Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

圣经故事(The Bible)第1季第3集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 圣经故事(The Bible)第1季第3集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
时间 英文 中文
[00:02] 本剧改编自圣经 它们曾改变世界 本剧将始终保持《圣经》真谛
[00:10] Previously on the Bible…
[00:20] In the beginning… 起初
[00:22] God created the heavens and the earth. 天主创造天地
[00:26] Then human failings led him to destroy his creation. 因为人类的败坏 上主决意毁灭世界
[00:30] Wrong choices, wrong decisions. 错误的选择 错误的决定
[00:33] After Noah, a new beginning… 诺厄之后,一个新的开始
[00:36] and a promise for Abraham. 而且天主给亚巴郎一个许诺
[00:39] God has spoken to me. 天主同我说话了
[00:41] He will lead us to a new home. 他将指引我们去新的家园
[00:44] He has promised descendants as numerous as the stars. 他保证我的后裔会多如繁星
[00:50] But enslaved by Egypt, 但埃及人的奴役
[00:52] Abraham’s descendants suffered 让亚巴郎的后裔生活在水深火热之中
[00:56] until a new leader emerged… 直到一名新的领袖出现
[00:59] who would become Israel’s greatest hero. 谁将成为以色列最伟大的英雄
[01:03] – Who are you? – My name is Moses. -你是谁 -我是梅瑟
[01:06] God has sent me 天主派我回来
[01:09] to set you free. 给你们自由
[01:12] Freedom? 自由
[01:13] They’re free to choose slavery or death! 他们能自由选择成为奴隶还是死人
[01:18] All my life, I have been Pharaoh’s. 我这一生都被法郎奴役
[01:21] I will never be a slave again. 我再也不会是奴隶了
[01:23] Joshua, God is with us. 若苏厄 天主与我们同在
[01:27] Ride! 冲啊
[01:30] Lord! 主啊
[01:36] Follow me! 跟我走
[01:44] God has delivered us from slavery! 天主让我们摆脱了奴役
[01:48] We’re giong to live in the promised land. 我们将在应许之地生活
[01:51] Abraham’s dream 亚巴郎的梦想
[01:53] is our future. 是我们的未来
[01:54] You are our future now, Joshua. 现在你就是我们的未来 若苏厄
[01:57] You must take the land promised to Abraham. 你必须攻下那块本属于亚巴郎的应许之地
[02:02] Moses has led the Israelites to the edge of the promised land. 梅瑟带领以色列人来到应许之地的边界
[02:06] Under Joshua, they must conquer it. 在若苏厄的带领下 他们必将征服它
[02:10] 圣经
[02:16] 四十年后
[02:17] Lord. 主啊
[02:19] I was with Moses when he handed down these commandments. 梅瑟传下这十诫时 我和他在一起
[02:23] I was witness to the covenant, 我见证了这份至圣盟约
[02:26] the promise of a holy nation. 见证了赐予我们圣洁国度的承诺
[02:31] Help me to forge that nation, 求你帮助我建立这个国度
[02:34] to lead your people to inherit their land. 领导你的子民继承他们的土地
[02:40] Joshua! 若苏厄
[02:52] The Lord brought us out from Egypt, 上主将我们从埃及解救出来
[02:56] he promised us this land. 他承诺会将这块土地赐予我们
[03:00] And soon… 很快
[03:03] it will be ours! 它就会是我们的了
[03:08] Come! 过来
[03:15] Are you ready? 你们准备好了吗
[03:16] We’ll search the whole city. 我们会搜查整个城市
[03:18] Just find me a way in. 找一条能让我进去的路
[03:20] We must take Jericho. 我们必须攻下耶利哥
[03:23] It’s all that stands between us and the Promised Land. 这是我们与盟约之地间唯一的障碍了
[03:32] 天主教长沙青年团体重制
[03:40] 仅供福传学习
[04:01] You can only collect water in daylight. 白天才能取水
[04:03] Go home. Go. Go. 回家去 回去
[04:06] Stay indoors. 待在家里
[04:07] The Israelites can attack at any time. 以色列人随时可能进攻
[04:18] Rahab, my little whore. 辣哈布 我的小妓女
[04:27] What are you doing out, hmm? 你在外头做什么
