Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

圣经故事(The Bible)第1季第2集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 圣经故事(The Bible)第1季第2集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
时间 英文 中文
[00:02] 本剧改编自圣经 它们曾改变世界
[00:05] 本剧将始终保持《圣经》真谛
[00:10] Previously on the Bible…
[00:14] In the beginning… 在起初
[00:16] God created the heavens and the earth. 天主创造天地
[00:22] Adam and Eve disobeyed God 亚当和厄娃违背天主的旨意
[00:24] and ate the forbidden fruit. 偷食禁果
[00:27] Since then, since Cain killed Abel, 从那之后 因为加音杀了亚伯尔
[00:31] God has seen too much evil in human hearts. 天主目睹了人类内心深处太多的恶念
[00:35] God warned me, 天主警告我
[00:37] he told me to build a boat. 要我造一座方舟
[00:49] Abraham… 亚巴郎
[00:51] God has spoken to me. 天主同我说话了
[00:53] He will lead us to a new home. 他将指引我们去新的家园
[00:56] He has promised descendants as numerous as the stars. 他保证我的后裔会多如繁星
[01:00] – You will have a child. – I can’t. -你会有孩子的 -我不能
[01:02] It’s too late for me. 我的年纪太大了
[01:04] Abraham, there just isn’t enough land. 亚巴郎 土地不够
[01:07] There are too many of us. 我们人太多了
[01:08] It’s time we go our separate ways. 是时候分道扬镳了
[01:09] What happened? 发生了什么事
[01:11] There were so many of them. 他们人太多了
[01:12] And Lot? 罗特呢
[01:13] Alive, but taken prisoner. 还活着 但被抓走了
[01:16] How can I lead a people… 如果我连自己的家人都领导不了
[01:19] when I can’t even lead my own family? 又如何去领导一个民族呢
[01:22] Trust in God! 相信天主
[01:29] Abraham. 亚巴郎
[01:30] We’re carrying on to Sodom. 我们还是要去索多玛
[01:32] You’re going to destroy it? 你要毁灭它吗
[01:34] The whole city? 整座城市
[01:41] Will you destroy the good men… 毁灭恶人的同时
[01:43] …along with the evil ones? 也要牵连那些好人吗
[01:55] Abraham, where is your wife? 亚巴郎 你的妻子撒辣在哪儿
[01:58] Though she is barren, Sarah will have a son. 尽管撒辣不能生育 但她会生下一个男孩
[02:01] You will name him Isaac. 你要给他起名叫做依撒格
[02:03] God wants a sacrifice. 天主想要一个祭品
[02:05] Have I not shown you enough faith? 我表现出来的信德还不够吗
[02:09] Abraham! 亚巴郎
[02:21] 圣经
[02:28] Nearly 400 years aftrer Abraham, 亚巴郎死后约400年
[02:31] famine has forced the Israelites far from the promised land 饥荒迫使以色列人远离盟约之地
[02:35] to Egypt. 来到埃及
[02:38] Here they are enslaved by Pharaoh. 在那里 他们成为了法郎的奴隶
[02:45] Abraham and God have become a distant memory. 亚巴郎和天主成了遥远的记忆
[02:50] All his people reduced to beasts of burden. 他的子民都沦为重负之下的役畜
[02:57] Except one. 只有一人幸免于此
[03:03] Moses. 梅瑟
[03:09] You’re not going to fight again. 你不能再去争强斗勇了
[03:10] I can’t refuse. He’s Pharaoh’s son, mother. 我无法拒绝 母亲 他是法郎的儿子
[03:23] The fighting between them has to stop. 他们之间的较量必须停止
[03:25] Moses doesn’t want to fight. 梅瑟并不想去
[03:26] It’s your son who forces him into it, and keeps losing. 是你那屡战屡败的儿子逼他的
[03:40] You may be my sister’s favorite, 也许你是我姐姐的心头宝
[03:42] but I will be Pharaoh. 但我才是未来的法郎
[03:44] I will be God! 我会是埃及的神
[03:50] Please. 别打了
[03:51] Fight me! I order you! 还手 我命令你
[04:04] Moses! 梅瑟
[04:06] Enough! 够了
