally brisk gait. 我生来步态轻盈
[06:12] Okay, so, let me get this straight. 好吧 让我把话说清楚
[06:14] I break up with my boyfriend, disrobe in a public elevator, 我跟我男朋友分手 在公共电梯里宽衣解带
[06:17] confess that I may have accidentally fallen in love with you, 对你承认我可能一不小心爱上你
[06:20] and you, in turn, have a naturally brisk gait? 而你呢 你给我来个”天生步态轻盈”
[06:25] You didn’t say anything 你可没说
[06:25] about accidentally falling in love with me. 一不小心爱上我
[06:28] Well, that was implied. I exposed myself to you. 这是话外之音好吗 我都向你表露自己了
[06:30] You exposed your body to me. There is a difference. 你表露的是你的身体 这是有区别的
[06:32] Stop, just stop trying to lecture me 停 别想教育我
[06:34] and just tell me how you feel. 告诉我你是什么感觉
[06:36] I think… 我觉得
[06:38] I think… 我觉得
[06:43] I need a moment to organize my thoughts. 我需要时间整理一下思绪
[06:45] Once I’ve performed some due diligence 等我完成应有的调查
[06:47] and weigh the assets and liabilities, 权衡了利弊之后
[06:48] I’ll be far better equipped to share my findings. 就能更好地分享我的发现了
[06:50] Your findings? 你的发现
[06:53] We’re talking about our relationship, 我们说的是咱俩的关系
[06:54] not a hostile corporate takeover. 又不是恶意收购
[06:57] I’m sorry. 不好意思
[06:59] I need some time. 我需要时间
[07:00] Cool. 行
[07:02] So, what are you thinking? Like 5? 10? 你觉得 五分钟够吗 十分钟
[07:04] I could hit up Linda’s mint bowl. 我可以去琳达那里拿点薄荷糖
[07:07] Apply a top coat. 穿一件轻便大衣
[07:08] Re-record my voicemail to soulja boy’s 把我的语音信箱换成
[07:10] “Kiss me thru the phone,” and then, like, circle back. 酱爆男孩的《电话中亲吻我》 然后再回来
[07:14] Or I could just leave. Got it. 或者我也可以直接走人 懂了
[07:22] And how long has it been since you confronted him with your emotions? 你跟他把话挑明之后 过了多久了
[07:26] Almost 24 hours. 将近24小时了
[07:28] I don’t get it. Ugh, what am I supposed to do? 我不明白 我要怎么办
[07:33] Get dressed, huh? 穿上衣服
[07:34] Show up at the party looking like a million bucks 盛装参加派对
[07:36] and make him eat his heart out? 让他感到撕心裂肺
[07:37] No! Hell, no! He ain’t Freddie Prinze Jr.! 才不要 他又不是小弗雷迪·普林兹[演员]
[07:40] And I don’t need to tell you you ain’t Kate Hudson. 我也不用说你也不是凯特·哈德森[演员]吧
[07:44] No, what you need to do 你需要做的
[07:46] is let yourself into his home 是去他家里
[07:48] and set fire to his living quarters. 把他的卧室一把火烧了
[07:50] What? 什么
[07:51] Terry McMillan his ass. 对其实行”特里·麦克米伦”战术
[07:53] Pile up all his tasteful teak furnishings 把他的高档木制家具堆起来
[07:56] and set them ablaze. 一次烧干净
[07:57] Lisa “Left eye” Lopes his whole situation. 学学丽莎·左眼·洛佩兹 烧个痛快
[08:00] You’re not serious. 你没开玩笑吧
[08:01] He’s trying to burn you, is he not? 他也让你怒火中烧 不是吗
[08:05] Is he not?! 不是吗
[08:06] But what if Henry decides he wants to be with me? 可如果亨利决定要跟我在一起呢
[08:09] Won’t burning down his house, like, ruin things? 烧他的房子会不会 毁了这一切
[08:12] No, not necessarily. 并不一定
[08:13] I’m sorry. That is terrible advice. 不好意思 你这建议太烂了
[08:16] She’s crazy. 她简直疯了
[08:18] We haven’t met, miss, but you are out of your mind. 虽然我们没见过面 姐们儿 但是你绝对疯了
[08:21] I see. And do you have a man, Juno? 是吗 那你有男人吗 朱诺
[08:26] I have a male cat. Do you have a man? 我有一只公猫 你有男人吗
[08:34] And you say it’s been 24 hours, 你说过了24小时了
[08:36] and he still hasn’t responded? 他还是没回复你是吗