[04:29] You know it’s not safe. 你知道外面不安全
[04:30] Safe enough. 安全得很
[04:33] No one is safe. 没人是安全的
[04:35] I can look after myself. 我会照顾好自己
[04:45] Go home. 回去吧
[05:14] What are you men doing here? Israelites! 你们在这儿做什么 以色列人
[05:17] – Go! Go! – Israelites! -快跑 -以色列人来了
[05:20] Israelites! 以色列人
[05:27] Brother… 哥哥
[05:31] – For Israel! – For Israel. -为了以色列 -为了以色列
[05:53] Quick! 快
[05:58] Over here! Get more men! 这边 再找点人手过来
[06:03] We’ve got to get inside. Look out. 我们得躲进去 小心
[06:14] They must not escape. Go door to door. 决不能让他们跑了 挨家挨户搜
[06:24] In here! 进去
[06:25] Everyone, return to your homes! 所有人 都回家去
[06:33] Hello? 人呢
[06:41] Keep quiet and I promise I won’t hurt him. 别作声 我保证不会伤害他
[06:48] Swear? 你发誓
[06:50] Yes… 是的
[07:03] – You’re Israelites. – You’ve heard about us? -你们是以色列人 -你听说过我们吗
[07:06] You have a god who commands the winds and parts the seas. 你们有个能呼风唤雨 分开海水的神
[07:11] He saved us from slavery. 他让我们摆脱奴役
[07:14] We are his chosen. 我们是被他选中的子民
[07:15] This whole city is terrified of you. 城里的人都忌惮你们
[07:18] How can we fight a people 你们有如此神通广大的神
[07:19] whose god can do that? 我们怎么可能打败你们
[07:21] Open up! Open up! 开门 开门
[07:24] – Back inside! – Open the door! -进去 -把门打开
[07:28] Can we get out that way? 这条路能出去吗
[07:32] Help us, and we will help you. 帮帮我们 我们也会帮你的
[07:36] Go. I’ll stall them if I can. 走吧 我会尽力拖住他们
[07:39] Open the door! 打开门
[07:44] Come with us. 跟我们一起走吧
[07:46] I can’t. My family… 不行 我还有家人
[07:56] When our army comes, 当我们军队攻进来的时候
[07:57] hang this on your door, 把这个挂在你门上
[07:59] so they will know not to harm you. 这样他们就不会伤害你们
[08:04] You’ll be passed over. 你将免于这场灾祸
[08:12] Stay here. 待在这儿
[08:19] Joshua! 若苏厄
[08:23] Tell me, did you find a way in? 告诉我 找到进城的方法了吗
[08:26] – Is there a weakness? – Not in the walls. -有突破口吗 -城墙上没有
[08:29] But in their hearts. 但百姓心中有
[08:32] Joshua, we met a woman. 若苏厄 我们遇到一个女人
[08:34] She thinks God has taken the city already. 她认为这座城市已经是天主的了
[08:37] The people melt in fear 他们知道天主与我们同在
[08:38] because they know he is with us. 都陷入恐慌 不战自溃
[08:40] God is with us! 天主确实与我们同在
[08:43] But we’ve still to find a way in. 但我们仍要想办法进城
[09:06] Moses, 梅瑟
[09:08] my old friend, 我的老朋友
[09:12] what would you do? 你会怎么做
[09:28] Lord, when I was a slave 主啊 当我还是奴隶的时候
[09:32] you showed me your love and your power. 你向我展现了你的慈爱与大能
[09:38] You have given me new life. 你给了我新的生命
[09:42] Would you have us turn back? 现在你想让我们回头吗
[09:50] Who… who are you? 你…你是谁
[09:56] I pray you are with us 我祈祷你是帮助我们的
[09:58] and not with our enemies. 不是帮助我们敌人的
[10:02] I am with God. 我是天主派来的
[10:05] Commander of the Lord’s Army. 上主军旅的元帅
[10:17] What does he ask of us? 我主有什么话吩咐我们
[10:19] The Lord parted the waters for Moses. 主为梅瑟把海水分开
[10:26] For you… 为你
[10:42] …he will split rock. 主将使城墙塌陷
[10:45] This is what you must do… 你必须这么做
[10:48] March around the city once a day 你们所有的战士每天
[10:49] with all the armed men. 要围绕这城转一遭
[10:52] Do this for six days. 这样转六天
