Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

羞耻(SKAM)第1季第2集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 羞耻(SKAM)第1季第2集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
时间 英文 中文
[00:03] 15:18 星期天
[00:34] 妈妈 来电
[00:39] Hi 嗨
[00:40] Hi, friend. 嗨 朋友
[00:41] Are you in Oslo now? 现在在奥斯陆吗
[00:43] No, my flight from Geneva is booked 没有 我明天从日内瓦
[00:45] so I’m here until tomorrow. 坐飞机出发
[00:48] No… 不会吧
[00:49] But I’m in Oslo tomorrow afternoon. 明天下午我就到奥斯陆了呀
[00:52] But I’m going to the cabin tomorrow. 但是明天我要去小木屋了啊
[00:55] Oh yeah, that’s true! 啊 是啊
[00:57] Where was it you’re going? 你去的那个地方在哪
[01:01] To Ingrid’s cabin, with Ingrid and Sara. 去英格丽的小木屋 和英格丽还有萨拉一起
[01:05] So nice! Who will drive you guys? 太棒了 谁开车载你们过去
[01:08] No, we’ll take the bus. 没人 我们坐公车去
[01:10] The bus? Can’t you wait? 坐公车 能不能等等
[01:13] If you wait a day, I can drive you. 如果你等一天去 我开车载你去
[01:22] But I’ve been looking forward to the cabin for over a month. 但是我想去那个木屋都想了一个多月了
[01:25] Yeah, I know. 嗯 我知道
[01:29] But I’m coming home on Saturday. 不过我周六就回家了
[01:32] Yeah… 嗯
[01:34] On Saturday I… 周六我
[01:36] It looks like I’ll leave again on Friday night. 我好像周五晚又要走了
[01:42] Oh, yeah. 好吧
[01:44] Hmm… 嗯
[01:46] Do you have enough money? 你钱够吗
[01:49] Yeah. 够
[01:50] Okay. 好
[01:52] I’ll wire you a little bit extra, so you guys can have fun. 我再给你转一些 你们可以好好玩
[01:56] Thanks. 谢谢
[01:58] Okay, have a good trip and say hi to Ingrid and Sara. 那好吧 旅行愉快 代我向英格丽和萨拉问好
[02:01] Yeah, thanks. You too. 好 谢谢 你也要开心
[02:06] – Okay, we’ll talk. – We will. Take care! -好了 再聊 -好 照顾好自己
[02:32] 09:04 星期四
[03:14] – Sorry, sorry! – Isak! -对不起 对不起 -伊萨克
[03:21] Should we send him home? 我们是不是该把他送回家
[03:23] Okay, we’ll just do that. 好 就该让他回去
[03:25] ♪ Lonely, I’m Mr. Lonely ♪ ♪ 孤单 孤单先生 ♪
[03:29] ♪ I have nobody of my own ♪ ♪ 没有人陪 ♪
[03:37] What time is it even? 现在几点了
[03:43] 英格丽 信息
[03:48] – Eh, ten past nine. – Ten past nine?! -呃 九点十分 -才九点十分
[03:53] Why did you come so fucking early? 你他妈来这么早干嘛
[04:07] 20:32.5 星期三
[04:25] – Play “I’m Yours”. – No! 你弹”I’m Yours” -才不呢
[04:28] – You only know gay songs. – Shut up! -你净听些gay里gay气的歌 -闭嘴
[04:31] Is that a gay song? 这首歌才不是gay歌
[04:41] Who is it? 是谁啊
[04:46] Jonas? 约纳斯
[04:48] Elias. 伊莱亚斯
[04:49] Your new lover? 你的新情人
[04:51] What are you talking about? 胡说什么
[04:52] You know what I’m talking about. 你知道我说什么
[04:54] You ran after him the entire school day. 在学校里你一整天都跟在他屁股后边
[04:59] – Hello? – Oh, Elias? -喂 -哦 伊莱亚斯
[05:02] I’m so happy to be talking to you. 和你聊天真开心