[08:37] What am I supposed to do? 我该怎么办
[08:39] If it were me, rifle through his garbage, 如果是我的话 我就翻他的垃圾袋
[08:42] set up surveillance, tap his mother’s phone, 安监控摄像头 窃听他妈妈的电话
[08:43] hack into his e-mails. 黑进他的邮箱
[08:44] Henry69! Boom! We’re in! 密码是亨利69 进去了
[08:48] Bitch. Don’t talk loud in my house. 婊砸 不要在我家里大喊大叫
[08:54] She’s stronger than she looks, though. 她比看起来要壮啊
[08:57] See, that’s part of my game. 这是我的特色
[08:59] I like to come off as completely non-threatening 我喜欢打扮得毫无威胁
[09:01] so that men feel comfortable approaching me. 好让男人能够轻松接近
[09:04] And yet… they never do. 可他们从来不鸟你
[09:13] As Bryn and Charmonique prepared to go another round, 布琳和夏莫妮卡准备进入下一轮作战
[09:15] I realized neither of them had any advice that was legal. 我意识到她们俩的建议都不太合法
[09:18] It didn’t really matter what my friend, my neighbor, 我的朋友 邻居或者凯特·哈德森会怎么做
[09:21] or Kate Hudson would do. 并不重要
[09:22] All that mattered was finding out how Henry felt. 重要的是弄清楚亨利的感受
[09:25] Whatever it was, I just needed to know. 不管他怎么想 我都需要知道
[09:30] I don’t agree with its politics, 虽然我个人不是很赞同这个政策
[09:31] but part of me desperately wants to do 但是我还是有点非常想表演
[09:33] “Bitch, Don’t Kill My Vibe,” a known crowd-pleaser. 《贱人 别扫兴》 这个很容易调动气氛
[09:37] What about you? 你呢
[09:39] Have you decided what you’re going to do? 你决定好要表演什么[怎么做]了吗
[09:41] No. 还没有
[09:43] The truth is I have never felt more conflicted in my life. 说实话 我人生中头一回觉得这么纠结
[09:47] On the one hand, there’s this complicated, 一方面来说 摆在我面前的是一个复杂
[09:51] beautiful, but, 而又美丽 但是
[09:52] let’s be honest, slightly dangerous option. 说实话 又有点危险的选择
[09:54] “Hollaback Girl” by Gwen Stefani! 关·史蒂芬妮的《拉风少女》吧
[09:56] Exactly. 正是
[09:58] And I don’t know if I can pull that one off. 而且我又不知道这个能不能成功
[10:01] And then there’s this warm, safe, familiar option 同时还有一个温暖 安全 熟悉的选择
[10:05] that feels very non-threatening and… 让人感觉不具威胁性而且又…
[10:09] …and easy. 又简单容易
[10:10] “Uptown Girl” by Billy Joel? 比利·乔的《窈窕淑女》怎么样
[10:12] The thing is, Raj, 可是 拉杰
[10:12] I’ve been doing “Uptown Girl” my entire life. 我这辈子一直都在跟”窈窕淑女”打交道
[10:15] And a part of me — 而我有点想…
[10:17] a big part of me wants to try something different, 非常想尝试一下与众不同的东西
[10:19] something… out of my range. 尝试一下…超出我能力范围的东西
[10:23] I like “Hollaback Girl” more than I should. 我对”拉风少女”的喜爱程度出乎我的意料
[10:25] It’s a great song. 确实是首好歌
[10:27] I may have even grown to love it. 我甚至都开始爱它了
[10:30] And even though it’s scary and uncertain 即使它让人胆怯 具有不确定性
[10:33] and several people in this office have performed it 而且我们这里有几个人在其它时刻
[10:35] on other occasions… 已经实践过了…
[10:36] I’m told two different people did it at last year’s party. 我听说去年有两个人表演过
[10:38] Two d– 两个…
[10:41] Still… 不过…
[10:43] I would never forgive myself if I didn’t try. 如果不尝试一下 我永远不会原谅自己的
[10:48] I’m gonna do it. 我要去试试
[10:50] I’m gonna do it. 我要去试试
[10:53] I’m gonna go for it. 我要去试一试
[10:55] Thank you, Raj. 谢谢你 拉杰
[11:19] Hey. Waiting for someone? 在等人吗
[11:21] – Freddy. – Expecting your lady? -弗雷迪 -等你女朋友吗
[11:24] Who? Uh… 谁 啊…
[11:26] Julia. Julia. Yeah. 茱莉亚 是茱莉亚