[10:57] Carry the Ark with you. It contains God’s commandments, 抬着约柜 里面有天主的诫命
[11:01] and he is with you. 他将与你们同在
[11:08] Then, on the seventh day, march around the city seven times. 但第七天,要围绕城转七遭。
[11:21] Then the priests should make a long blast with the ram’s horn. 然后司祭用羊角号吹起长声。
[11:25] As soon as you hear the sound of the trumpet, 你们一听见角声
[11:29] all the people shall shout a great shout. 众百姓要大声呼喊
[11:43] It’s happening! 他们来了
[11:45] Glory will come. 荣耀将会降临
[12:02] He truly is the shaper of the world. 他的确是这世界的创造者
[12:41] We give this city to the Lord! 我们要把这座城献给主
[12:44] Jericho is ours! 耶利哥是我们的
[13:03] Only Rahab the prostitute and her family may be spared, 只有妓女辣哈布与她家中所有人的可以存活
[13:07] for God said she must be spared… 这是天主的旨意
[13:10] for the help she gave us. 因为她帮助了我们
[14:19] God has kept his promise. 天主兑现了他的承诺
[14:23] If we obey Lord, 只要我们遵从主
[14:27] anything is possible! 一切皆有可能
[14:31] Israel! Israel! 以色列 以色列
[14:37] Israel! Israel! 以色列 以色列
[14:50] A hundred years after Joshua. 若苏厄死后一百年
[14:53] The twelve tribes of Israel have spread out across the promised land. 以色列十二个部落遍布应许之地
[15:02] But hostile neighbors surround them. 但他们四面楚歌
[15:08] Better armed and better trained. 培肋舍特人武器精良 训练有素
[15:11] The Philistines are the deadliest threat. 是以色列人最致命的威胁
[15:18] Without great leaders like Moses or Joshua to unite them, 由于缺少梅瑟和若苏厄这样杰出领袖的领导
[15:23] the Israelites must rely on local heroes called Judges. 以色列人必须倚仗被称为”民长”的本土英雄
[15:29] People like Samson. 三松就是其中之一
[15:39] Mother, come. 母亲 来
[16:13] When will this all stop? 这种日子什么时候才能到个头啊
[16:17] I don’t know. 我也不知道
[16:19] You must fight them. 你必须反抗
[16:23] It’s what God wants you to do, Samson. 那是天主希望你做的 三松
[16:26] It’s why God created you. 那是天主创造你的原因
[16:30] Remember what his messenger told me. 记住他的天使跟我说的话
[16:44] Don’t be afraid. 别害怕
[16:47] Though you are barren, God will give you a son. 你原是石女 从未生育 但是你要怀孕生子
[16:54] Thank you. 感谢您
[16:56] But listen carefully, there are conditions. 不过仔细听好了 这是有条件的
[17:04] See to it that you drink no alcohol 你当谨记 清酒浓酒都不可喝
[17:06] and eat nothing unclean. 各种不洁的东西也不可以吃。
[17:09] And when your son is born, his hair must never be cut. 儿子出生后 他永远不可剃头
[17:14] This will be the sign that the boy is a Nazarite. 这是他作为献于天主的人的标记
[17:18] He is given to God, from his birth to his death. 他自出生起 便归天主
[17:24] He will begin to deliver Israel from the Philistines. 他会从培肋舍特人手中解救以色列
[17:42] Your strength comes from God. 你的力量源自天主
[17:49] Your duty is to drive the Philistines away. 你背负着赶走培肋舍特人的使命
[18:05] Instead of fighting the Philistines, 三松非但没有对抗培肋舍特人
[18:07] Samson falls in love and marries one. 反而爱上了一个非利士女子 并娶她为妻
[18:25] – Let me talk to her. – Of course. -让我和她谈谈 -当然
[18:35] Mother, does love not come from God? 母亲 难道爱不是源自天主吗
[18:41] What would you have me do? 您想让我怎么办
[18:43] Reject the woman I fell in love with 就因为我爱的这个女人是培肋舍特人
[18:44] just because she’s a Philistine? 我就要抛弃她吗
[18:46] Will your love protect us from them? 你的爱能保护我们不被他们伤害吗