[04:16] He needs to learn his place! 他得明白自己的身份
[04:17] But you were the one that started it! 是你先挑起来的
[04:18] I will be Pharaoh! 我是未来的法郎王
[04:20] Then you’d better start behaving like one. 那么你的行为处事最好有个法郎王的样子
[04:24] This is your fault. You should never have let her keep him. 都是你的错 你就不该让她抚养他
[04:26] Silence. 闭嘴
[04:28] – You’re not one of us! – Silence, I said! -你根本非我族人 -我叫你闭嘴
[04:31] What’s he talking about? 他在说什么
[04:39] You’d better tell him now. 你最好现在就告诉他
[04:51] You! 你
[04:53] Come with me! 跟我过来
[05:00] Mother. Tell me what? 母亲 告诉我什么
[05:04] What?! 什么
[05:08] Moses. 梅瑟
[05:10] I love you like a son. 我把你当儿子一样疼爱
[05:15] But you’re not my blood! 但是你并非我亲生
[05:20] You were born a slave. 你是奴隶之子
[05:27] Fetch them all! 把他们都抓起来
[05:34] Father killed so many children. 我父亲杀了很多孩子
[05:39] He feared a rebellion. 他担心会有叛乱
[05:43] Your people were too many. 你的族人人口众多
[05:48] My… 我的
[05:50] People? 族人
[05:51] I saved you. 我救了你
[06:07] Your people are out there, Moses. 你的族人就在外面 梅瑟
[06:11] Our slaves. 我们的奴隶
[06:14] The Israelites. 那些以色列人
[06:27] You had a brother, Aaron. 你有个哥哥 叫亚郎
[06:31] And a sister. 还有一个姐姐
[06:33] Miriam. 叫米利安
[06:36] But they are not like us. 但他们跟我们不一样
[06:39] Come on! You! Come on! 快点 你 快点
[06:43] Come on, up you get, whore! 快点 快起来 婊子
[06:44] They worship the God of Abraham, 他们崇拜亚巴郎的神
[06:47] and he has deserted them. 而他遗弃了他们
[07:03] Israelite scum! 以色列贱民
[07:07] No, please! Please! I beg you! 不要 求求你 我求你了
[07:11] Jump! 跳
[07:32] Run, run! 快跑 快跑
[07:34] I will hide the body. 我会把尸体藏起来
[07:42] 天主教长沙青年团体重制
[07:46] 仅供福传学习
[08:03] My Lord, the amulet of Moses. 主人 这是梅瑟的护身符
[08:07] Shall we hunt him down? 要不要追捕他
[08:09] No, let him go. 不 让他走
[08:12] He’s no threat now. 他已经无法造成威胁了
[08:15] Welcome to your new life, Moses! 新生活欢迎你 梅瑟
[08:19] You are nothing now! 你现在什么都不是了
[08:23] Nothing. 什么都不是
[08:32] 西乃山
[08:34] 四十年后
[09:02] Your people are out there, Moses. 你的族人都在外面呢 梅瑟
[09:06] You’re not one of us! 你根本非我族人
[09:09] They worship the God of Abraham. 他们崇拜亚巴郎的神
[09:12] You should never have let her keep him. 你就不该让她收养他
[09:15] And he has deserted them. 而他遗弃了他们
[09:18] I will be Pharaoh! 我是未来的法郎王
[09:39] Moses. 梅瑟
[09:59] Moses. 梅瑟
[10:18] I am here. 我在这里
[10:20] I am the God of Abraham, of Isaac, 我是你父亲的天主 亚巴郎的天主 依撒格的天主
[10:23] and Jacob. 雅各伯的天主
[10:26] You are real? 你是真实存在的吗
[10:27] I am. 我是
[10:29] I have seen the misery of my people. 我看见我的百姓在埃及所受的痛苦
[10:32] I am sending you to Pharaoh 我派你到法郎那里去
[10:34] to bring them out of Egypt. 带他们离开埃及
[10:36] But how can I set them free? 但是我要怎么做才能让他们自由
[10:39] I am not a prince now. 我已经不是王子了
[10:42] I’m nothing. 我什么都不是
[10:43] I will be with you. 我会与你同在
[11:03] With your power, 有了你的力量
[11:05] I will set my people free. 我会让我的百姓获得自由
[11:19] In Egypt, there is a new man on the throne. 在埃及 新王已经登基
[11:26] Moses’s old rival is now Pharaoh. 梅瑟的老对手如今已经成了法郎王
