Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

邪恶力量(Supernatural)第13季第1集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 邪恶力量(Supernatural)第13季第1集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22
S11E23
S12E01
S12E02
S12E03
S12E04
S12E05
S12E06
S12E07
S12E08
S12E09
S12E10
S12E11
S12E12
S12E13
S12E14
S12E15
S12E16
S12E17
S12E18
S12E19
S12E20
S12E21
S12E22
S12E23
S13E01
S13E02
S13E03
S13E04
S13E05
S13E06
S13E07
S13E08
S13E09
S13E10
S13E11
S13E12
S13E13
S13E14
S13E15
S13E16
S13E17
S13E18
S13E19
S13E20
S13E21
S13E22
S13E23
S14E01
S14E02
S14E03
S14E04
S14E05
S14E06
S14E07
S14E08
S14E09
S14E10
S14E11
S14E12
S14E13
S14E14
S14E15
S14E16
S14E17
S14E18
S14E19
S14E20
S15E01
S15E02
S15E03
S15E04
S15E05
S15E06
S15E07
S15E08
S15E09
S15E10
S15E11
S15E12
S15E13
S15E14
S15E15
S15E16
S15E17
S15E18
S15E19
S15E20
时间 英文 中文
[00:08] Lucifer is back. 路西法回来了
[00:14] A nephilim is come into being. 一个拿非利人要诞生了
[00:17] I can feel it inside me. 我能感觉到它在我体内
[00:22] Dean. 迪恩
[00:56] No! 不
[01:22] No! 不
[01:46] Father? 父亲
[02:09] No, no, no. No, I’m not your father, Jack. 不不 我不是你父亲 杰克
[02:15] It is Jack, right? 你是叫杰克 是吧
[02:19] Father. 父亲
[02:21] Sam? 萨姆
[02:23] Sammy? 萨姆
[02:23] I’m in here. 在这里
[02:27] No! 不
[03:02] Get away from them. 离他们远点
[03:06] Mary, right? 玛丽 是吧
[03:09] Look, seriously, I just wanted to say thank you for everything. 真的 我想感谢你做的一切
[03:12] I owe you, kid. 我欠你的 丫头
[03:15] Mom, Mom, Mom. 妈妈
[03:17] I love you. 我爱你们
[03:28] Mom?! 妈妈
[03:47] Wait, was that… 等等 刚刚那是
[03:49] Lucifer’s son. 路西法的儿子
[04:03] – Can he teleport? – What? -他能瞬移吗 -什么
[04:06] The kid. Does he have wings? 那孩子 他有翅膀吗
[04:09] I don’t know. 我不知道
[04:45] First batch is down. 第一批做上了
[04:49] Dude. 哥们
[04:49] 公海屁股组合 奶酪屁股 大份屁股 盐狗组合 辣卷薯条
[04:53] Check it. 来看看
[04:56] Check what? 看什么
[04:58] This. Can I interest you in a Cheesebutt? 这个 要来点奶酪屁股吗
[05:01] Or maybe a Salty Butt Combo. 或者盐屁股组合
[05:03] Perhaps my favorite — the buttshake. 或是我最喜欢的 屁股奶昔
[05:07] If Dave sees this, he’s gonna fire you. 要让戴夫看到 肯定要开了你
[05:09] Oh, come on. He’s fired me, like, seven times. 得了 他都开了我七次了
[05:12] And I keep coming back. You know why? 我总能回来 知道为什么吗
[05:15] Uh, because Dave’s banging your mom? 因为戴夫在上你妈
[05:17] Exactly. Let’s face it, buddy. 没错 面对现实吧 哥们
[05:19] Around here, I’m untouchable. 在这里 我没人动的了
[05:23] Cool. Good for you. 厉害 真好
[05:27] Father? 父亲
[05:33] We’re not open yet. 我们还没开门
[05:40] Father. 父亲
[05:46] I think you should call your mom. 你最好打给你妈
[05:56] Hi, baby. 宝贝
[06:01] How naked? 多裸
[06:14] We still have holy oil, right? 我们还有圣油吧
[06:17] For what? 干什么
[06:20] ‘Cause we’re gonna have to hit him with everything we got. 因为我们得拿我们的一切对付他
[06:23] Hold on a second. 等等
[06:25] Can we just talk about what happened back there? 我们能不能先谈谈刚刚的事