[18:51] Samson! Samson! 三松 三松
[19:00] We need to send these Israelites a message, 我们得给以色列人点颜色瞧瞧
[19:02] make it clear to them. 让他们明白
[19:05] They cannot take our women. 我们的女人不是他们可以染指的
[19:11] Our people should never mix. 我们两族永远不能通婚
[19:14] How are we going to get to him? 要怎么抓住他
[19:17] We’re not going to get to him. 不用抓…他
[19:22] Open up! 开门
[19:26] – Where is Samson? – I don’t know. -三松在哪儿 -我不知道
[19:29] – Where is he? – He’s not here. -他在哪儿 -他不在这里
[19:31] Father! Father! No! 父亲 父亲 不要
[19:34] Father! No! No! 父亲 不要 不要啊
[19:37] – Do it. – Please, no. -动手 -求你们了 不要这样
[19:40] You are a disgrace to our people. 你是我们民族的耻辱
[19:44] – Please… – Please, I beg you. -求求你 -我求你 求你了
[19:46] – Please… Father! My father! – Don’t touch her! -求你 父亲 父亲 -别碰她
[19:49] Father! No! 父亲 不要
[19:54] No! No! 不 不要
[19:59] Please… I’m begging you, no. 求求你 求你们了 别这样
[20:04] Please no! 求你们了 不要啊
[20:28] For my wife! 为吾妻
[20:52] Philistines. 培肋舍特人
[20:56] – Over here! – Help us! -快来 -救救我们
[21:01] Help us! 救命
[21:07] Please, free us! Free us! 求求你 放了我们 放了我们
[21:21] Get the Israelite! 抓住那个以色列人
[21:51] One man did this. 只有一个人能有这种能耐
[21:53] Where is he? His people must know. 他在哪儿 他的族人一定知道
[21:57] You! 你
[21:59] You will bring Samson to me. 你把三松找来见我
[22:02] And you will do it quickly. 越快越好
[22:04] And for every day I do not see him, 我一天不见到他
[22:06] one of you will die. 就杀一个以色列人
[22:10] Starting now. 即刻生效
[22:18] No… No! No! Please, no! 不 不 不要 求你了 别
[22:30] Samson? 三松
[22:33] Samson? 三松
[22:41] Samson? 三松
[22:46] Samson! 三松
[22:54] Samson? 三松
[22:58] Samson? Are you there? 三松 你在吗
[23:05] Mother? 母亲
[23:20] I wasn’t expecting you. Forgive me. 我没想到您会来 请宽恕我
[23:24] We have come to reason with you, Samson. 我们是来劝说你的 三松
[23:27] – Reason? – You must stop the killing. -劝说 -你必须停止杀缪
[23:31] Please. 求你了
[23:34] For every Philistine you kill, 你杀了那么多培肋舍特人
[23:35] two more appear, seeking revenge. 现在有两个培肋舍特人来找我们报仇了
[23:38] As they did to me, so I have done to them. 我只是以其人之道还治其人之身
[23:41] The Philistines are our rulers now. 如今培肋舍特人是我们的统治者
[23:43] Everyone must do what they think is right. 每个人都应该做他们认为正确的事
[23:46] No, Samson. 不 三松
[23:48] You must do what is right for your people. 你必须为你的族人 为天主
[23:54] For God. 做正确的事
[23:57] Not for yourself. 而不是为你自己
[23:59] You must give yourself up, Samson. 你必须牺牲自己 三松
[24:12] Mother, is this what God wants? 母亲 这是天主的旨意吗
[24:18] I’m not sure. 我不确定
[24:23] Sometimes, 有时候
[24:25] God leads us in ways we cannot see. 天主在冥冥之中领导我们
[24:30] God will guide your choices. 天主会指引你的选择
[25:01] Come. 来
[25:17] Stand aside! Stand back! 让开 退后
[25:21] Get back! 退后
[25:24] Stay back! 退开
[25:27] You have your prize. 你得到你的战利品了
[25:30] All I see is a common murderer. 我看到的是一个凶手
[25:33] No worse than you. 你也好不到哪去
[25:37] Why did you kill my wife? 为什么要杀我的妻子
[25:41] To teach you and your people a lesson. 为了给你和你的族人一个教训
[25:47] I gave myself up to save my people. 为拯救族人我愿牺牲自己
[25:52] Will you leave them alone now? 现在你愿意放了他们吗