[11:45] Thank you, father. 谢谢你 父亲
[11:46] One day you’ll have an army of them. 终有一天 你会拥有一支军队
[11:49] Real ones. 真正的军队
[12:15] Come on! 快干活
[12:27] Nothing has changed. So much suffering. 一切如昨 依旧水深火热
[12:38] Hey, you! 嘿 你
[12:40] Hey, you! 你
[12:43] Back to work! 回去干活
[12:49] Wait. Wait. Please. 等等 请等等
[12:52] I will take care of him, Master. 我来跟他说 大人
[12:57] What are you doing? Trying to get us all a beating? 你在干什么 想让我们都挨打吗
[13:03] Who are you? What are you doing here? 你是谁 你在这干什么
[13:06] My name is Moses. 我是梅瑟
[13:12] Moses? 梅瑟
[13:14] You are Moses? 你就是梅瑟
[13:18] I need to see your elders. 我要见你们的长老
[13:23] Come with me. 跟我来
[13:41] This man says he’s Moses! 这人说他是梅瑟
[13:46] The Runaway Prince. 那个逃跑的王子
[13:49] You’re wanted for murder. 你因谋杀罪被通缉
[13:54] If you’re who you say you are, why would you return? 如果你真是他 为什么回来
[14:01] God has sent me. 天主派我回来的
[14:06] I am here 我到这儿来
[14:09] to set you free. 为给你们自由
[14:13] God has sent you? 天主派你来的
[14:14] Yes, God sent me. To speak to you. 没错 天主派我来 向你们传话
[14:22] Have you forgotten God? 你们还记得天主吗
[14:25] Even if you have… 即使你们忘记了他
[14:29] He has not forgotten you. 他却未曾忘记你们
[14:31] In case you had forgotten, 恐怕你忘记了
[14:33] Pharaoh is the only God we have to fear. 法郎才是我们唯一让我们害怕的神
[14:38] And you think he’s just going to let us go? 你认为他会轻易放我们走吗
[14:40] Who created the earth, 是谁创造了大地
[14:43] sea, 海洋
[14:45] sky? 天空
[14:48] Who created you? 是谁创造了你们
[14:51] Pharaoh? 是法郎王
[14:54] Or God? 还是天主
[14:56] You’re demented. 你疯了
[14:58] No! 不
[15:01] He isn’t! 他没有
[15:07] He’s my brother. 他是我的弟弟
[15:10] Aaron. 亚郎
[15:13] Moses! 梅瑟
[15:19] God sent me a dream to say you would return. 天主向我托梦说你会回来
[15:25] This is Miriam, your sister. 这是米利安 你的姐姐
[15:30] Brother. 弟弟
[15:35] My children. 这是我的孩子
[15:43] My family. 我的家人
[15:46] My people. 我的族人
[15:49] Our people. 我们的族人
[15:52] – God’s people! – God’s people! -天主的子民 -天主的子民
[15:58] Old Pharaoh may have been fond of you. 老法郎王或许喜欢你
[16:02] But it’s his son you’ll have to deal with now. 但你现在要对付的是他的儿子
[16:05] Why would Pharaoh even see you? 法郎为什么要见你
[16:14] He’ll want to see me. 他会想见我的
[17:16] You have a son. 你有儿子
[17:18] An heir. 有继承人了
[17:20] Our dynasty will last forever. 我们的王朝会万代长存
[17:32] Why are you here, Moses? 你到这儿来做什么 梅瑟
[17:34] Have you come to ask for forgiveness? 来请求宽恕吗
[17:37] No. 不
[17:39] God saved me for a purpose. 天主出于某种目的救了我
[17:44] Yes? 是吗
[17:47] I come to demand 我是来要求你
[17:49] that you release his people from slavery. 还他的子民自由
[17:55] Demand? 要求
[17:58] Let my people go. 还我族人自由
[18:03] You always were a fighter, Moses. 你一直是名斗士 梅瑟
[18:05] But you never knew when you were beaten. 但你战败时从不自知
[18:08] If you defy God, you will be punished. 倘若藐视天主 你会受到惩罚
[18:14] You return, after all these years, to threaten me? 这么多年后 你回来就为了威胁我吗
[18:19] Tell me. 告诉我
[18:21] Is it your invisible God that’s going to punish me? 你那看不见的天主会来惩罚我么?