[06:27] Sure. Which part? 好啊 哪部分
[06:29] Let’s see, Crowley’s dead, Kelly’s dead, Cass is… 我想想 克劳力死了 凯莉死了 小卡
[06:33] Mom’s gone, 妈妈走了
[06:34] and apparently, the Devil’s kid hit puberty in 30 seconds flat. 而且魔鬼的儿子在30秒内就进入了青春期
[06:37] Oh, and almost killed us. 还差点杀了我们
[06:38] Yeah, because you tried to shoot him. 是啊 因为你对他开枪
[06:39] I tried to shoot the monster, Sam. That’s kind of what we do. 我是想杀怪 萨姆 那是我们的工作
[06:42] We don’t know what he is yet, Dean. 我们还不知道他是什么呢 迪恩
[06:44] And I had it under control. 而且我本来都掌控局面了
[06:45] I’m sorry. Are you defending the Son of Satan? 抱歉 你是在维护撒旦的儿子吗
[06:47] I’m not defending anything. 我没维护什么
[06:48] I’m just saying, look, with everything that’s happened, 我就是说 现在发生了这么多事
[06:50] I’m obviously spun out also, but we need a plan. 我当然也晕头转向 但我们需要个计划
[06:53] Yeah, kill him! Okay? That’s the plan. 是啊 杀了他 好吗 那就是计划
[06:56] Look, right now, all that matters is finding him 现在 要紧的是找到他
[06:58] and ending him before he hurts anybody else. 并了结他 免得他再伤了谁
[07:02] And once we do that, we’ll figure everything else out. 完事之后 我们再去考虑别的
[07:07] What about Cass? 小卡呢
[07:10] Is he… is he really dead? 他真的死了
[07:12] You know he is. 你知道的
[07:45] Easy. Easy now. I’m just… 放松 我就…
[07:47] My name’s Christine Barker. 我叫克里斯汀·贝克
[07:49] I’m a Sheriff. 我是个治安官
[07:51] I’m just here to help, okay? 我是来帮忙的 好吗
[07:54] Okay? 好吗
[08:24] – Is that – Castiel. -那是 -卡西迪奥
[08:26] Always knew he’d meet a bad end. 早就知道他不会有好结局
[08:28] He deserved better. 他不该落得这个下场
[08:30] No, he really didn’t. 不 他活该
[08:33] The mother’s upstairs, but she’s — 母亲在楼上 但她
[08:34] I don’t care about the brood mare. 我不在乎那种母马
[08:37] Where’s the child? 孩子呢
[08:39] Gone. 不见了
[08:41] Of course he is. 当然了
[08:54] So weird. 好奇怪
[08:57] Why don’t you head out on patrol, Earl? 你去巡逻吧 厄尔
[09:01] And by the way, there’s no such thing as “weird.” 另外 没有所谓的”奇怪”
[09:05] – Everyone’s normal in their own way. – Right. -每个人都有自己的正常 -好吧
[09:08] – Sorry, Sheriff. – Yeah. -抱歉 治安官 -嗯
[09:17] Totally normal. 非常正常
[09:23] Hope those are all right. 希望还行
[09:24] Just pulled some stuff from the lost and found. 在失物招领处找来的
[09:26] Everything fit? 都合身吧
[09:29] Here. Take a seat. 给 坐下
[09:33] Sit. 坐吧
[09:36] Okay. Let’s start with the basics. 好吧 我们先说基本的
[09:38] What’s your name? 你叫什么
[09:44] What’s your name? 你叫什么
[09:49] Jack. 杰克
[09:50] Okay, Jack. 好 杰克
[09:52] Jack what? 杰克什么
[09:56] What’s your last name? 你姓什么
[10:03] Okay, how ’bout, uh, 好吧 那么
[10:05] where are your parents? 你父母在哪
[10:07] Your mother and father? 你母亲和父亲
[10:12] My mother, she’s in Heaven. 我母亲 她在天堂
[10:16] My father… 我父亲
[10:17] he was supposed to be here, 他本该在这里的
[10:20] but he’s not. 但他不在
[10:23] I’m trying to find him. 我在找他