[25:55] If I had more men, 如果人手足够
[25:57] I’d drive you all back 我会把你们通通赶回
[25:58] into the wilderness where you belong. 属于你们的荒芜之地
[26:03] I’d happily kill all of you. 痛快地杀个片甲不留
[26:19] Kill him. 杀了他
[26:24] “Your duty is to drive the Philistines away.” “你背负着赶走培肋舍特人的使命”
[26:28] “God will guide your choices.” “天主会指引你的选择”
[26:33] My Lord God of Israel, is that you? 我的上主天主 是你吗
[27:52] Lord…is this what you want from me? 主啊 这是你希望我做的吗
[27:58] Guide me, please. 请指引我
[28:23] Come. 过来
[28:25] Come! 过来
[28:40] Thank you. 谢谢你
[28:44] What is your name? 你叫什么名字
[28:47] My name is Delilah. 我叫德里拉
[29:19] Dagon, God and Creator, 达贡[培肋舍特人的主神] 天主 造物者
[29:24] Lord of our land, 土地之神
[29:27] deliver into our hands, 请将三松
[29:29] our enemy, Samson, 我们的敌人 民族的破坏者
[29:34] destroyer of our nation. 交予我们手中
[29:37] We have news of Samson. He’s got a new woman. 有三松的消息了 他又找了个女人
[29:43] A Philistine woman. 是个培肋舍特人
[29:45] Another one? What’s her name? 又一个 她叫什么名字
[29:49] Delilah. 德里拉
[29:53] I know her. 我认识她
[29:56] Bring her to me. 带她来见我
[30:16] Delilah… Thank you for coming. 德里拉 感谢你能前来
[30:33] – As beguiling as ever. – What do you want? -还是如此迷人 -你想怎么样
[30:36] Well, let’s just have a little talk. 让我们聊聊吧
[30:39] About Samson. An interesting choice. 真是稀奇 你选择了三松
[30:44] Not one of us, of course. 一个外族男人
[30:48] Why are you with him? 为什么要和他一起
[30:49] Why do you want to know? 为什么想知道
[30:51] Don’t tell me you care about him. 别告诉我你关心他
[30:54] – Is he in love with you? – Ask him yourself. -他爱上你了吗 -你自己去问他
[30:57] He’s butchered hundreds of our people. 他屠杀了我们成百上千个的族人
[31:00] He’s changed. 他改变了
[31:01] He’s a different man since he’s met me. 自从遇到我后 他已经改过自新
[31:04] Do you really believe that? 你真的相信吗
[31:07] He will go on killing 他会继续杀戮
[31:08] until we find a way to stop him for good. 直到我们找到办法除掉他
[31:14] Where does he get his strength? What’s his secret? 他的力量从何而来 他的秘密是什么
[31:18] I don’t know. 我不知道
[31:20] – He won’t tell me. – Try to convince him. -他不会告诉我的 -试着说服他
[31:23] Have you seen what he’s capable of? 你难道没见识过他的能耐
[31:28] Maybe this will help… 或许这个会有所帮助
[31:38] Call it danger money. 这是给你的危险报酬
[31:41] It’s all for you. 全都是你的
[31:48] Uh-uh. Not now. 但不是现在
[31:52] Not until we know his secret. 等到我们知道了他的秘密才是
[32:09] Why are you so strong? 你为何如此强壮
[32:17] God is with me, Delilah. 天主与我同在 德里拉
[32:20] He makes me strong. 他赐我神力
[32:26] What do you mean, ‘God is with you’? “天主与你同在”是什么意思
[32:31] How does he make you strong? 他如何赐你神力
[32:34] My mother was barren. 我母亲无法生育
[32:37] God brought her a child, 天主给了她一个孩子
[32:39] me. 我
[32:42] But there are things I must not do. 但有些事情是我不能做的
[32:44] Such as? 比如说
[32:47] I have never cut my hair. 我从没剪过头发
[32:49] I am forbidden. 这是禁忌
[32:52] It’s a sign of my devotion. 代表着我的忠诚
[32:57] – If I cut my hair, I… – What, my love? -倘若我剪了头发 我 -怎么样 亲爱的
[33:01] What if you cut your hair? 倘若你剪了头发会怎么样
[33:05] My god will take away all my strength. 天主会收回我的神力
[33:11] I’ll be as weak as everyone else. 我会变得同凡人一样羸弱