[18:26] The one who abandons his people? 那个抛弃他子民
[18:28] The one who runs from his responsibilities, from his past? 逃避责任 逃避过去
[18:32] From his family? 逃避家庭的家伙
[18:37] Teach them who God is. 告诉他们谁才是天主
[18:42] I am God! 我就是天主
[18:46] I am God! 我就是天主
[19:06] Moses! You’ve made Pharaoh angry. 梅瑟 你惹怒了法郎
[19:10] He will punish us. Don’t make it worse. 他会惩罚我们的 悬崖勒马吧
[19:14] God has spoken to me. 天主和我说过
[19:16] He will force Pharaoh to free us… 倘若别无他法 他会迫使法郎
[19:21] If he has to. 还我们自由的
[19:22] What should we do? 我们该怎么办
[19:24] Sister. Brother. 姐姐 哥哥
[19:27] All of you. 你们所有人
[19:28] Trust in God! 信赖天主
[19:30] Pharaoh is over there. 法郎就在那儿
[19:33] If he didn’t listen to you when you were six feet away, 你在殿上面见他的时候 他都充耳不闻
[19:35] why would he hear you now? 现在又怎么会听你的呢
[19:39] You will see. 你将会看到
[19:45] Put your staff… 把你的杖…
[19:48] to the water. 放进河里
[20:36] Master! 主人
[20:37] Come out of the water! There’s blood! There’s blood! 快上来 血 有血
[20:42] There’s blood! Blood everywhere! 有血 血流成河了
[20:45] – Your majesty! – Swim to us! -陛下 -快游上岸
[20:47] Master! 主人
[20:54] You are not a God. 你不是天主
[20:56] You are just a man. 只是凡人
[21:00] And you will set my people free. 你一定会释放我的族人
[21:09] Move away! 走开
[21:13] Moses! 梅瑟
[21:29] Do you doubt, Joshua? 你相信了吗 若苏厄
[21:34] All my life, I have been Pharaoh’s. 我这一生都被法郎奴役
[21:41] I will never be a slave again. 我再也不会作奴隶了
[21:45] God is with us. 天主与我们同在
[21:50] This is just the beginning. 这只是个开始
[21:52] Our Lord is sending ten plagues 天主安排了十次灾难
[21:55] to change Pharaoh’s mind. 为改变法郎的想法
[21:58] Let my people go. 释放我的族人
[22:00] No! 不
[22:10] No! 不
[22:17] No! 不
[22:25] Locusts. 蝗虫
[22:26] Come away! Master! 快离开那 主人
[22:27] Go away! Go away! 走开 走开
[22:29] No! 不
[22:50] Moses? 梅瑟
[22:53] What is Pharaoh’s answer? Surely he will see sense now? 法郎怎么说 他应该醒悟过来了吧
[22:56] No. 不
[22:59] He refuses. 他还是不愿意
[23:01] Again? 还是这样
[23:02] Give up, Moses, before it’s too late. 放弃吧 梅瑟 不然一切都来不及了
[23:05] God will keep on doing this 灾难不会停止的
[23:08] until Pharaoh breaks. 除非法郎王就范
[23:16] What’s wrong? 怎么了
[23:19] Soon there will be a final plague. 不久 最后一场瘟疫就会发生
[23:23] The angel of death is coming. 死亡天使会降临
[23:27] Every firstborn son will die. 所有长子都会死
[23:30] No. Please. 不要啊
[23:31] But not us? Why would he punish us? 不会发生在我们身上吧 为什么要惩罚我们
[23:34] Death is coming for us all. 死亡是冲着所有人来的
[23:41] Why us? 为什么是我们
[23:44] Friends! 同胞们
[23:48] We can be spared God’s vengeance, 只有我们谨遵天主的指示
[23:52] but only if we do exactly as he tells us. 才能逃过这一劫
[24:00] Don’t spill! 别洒了