[10:26] I have to find him. 我必须找到他
[10:28] Sure. We can do that. 好 我们可以帮忙
[10:31] What’s his phone number? 他电话是多少
[10:38] What about his address? Or an e-mail? 那他的地址呢 或是电邮
[10:44] Is there anything you do remember, Jack? 你还记得什么 杰克
[10:50] I remember when the bad woman burned. 我记得那个坏女人烧死
[10:56] I remember the universe screamed. 我记得宇宙尖叫
[11:07] Okay. I’m gonna take your thumbprint, 好吧 我得录下你的指纹
[11:10] and we’re gonna run it through the system. 然后在系统里查查
[11:12] If we get a match, we get you home, yeah? 如果有匹配结果 就能送你回家了
[11:16] Okay, just like that. 好了 就这样
[11:17] And…press it here. 摁在这里
[11:21] Okay. 好了
[11:24] You stay here. I’ll be right back. 待在这里 我就回来
[11:35] Dude… 哥们
[11:37] How high are you? 你嗑得多嗨啊
[11:43] I don’t know what that means. 我不知道那是什么意思
[11:46] Well, it means, um, like, wasted, lit, 就是说 喝醉 嗑药
[11:49] chonged, blitz, blasted, 嗑大了
[11:51] blazed, baked. Nothing, no? 嗑嗨了 都不懂吗
[11:54] Look, I’m not judging you. 我没瞧不起你的意思
[11:56] I’m — I’m jealous. What are you on? 我都嫉妒了 你嗑了什么啊
[12:00] I’m on a chair 我坐在椅子上
[12:03] on the floor… 椅子在地板上
[12:07] on the planet Earth. 地板在地球上
[12:10] You are so stoned, man. 你真是嗑大了
[12:14] No, I’m not stoned. 不 我没有
[12:17] I’m… 我…
[12:20] What? 什么
[12:24] Hungry. 饿了
[12:27] I’m hungry. 我饿了
[12:41] Well… 好吧
[12:43] You really think that Lucifer Jr.’s 你真觉得小路西法
[12:45] at Pirate Pete’s Jolly Treats? 在海盗皮特欢乐餐厅吗
[12:47] That he was, like, what, “Before I destroy the world, 他怎么 “我毁灭世界之前
[12:49] let me just grab a bag of a curly fries”? 要先吃点卷卷薯条”
[12:51] Look, if he would’ve kept to the main road, 如果他沿主路走
[12:52] he would’ve walked past it. And I don’t know — 肯定会经过这里 说不定
[12:54] – Fine. Just make it quick. – You’re not coming? -好吧 快去快回 -你不来吗
[12:57] No. Look, maybe you’re right. 不 或许你是对的
[13:00] Maybe the Devil’s kid is in there just hanging out. Okay? 或许魔鬼的儿子就在那里待着
[13:02] Or maybe he’s halfway across the country, torching Chicago. 也或许他已经穿越美国 去烧芝加哥了
[13:05] I’m gonna call Jody, check in, 我要打给乔迪 问问情况
[13:06] see if she can’t help us put a nationwide APB out… on a 问她能不能帮我们发个全国的全境通告
[13:09] creepy Satanic nudist. 寻找一个吓人的裸体魔鬼
[13:10] Yeah, right. Good. 好吧 好
[13:13] “Good” is not the word I would use. 我可不觉得”好”
[13:16] Fries. 薯条
[13:18] Lady, seriously, we don’t have fries. 女士 真的 我们没有薯条
[13:21] It’s breakfast only until 11:00. 薯条仅限早餐 11点结束
[13:23] But like I’ve said three times already, 但我说三遍了
[13:25] hash browns are basically the same. 薯饼是差不多的东西
[13:27] Boo! 讨厌
[13:29] Fries! 薯条
[13:31] Welcome to Pirate Pete’s Jolly Treats. 欢迎来到海盗皮特欢乐餐厅
[13:34] How can I help you? 有什么能帮忙的
[13:35] He wants fries. We all want fries. 他想要薯条 我们都想要薯条
[13:38] Shut up! 闭嘴
[13:50] Ignore her. She’s drunk off her ass. 别理她 她已经烂醉了