[05:03] I think I love you. 我想我爱上你了
[05:06] Maybe we can get married. 或许我们可以结婚
[05:08] Then we’ll go on our honeymoon in March 然后三月份我们去度蜜月
[05:11] and live alone for the rest of our lives. 然后快乐地共度余生
[05:13] Love each other. 至死不渝
[05:26] – What’s the deal with Jonas and Ingrid? – Huh? -约纳斯和英格丽之间有什么事吗 -啊
[05:32] You heard what I said. 你听见我说什么了
[05:36] You have to ask Jonas. 这你得问约纳斯
[05:49] Why do you ask? 为什么问这个
[05:52] I saw a notification on his phone. 我看见他手机上有消息通知
[05:57] I know that you know something. 我知道你肯定知道点什么
[06:04] Can’t you just say it? I promise I won’t get angry. 你就不能告诉我吗 我保证不会生气
[06:06] I promise I won’t tell Jonas you said something. 也不会跟约纳斯说是你说了什么
[06:10] They text? 他们互发信息
[06:14] Maybe a little. 偶尔几条吧
[06:27] Ah, bro. 啊 太棒了
[06:37] ♪ Well, you done done me and you bet I felt it ♪ ♪ 好吧 我想你一定知道我对你有感觉 ♪
[06:40] ♪ I tried to be chill, but you’re so hot that I melted ♪ ♪ 我想要冷静 却融化在你如火的热情中 ♪
[06:43] ♪ I fell right through the cracks ♪ ♪ 就像掉进深渊 ♪
[06:45] ♪ Now I’m trying to get back ♪ ♪ 现在我努力回神 ♪
[06:48] ♪ Before the cool done run out ♪ ♪ 在我的酷劲用完之前 ♪
[06:50] ♪ I’ll be giving it my bestest ♪ ♪ 我会拼尽全力 ♪
[06:52] 17:32.5 星期四
[06:56] In which stadium does the English Cup Final take place? 英语杯决赛在哪个体育馆
[06:59] Wembley. 温布利
[07:00] That’s correct. What bone in your body 正确 你身上哪块骨头
[07:03] gets broken most often? 最容易断
[07:04] Collarbone. 锁骨
[07:06] Yep. 正确
[07:07] Who was the first president of the USA? 美国第一任总统是谁
[07:11] George Washington. 乔治·华盛顿
[07:14] Okay, Eva. 到你了 伊娃
[07:15] Who was the first female Prime Minister of Norway? 挪威第一位女首相是谁
[07:18] I’m not joining. 我不玩
[07:21] She can’t answer. 她答不出来
[07:24] I do, I just don’t want to join. 我能 我就是不想玩
[07:26] Just answer, then we won’t nag anymore. 那就回答 说了我们就不叨叨你了
[07:29] I didn’t hear the question. 我没听清问题
[07:31] Who was Norway’s first female Prime Minister? 谁是挪威第一位女首相
[07:35] Erna Solberg. 埃尔娜·索尔贝格
[07:38] Fuck you guys! 去你们的吧
[07:42] Why are you so pissed? 生什么气啊
[07:47] I’m not pissed. I just think Trivial Pursuit is boring. 我没生气 我只是觉得这种问答游戏很无聊
[07:52] Okay? 好吧
[07:53] What do you want to play, then? Something that isn’t so boring. 那你想玩什么 玩个没这么无聊的
[07:55] Nothing. I want to read. 不想玩 我只想看书
[07:57] Come on! 拜托
[07:59] You must want to do something. 你肯定想玩点什么的
[08:02] Okay. 好吧
[08:03] I want to play “My ship is loaded with… “ 我想玩“我的船载着…”
[08:06] Then we’ll play “My ship”. 那我们就玩“我的船”
[08:07] I’ll start. 我先开始
[08:11] My ship is loaded with Ingrid. 我的船载着英格丽
[08:19] My ship is loaded with Erna Solberg. 我的船载着埃尔纳·索尔贝格