[24:01] Every single house must be marked with blood. 每家每户都要用血做记号
[24:05] The Israelites paint lamb’s blood on their doorways, 以色列人拿羊血在门上做记号
[24:09] identifying them as God’s people. 以表明自己是天主的子民
[24:26] We promised God would free our people, 我们确信天主将使我们的族人获得自由
[24:29] but now he sends us death. 但天主却送来了死亡
[24:33] We must trust in him. 我们必须信赖他
[24:53] It’s coming. 来了
[24:55] – Will we be safe? – Don’t be afraid, my son. -我们会有事吗 -别怕 孩子
[25:03] God have mercy. 愿天主怜悯
[25:11] Pharaoh has not listened. 法郎一意孤行
[25:15] Whatever happens to his people is now on his head. 现在他的子民要替他承受这一切苦果
[25:19] Once I counted them as my people, Joshua. 曾经我把他们视为我的同胞 若苏厄
[25:22] Our freedom comes at a price. 我们的自由是有代价的
[26:02] The angel of death 死亡天使
[26:04] finds every Israelite house painted with blood, 发现每户以色列人家都用鲜血做了标记
[26:04] 逾越节(Passover)的来历
[26:08] and passes over. 就放过了他们
[26:47] Why? 为什么
[26:57] Why? 为什么
[26:59] Why should Israelite slaves have life, 为什么以色列奴隶还活着
[27:03] when my son is dead? 而我儿子却死了
[27:15] Get up. 起来
[27:18] Get up! 起来
[27:20] Go! 滚
[27:21] And leave my land, and take your wretched God with you! 带着你们那卑鄙的天主 滚出我的国土
[27:38] Load up, get ready. 东西都装好 准备走了
[27:40] Come on, do it. 快来 走吧
[27:45] Moses! 梅瑟
[27:47] Moses! 梅瑟
[28:20] We are going to fulfill Abraham’s covenant with God. 我们要去完成亚巴郎与天主的圣约
[28:24] We’re going to live in the promised land 去盟约之地繁衍生息
[28:27] with descendants as numerous as the stars. 拥有如繁星之多的后裔
[29:01] My son. 我的孩子
[29:09] How could slaves do this? 奴隶怎可如此残忍
[29:23] I vow to you, here and now, 我在此向你发誓
[29:27] that I will bring the Israelites back 我会把以色列人抓回来
[29:29] and make them build you 让他们为你建造
[29:30] the greatest tomb the world has ever seen. 世界上最宏伟的陵墓
[29:44] And Moses’s body… 用梅瑟的尸体
[29:47] shall be buried in its foundations. 给陵墓奠基 给你陪葬
[30:23] I still can’t believe Pharaoh just let us leave. 我还是不敢相信法郎就这么放了我们
[30:27] – But he did. – It’s what God demanded. -他的确这样做了 -这是天主的旨意
[30:29] And only a madman would defy God again after what he’s done. 经过这么多事 只有疯子才会再次触怒天主
[30:36] 红海
[30:41] Brother? What now? 弟弟 接下来怎么办
[30:45] Brother? 弟弟
[30:47] God will provide a way. 天主会指引我们
[30:50] Moses. Why have you brought us here 梅瑟 为什么带我们来这
[30:55] God brought us here. 是天主带我们来的
[31:01] And what does God say about getting across? 那天主有没有说怎么过去
[31:21] Egyptians, on the hill. 埃及人 在山上
[31:32] Where is your God now, Moses? 你的天主现在在哪啊 梅瑟
[31:35] We have them! They’re trapped! 追到他们了 他们被困了
[31:38] Die! 格杀勿论
[31:41] Horses! 骑兵
[31:45] Chariots! They’re here! 战车 他们追来了
[31:49] The Egyptians. 埃及人追来了