[13:52] – Little bit. – Right, uh… -有点吧 -好吧
[13:55] Okay, I’m — I’m looking for a guy. 我在找个人
[13:56] Uh, he — he’s about your height. 他跟你差不多高
[14:00] Uh… naked. 没穿衣服
[14:02] You and me both, sister. 我也想找个那样的 妹子
[14:04] – What did I say? – Sorry. -我怎么说的 -抱歉
[14:08] And yeah, I saw him. 嗯 我见到他了
[14:25] North Cove Sheriff’s Department. Barker speaking. 北湾警局 我是贝克
[14:27] This is Agent Berry. I’m with the FBI. 我是联调局的巴里特工
[14:30] Uh, I’m — I’m calling because, uh, 我来电是因为
[14:31] did you happen to pick up a-a kid earlier today, 你早前是不是找到了一个孩子
[14:33] uh, not exactly dressed. Um, he… 没穿衣服
[14:37] Uh, yeah. He’s here at the station. 是啊 他在警局呢
[14:40] He is? 是吗
[14:42] Great. Great, that’s great. U, okay, hold on to him. 太好了 请留住他
[14:44] Don’t release him until I get there, all right? 我到之前不要放他走 好吗
[14:46] Holy… 老天爷
[14:48] Sheriff? 治安官
[14:50] Something wrong? 有什么问题吗
[14:53] That’s something we should talk about in person. 这个我们该当面谈
[15:05] What happened to your hand? 你的手怎么了
[15:08] Nothin’. 没事
[15:09] Doesn’t look like nothin’. 看上去不像没事
[15:11] You punch a wall or somethin’? 你是打墙了吗
[15:12] I punched a wall once. 我也打过墙
[15:13] Well, a poster on a wall, but same diff, right? 好吧 墙上的海报 但没差 是吧
[15:16] Freshman year, I had this roommate, Becky. 大一那年 我有个室友 贝琪
[15:19] She had this giant poster of Elsa. You know, from “Frozen”? 她有张大艾尔莎海报 《冰雪奇缘》那个
[15:23] And, I mean, first, who brings something like that to college? 首先 谁把那种东西带去大学啊
[15:25] A cartoon? Really? 卡通 不是吧
[15:26] Like, “Hello, homeschool” right? 你是在家自学的怪胎吧
[15:30] You done? 说完没
[15:31] Anyway, Becky was — and I say this in the most feminist, 总之 贝琪 我这话是绝对女权
[15:34] screw the patriarchy way — a giant super bitch. 反父权的 是个大贱人
[15:38] She’d take things and break things 她强取豪夺 搞破坏
[15:40] and piss people off and just do whatever she wanted, 惹人生气 想干什么干什么
[15:42] no matter who it hurt. 不管谁受伤
[15:43] It’s like the whole world was just Becky to her. You know? 就好像世界以她为中心 你懂吗
[15:47] So you punched her poster. 所以你就拿拳头捶她的海报
[15:49] And lit most of her stuff on fire. 还把她的东西都点着了
[15:54] I got issues. 我有些问题
[15:59] Dude, what’d you do to your hand? 哥们 你手怎么了
[16:00] Don’t ask. He’s super sensitive. 别问 他很敏感的
[16:04] You got anything? 有线索吗
[16:05] Yeah. I-I know where he is. 嗯 我知道他在哪
[16:07] Good. Great. Let’s go. 很好 太好了 我们走
[16:40] Clark? 克拉克
[16:47] Jack? 杰克
[16:51] Clark? 克拉克
[16:58] Clark? 克拉克
[17:00] Clark! 克拉克
[17:52] Hey, Mom. 妈妈
[17:57] Are you okay? 你没事吧
[17:59] Yeah. Jack was, um, just hungry. 嗯 杰克 他饿了
[18:02] I don’t think he’s ever had candy before. 我觉得他可能没吃过糖
[18:05] I like it. 我喜欢
[18:06] I like nougat. 我喜欢牛轧糖
[18:08] He really does. 他真的很喜欢
[18:11] Did you see… 你看到…
[18:14] There’s something wrong with the lights. 灯有点问题
[18:16] It’s, uh… 那个