[08:25] Okay, eh… My ship is loaded with insects. 好吧 呃 我的船载着虫子
[08:30] My ship is loaded with ice. 我的船载着冰
[08:32] My ship is loaded with… 我的船载着
[08:36] What the fuck? What was that? 什么鬼 怎么了
[08:38] Shit. Fuck. 妈的 操
[08:40] – Did you see it? – No. -你看见了吗 -没有
[08:42] – So weird. – Really strange. -真诡异 -太奇怪了
[08:46] It’s… 是
[08:52] Hello? 有人吗
[09:09] – Hi! – The fuck? -嗨 -卧槽
[09:11] – Elias! – Jonas! -伊莱亚斯 -约纳斯
[09:14] – What’s up? – You came! -怎么样 -你来了
[09:16] Of course I came! 我当然得来了
[09:19] – How did you find it? – Embedded GPS in my brain. -你怎么找到的 -我大脑里内置GPS
[09:25] No, I asked a guy at the parking space up there. 不 其实我是问了那边停车场的人
[09:30] – Hello. – Hello. -你好啊 -你好
[09:34] – Hello. – Hi. -你好 -嗨
[09:37] So this is where you guys hang? 所以你们都在这儿玩儿吗
[09:39] Really cool. 好酷
[09:41] Good atmosphere at least. 至少气氛不错
[09:43] It’ll be a party. 会有个派对
[09:48] Where should I sleep? 我睡哪里
[09:51] In the bedroom with Isak. 和伊萨克睡一屋
[09:53] I’ll sleep with the gay guy? 我要和那个同性恋一起睡
[09:56] Why is everyone calling me gay? 为什么所有人都叫我同性恋
[09:58] You are gay. 你就是同性恋
[10:05] He’s joking. Have a little humor. 他在开玩笑 幽默一点啦
[10:14] What? He asked if he could come. 怎么了 他问我他能不能来
[10:17] What should I have said? 我能怎么说
[10:30] ♪ … from home, he’s no father. He goes home ♪ ♪…背井离乡 他不是个好父亲 他回到家♪
[10:32] 19:04 星期五
[10:33] ♪ and barely knows his own daughter ♪ ♪ 勉强认出自己女儿 ♪
[10:35] ♪ But hold your nose ’cause here goes the cold water ♪ ♪ 但是别用鼻子吸气因为冷水要来了 ♪
[10:37] ♪ His hoes don’t want him no more, he’s cold product ♪ ♪ 那些女人们都不要他 因为他是冷血动物 ♪
[10:40] ♪ They moved on to the next schmoe who flows ♪ ♪ 她们都跟了下一个随波逐流的傻瓜 ♪
[10:42] ♪ He nose dove and sold nada ♪ ♪ 他鼻子潜入水中 却什么都没有 ♪
[10:44] ♪ So the soap opera is told and unfolds ♪ ♪ 所以现在这肥皂剧开始了 ♪
[10:47] ♪ I suppose it’s old partner, but the beat goes on ♪ ♪ 我猜这是老搭档了 但是拍子还在进行着 ♪
[10:49] ♪ Da da dum da dum da da da da ♪ ♪ 哒 哒 咚 哒 咚 哒 哒 哒 哒 ♪
[10:50] ♪ You better lose yourself in the music, the moment ♪ ♪ 你最好在这一刻让自己在音乐中放纵 ♪
[10:53] ♪ You own it, you better never let it go ♪ ♪ 你拥有它 最好永不放手 ♪
[10:56] ♪ You only get one shot, do not miss your chance to blow ♪ ♪ 你只有一次机会 最好别搞砸了 ♪
[10:59] ♪ This opportunity comes once in a lifetime ♪ ♪ 这机会一辈子也就一次 ♪
[11:03] That was really awesome. 真不错
[11:05] Yeah, it works now. 是啊 现在练得不错了
[11:11] Do you need help? 需要帮忙吗
[11:13] You set the table? 你摆好餐具了
[11:14] Yes. 摆好了
[11:22] Hm, looks good. Can I taste it? 嗯 看上去不错 我能尝一尝吗
[11:25] Yeah. 能啊
[11:28] Good. 好吃
[11:34] We’re gonna have a smoke. 我们去抽个烟
[11:37] Smoke? 抽烟