[31:53] Fool! What do we do now? 蠢蛋 现在可如何是好
[31:55] Or is it because there were no graves in Egypt 是不是因为埃及没有我们的葬身之地
[31:58] that you brought us here to die? 所以你带我们来这送死
[32:00] Because that is what you’ve done! 看看你干的好事
[32:02] They’re coming! What do we do? 他们来了 怎么办
[32:05] Well? 怎么办
[32:10] Moses? 梅瑟
[32:24] Moses! 梅瑟
[32:40] Lord, I cannot believe 主 我不相信
[32:41] this is the end you planned for us. 这是你给我们安排的结局
[32:57] We have watched you bring terror on our enemies. 我们看着你给我们的敌人带去灾难
[33:03] Die! 格杀勿论
[33:06] You kept death from our door. 将死亡隔绝于我们的门外
[33:22] – Moses! – Moses! -梅瑟 -梅瑟
[33:42] Lord! 主啊
[34:17] God is with us! 天主与我们同在
[34:21] Follow me! 跟我走
[34:28] God is with us! 天主与我们同在
[34:29] We’re going to go straight through there! 我们就从那直穿过去
[34:31] Get your men together! 把大家集中到一起
[34:33] Hurry, hurry! 快点 快点
[34:35] We have to leave now! 咱们得马上离开
[34:39] Light torches quickly! 快点燃火把
[34:42] Let’s move! Let’s move! 快跑 快跑
[34:44] Let’s move! Move it! 快跑 跑啊
[34:46] – Let’s move! – Quickly! Hurry! -快走 -快点 快点
[34:49] Come on! 快跟上
[34:59] Have faith! 要有信德
[35:08] Come on! 快点
[35:10] Keep moving! 别停下
[35:13] Hurry! 快
[35:18] Don’t be afraid! 别怕
[35:20] Have faith! 要有信德
[35:24] – Come on! – Come on! Keep going! -快跑 -快跑 别停下来
[35:33] Wait! 等等
[35:45] After them! 给我追
[35:47] Attack! 进攻
[35:52] Now! 快
[35:56] Bring me Moses! 给我活捉梅瑟
[36:10] Run! Run! 快跑 快跑
[36:13] Run! 跑啊
[36:15] Keep moving! 接着跑
[36:18] Hurry! 快点
[36:22] I see their torches! 我看到他们的火把了
[36:26] Come on! Keep moving! 快跑 别停下
[36:43] They’re coming. 他们追来了
[36:47] They’re coming. 他们追来了
[36:56] Hurry! 快点
[37:09] Run! 快跑
[37:11] Hurry! 快啊
[37:14] We’re almost there! 马上就要到了
[37:17] Come on! 坚持住
[37:18] Come on, old man! 坚持住 老伙计
[37:40] Hurry! Hurry! 快点 快点
[37:46] We’re here! 我们到了
[37:55] They’re still coming! 他们还在追过来
[38:17] You are not a God, Pharaoh. 法郎 你不是天主
[38:21] There is only one God… 世上只有一位天主
[38:25] And he is here 而他在这里
[38:27] with us. 与我们同在
[38:52] No! 不
[38:56] No! 不
[39:03] Moses. 梅瑟
[39:20] Freedom! 自由了
[40:02] My friends! 我的同胞
[40:08] My… People. 我的族人
[40:15] God has delivered us from slavery. 天主让我们摆脱了奴役
[40:21] We are free. 我们自由了
[40:25] You have come a long way. 你们已经历了漫长的跋涉
[40:28] I know. 我知道
[40:30] But our journey is just beginning. 但我们的征途才刚刚开始
[40:34] We must trust in God. 我们必须信赖天主
[40:37] We must follow his path. 必须跟随他所指引的道路
[41:12] Moses leads the Israelites to Mount Sinai, 梅瑟领导以色列人来到了西乃山
[41:16] where God first spoke to him 在这里 天主在燃烧的荆棘中
[41:19] in the burning bush. 第一次与他对话