[18:19] it’s crazy. 很疯狂
[18:19] Show her the, mm, thing. 给她看看
[18:33] Yeah, dude’s, uh… 嗯 他
[18:36] magic. 会魔法
[18:40] Jack, how did you do that? 杰克 你怎么做到的
[18:44] I don’t know. 我不知道
[18:52] Jack? 杰克
[18:54] Are you okay? 你没事吧
[18:55] I-I don’t…I… 我不…
[18:58] I-I have to… 我得…
[19:00] Just wait. Wait. 等等 等等
[19:06] Mom! 妈妈
[19:46] Nice shot. 漂亮
[19:56] Don’t… 别…
[19:58] What the hell is going on here? 这是怎么回事
[20:14] I’m sorry. Say that again. 抱歉 再说一遍
[20:18] My name is Dean Winchester. 我叫迪恩·温彻斯特
[20:20] That big fella in there is my brother Sam. 那个大块头是我弟弟萨姆
[20:23] We kill monsters. 我们杀怪物
[20:24] Monsters? 怪物
[20:27] – Like… – Have you ever seen a horror movie? -比如 -你看过恐怖片吗
[20:32] Like that. 就那种的
[20:38] So what are you? Some kind of superhero? 那你是什么 超级英雄吗
[20:45] I’m just a guy doing a job. 我就是个普通人 做着份工作
[20:49] So that kid you got in there, 那个孩子
[20:51] he’s, uh… 他是
[20:54] Not…human? 不是人类吗
[20:58] Not exactly. 不完全是
[21:04] So, um… 那么
[21:06] what is he? 他是什么
[21:09] So… 那个
[21:11] Jack is a nephilim. 杰克 是个拿非利人
[21:17] He’s half-human and half-angel. 半人类 半天使
[21:23] Angels are real, too. 天使也是真的
[21:27] Right. 好吧
[21:33] Easy, easy, easy, easy. 别激动
[21:34] It’s okay. You’re okay. I’m not gonna hurt you. 没事的 我不会伤害你的
[21:37] You already hurt me. 你已经伤我了
[21:39] Yes, I did. I-I’m sorry. 是啊 对不起
[21:42] I was just trying to slow you down. 我只是想放倒你
[21:44] You — you were, uh… 你刚刚
[21:48] Are you all right? 你没事吧
[21:50] I don’t, I… 我不…
[21:54] I was scared, 我好怕
[21:56] and when I get scared, things happen. 我害怕时 就会有事发生
[22:00] I…I can’t stop them. 我无法阻止
[22:03] Why were you scared? 你为什么害怕
[22:06] Because of the voices. 因为那些声音
[22:09] They were so…loud, 好吵
[22:12] so…angry. 好愤怒
[22:17] Do you hear them right now? 你现在能听到吗
[22:22] No. 不能
[22:27] Good. 很好
[22:29] Good. 很好
[22:43] – I’m sorry. – What? -对不起 -什么
[22:48] Will you tell them that I’m sorry? 你能告诉他们我很抱歉吗
[22:53] Yeah. 好
[22:54] Sure. Of course. 当然
[23:01] Jack… 杰克
[23:04] how are you, um… 你怎么…
[23:07] How are we… 我们
[23:11] talking right now? 现在怎么能谈话
[23:12] I mean, you’re — you’re not even a day old. 你还不到一天大
[23:14] How do you speak English? 你怎么会说英语
[23:18] My mother taught me. 我妈妈教我的
[23:19] So you talked to her. 你跟她说过话
[23:21] I was her. 我原本就是她
[23:24] Okay. And, um… 好吧 那
[23:27] your powers. 你的能力
[23:30] Did she teach you those, too, or… 那也是她教你的吗
[23:32] No, I… 不是
[23:36] I don’t know why these things happen. 我不知道这些事为什么会发生
[23:39] It’s like I’m me, but… 就好像 我是我 但
[23:43] not me. 又不是我
[23:49] Jack, look, um… 杰克 听着
[23:53] before you were born, you — you opened up a door 你出生前 你打开了一道门
[23:57] to another world. 通往另一个世界
[24:00] Do you remember that? 你记得吗
[24:08] Yes. 记得
[24:10] Okay, um, could you do that again? 好吧 你能再做一次吗