[33:29] You don’t believe me? 你不相信我吗
[33:34] No, Samson, I do. 不 三松 我相信
[34:33] Samson! 三松
[34:37] Take him! 抓住他
[34:44] What…? 怎么…
[34:47] What have you done? 你做了什么
[35:10] Don’t feel bad. 别自责
[35:13] Everyone has their price. 每个人都有自己的价码
[35:18] Delilah… 德里拉
[35:25] Take a good look. 好好看看
[35:28] And remember the day you first met the lovely Delilah. 要记住你跟德里拉相遇的那天
[35:37] You will never see her again. 你再也见不到她了
[35:51] Take him away. 把他带走
[36:36] I am weak. Stand me against something. 我站不住了 让我靠着什么吧
[36:45] – Lord… – Quiet! -主啊… -安静
[36:49] Lord… 主啊…
[36:52] If I am yours, remember me now. 如果我是你选中的人 别放弃我
[36:57] Strengthen me once more. 让我再次拥有力量
[36:59] Your God has abandoned you, Samson. 你的天主已经抛弃你了 三松
[37:08] You are the man who took away my eyes. 是你使我双目失明的
[37:15] I am glad of it. 我很高兴
[37:18] For the darkness helps me think. 因为黑暗让我思考
[37:20] Your God has deserted you 你的天主抛弃了你
[37:24] and taken your strength with him. 收回了你的神力
[37:26] No… 不…
[37:29] I can see him more clearly than ever. 我现在能更清楚地感受到他
[37:35] He wants me to destroy you all! 他让我彻底毁了你们
[37:45] It’s over, Samson! 结束了 三松
[38:02] Stop him! Kill him! 阻止他 杀了他
[38:07] Now! 快
[39:57] Samson’s sacrifice kills thousands, 三松的牺牲也终结了数千培肋舍特人的性命
[40:01] but he could never defeat the Philistines on his own. 但他再也无法单枪匹马地反抗培肋舍特人了
[40:07] The Prophet Samuel has urged the people to unite in God’s name. 先知撒慕尔动员以色列人以天主之名团结一致
[40:12] There is no one like the Lord. 天主至高无上
[40:16] But after decades of struggle, 但经过了数十年的努力
[40:19] he too has failed to halt the Philistines. 他还是没能阻止培肋舍特人的入侵
[40:22] Prophet, we await you. 先知 我们在等你
[40:25] And the people’s patience is wearing thin. 人们的耐心日渐丧失
[40:34] So what is it that troubles you? 你们在愁什么
[40:46] We are grateful, prophet. 我们很感激你 先知
[40:50] You have led us for many years… 你已领导我们多年
[40:52] God has led us! 是天主领导我们
[40:54] Samuel… 撒慕尔…
[40:56] You are not as young as you were. 你年龄渐长
[41:00] We are worried. 我们很担心
[41:02] Who will speak to the Lord after you? 在你之后 谁来和天主交流
[41:04] Who will lead us against the Philistines? 谁会领导我们对抗培肋舍特人
[41:06] My sons will inherit my place. 我的儿子们会继承
[41:12] Your sons are corrupt. 你的儿子们都腐败无能
[41:14] My sons have been brought up to trust in God and obey his laws! 我的儿子们从小就信仰天主 谨遵他的教诲
[41:18] Everything I have done for you I have done 我为你们做的每件事
[41:20] because I walk in God’s ways! 都是因为我行天主之道
[41:23] We know that they take bribes. Everyone knows it! 我们知道他们收受贿赂 人尽皆知
[41:28] They shame your good name. 他们败坏了你的名声
[41:32] So, when you are gone, 当你不在
[41:38] and the Philistines return, and we look to your sons 培肋舍特人卷土重来 我们指望你的儿子们
[41:41] to call on God… 呼求天主时…
[41:44] will God answer? 天主会回应吗
[41:48] No, he will not. 不 不会
[41:51] Then what do you want? 那你们想怎么样
[41:53] A king. 一位国王
[41:56] As other nations have. 就像其他国家一样
[41:58] But look what other nations’ kings do. 但看看那些国家的国王都干了什么
[42:01] They become tyrants, they make slaves of their people. 他们变成暴君 奴役自己的子民