[11:28] No, she’s working tonight. She’s not gonna make it. 不是等她 她今晚上班 来不了了
[11:31] Hmm. No woman, no cry. 不找女人省得伤心
[11:33] That’s actually a popular misconception. 其实这是很常见的误解
[11:35] That is not what that song was about. 那首歌不是这个意思
[11:37] I never should have tried to get serious with her, right? 我就不该跟她认真的 对吗
[11:39] Is that it? She’s just not the relationship kind of girl? 是不是 她不是那种喜欢稳定关系的女孩子
[11:43] Come on, Henry. 告诉我 亨利
[11:45] You know her better than anyone else. 你最了解她了
[11:46] – No, no. – Oh, yeah, you do. You can tell me. -不不 -你最了解她 你能告诉我原因
[11:49] What happened between us? 我们之间到底是怎么回事
[11:51] I’m not really sure. Maybe — maybe it wasn’t meant to be. 我也不清楚 可能你们注定不能在一起
[11:54] Wasn’t meant to be? We were crazy about each other. 注定不能在一起吗 可我们都很喜欢彼此啊
[11:58] We devoured each other. 我们都对彼此很痴迷啊
[11:59] I mean, I’m sure she told you the sex was just out of control. 她肯定跟你说过我们上床时有多么疯狂吧
[12:03] Maybe she’s scared… of being vulnerable… 可能她害怕…自己变得脆弱…
[12:06] …of, uh… of having something real. 害怕…有些事变得真实
[12:09] Yeah, that sounds about right. 是啊 好像就是这样
[12:10] Yeah, it does. 确实是
[12:11] It’s like the second she knows you care about her, 就好像她一旦知道你在乎她
[12:14] watch out, boy. 你就得小心了 小子
[12:15] She’ll chew you up. She’s a maneater. 她会把你生吞活剥 她简直会吃人
[12:19] I think I might do “Maneater.” 要不我就表演《食人者》吧
[12:29] Yeah! Ha ha! 厉害 哈哈
[12:33] All right. 好 下面我来
[12:37] I looked worse than Megan Fox after a bad chemical peel. 虽然我看上去比化学换肤失败的梅根·福克斯还难看
[12:41] But for the first time in forever, 但是我人生中头一回
[12:42] I wasn’t thinking about what I looked like. 没有在意自己的样子
[12:44] I was only thinking about… 而是一心只想着…
[12:46] Henry! 亨利
[12:48] Henry. 亨利
[12:56] Excuse me. 借过
[13:10] Time’s up. 时间到
[13:10] Eliza. You look ready for bed. 伊莉莎 你这样子是准备睡觉了吗
[13:13] I don’t want to set fire to your living quarters 我不想给你家里放火
[13:15] or wiretap your mom’s phone. 也不想窃听你妈妈的电话
[13:17] That’s reassuring. 那我就放心了
[13:17] I just — I just want to know how you feel about me. 我…我只是想知道你对我的感觉
[13:21] Right. Right. 好 好
[13:23] Come in. 进来吧
[13:26] Have a seat. Yes, right there. 坐吧 对 就在那边就行
[13:35] So, it’s hard for me to access my own feeling sometimes, 有时候我很难面对自己的感情
[13:38] you know, due to a great number of things, 原因有很多吧
[13:39] including the 1979 remake of “The Champ” 包括1979年重拍《天涯赤子心》
[13:42] starring Ricky Schroder, 里奇·斯克路德主演的时候
[13:43] during which I cried so hard, I threw up. 我看完后哭的太伤心 所以都哭吐了
[13:46] Who’s Ricky Schroder? 里奇·斯克路德是谁
[13:47] “Who is…?” 里奇·斯克路德…
[13:49] Doesn’t matter. 无所谓了
[13:49] The — the — the point is… 重点是…
[13:51] …I have trouble understanding my own feelings sometimes. 有时候我会无法理解自己的感情
[13:55] But in this case, I believe I understand yours. 但这件事上 我觉得我是理解你的感情的
[13:58] I almost convinced myself otherwise, 我差点就说服我自己了
[14:00] but deep down, I think I know. 但是我觉得我内心深处还是明白的
[14:02] – Know what? – Your feelings for me -明白什么 -你对我的感觉
[14:04] are less about me and more about you… 不只关乎我 而更关乎你自己…
[14:07] and Freddy. 还有弗雷迪
[14:09] Things with him were getting serious, 因为你跟他之间的关系认真了
[14:10] and that scared you. 所以你害怕了
[14:11] So — so you sabotaged the relationship 所以你就想拿我当挡箭牌