[24:16] I don’t…I… 我不…
[24:22] I have to find my father. 我得找到我父亲
[24:24] He’ll protect me. 他会保护我
[24:25] Jack, you gotta listen to me. 杰克 你得听我说
[24:28] That’s not really what Lucifer does. 路西法不是那样的
[24:31] Lucifer? 路西法
[24:33] No, that’s not his name. 不 他不叫那个
[24:36] My father is Castiel. 我父亲是卡西迪奥
[24:41] What? 什么
[24:42] My mother, she said Castiel, 我母亲 她说卡西迪奥
[24:45] he would keep me safe. 他会保护我
[24:48] She said the world was a dangerous place. 她说这世界是个危险的地方
[24:50] That’s — that’s why I couldn’t be a baby or a child. 所以我不能做个婴儿或小孩
[24:55] I… 我
[24:57] That’s why I had to grow up fast. 所以我得快点长大
[25:00] That’s why I chose him to be my father. 所以我选他做我的父亲
[25:09] Where is he? 他在哪
[25:17] He’s dead. 他死了
[25:38] So… 那么
[25:40] you gonna share or what? 要不要分享一下啊啊
[25:45] All right, we’re good to go. 好了 我们没问题了
[25:47] Really? 真的
[25:48] Yeah, the Sheriff — I gave her the talk. 嗯 治安官 我都给她解释了
[25:51] She’s gonna need a minute, but she’s cool. 她会需要点时间 但她理解了
[25:56] So… 那么
[25:57] let’s grab Damien here and find some place quiet… 我们带这位恶魔之子去找个僻静的地方
[26:00] No, no, no, Dean. 不不 迪恩
[26:03] Jack is not evil. 杰克不坏
[26:05] He — he — he’s just a kid. 他就是个孩子
[26:07] Are you… 你…
[26:10] He’s Lucifer’s son. 他是路西法的儿子
[26:12] We need him. 我们需要他
[26:14] What? 什么
[26:15] – Like – Help! -那个 -救命
[26:25] Hey, Dean. 迪恩
[26:36] – Oh, no, you – No, no, no! No. -不 你… -别
[26:38] That won’t do jack against her. 那对她毫无用处
[26:41] He’s not wrong. 他没说错
[26:44] Let him go. 放了他
[26:47] Okay. 好吧
[26:50] If she shoots you. 让她冲你开一枪
[26:55] I don’t know what he’s told you. I mean, I can guess. 我不知道他跟你说了什么 但我猜得到
[26:58] Some line about how he and his brother… 说他和他弟弟
[27:00] save the world. Grr. So macho, 拯救世界吧 好男人
[27:04] But really, he’s not a hero. 但其实 他不是英雄
[27:06] He’s Becky. 他是贝琪
[27:08] Becky? The roommate Becky? 贝琪 你那个室友
[27:11] You take things and break things and piss people off 你强取豪夺 搞破坏 惹人生气
[27:15] and just do whatever you want, no matter who it hurts. 想干什么干什么 不管谁受伤
[27:18] Also, you’re a giant super bitch. 而且 你是个大贱人
[27:21] Well, it takes one to know one. 同类相识
[27:23] So, yeah, you’re Becky, 是啊 你是贝琪
[27:26] and Becky needs to die. 贝琪必须死
[27:31] You’re on, Barney Fife. 来吧 治安官
[27:36] Dean? 迪恩
[27:50] Dean? 迪恩
[27:59] He’s here. We have the boy. 他在这里 我们找到男孩了
[28:03] Too late. 太迟了
[28:05] No! 不
[28:13] Clark. 克拉克
[28:39] Earl? 厄尔
[28:40] – Yes, Sheriff. – It’s Barker. -是 治安官 -我是贝克
[28:42] I need an ambulance at the station now. 马上叫辆救护车来警局
[28:44] Copy that. 收到
[28:59] We’re just gonna put a little pressure on the wound. 给伤口施点压力
[29:00] Lift it up. Put pressure. 抬手 摁住
[29:35] Jack! 杰克
[29:36] Why are you here? 你们来干什么
[29:37] We want the Golden Ticket. 我们要金门票