[42:05] Not if they are chosen by God. 由天主选中的国王不会这样
[42:09] Anointed by his righteous prophet. 再由高尚的先知为其傅油选立
[42:09] (傅油是一种宗教仪式 指被傅油的人是神所选定的)
[42:12] By you. 就是您
[42:15] You would reject our God? 你是要违抗天主吗
[42:18] God promised us this land. 天主给予我们这片土地
[42:21] This is God’s Kingdom. He is our only king. 这是天主的国度 他是唯一的国王
[42:25] You have the ear of the Lord, Samuel. 你是天主之耳 撒慕尔
[42:25] (撒慕尔 意为”天主垂听了”)
[42:30] You must ask him to choose a king for us. 你必须请求他为我们选一位国王
[42:37] Leave me alone, all of you! 你们都出去 所有人都出去
[42:43] I have given everything. 我曾奉献所有
[42:46] Now they have rejected me. 现在他们抛弃了我
[42:50] And you, God. 和祢 天主
[42:52] But if you say I should give them a king, 但如果你说我应该为他们找一位国王
[42:57] then of course I will. 我当然会这样做
[43:02] But who should it be? 但谁能担此重任呢
[43:23] I see… 我知道了
[43:26] That could never be me. 那个人绝不可能是我
[43:37] But I will still be your prophet. 但我仍是你的先知
[43:41] I can guide your king. 我会指引你的国王
[44:05] Saul. 撒乌尔
[44:08] May you reign justly and wisely 愿你依照天主的法律
[44:11] according to God’s law. 进行客观公正的统治
[44:18] I anoint you the first king of Israel. 我傅你为以色列第一任国王
[44:29] May I, as God’s prophet, 作为天主的先知 我将
[44:33] help you in any way I can. 尽我所能地帮助你
[44:39] A new era in Israelite history is beginning– 以色列史上的一个新时代开始了
[44:44] The period of prophets and kings. 先知和国王的时代
[44:49] They must work together to secure the promised land. 他们要共同保护盟约之地
[44:53] Saul! Saul! 撒乌尔 撒乌尔
[44:57] Next time on The Bible 《圣经》下集预告
[45:00] Are the men ready? 他们准备好了吗
[45:02] They are ready. 准备好了
[45:03] We must make a sacrifice before we attack. 进攻前我们必须要进行祭祀
[45:06] May God forgive you. 愿天主宽恕你
[45:08] Be a king, 担起国王的责任来
[45:10] leave the job of priest to me. 把祭祀的工作交给我
[45:11] You are our prophet, 你是我们的先知
[45:14] but I am your king. 但我是你的国王
[45:16] What the Lord gives, he can take away. 天主的恩赐随时可以收回
[45:19] God is with me! 天主与我同在
[45:22] Are you with him, Lord, really? 主 你真的与他同在吗
[45:25] You disobeyed the Lord. 你违背了天主
[45:27] He has torn your kingdom from you 他已经收回了你的王国
[45:30] and given it to David. 并将它赐予达味
[45:31] When you have my crown, 当你戴上我的王冠
[45:32] will you not kill my descendants, 你难道会不杀死我的后裔
[45:34] bury my name? 不消灭我的名
[45:35] Jerusalem. 耶路撒冷
[45:38] Our new home. 我们的新家园
[45:42] A king is never above his God. 国王永远不可能高于天主
[45:44] You abused your power. 你滥用你的权利
[45:46] You took everything from your most loyal servant. 夺走了你最忠诚的仆人的一切
[45:50] You took his wife, 你夺人妻子
[45:52] then you took his life. 然后又害死了他
[45:53] You think God doesn’t see everything? 你以为天主对此一无所知吗
[45:55] I am his chosen one. 我是被他选中的人
[45:57] David, he will bring disaster on your house. 达味 他将给你民族带来大灾难
[46:00] We shall see. 我们走着瞧
圣经故事

文章导航

Previous Post: 圣经故事(The Bible)第1季第2集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 圣经故事(The Bible)第1季第4集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

圣经故事(The Bible)剧集台词目录:
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号