[14:13] by throwing yourself at me. 来破坏你们的关系
[14:17] Are you kidding? 你是在跟我开玩笑吗
[14:19] It took you a full day to come up with that? 你花了一整天时间就想出来了这个吗
[14:21] Wow. That’s really pathetic, Henry. 真是可悲啊 亨利
[14:25] – Eliza… – You know, maybe I should be with Freddy. -伊莉莎 -可能我就该跟弗雷迪在一起
[14:27] At least he knows what he wants. 至少他知道自己想要什么
[14:29] Plus he happens to own an adonis belt. 再说了他还有人鱼线
[14:32] And all your belts are leather. 而你只有皮带勒出来的印子
[14:34] And for the record, 我还要说明一下
[14:37] I’m not scared of being in a relationship, Henry. 我不害怕跟别人正经谈恋爱 亨利
[14:41] You are. 是你怕
[14:42] I happen to be in a relationship 我现在不就在跟人谈恋爱吗
[14:43] that is healthy and functional and smooth. 我们那是多么健康平稳顺利的关系啊
[14:45] That literally sounds like 你这话说的
[14:46] you’re describing a bowel movement. 好像是在描述排便
[14:48] That’s strictly coincidental. 绝对只是巧合
[14:49] Is it? See, I think you’re hiding 是吗 其实我觉得你是
[14:52] behind your safe, boring, crappy relationship with Julia, 藏在跟茱莉亚之间那安全无聊糟糕的关系后
[14:54] hoping no one notices that you’re not in love with her. 害怕别人会发现你其实根本没跟她相爱
[14:58] I notice. 可我发现了
[15:00] I notice. 我发现了
[15:03] You’re the one — 你才是…
[15:03] You’re the one who’s terrified of feeling anything — 你才是那个害怕感受到…
[15:06] anything you can’t control. 无法控制的感情的人
[15:07] You’re just a chicken. You’re a big chicken! 你就是个胆小鬼 你个大胆小鬼
[15:10] Eliza! 伊莉莎
[15:14] And that… is the m-monologue 刚才就是…我参加试镜
[15:17] from the play I am auditioning for. 要表演的独白部分
[15:19] So, wish me luck, guys. 所以两位祝我好运吧
[15:30] Ouch. 好伤心啊
[15:53] While I was drinking away my feelings… 在我借酒消愁的时候…
[15:55] …Henry was probably home 亨利可能在家里
[15:56] having missionary make-up sex with… 用传教士体位跟…
[16:06] You didn’t go after her. 你没有去追她
[16:08] You didn’t go after Julia. 你没有去追茱莉亚
[16:10] – She’s waiting for me downstairs. – Liar! -她在楼下等我呢 -骗人
[16:12] She stormed off mad at you, 她向你大发脾气
[16:13] and you didn’t go after her because what I said is true. 而你没有去追她是因为你知道我说的都是对的
[16:16] And you’re secretly in love with me. 你就是秘密地爱上我了
[16:19] – Blink once if you’re secretly in love with me. – Eliza. -如果秘密爱上我了就眨眼一次 -伊莉莎
[16:21] Blink once if you have feelings for me, 眼睛眨一次 如果你对我有感觉
[16:23] but you’re unwilling to admit it. 但是你不愿意承认
[16:25] – You’re drunk. – Blink if you want me! -你喝醉了 -想要我的话你就眨眼睛
[16:35] Now my eyes are extremely dry. 我的眼睛好干啊
[16:37] – I knew it. – I can’t stop blinking. -我就知道 -眼睛眨得都停不下来了
[16:41] I love you, too. 我也爱你
[16:44] Eliza. 伊莉莎
[16:45] Julia is waiting for me downstairs. I have to go. 茱莉亚在楼下等我 我得走了
[16:50] Good night, Eliza. 晚安 伊莉莎
[16:52] Next up onstage is Eliza Dooley. 下一位登台的是伊莉莎·杜丽
[16:55] So, where’s Eliza? 伊莉莎去哪里了
[16:57] There she is. Hey, Eliza, get up here! 她在那里 伊莉莎 快上台
[17:01] It’s your time. 现在是属于你的时刻
[17:07] * Party girls don’t get hurt, can’t feel anything * * 交际花不会受伤 没有感情 *
[17:11] * When will I learn? * * 我何时才能学会 *
[17:13] * I push it down, push it down * * 我堕落 堕落 *
[17:19] * I’m the one, “for a good time, call” * * 我就是那种一起玩玩儿的人 *
[17:22] * Phone’s blowing up, they’re ringing my doorbell * * 电话打爆 他们就到我家门前 *