[29:39] Lucifer, too, Electric Boogaloo. 路西法也是 大家都在争
[29:41] – Why? – Because Bieber in there? -为什么 -因为那个抢手的小子
[29:43] He can do almost anything. 几乎无所不能
[29:45] Anything? 无所不能
[29:48] Oh, sweet. 真有爱
[29:50] Almost anything. 是几乎
[29:51] Castiel, he’s dead. 卡西迪奥 他死了
[29:54] All the way dead, because of you. 死透了 就因为你
[30:09] Sam. 萨姆
[30:11] Don’t. 别
[30:12] Or what, other one? 否则呢 另一个
[30:15] Guess. 猜猜
[30:19] Stay away from the kid. 别碰那孩子
[30:25] You’re right. 你是对的
[30:28] But if we can’t have him, no one can. 但如果我们得不到他 谁都别想得到
[30:46] Jack. 杰克
[30:50] Jack. J– 杰克
[31:03] I…I’m fine. 我没事
[31:32] You’re gonna be okay. I’m right here. 你不会有事的 我在这儿呢
[31:34] I’m right here. You’re gonna be brave. 我在这儿呢 勇敢点
[31:42] How’s the kid? 那孩子怎么样了
[31:48] He’s gonna be all right. 他不会有事的
[31:51] I mean, Angel Radio sets his brain on fire, 天使电台让他脑袋着火
[31:54] but other than that… 但除此之外
[31:55] So apparently, he can take an angel blade to the heart 看来 他心口被扎上天使之刃
[31:57] and keep on tickin’. 也不会有事
[32:00] Yeah. I guess. 是啊
[32:06] Listen, I-I think we should take him back to the bunker with us. 我觉得我们该带他回地堡
[32:09] – I know what you’re gonna say – I agree. -我知道你想说什么 -我同意
[32:11] W-what? 什么
[32:14] I agree. 我同意
[32:16] So you… 那你
[32:19] changed your mind? 改主意了
[32:22] No. No, nothin’s changed. 不不 什么都没变
[32:26] He’s still the Devil’s kid. He’s still evil. 他还是魔鬼的孩子 还是邪恶的
[32:28] He still brainwashed Kelly and Cass. 还是给凯莉和小卡洗脑了
[32:30] And even if he hasn’t gone Big Bad yet, he will. 就算他还没彻底变坏 今后也会的
[32:33] – You don’t know that. – Yeah, I do. -你不能确定 -我确定
[32:34] ‘Cause when have things ever gone right for us? 我们什么时候顺顺当当过
[32:38] So until I figure out a way to end him, 在我想到办法杀了他之前
[32:41] we’ll bring him home. 我们先带他回家
[32:45] At least there, the only people he can hurt are you and me. 至少在那里 他至多也就伤害你我
[33:15] Hey, you, uh, you sure about this, Dean? 你确定吗 迪恩
[33:21] I mean, it’s — it’s Cass, you know? 这可是小卡
[33:24] Maybe we can bring him back, like you said. 或许我们能复活他 就像你说的
[33:27] No, we can’t. 不 我们不能
[33:31] Chuck did — Uh, God did. 恰克就做到了 上帝
[33:34] Remember that? 记得吗
[33:35] So maybe, um, I don’t know, 或许 我不知道
[33:37] maybe if we prayed to him or — or… 如果我们向他祈祷
[33:39] You don’t think I’ve tried that? 你觉得我没试过吗
[34:08] Okay, Chuck… 好吧 恰克
[34:10] or God or whatever. 还是上帝的
[34:15] I… 我
[34:17] I need your help. 我需要你帮忙
[34:24] See, you — you left us. 你离开了我们
[34:26] You left us. You went off… 你离开了 你走了
[34:31] You said… 你说
[34:32] you said the Earth would be fine 你说地球不会有事的
[34:34] because it had me and it had Sam, 因为有我在 有萨姆在
[34:36] but it’s not, 但现在有事
[34:39] and we’re not. 我们有事
[34:44] We’ve lost everything. 我们失去了一切
[34:49] And now you’re gonna bring him back. 现在你得复活他