[11:38] – Yeah, a smoke. – You don’t even smoke. -是啊 抽根烟 -你平时都不抽的
[11:40] Come on, it’s a party. 没事 是派对嘛
[11:42] Yeah, it’s a party. 是啊 这是个派对啊
[11:58] You really don’t need help? 真的不需要帮忙吗
[12:01] No. 不用了
[12:09] Food’s ready! 吃饭了
[13:10] Jonas! 约纳斯
[13:29] Seriously? 好笑吗
[13:32] – Not funny. – It’s a little funny. -一点都不好玩 -有点好玩吧
[14:00] You’re able to help yourself, aren’t you? 你自己有手 不是吗
[14:05] Why are you so pissed all the time? 你为什么总是这么生气呢
[14:07] I’m pissed because you’re behaving like a complete jerk. 我生气是因为你表现得像个大混蛋
[14:10] Jerk? What did I do? 混蛋 我做什么了我就混蛋了
[14:15] Say what I did! 说啊 我做什么了
[14:17] You invited loads of people to a cabin trip 你请了一堆人来
[14:19] that was just supposed to be us. 本应该只属于我们两人的木屋之旅
[14:20] – Two guys? – Yes. -不就两个人嘛 -是啊
[14:22] You change personalities once Elias is around. 伊莱亚斯一来你就跟变了个人似的
[14:27] And you’re texting with Ingrid behind my back, 而且你还背着我和英格丽发短信
[14:31] when you know how much of a bitch she is to me! 即使你知道那婊子是怎么对我的
[14:33] Ingrid? I’m not going behind your back talking to Ingrid! 英格丽 我没背着你找英格丽说话啊
[14:36] What did she say I did? 她说我干什么了吗
[14:38] You think I don’t know you text her? 你以为我不知道你跟她发短信啊
[14:42] – I texted with her about French. – About French? -我是问她关于法语的事情 -法语
[14:44] – Yeah. – During fall break? -是啊 -在秋假的时候
[14:46] We have homework for after the break. 我们假后要交作业
[14:47] Yeah okay, if it’s about French, I can read the messages. 好啊 如果真是关于法语的 我可以看那些信息吧
[14:49] Why would you read my messages? 你为什么要看我的信息
[14:51] You can read my messages! 你可以看我的信息
[14:52] I don’t need to read your messages. 我不需要看你的信息
[14:54] – Why? – You have to read my messages -为什么 -你必须看我的信息
[14:56] – so we can trust each other? – Yeah. -才能相信我吗 -是啊
[14:58] That’s ridiculous! 真是不可理喻
[15:00] Jonas! 约纳斯
[15:01] This is ridiculous! 你才不可理喻
[15:04] What the fuck? 搞什么啊
[15:05] Why do you think that I talk to Ingrid? 你为什么觉得我会和英格丽讲话呢
[15:08] It’s true, right? 是真的 对吧
[15:09] Yeah, about school! 是啊 但都是关于学校的
[15:11] – Can I see your messages? – I already told you it’s ridiculous! -那我能看你的短信咯 -我都说了真是不可理喻
[15:15] Why don’t you trust me? 你为什么就不信任我呢
[16:13] Facebook Noora Sætre通过了你的好友申请
羞耻

文章导航

Previous Post: 羞耻(SKAM)第1季第1集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 羞耻(SKAM)第1季第4集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 没有分类目录
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

羞耻(SKAM)剧集台词目录:
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10

Copyright © 2026 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号