[17:25] * I feel the love, feel the l-o-o-ove * * 我感受到了爱 感受到了爱 *
[17:31] * 1, 2, 3, drink * * 123 觥筹交错 *
[17:41] * Throw’em till I lose count * * 喝到意识不清 *
[17:44] * I’m gonna swing * * 我要摇摆 *
[17:49] * From the chandelier from the chandelier * * 跟着吊灯 跟着吊灯 *
[17:56] * I’m gonna live like tomorrow doesn’t exsit * * 我要像没有明天一样活 *
[18:05] * Like it dosen’t exi-i-i-st * * 像没有明天一样活 *
[18:09] * I’m gonna fly * * 我要飞 *
[18:13] * Like a bird through the night * * 像鸟儿划破夜空 *
[18:17] * Feel my tears as they dry * * 感受自己眼泪的风干 *
[18:21] * I’m gonna swing from the chandelier the chandelier * * 我要跟着吊灯 跟着吊灯 摇摆 *
[18:32] * But I’m holding on for dear life * * 但我这样是为了宝贵的生命 *
[18:35] * Won’t look down, won’t open my eyes * * 我不会往下看 不会睁开眼 *
[18:38] * Keep my glass full until morning light * * 我要一直喝到早晨的第一缕光 *
[18:41] * ‘Cause I’m just holding on for tonight * * 我的坚强 就只在今晚 *
[18:44] * Help me, I’m holding on for dear life * * 帮帮我 我的坚强 只为宝贵的生命 *
[18:48] * Won’t look down, won’t open my eyes * * 我不会往下看 不会睁开眼 *
[18:50] * Keep my glass full until morning light * * 我要一直喝到早晨的第一缕光 *
[18:54] * Oh, I’m just holding on for tonight * * 我的坚强 就只在今晚 *
[18:57] * Oh, I’m just holding on for tonight * * 我的坚强 就只在今晚 *
[19:00] * On for tonight on for tonight on for tonight* * 只在今晚 只在今晚 只在今晚 *
[19:19] I don’t know why I’m calling you. 我不知道为什么要给你打电话
[19:21] You should be calling me. 你应该打给我的
[19:23] But the point is you aren’t. 但是你没有
[19:25] I guess that tells me everything I need to know. 这是什么意思应该再明显不过了
[19:28] And I guess that means… 应该就是指…
[19:31] goodbye. 再见了吧
[19:37] Two lone wolves, you and I. 你跟我 两匹孤独的狼
[19:39] Looks that way. 好像是的
[19:41] I didn’t see you up there tonight. 今晚你好像没有上台
[19:43] No, sir. 是的 老板
[19:45] I thought Korean people loved karaoke. 我还以为韩国人都喜欢唱卡拉OK呢
[19:48] Sir, that is a stereotype. 老板 你这是成见
[19:51] It happens to be true. 不过刚好是真的
[19:55] I guess I’m the exception. 我应该是个例外吧
[19:57] Well, that’s too bad 那真不好意思了
[19:59] Because it is… mandatory. 因为这可是…强制性的
[20:03] Sir, I’m not exactly in the mood for — 老板 我现在没心情…
[20:04] Mandatory, son. 强制性哦 小子
[20:28] * Now that I’ve lost everything to you * * 我为你失去了一切 *
[20:34] * You say you want to start something new * * 你说要重新开始 *
[20:41] * And it’s breaking my heart you’re leaving * * 你的离去让我心碎 *
[20:46] * Baby, I’m grieving * * 宝贝 我在悲伤 *
[20:48] * But if you want to leave, take good care * * 但是如果你真想离开 记得照顾好自己 *
[20:52] * Hope you have a lot of nice things to wear * * 希望你会衣食无忧 *
[20:55] * But then a lot of nice things turn bad out there * * 但是世事难料 世间险恶 *
[21:01] * Ooh, baby, baby, it’s a wild world * * 宝贝 宝贝 这是个残酷的世界 *
[21:07] * It’s hard to get by just upon a smile * * 只凭微笑无法生存 *
[21:13] * Ooh, baby, baby, it’s a wild world * * 宝贝 宝贝 这是个残酷的世界 *
[21:19] * I’ll always remember you like a child, girl * * 但我会永远记得你纯真的模样 姑娘*
再造淑女

文章导航

Previous Post: 再造淑女(Selfie)第1季第9集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 再造淑女(Selfie)第1季第11集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

再造淑女(Selfie)剧集台词目录:
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号