[34:52] Okay? You’re gonna bring back Cass, 好吗 你得复活小卡
[34:53] you’re gonna bring back Mom, you’re gonna bring ’em all back. 你得把妈妈找回来 把他们都带回来
[34:57] All of them. 他们每个人
[34:59] Even Crowley. 甚至克劳力
[35:05] ‘Cause after everything that you’ve done, 因为就凭你做的那些事
[35:06] you owe us, you son of a bitch. 你欠我们的 你个混蛋
[35:10] So you get your ass down here 所以你给我过来
[35:13] and you make this right. 弥补一切
[35:14] Right here and right now! 马上 过来
[35:58] Please. 求你了
[36:03] Please help us. 帮帮我们
[36:22] God’s not listening. 上帝没在听
[36:25] He doesn’t give a damn. 他不在乎
[38:25] You wanna say anything? 你想说点什么吗
[38:27] I… 我
[38:30] What do you say? 该说什么啊
[38:32] Right. 好吧
[38:37] Thank you. 谢谢
[38:40] You say thank you. 你说谢谢
[38:43] And you say you’re sorry. 说你很抱歉
[38:47] You hope they’re somewhere without, uh, 说你希望他们在一个
[38:50] sadness or pain. 没有悲伤或痛苦的地方
[38:55] You hope they’re somewhere better. 希望他们去了更好的地方
[39:03] You say goodbye. 然后道别
[39:10] Well, goodbye, Cass. 再见了 小卡
[39:16] Goodbye, Kelly. Goodbye, Crowley. 再见 凯莉 再见 克劳力
[39:21] Goodbye, Mom. 再见 妈妈
[39:22] – Dean, we don’t know if Mom – Yeah, we do. -迪恩 我不知道妈妈是不是 -我们知道
[39:28] We do, Sam. 我们知道 萨姆
[39:31] Lucifer killed her the moment he realized we trapped his ass. 路西法一意识到我们困住了他 就会杀了她
[39:35] He killed her. You know he did. 他杀了她 你清楚的
[39:44] She’s gone. 她不在了
[39:48] They’re all gone. 他们都不在了
[40:37] So you thought you could run away 你以为你可以
[40:40] from me? 逃过我吗
[40:42] Really? 真的吗
[40:46] Really? 真的吗
[40:47] You do know I can fly, right? 你知道我会飞吧
[40:50] So what now? 现在干什么
[40:54] You kill me? 你杀了我吗
[40:57] Sure. 好啊
[41:04] Or maybe not. 也或许不
[41:06] Maybe… 或许
[41:09] Maybe I need you. 或许 我需要你
邪恶力量

文章导航

Previous Post: 邪恶力量(Supernatural)第12季第23集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 邪恶力量(Supernatural)第13季第2集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

邪恶力量(Supernatural)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23

在线阅读
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23

在线阅读
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22
S11E23

在线阅读
S12E01
S12E02
S12E03
S12E04
S12E05
S12E06
S12E07
S12E08
S12E09
S12E10
S12E11
S12E12
S12E13
S12E14
S12E15
S12E16
S12E17
S12E18
S12E19
S12E20
S12E21
S12E22
S12E23

在线阅读
S13E01
S13E02
S13E03
S13E04
S13E05
S13E06
S13E07
S13E08
S13E09
S13E10
S13E11
S13E12
S13E13
S13E14
S13E15
S13E16
S13E17
S13E18
S13E19
S13E20
S13E21
S13E22
S13E23

在线阅读
S14E01
S14E02
S14E03
S14E04
S14E05
S14E06
S14E07
S14E08
S14E09
S14E10
S14E11
S14E12
S14E13
S14E14
S14E15
S14E16
S14E17
S14E18
S14E19
S14E20

在线阅读
S15E01
S15E02
S15E03
S15E04
S15E05
S15E06
S15E07
S15E08
S15E09
S15E10
S15E11
S15E12
S15E13
S15E14
S15E15
S15E16
S15E17
S15E18
S15E19
S15E20

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号