[42:20] God gives laws to Moses, written in stone. 天主将刻在石头上的法典赐予了梅瑟
[42:29] The Ten Commandments. 这就是《十诫》
[42:40] Joshua. 若苏厄
[42:49] God has… 天主
[42:52] renewed the promise he made to Abraham. 重申了他对亚巴郎许下的承诺
[42:58] We have new laws, preparing us for the promised land. 我们有了助我们夺取盟约之地的新法律
[43:03] If we are true to God, he will keep his promise. 如果我们忠于天主 他一定会遵守诺言
[43:08] Abraham’s dream. 亚巴郎的梦想
[43:12] Our future. 我们的未来
[43:14] You are our people’s future, Joshua. 你是我们族人的未来 若苏厄
[43:17] You must take the land promised to Abraham 你必须攻下那块本属于亚巴郎
[43:22] and all of his descendants, 和他那多如繁星的子孙后代的
[43:25] as numerous as the stars. 盟约之地
[43:41] Next time on the Bible 《圣经》下集预告
[43:44] The Lord brought us out from Egypt. 天主将我们从埃及解救出来
[43:47] He promised us this land. 他承诺会将这块土地赐予我们
[43:49] And soon… 很快
[43:51] it will be ours! 它就会是我们的了
[43:53] We must take Jericho. 我们必须攻下耶利哥
[43:54] Just find me a way in. 找一条能让我进去的路
[43:58] Joshua! 若苏厄
[43:59] The people melt in fear 他们知道天主与我们同在
[44:00] because they know he is with us. 都陷入恐慌 不战自溃
[44:02] God is with us! 天主确实与我们同在
[44:05] The Lord parted the waters for Moses. 上主为梅瑟将海水分开
[44:09] For you he will split rock. 而为你 上主将岩石崩裂
[44:18] Jericho is ours! 耶利哥是我们的
[44:23] If we obey Lord, 只要我们遵从主
[44:25] Anything… 一切
[44:27] is possible! 皆有可能
[44:29] Israel! Israel! 以色列 以色列
[44:35] God will give you a son. 天主会允你一个儿子
[44:39] Your strength comes from God. 你的力量源自天主
[44:41] Samson, your duty is to drive the Philistines away. 三松 你背负着赶走培肋舍特人的使命
[44:48] What would you have me do? 您想让我怎么办
[44:50] Reject the woman I fell in love with 抛弃我爱的女人
[44:51] just because she’s a Philistine? 就因为她是培肋舍特人吗
[44:54] We need to send these Israelites a message, 我们得给以色列人点颜色瞧瞧
[44:56] They cannot take our women. 我们的女人不是他们可以染指的
[44:59] For my wife! 为吾妻
[45:13] What is your name? 你叫什么名字
[45:15] My name is Delilah. 我叫德里拉
[45:18] Why are you so strong? 你为何如此强壮
[45:21] God is with me, Delilah. 天主与我同在 德里拉
[45:24] He makes me strong. 他赐我神力
[45:27] If I cut my hair, my God will take away all my strength. 倘若我剪了头发 天主会收回我的神力
[45:33] What have you done? 你做了什么
[45:35] Everyone has their price. 每个人都有自己的价码
[45:40] Your God has deserted you 你的天主遗弃了你
[45:43] and taken your strength with him. 收回了你的神力
[45:47] No. He wants me to destroy you all! 不 他要我彻底毁灭你们
圣经故事

文章导航

Previous Post: 圣经故事(The Bible)第1季第1集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 圣经故事(The Bible)第1季第3集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

圣经故事(The Bible)剧集台词目录:
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号